100
тема в номере РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ Полина Игнатьева о воспитании дочерей Арт-проект «Сказке быть» Дом Шер в индийском стиле Новогодние рецепты звезд Michelin Анатолий Комм: высокая русская кухня РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ ДЕКАБРЬ 2012 – ЯНВАРЬ 2013 • КРАСНОДАР

Home Magazine, december2012-january2013

  • Upload
    -

  • View
    233

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Home Magazine, december2012-january2013

Citation preview

Page 1: Home Magazine, december2012-january2013

тема в номере

РОЖДЕСТВЕНСКИЕИСТОРИИ Полина Игнатьева

о воспитании дочерей

Арт-проект«Сказке быть»

Дом Шер в индийском стиле

Новогодние рецепты звезд Michelin

Анатолий Комм: высокая русская кухня

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

ДЕКАБРЬ 2012 – ЯНВАРЬ 2013 • КРАСНОДАР

Hom

e Magazine №

3 – 4 • Дом

ашни

й ж

урнал • декабрь 2012 – январь 2013Ж

урна

л о ст

ил

е, доме, сем

ье и от

дых

е Кр

аснодар

Page 2: Home Magazine, december2012-january2013

АНГЕЛ VIP Краснодар, ул . Рашпилевская , 157 , (861) 259 9002

*

*Фре

тте

– п

рост

о бе

спод

обн

оР

екла

ма

Page 3: Home Magazine, december2012-january2013
Page 4: Home Magazine, december2012-january2013

HM. Слово

2 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

АНЖЕЛА ААС,менеджер по работе с клиентами

СВЕТЛАНА ЖУРБА,

руководитель PR-отдела

МАРИ ЗАРКУА,

PR-менеджер

МАРИЯ ПЕРЬКОВА,редактор регионального блока

фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Время новогодних и рождественских праздников все же особенное и даже мистическое. Его магия заключается в том, что все от мала до велика ста-новятся по-особому чуткими, внимательными и добрыми. А еще решительными, не желая брать

с собой в новый год незавершенные дела. Радостью и какой-то детской беспечностью наполняются наши поступки и мечты. Вместе с детьми пишем письма Деду Морозу, зале-заем под елку в поисках подарков и смело надеваем костю-мы любимых мультяшных героев, не стесняясь торжествен-но выходить в них на улицы города. Объединенные всеоб-щей энергией сказки и волшебства, мы с улыбкой на лице перекидываемся шутливыми фразами с незнакомыми людь-ми в магазинах и кафешках, ощущая такое душевное едине-ние со всеми жителями этой планеты. И каждый из нас, как в детстве, засыпая, загадывает желания, мечтает о счастье и строит планы на будущее, веря, что Дед Мороз обязательно существует. От всей редакции Home Magazine мы поздрав-ляем вас с наступающими праздниками! Пусть все, о чем вы так мечтаете, непременно исполнится, а ваши сердца и мыс-ли наполнятся только добрыми и светлыми намерениями! И обязательно, как в детстве, продолжайте верить в сказку! Может быть, именно эта вера помогает нам держаться на плаву, не сдавать позиций и созидать, созидать, созидать!

МАЙЯ РЯЗАНОВА, главный редактор,[email protected]

Верить в сказку

Благодарим за сотрудничество салон про-ката маскарадных костюмов «Месяц ясный» ул. Красная, 93, тел. (861) 251-12-44,месяцясный.su

ЕКАТЕРИНА ХАРИТОНОВА,менеджер по работе с клиентами

МАРИЯ ВОРОБЬЕВА,руководитель отдела продаж

ДИНА ОСТРОУХОВА,

издатель

МАРИЯ УЛАНОВА,арт-директор

МАРИЯ ВОРОБЬЕВА,

ИРИНА ФОКИНА,

директор

КОЛЛЕКЦИЯ 2013 УЖЕ В ГАЛЕРЕЕ NATUZZI

Page 5: Home Magazine, december2012-january2013

КОЛЛЕКЦИЯ 2013 УЖЕ В ГАЛЕРЕЕ NATUZZI

Page 6: Home Magazine, december2012-january2013

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 20134

НМ. Выходные данные

Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко [email protected]

Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru

СЕТЕВАЯ РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова [email protected]Редактор зарубежного блока Ольга Лазуренко [email protected]Редактор регионального блока Екатерина Болгова [email protected]Арт-директор Наталия Тишакова [email protected]Креативный редактор Марина Добренко [email protected]Выпускающий редактор сетевой редакции Анастасия Благодир [email protected]Выпускающий редактор локальной редакции Елизавета Зыкова [email protected]Дизайн и верстка: Марина Добренко [email protected]; Анастасия Булычева [email protected]; Надия Валиева [email protected]Корректор Анна Стрелецкая

