Himalayan and Indian Art

  • Published on
    12-Mar-2016

  • View
    226

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Auction catalog - Florence, May 18th, 2013 @ Florence Number Nine Auction House

Transcript

  • 1florence number nine

    Florence May 18th, 2013Firenze 18 maggio 2013

    Himalayan and Indian ArtArte himalayana e indiana

  • 2Florence Number Nine Viale del Poggio Imperiale 950125 Firenze Italiatel: +39 055 5277665fax: +39 055 5277653info@florencenumbernine.comwww.florencenumbernine.com

    FotografieAndrea Rum

    Prodotto editorialeSideways sncwww.sideways.it

    Traduzioni in ingleseLara Cox

    Amministratore unicoDaniele SoldiTel. +39 348 7327455soldi@florencenumbernine.com

    Segreteria e CoordinamentoFabrizio Calducciinfo@florencenumbernine.com

    Relazioni CulturaliFrancesco MorenaTel: +39 333 4788134morena@florencenumbernine.com

    Segreteria ClientiRossella Caggeseross@florencenumbernine.com

    Ufficio FranciaJean GauchetTel. +33 (0)6 12439429gauchet@florencenumbernine.com

    Ufficio UKJeremy WoonTel. +44 79 69393329j.woon@florencenumbernine.com

    Relazioni con la clientela di lingua giapponeseBarbara de LutioTel: +39 349 7577874delutio@florencenumbernine.com

    Relazioni con la clientela di lingua russaNatalya BaklarovaTel: +39 347 8825028baklarova@florencenumbernine.com

    Ufficio StampaDavide MorenaTel: +39 333 4998666davide@florencenumbernine.com

  • 3Arte himalayana e indianaHimalayan and Indian ArtJacopo PandolfiniDirettore del Dipartimento / Head of DepartmentTel: +39 328 0667766pandolfini@florencenumbernine.com

    Antiquario, conoscitore e amante dell Oriente, Jacopo Pandolfini vanta una competenza pluride-

    cennale nel campo del commercio di antichit asiatiche e islamiche. Viaggiando in Asia e in Medio

    Oriente, per professione e per diletto, ha sempre vissuto un esperienza diretta con larte e la

    cultura di questi luoghi.

    Antique dealer, connoisseur and fond of Asian culture, Jacopo Pandolfini has a decades-long experience in the field of dealing Islamic and Asian antiques. Travelling for business and for pleasure, in Asia and in the Middle East, he has always lived a direct experience with the art and culture of these places.

  • 4Giappone, Corea e Sud-est asiaticoJapan, Korea and South-East Asia

  • 5Firenze, Sabato18 maggio 2013 Florence, Saturday, May 18th, 2013

    10.30 - 13.30 / 14.30 - 19.0010.30am - 1.30pm / 2.30pm - 7.00pm

    Arte cineseFine Chinese Art

    Arte himalayana e indianaHimalayan and Indian Art

    Arte orientale da esportazione e CineseriaAsian Export Art and Chinoiserie

    Giappone, Corea e Sud-est asiaticoJapan, Korea and South-East Asia

    Esposizione / Viewing

    Domenica 12 maggio 2013Sunday, May 12th, 201315.00 - 19.303.00pm - 7.30pmLuned 13 Gioved 16 maggio 2013Monday, May 13th - Thursday, May 16th, 20139.30 - 19.309.30am - 7.30pm