ИД MAGAZINE MEDIA GROUPГенеральный директор Александр Владимирович Щепановский [email protected]Издатель Наталья Евгеньевна Чавкина [email protected]Административный директор Нелли Калугина [email protected]Финансовый директор Екатерина Солохина [email protected]Коммерческий директор Мария Пилипец [email protected] Директор по производству Виктор Бьерквист [email protected]Бренд-менеджер Александра Кужелева [email protected]Главный редактор портала UrPur.ru Екатерина Чурикова [email protected]Руководитель интернет-проектов Ирина Иванова [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: ООО «ИД «ММГ»АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170

АДРЕС РЕДАКЦИИ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49Отпечатано в ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь»: 109548, г. Москва, ул. Шоссейная, 4д, тел. (495) 781-10-10

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Ростовской области (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 61-00622 от 5 августа 2011 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2009 года. ИЗДАЕТСЯ В Г. РОСТОВЕ-НА-ДОНУ, Г. НИЖНЕМ НОВГОРОДЕ, Г. ЕКАТЕРИНБУРГЕ, Г. ТЮМЕНЬ, Г. КРАСНОДАРЕ, Г. КАЗАНЬ Тираж в г. Ростов-на-Дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. Екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз., г. Краснодар – 6 000 экз., г. Казань – 8 000 экз. ОБЩИЙ ТИРАЖ – 52 000 ЭКЗ.

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхеЖурнал о стиле, доме, семье и отдыхеЖурнал о стиле, доме,

К���-�е����� «С�н�����»:ТРЦ «Г��е��� К��������», ��. Г���������, 313ТРК «Г�л������», ��. С������, 178/180, ����. 1МЦ «К������ П������», ��. Д� е�ж�������, 100ТРК «СБС Ме��м���», ��. У��л�����, 79/1

С Новым годом!

Page 7: Home Magazine, december2012-january2013

К���-�е����� «С�н�����»:ТРЦ «Г��е��� К��������», ��. Г���������, 313ТРК «Г�л������», ��. С������, 178/180, ����. 1МЦ «К������ П������», ��. Д� е�ж�������, 100ТРК «СБС Ме��м���», ��. У��л�����, 79/1

С Новым годом!

Page 8: Home Magazine, december2012-january2013

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 20136

НМ. Выходные данные

Отдел рекламы в г. Краснодаре: тел. (861) 2782-200, +7 960 484-82-82, факс (861) 2782-352Руководитель отдела продаж Мария Воробьева [email protected], тел. +7 918 410-51-16Отдел рекламы Анжела Аас [email protected], Екатерина Харитонова [email protected]

РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE КРАСНОДАР Главный редактор Майя Рязанова [email protected]Редактор регионального блока Мария Перькова [email protected]Арт-директор Мария Уланова [email protected]Выпускающий редактор Татьяна Петина [email protected]Корректор Любомира Гречкина [email protected]Фотограф Анастасия Спивак

ООО «МедиаТренд»Издатель Дина Остроухова [email protected]Директор Ирина Фокина [email protected]Руководитель PR-отдела Светлана Журба [email protected]менеджер Мари Заркуа [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. — Домашний журнал) Рекламно-информационное издание

УЧРЕДИТЕЛИ: ООО «МедиаТренд», ООО «ИД «ММГ»ИЗДАТЕЛЬ: ООО «МедиаТренд»

АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЕЙ: ООО «ИД «ММГ», 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел. (863) 2666-200, 2666-170; ООО «МедиаТренд», 350000, г. Краснодар, ул. Буденного, 61

АДРЕС РЕДАКЦИИ: 350010, г. Краснодар, ул. Зиповская, 5, литер II-A, тел. (861) 2782-200, 2782-350, 2782-352Отпечатано в типографии «Омега-принт»: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3Заказ № 1252 от 05.12.2012 г.

Журнал Home Magazine Домашний журнал № 3–4, декабрь 2012 г. – январь 2013 г.

Журнал Номе Magazine — ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с октября 2012 года. Тираж в г. Краснодаре — 6 000 экз.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю и Республике Адыгея (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 23-00999 от 22.10.2012 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

ОБЛОЖКА

На фото: Полина Игнатьева с дочерьми Евой и Миленой

Место съемки: салон эксклюзивной мебели Grange

Фотограф: Анастасия Спивак

Мария Воробьева [email protected], тел. +7 918 410-51-16Анжела Аас [email protected], Екатерина Харитонова [email protected]

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхеЖурнал о стиле, доме, семье и отдыхеЖурнал о стиле, доме,

Page 9: Home Magazine, december2012-january2013

279 34 64Краснодар, ул. Зиповская, 5

мобильный телефон +7 918 [email protected], www.caterburo.ru

Самый креативный кейтеринг

Ресторан выездного обслуживания

А также организация банкетов, кофе-брейков, фуршетов, барбекю, обслуживание выставочных стендов,аренда оборудования

Новый год

Вы планируете корпоративную вечеринку, чтобы отпраздновать Новый год? Отличная традиция в конце года дарить своим коллегам, партнерам и клиентам веселый праздник, где можно раз-делить совместные успехи, снять напряжение и просто доставить всем удовольствие, где не последнюю роль играет праздничный стол.