    online bidding on:www.the-saleroom.com www.artfact.com

  • 6Arte himalayanaHimalayan Art

  • 7

  • 8151Torana da tempioNepal, Valle di Kathmandu, XVIII-XIX secoloLega in rame rame sbalzato con applicazioni dorate, cm 60 x 33Stato di conservazione: ottimoTorana un vocabolo sanscrito che sta ad indicare la cornice ad arco che adorna le statue o i dipinti delle divinit.Nell importante manufatto artistico qui presentato, questa raffinata decorazione incornicia tre placche dorate e tutto linsieme prende il nome di torana. In questa forma, viene posto a guisa di timpano, sopra le porte o le finestre dei templi della Valle di Katmandu.Di splendida lavorazione, questo torana composto da una elaborata cornice ad arco in lega di rame e tre preziose placche con una bellissima doratura a foglia. Sullapice della cornice Garua trionfa sui nga che si attorcigliano, insieme ai motivi floreali, sui lati dellarco. In basso si notano due teste di Makara. Nelle applicazioni dorate sono sbalzate tre divinit. In quella centrale raffigurato Majur a quattro braccia, nella posizione pad-msana. Con la mano superiore destra brandisce la khaga, spada fiammeggiante che distrugge lignoranza, nelle altre regge il libro, larco e la freccia. Nella placca alla destra di Majur si riconosce Ganesh, seduto in posizione ludica llsana, le cui quattro mani reggono un ml, unascia, un fior di loto e una ciotola di dolci. Nella placca sinistra vi sbalzato il Dharmapla Mahkla nella variante Bhagavn con la kapla, la karthika e una bacchetta intagliata con in cima un gioiello.Fra le volute della cornice e le depressioni degli sbalzi, si nota ancora una spruzzata del pigmento devozionale tikka. Da notare la splendida fattura delle placche e la grazia delle figure dorate, nonch lintricato lavoro a sbalzo che arricchisce la cornice in lega di rame.

    A Torana from a templeNepal, Valley of Kathmandu, 18th-19th centuryEmbossed copper alloy with gilt applications, cm 60 x 33Condition: excellentTorana in Sanskrit denotes the arched frame that adorns statues or paintings of deities. In this important art work, the refined decoration frames three gilt plaques and the whole takes the name torana. In this shape, it is placed like a tympanum above the doors or windows of the temples in the Valley of Kathmandu. This splendidly-made torana is composed of an elaborate arched frame in copper alloy and three precious gold leaf plaques. In the apex of the frame Garua triumphs over the nga that intertwine, together with floral motifs, around the sides of the arch. The lower area is decorated with two heads of Makara. Three deities are embossed using gilt application. In the central, Majur is depicted with four arms, in the padmsana position. With the upper right hand he brandishes khaga, flaming sword which destroys ignorance; the other holds the book, the bow and arrow. In the plaque to the right of Majur, Ganesh can be recognised seated in the playful llsana position, and whose four hands hold a ml, an axe, a lotus flower and a bowl of sweets. Dharmapla Mahkla in the Bhagavn variant is embossed on the plaque to the left, with the Kapla, the karthika and the carved rod which is bejewelled at the tip. Set among the scrolls of the frame and in the depressions of the embossed work, one can still observe devotional tikka pigment. The plaques are superbly made and the grace of the gilt figures, as well as the intricate embossed work that embellishes the alloy copper frame, are striking.

    3.600,00 / 3.800,00

  • 9

  • 10

    Lot.01

    152Statua lignea raffigurante VirpaNepal, XIX-XX secoloLegno di rosa, argento, turchesi, coralli, cm 17Stato di conservazione: ottimoRaffinata statua lignea raffigurante Virpa, uno degli 84 mahsiddha, Yogi tantrici con poteri psichici e spirituali, riconosciuti dal buddhismo Vajrayana. In questa scultura rappresentato un momento della vita di Virpa. Dopo aver raggiunto lilluminazione nel monastero di Nalanda, lo Yogi abbandon le vesti religiose e inizi un vita errabonda. Un giorno, fermandosi in una taverna, inizi a bere e non smise pi, rimanendo sempre sobrio. Quando i padroni, preoccupati, presentarono il conto, Virpa sentenzi che avrebbe smesso di bere a mezzogiorno. Alz la mano e ferm il sole, poi continu a bere per tre giorni, dimostrando che lo scorrere del tempo solo un illusione. Il corpulento Virpa, qui scolpito in un tipo di palissandro, conosciuto anche come legno di rosa, rappresentato con la mano sinistra alzata, lindice proteso a fermare il sole e la destra che sorregge una kapla di conchiglia. Il viso, dai lineamenti marcati, barbuto e con folte sopracciglia, ai lobi pendono grandi orecchini con turchesi e coralli. Lacconciatura riccioluta adornata da un diadema in argento sbalzato. Il fianchi sono cinti da un peplo in argento con raffinati motivi floreali. Tutta la statua ricoperta di gioielli preziosi con turchesi, coralli, lapislazzuli, rubini e smeraldi incastonati. Sulla tracolla in argento si alternano alcune paste vitree. Lopera, di splendida lavorazione, in ottime condizioni e il tipico colore del legno di palissandro regala una calda sfumatura rossa alla scultura.A wooden statue depicting VirpaNepal, 19th-20th centuryRosewood, silver, turquoise and coral, cm 17Condition: excellentRefined wooden statue depicting Virpa, one of the 84 mahsiddha, tantric Yogi with psychic and spiritual powers, recognised by Vajrayana Bud-dhism.This sculpture reveals a moment in the life of Virpa. Having obtained enlightenment in the monastery of Nalanda, the Yogi abandoned religious robes and began a life of wandering. One day, stopping at a tavern, he began to drink and never stopped, always staying sober. When the owners, worried, presented him with the bill, Virpa announced that he had stopped drinking at noon. He raised his hand and stopped the sun, then conti-nued to drink for three days, showing that the passage of time is just an illusion. The corpulent statue of Virpa, carved in palisander or rosewood, is shown with his left hand raised, the index reaching out to stop the sun and the right holding a kapla of a shell. The bearded face, with strong features, presents thick eyebrows, big earrings dangle from his lobes decorated with turquoise and coral stones. The curly hair is embellished with an embossed silver crown. The sides are covered by a silver peplos skirt decorated with fine floral motifs. The whole statue is covered with precious jewellery inset with turquoise, coral, lapis lazuli, rubies and emeralds. The shoulder is decorated with silver decoration with glass paste motifs. The superbly-made work is in excellent condition and the typical colour of the rosewood gives a warm red shade to the sculpture.

    2.200,00 / 2.400,00

  • 11

  • 12

    153Parte di PrabhNepal, XVI secoloOttone, cm 26 x 11Stato di conservazione: buonoQuesto frammento, decorato con piccole immagini di Buddha e maestri, circondava limmagine di una divinit o di una figura importante legata al lignaggio dei personaggi ivi raffigurati.Lo stile con cui sono stati realizzati i girali nei quali sono racchiusi i personaggi, i fiori che sbocciano alle loro estremit, le fiammelle che sem-brano ardere sul profilo della prabh, lascia supporre che questo oggetto sia stato realizzato da artisti Newar della valle del Nepal.Alcuni dei maestri raffigurati rimandano ai retaggi culturali dei seguaci degli insegnamenti antichi (rNying-ma-pa) e di quelli dei comandi (bKa-brgyud-pa), in particolare il terzo maestro partendo dalla cuspide del frammento. Questo personaggio, ritratto con abiti laici e lunghi capelli ricadenti dietro le spalle, potrebbe coincidere con il traduttore tibetano Khyeu-chung, appartenente ad una importante famiglia aristocra-tica tibetana e annoverato fra i venticinque principali discepoli del grande maestro tantrico indiano Padmasambhava, e quindi vissuto nellVIII secolo.In tenera et Khyeu-chung fu riconosciuto come reincarnazione di un grande dotto indiano e, secondo la tradizione, impar il sanscrito molto facilmente, pur essendo ancora bambino. Fu Padmsambhava ad introdurlo agli insegnamenti esoterici e con il tempo Khyeu-chung divent a sua volta un grande maestro tantrico laico. Il motivo per cui viene generalmente ritratto in compagnia di un uccello, legato alla sua capacit di richiamare volatili e di dare loro insegnamenti. Khyeu-chung trascorse tutta la sua vita in una mite e fertile valle del Tibet orientale.La presenza di fiammelle lungo il bordo della prabh lascia supporre che essa circondasse limmagine di una divinit irata o di un maestro tantrico, forse lo stesso Padmasambhava.Part of a PrabhNepal, 16th centuryBrass, cm 26 x 11Condition: goodThis halo, decorated with small images of Buddha and masters, surrounded the image of a deity or an important master connected to the lineage of the characters depicted. The style in which the spirals were produced, the characters are enclosed, the flowers which bloom at their extremities and the small flames whi-ch appear to burn on the profile of the prabh, lead one to suppose that this object was produced by Newar artists from the Nepal valley. Some of the masters depicted refer to the cultural legacy of the followers of the ancient teachings (rNying-ma-pa) and of those of the commands (bKa-brgyud-pa), particularly the third master starting from the cusp of the halo. This character, depicted in lay clothing with long hair falling down his back, may coincide with Tibetan translator Khyeu-chung, who belonged to an important aristocratic Tibetan family, counted amongst the twenty-five main disciples of the great Indian tantric master Padmasambhava and hence lived in the 18th century. At a young age, Khyeu-chung was acknowledged as the reincarnation of a great Indian pandito, and tradition has it that he learnt Sanskrit very easily although still a child. It was Padmsambhava who introduced him to the esoteric teachings and in time Khyeu-chung became a great laic tantric master himself. The reason for which he is generally depicted in the company of a bird is tied to his ability to call and teach them. Khyeu-chung spent his entire life in a mild, fertile valley of eastern Tibet. The presence of the small flames along the edge of the prabh leads one to suppose that it surrounded the image of a wrathful deity or tantric master, perhaps Padmasambhava himself.