Скатерть-самобранка вам не понадобится: самые элегантные и вкусные блюда появятся на наряд-ных столах не по волшебству, а стараниями специалистов компании «КейтерингБЮРО».

Page 10: Home Magazine, december2012-january2013

НМ. Содержание

8 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

ТРЕНД11 СОВРЕМЕННАЯ МИФОЛОГИЯ

Новая коллекция Lalique – навеяна природой и мифологическими персонажами

14 НАБЕЛО Белый – как символ новизны

16 ТАЙНОЕ ОРУЖИЕЗасекреченная кухня Aster Cucine

18 ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИМастерство краснодеревщиков Toncelli в новой серии шкафов

19 СКРОМНОЕ ОБАЯНИЕМодные керамические тренды в коллекции Refin

20 ВСЕ В ЦВЕТУ«Цветочные» ковры Atelier LZC

24 БЛОКНОТ5 новостей, на которые стоит обратить внимание

с. 26 АРТ-ПРОЕКТ.

СКАЗКЕ БЫТЬ

33 МЕЧТА ИЗ ДЕТСТВАКомпания Disney встречает Рождество

36 ПРАЗДНИЧНО!Подборка лучших подарков к Новому году

40 ВЫСОКИЕ ОТНОШЕНИЯАнатолий Комм и правила высокой русской кухни

44 В ЗВЕЗДНОМ СВЕТЕПовара Michelin делятся рецептами

48 ИНДИЙСКАЯ ЖЕМЧУЖИНАОб оформлении дома Шер рассказывает дизайнер Мартин Лоуренс Буллард

тема в номере:

«Рождественские истории»

Page 11: Home Magazine, december2012-january2013

9ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ53 ЖЕНСКОЕ ЦАРСТВО

Полина Игнатьева о семейных традициях и особенностях воспитания трех дочерей

58 ПИСЬМО ДЕДУ МОРОЗУКак меняются наши желания, настроения и мечты в зависимости от нашего возраста, окружения и рода занятий

64 СКАЗКОТЕРАПИЯЮрий Сальченков о пользе сказок

66 ВОСПИТАНИЕ ПО ЗВЕЗДАМО значении астрологической карты в воспитании детей

ОТДЫХ71 ШВЕЙЦАРСКИЙ ПЕРЕВАЛ

Северная экзотика глазами русских туристов

76 ПРАЗДНИК ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХПолина Гутник о том, как устроить праздник для детей

КЛУБ81 ПРАЗДНИК К НАМ ПРИХОДИТ

Мастер-класс Ольги и Александры Комаровых

84 СВЕЧА ГОРЕЛАДелаем новогодние аксессуары своими руками

86 НЕ ЕСТЬ НИКОГОНовогодние блюда вегетарианской кухни от Полины Приходько и Людмилы Костырко

89 СОВЕТЫ СОМЕЛЬЕСергей Гуляев о правильном выборе новогодних напитков и самостоятельном их приготовлении

94 ТЕРРИТОРИЯ HOME MAGAZINE

96 ГОРОСКОП

Page 12: Home Magazine, december2012-january2013
Page 13: Home Magazine, december2012-january2013

«Богиня Веста – лучшая метафора нашего ВозВра-щения, за которым после-дует долгое и интересное Будущее»

Современная мифологияНовая коллекция Lalique – Sacred Fire Odissey – навеяна природой и мифологическими персонажами. О возвращении к истокам, вдохновении четырех стихий и правилах жизни в стиле Lalique НМ узнал от директора компании Сильвио Денца.

тренд

11декабрь 2012 / январь 2013 · home magazine

Page 14: Home Magazine, december2012-january2013
Page 15: Home Magazine, december2012-january2013
Page 16: Home Magazine, december2012-january2013
Page 17: Home Magazine, december2012-january2013
Page 18: Home Magazine, december2012-january2013

Тайное оружиеПри производстве кухонь итальян-ская фабрика Aster Cucine использу-ет только натуральное дерево, а для придания ему неповторимых оттен-ков – различные лаки высокого качества. Фасады новой Luxury Glam покрыты матовым лаком молочного цвета, что делает ее весьма изыскан-ной. Стилистика ар-деко отражена и в материалах, и формах: столеш-ница из светлого мрамора, ориги-нальная барная стойка цвета зебра-но, изящные металлические ножки, позволяющие кухне «парить» над полом. Стеклянные дверцы, зер-кальные стенки и стильные аксессу-ары делают эту кухню больше похо-жей на гостиную. При необходимо-сти можно заказать дополнительные детали и поставить кухню Luxury Glam в любое пространство.