    3.500,00 / 3.800,00

  • 13

  • 14

    154Vairavaa, Il Signore della ricchezza, abbondanza e prosperitCina/Tibet, XVIII SecoloLega di rame dorato con pigmenti, cm 20Stato di conservazione: ottimoIl Re Guardiano del Nord, che il buddhismo tibetano ha ereditato dai Lokapla della tradizione indiana e dalle versioni centroasiatiche dei Re Celesti, siede qui in lltasana sul dorso di un leone delle nevi, reso in questa scultura, secondo gli schemi tipici della tradizione cinese.Con il petto nudo e la schiena coperta da un mantello che scende avvolgendosi intorno al braccio sinistro a coprire le gambe, Vairavaa ornato da una grande tiara, da vistosi orecchini ricadenti sulle spalle e da un pettorale con un nodo, uno degli otto simboli del buon auspicio del buddhismo.La mano destra atteggiata nella tarjanimudr trattiene un gioiello fra il pollice e il medio, mentre il braccio sinistro sostiene una mangusta che sputa gioielli, simbolo della caratteristica del dio che elargitore di ricchezza e dominatore dei serpenti che regnano nel sottosuolo. Questa statua di notevole pregio mostra un eccellente fattura con una ricca doratura e pigmento rosso che colora la crocchia di Vairavaa nonch la coda, e la bocca del leone.

    Vairavaa, The Lord of Wealth, Abundance and ProsperityCina/Tibet, 18th centuryCopper-gilt alloy with pigmentsCondition: excellent, cm 20Vairavaa, the Lord of Wealth, is the Buddhist counterpart of Kubera, the Brahmanical god of wealth and like him he presides over the domain of riches. As a Lokapala or Guardian King, Vaishravana looks after the Northern region and the Mount Sumeru, the centre of the universe. His abode is Alaka in the Himalayas, abounding in wealth and magnificence, where he is attended upon by Yakshas and Kinnaras. Vairavaa is also the king of Yakshas.The body of Vaishravana is golden yellow in colour and he has a stern expression. His right hand holds a banner of victory, while the left arm holds a mongoose, an animal associated with good fortu-ne. The mongoose is shown spewing jewels symbolizing the boon of this Lord of wealth. Vairavaa in addition is also the Guardian deity of...