ПОЛЕЗНО

Заказать кухню Aster

в Краснодаре можно в салоне

итальянского интерьера

«Мебель КМ»,

тел. (861) 200-17-71

НОВАЯ КУХНЯ ФАБРИКИ ASTER – LUXURY GLAM – БЫЛА ЗАСЕКРЕЧЕНА БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТАЙНА ПРОИЗВОДСТВА ШЕЛКА В ДРЕВНЕМ КИТАЕ. ПРЕМЬЕРА СОСТОЯЛАСЬ В ОКТЯБРЕ НА ВЫСТАВКЕ ISALONI WORLDWIDE MOSCOW 2012, ДО ЭТОГО НИКТО НЕ ВИДЕЛ ДАЖЕ ЭСКИЗОВ НОВИНКИ

в Краснодаре можно в салоне

итальянского интерьера

ТРЕНД. Кухня

16

текс

т: Е

кате

рина

Бол

гова

; фот

о: М

ихаи

л Ко

лесн

иков

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Page 19: Home Magazine, december2012-january2013
Page 20: Home Magazine, december2012-january2013

ПОЛЕЗНО

Уникальные кухонные шкафы от Toncelli

в Краснодаре можно заказать

в интерьерном салоне «Палаццо»,

тел. (861) 220-54-09

ТРЕНД. Идея

18

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.to

ncel

li.it

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

ВИНОТЕКА, КОКТЕЙЛЬ-БАР И ХЬЮМИДОР – ЛИМИТИРО-ВАННАЯ СЕРИЯ СПЕЦИАЛЬ-НЫХ ШКАФОВ ОТ ЗНАТОКА КУХОНЬ, ТОСКАНСКОЙ ФАБРИКИ TONCELLI, В 2012 ГОДУ ПОКО-РИЛА ВСЕМИРНЫЕ МЕБЕЛЬНЫЕ ВЫСТАВКИ. WWW.TONCELLI.IT

Путешествие во времени

Мастера Toncelli удивили покупателей, создав шкафы ручной работы по мето-дам и чертежам итальянских ремеслен-ников и инженеров Ренессанса. Ника-ких технических инноваций, только виртуозное умение краснодеревщиков. Скрытые механизмы шкафов распахи-вают и закрывают дверцы при помо-щи системы противовесов, придуман-ной Леонардо. Изюминка – множество потайных ящичков с секретным меха-низмом открывания. В отделке исполь-зованы кожа, дерево и металл. Внут-ри – открытые отсеки для бутылок, графинов и бокалов, полки для аксессу-аров, холодильник для вина и увлажни-тель для сигар. Фасад каждого шкафа декорирован тематическим рисунком с 3D эффектом, набранным вручную из 30 пород древесины по математи-ческой методике ренессансного мас-тера Брунеллески. Кому как не тоскан-цам знать толк в качественном хране-нии дорогого вина и ароматных сигар.

Удобные размеры и полная комплекта-ция делают шкафы Toncelli незаменимым помощником во время пикника или любого массового мероприя-тия на свежем воздухе.

Colonna Cantina – шкаф для вина

Colonna Cocktail – коктейль-бар

Colonna Sigari – шкаф для сигар

18

ТРЕНД. Плитка

ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Cera

mic

he R

efin

ТРИ АКТУАЛЬНЫХ ТРЕНДА В ДИЗАЙНЕ КЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТКИ – ГРАФИЧНОСТЬ, ГРУ-БЫЕ МАТЕРИАЛЫ И БОЛЬШИЕ РАЗМЕРЫ – ОТРАЖЕНЫ В НО-ВЫХ КОЛЛЕКЦИЯХ ИТАЛЬЯН СКОЙ ФАБРИКИ CERAMICHE REFIN. РАС-СМОТРЕТЬ НОВИНКИ СМОГЛИ ПОСЕТИТЕЛИ CERSAIE 2012.WWW.REFIN.IT

Скромное обаяние

ПОЛЕЗНО

В Краснодаре плитку

Ceramiche Refin можно купить

в салонах «Кайрос»,

тел. (861) 2-555-600

Новые коллекции плитки итальян ских дизайнеров Ceramiche Refi n – на пи-ке керамической моды. Графичная и винтажная Frame была создана сов-местно с миланской студией графи-ческого дизайна FM Milano. Эта плит-ка имитирует то чертеж, то рисунок ковра в стиле 60-х. Коллекция Design Industry, вдохновленная городской архитектурой и модой на грубые, словно необработанные материа-лы, разбивается на несколько лине-ек. Например, плитка Oxyde создает эффект окисленного металла за счет перемежения светлых и темных слоев.

В этом году Ceramiche Refin ввели новые формы и размеры плитки: 75x75 см и 75x150 см.

Frame Geometric

Frame Geometric

Frame Carpet Frame Carpet

Design Industry Oxyde

Page 21: Home Magazine, december2012-january2013

ТРЕНД. Плитка

ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Cera

mic

he R

efin

19

ТРИ АКТУАЛЬНЫХ ТРЕНДА В ДИЗАЙНЕ КЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТКИ – ГРАФИЧНОСТЬ, ГРУ-БЫЕ МАТЕРИАЛЫ И БОЛЬШИЕ РАЗМЕРЫ – ОТРАЖЕНЫ В НО-ВЫХ КОЛЛЕКЦИЯХ ИТАЛЬЯН СКОЙ ФАБРИКИ CERAMICHE REFIN. РАС-СМОТРЕТЬ НОВИНКИ СМОГЛИ ПОСЕТИТЕЛИ CERSAIE 2012.WWW.REFIN.IT

Скромное обаяние

ПОЛЕЗНО

В Краснодаре плитку

Ceramiche Refin можно купить

в салонах «Кайрос»,

тел. (861) 2-555-600

Новые коллекции плитки итальян ских дизайнеров Ceramiche Refi n – на пи-ке керамической моды. Графичная и винтажная Frame была создана сов-местно с миланской студией графи-ческого дизайна FM Milano. Эта плит-ка имитирует то чертеж, то рисунок ковра в стиле 60-х. Коллекция Design Industry, вдохновленная городской архитектурой и модой на грубые, словно необработанные материа-лы, разбивается на несколько лине-ек. Например, плитка Oxyde создает эффект окисленного металла за счет перемежения светлых и темных слоев.

В этом году Ceramiche Refin ввели новые формы и размеры плитки: 75x75 см и 75x150 см.

Frame Geometric

Frame Geometric

Frame Carpet Frame Carpet

Design Industry Oxyde

ПОЛЕЗНО

В Краснодаре плитку

Ceramiche Refin можно купить

в салонах «Кайрос»,

тел. (861) 2-555-600

В этом году Ceramiche Refin ввели новые формы и размеры плитки: 75x75 см и 75x150 см.

Page 22: Home Magazine, december2012-january2013

ТРЕНД. Ковер

20

текс

т: В

ерон

ика

Куче

рова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и At

elie

r LZC

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

ФРАНЦУЗСКАЯ СТУДИЯ ДИЗАЙНА ATELIER LZC ПРЕДСТА-ВИЛА НА MAISON & OBJET СВОЮ НОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ MILLE CHOSES (ПЕР. – ТЫСЯЧА ВЕЩЕЙ). СРЕДИ ЭТОЙ «ТЫСЯЧИ» ГЛАВ-НАЯ РОЛЬ ОТВОДИТСЯ КОВРАМ С НЕОБЫЧНЫМИ ПРИНТАМИ И ЗАМАНЧИВОЙ ПОМЕТКОЙ «ЛИМИТИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ»

Все в цвету

ПОЛЕЗНО

Купить продукцию

Atelier LZC можно на сайте

www.atelierlzc.com

Французские дизайнеры Atelier LZC согласны с мнением, что цветочный принт на коврах привносит уют и спокойствие и напоминает о Вик-торианской эпохе. Дизайн ковров из коллекции Mille choses создает атмосферу ретро-шика, хотя рисунки вполне современны. Эти ковры сотка-ны вручную в Индии из чистой ново-зеландской шерсти. Орнаментальная рамка, как у восточных покрытий, концентрирует внимание на центре, отвлекая от краев и создавая визуаль-ный 3D эффект, который понравится любителям хай-тека.

г. Краснодар, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этаж, тел. (861) 213-47-59, www.tartine-et-chocolat.fr

Мой маленький Париж…

Page 23: Home Magazine, december2012-january2013

г. Краснодар, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этаж, тел. (861) 213-47-59, www.tartine-et-chocolat.fr

Мой маленький Париж…

Page 24: Home Magazine, december2012-january2013

Дух торжества Сервировка, словно волшебная палочка, способна превратить ужин из самых простых блюд в праздник. Для создания нужного настроения выбирайте стиль и элементы декора стола в соответствии с поводом.

Для праздничного ужина по особому слу-чаю, юбилея или дня рождения одного из членов семьи подой-дет аристократиче-ский стиль сервировки. Сдержанная роскошь проявляется в каж-дом элементе – от кол-лекционного фарфора до фужеров изыскан-ных форм. Сочета-ние пастельных тонов с золотом подчеркивает великолепие стола. Для украшения используйте цветы (лилии, розы, гортензии) и семейные фотографии в неболь-ших золоченых рамках.

Рождественский обед в кругу самых близ-ких людей лучше всего оформить в традици-онном для этого случая стиле. Сочетание крас-ного, зеленого и белого цветов – основа данной сервировки. А хрусталь-ная посуда, композиции из цветов хвои и мелочи золотого цвета добавят праздничного настрое-ния в атмосферу прият-ного ожидания чуда.

ТРЕНД. Дом

22 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

РЕКЛ

АМА.

Page 25: Home Magazine, december2012-january2013

Детская сервировка отличается особой неж-ностью. Пастельные тона, ажурная ткань, цветочный орнамент и чайный сервиз утон-ченных форм – идеаль-ное оформление для дня рождения ребенка

или встречи подруг, одна из которых ожидает малыша. Дополнитель-ный декор в виде поле-вых цветов, игрушек, статуэток и рамок с фото-графиями виновника торжества подчеркнет важность события.

КАКОЙ БЫ СТИЛЬ СЕРВИРОВКИ ВЫ НИ ВЫБРАЛИ, В СУПЕР-МАРКЕТЕ ТОВАРОВ ДЛЯ ДОМА HOUSEHOLD ВЫ СМОЖЕТЕ НАЙТИ ВСЕ ДЛЯ ВОПЛОЩЕНИЯ СВОИХ ИДЕЙ – ОТ БАЗОВЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ДО МЕЛОЧЕЙ, КОТОРЫЕ И ДЕЛАЮТ КАРТИНУ ЗАВЕРШЕННОЙ

Романтическая серви-ровка создаст идеальную атмосферу для призна-ния в любви, предло-жения руки и сердца, празднования годов-щины или просто сюр-приза для любимого человека. Самое главное

здесь – это аксессуары, яркие акценты на фоне сдержанной сервировки: статуэтки, дополнитель-ная декоративная посуда, свечи и роскошные цветы – пионовидные розы или пионы, орхи-деи и каллы.

23ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Центр комфортного шопинга «Карнавал», ул. Буденного, 2

(район Тургеневского моста), 1-й этаж, тел. (861) 202-42-56

Стиль: Иван Мороз, Денис Митич

Page 26: Home Magazine, december2012-january2013

Школа дизайна открылась в краснодарском Центре итальянского интерьера «Мебель КМ». На первом занятии Дмитрий Зеленов, руко-водитель архитектурной дизайн-студии «Д-Арт» и один из основателей Союза дизайнеров в Краснодаре, рассказал об историческом форми-ровании различных стилей и их особенностях, о модных направлениях, их правильных сочетаниях и построении целостной композиции. Впере-ди – целая серия увлекательных бесплатных мастер-классов от мэтров дизайна, записаться на которые можно по телефону +7 906 183-22-11.

«Мебель КМ»: ул. Атарбекова, 1/1, тел. (861) 200-17-71

Азбука стиля

Цветовой эффект

Весь декабрь и январь в клинике «Семейная сто-матология» действуют специальные скидки на процедуры, которые помогут вам радовать себя и окружающих белоснежной и здоровой улыбкой. Профессиональная гигиена полости рта обой-дется на 20 % дешевле, а на лечение и проте-зирование скидки до 15 %. Опытные и профес-сиональные стоматологи не только качественно и безболезненно проведут лечение и процеду-ры, но и проконсультируют, как самостоятельно дольше сохранять здоровье зубов.

Клиника «Семейная стоматология»: ул. Кубанская Набережная, 64, тел. (861) 262-72-03

Скидки для ослепительной улыбки

Если вы устали от городской суеты и обыденно-сти, сделайте себе подарок – отдых в спортив-но-туристическом комплексе «Нежный» в райо-не плато Лаго-Наки. Образованный для сохра-нения памятника природы – карстовой пещеры «Нежная», комплекс предлагает размещение в собственных турбазах и туристском приюте «Ольховый» на высоте 1400 метров над уров-нем моря, а также проведение корпоративов. Гостей ждут экскурсии в пещеры, на водопады и дольмены, рафтинг, русская баня и катание с горок, прокат саней. А после активного отды-ха в горах – ароматные фиточаи.

Спортивно-туристический комплекс «Нежный»: Апшеронский район, 21-й км автотрассы Майкоп – Лаго-Наки, тел. +7 928 468-93-12, +7 918 429-21-12; www.negnaya.ru

Встреча в горах

Декабрь – время ярких новогодних витрин. Пожалуй, самые оригиналь-ные из них украшают магазины детских товаров «Мажорик», ведь их оформили главные его посетители – сами дети. Юные таланты из дет-ского развивающего центра «Матрешки» украшали и разрисовывали витрины согласно своему незаурядному детскому вкусу. Полюбоваться на «мажорные» плоды детского творчества и выбрать подарки для люби-мых чад вы можете в «СИТИ ЦЕНТРЕ» и Мегацентре «Красная Площадь», а узнать больше о центре «Матрешки» на сайте www.matreshki.net.

«Мажорик»: ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этаж, тел. (861) 213-47-59; Мегацентр «Красная Площадь», 3-й этаж, тел. +7 989 807-99-24

Помажорили

Новость для тех, кто желает оригинально офор-мить свой праздник! Дизайнеры студии Ивана Мороза побывали в Дрездене на семинаре всемирно известного флориста Грегора Лер-ша, посвященном современным европейским тенденциям, креативной технике, помогающей создавать шедевры, и абсолютно новому взгля-ду на привычные вещи новогоднего и рожде-ственского декора в интерьере. Вооруженные свежими знаниями Иван Мороз и Денис Митич готовы предложить вам уникальные идеи соз-дания елок и подарков, разработать индиви-дуальный стиль праздничного убранства дома, офиса или ресторана, используя все секреты своего мастерства.

Салон Fleuriste & Decor: ул. Красных Партизан, 327, тел. +7 918 14-99-887

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23-

01-0

0441

4 от

23

мар

та 2

012

г.

РЕКЛ

АМА.

ТРЕНД. Блокнот

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 201324

Page 27: Home Magazine, december2012-january2013

Лучший способ сказать СПАсибосвоим близким...

ã. Êðàñíîäàð, óë. Ëåâàíåâñêîãî, 185 òåë. (861) 279-00-10

www.spa-seasons.ru

Page 28: Home Magazine, december2012-january2013

арт-проект. Настроение

26 home magazine · декабрь 2012 / январь 2013

Page 29: Home Magazine, december2012-january2013

Коробки для подарков; от 200 руб., плед; 3 600 руб., все универмаг «Евродом», тел. (863) 266-54-86. Лампа Берже, «Кристаллы»; 6 000 руб., фирменный магазин Lampe Berger Paris, тел. 8 (903) 461-40-61. Тапочки; 1 200 руб., игрушка; от 275 руб., все магазин Accessories, тел. (863) 272-54-87. Статуэтка «Сова»; 420 руб., сани; 1 190 руб., все сеть детских магазинов «Катюша», тел. (863) 272-53-32. В санях: игрушка «Звезда»; от 275 руб., игрушка «Снеговик»; от 275 руб., все магазин Accessories, тел. (863) 272-54-87. Игрушка «Рог»; цена по запросу, галерея декора «Жираф», тел. (863) 264-09-18.

27ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Таинственные взгляды любимых игрушек, сияние и блеск украшений для дома, аромат елки и сладостей с праздничного стола каждый год погружают нас в атмосферу сказки. Предвкушение праздника порой приятнее самого праздника. Так пусть Новый год начнется уже сегодня!

Сказке быть

фото: Иван Космынинидея и постановка: Марина Добренкоместо съемки: салон «Интерьер»

Page 30: Home Magazine, december2012-january2013

Шапка; 1 000 руб., шарф из помпонов; 1 400 руб., все магазин Accessories, тел. (863) 272-54-87. Мишки и зайцы, авторская работа; от 4 000 руб., магазин «Фарфор», тел. (863) 272-52-05. Фонарь-подсвечник; цена по запросу, галерея декора «Жираф», тел. (863) 264-09-18. Прищепка; 150 руб., статуэтка «Лошадь»; 1 380 руб., все сеть детских магазинов «Катюша», тел. (863) 272-53-32. Коньки, собственность редакции. Справа: игрушки елочные; от 100 руб., сеть детских магазинов «Катюша», тел. (863) 272-53-32. Игрушки елочные; цена по запросу, галерея декора «Жираф», тел. (863) 264-09-18.

АРТ-ПРОЕКТ. Настроение

28 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Page 31: Home Magazine, december2012-january2013

арт-проект. Настроение

30 home magazine · декабрь 2012 / январь 2013

Page 32: Home Magazine, december2012-january2013

Слева: тарелка Christofle; 9 500 руб., тарелка Wedgwood; 3 100 руб., все магазин «Фарфор», тел. (863) 272-52-05. Ожерелье; 400 руб., магазин Accessories, тел. (863) 272-54-87. Десерт из клубники с фисташковым велюром; 195 руб., пирожное «Макарон»; 40 руб. за шт., конфеты-человечки; 290 руб. за 100 грамм, все кафе-пекарня «Хлебная Лавка», тел. (863) 261-43-79. Статуэтка «Ананас»; цена по запросу, галерея декора «Жираф», тел. (863) 264-09-18. Конфетница, чайный сервиз, часы с птицей; цены по запросу, все салон «Интерьер», тел. (863) 251-78-90.

31декабрь 2012 / январь 2013 · home magazine

Page 33: Home Magazine, december2012-january2013

29декабрь 2012 / январь 2013 · home magazine

Page 34: Home Magazine, december2012-january2013
Page 35: Home Magazine, december2012-january2013

рождественские истории

33декабрь 2012 / январь 2013 · home magazine

Мечта из детстваРождество для компании Disney – не просто праздник, но и повод устроить парад, обновить гардероб волшебных принцесс, выпустить новую коллекцию кукол и воплотить в реальность сказочные украшения. НМ узнал подробности.

Page 36: Home Magazine, december2012-january2013

3 декабря в театре «Россия» при поддер-жке Администрации Президента РФ состо-ялся традиционный благотворительный вечер Disney для детей, нуждающихся

в особой заботе и под-держке. Более 1200 ребят со всей Рос-сии побывали в Мос-кве: увидели мюзикл Disney «Русалочка» и получили новогод-ние подарки.

В этом году парк развлечений Disneyland в Париже праздну-ет и Рождество, и собственное 20-летие. На городской площади каждый вечер вспыхивает празд-ничными огнями 24-метровая нарядная елка, и все время идет снег. Лесную красавицу доверяют зажечь какому-нибудь маленькому счастливчику, выбранному из тол-пы зрителей Микки Маусом и До-нальдом Даком. По парку на санях разъезжает Санта-Клаус, а в пара-де героев маршируют любимые персонажи мультфильмов Disney. Говорят, в этом году в парке мож-но будет встретить и русского Деда Мороза со Снегурочкой.www.disneylandparis.ru

На каникулах Первый канал покажет исто-рию о современных подростках в первом совместном телевизи-онном проекте «После школы».

пы зрителей Микки Маусом и До-нальдом Даком. По парку на санях разъезжает Санта-Клаус, а в пара-де героев маршируют любимые персонажи мультфильмов Disney.

В праздники на сцене театра «Россия» (Мос-ква) пройдет новый мюзикл «Русалочка». А в кинотеатрах – люби-мая «Красавица и Чудо-вище» в новом формате Disney Digital 3D.

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Бренд

34 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

В России и странах СНГ компания

Disney занимается производством

и прокатом кинофильмов, сценически-

ми постановками, производством и дис-

трибуцией телевизионного контента,

лицензированием потребительских

товаров и издательской деятельности

под брендом Disney.

www.disney.ru

Другие рождествен-

ские фотографии Disney

вы можете по смотреть

на urpur.ru

Page 37: Home Magazine, december2012-january2013

Самые известные принцессы из мультфильмов Disney получили в этом году новые рождественские наряды от десяти кутюрье. Дизай-неры вдохновились образами ска-зочных красавиц и создали свою интерпретацию элегантных плать-ев современных принцесс. Спящую красавицу Аврору нарядил Эли Сааб, Золушку – Донателла Вер-саче, для Покахонтас шил Робер-то Кавалли, а Белоснежка получи-ла платье от Оскара де ла Ренты. Лимитированная серия нарядов представлена на более чем досто-верных манекенах – все они распо-ложились в рождественских витри-нах лондонского Harrods. www.harrods.com

Белоснежка в наряде Oscar de la Renta.

Золушка в платье Versace.

Дизайнеры Missoni придумали образ для Мулан.

Принцесса Жасмин одета в роскошный наряд Escada.

Рождественскую кол-лекцию платьев мод-ных брендов для прин-цесс Disney можно приобрести в Harrods с 1 ноября 2012.

35ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 38: Home Magazine, december2012-january2013

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Детали

36 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Каждый год Gant Home создает рождественскую коллекцию для до-ма и рассказывает ее как красивую сказку. В зимнюю стужу мы мечта-ем вернуться в теплый и уютный дом, где каждая вещь наполнена приятными воспоминаниями. Мяг-кие подушки и пледы с орнамен-том «снежинка» – для любителей полежать на диване и понаблю-дать в окно за пушистыми хлопь-ями снега. Постельные и банные принад лежности со скандинавским узором, смешная вязаная грелка, ароматные свечи и рождественские чулки для подарков – в коллекции есть все для создания атмосферы праздника в каждом доме.

Крупнейшие мировые производители специально к Новому году подготовили лимитированные коллекции подарков: пледы-«снежинки», елочные игрушки, нарядная или забавная посуда и миниатюрные символы года. НМ узнал подробности.

WWW.GANT.COMШведский бренд Gant Home создает простой классический текстиль из на-туральных тканей. Основное правило компании – переносить популярные элементы, цвета, форму и принт в сле-дующую коллекцию, чтобы интерьер клиентов гармонично сочетал старые и новые вещи бренда.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на urpur.ru

GANT

В рождественской коллекции знамени-тые подушки бренда со звездами для гости-ной впервые сделаны из шерсти и ангоры.

В зимней цветовой гамме Gant Home пре-обладают серые тона, смешанные с крас-ным, черным, белым и синим.

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.ga

nt.c

om

Празднично!

Page 39: Home Magazine, december2012-january2013

37ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

IVVРождественская коллекция посу-ды к праздничному столу выпу-щена IVV в честь 60-летнего юби-лея фабрики. Талантливая руч-ная обработка выдувных изделий придала коллекции зрительную легкость, бриллиантовый блеск и взрывную энергетику. Главный штрих – превосходное чистое

звучание бокалов. Торжествен-ная посуда выполнена в благород-ных оттенках бронзы, с отливом черного и белого жемчуга и с нот-ками красного вина. Главная новость – в этом году виндзорский двор выбрал посуду IVV для серви-ровки новогоднего стола англий-ской королевы Елизаветы.

фот

о: а

рхив

ком

пани

и IV

V

WWW.IVVNET.IT

Стеклодувы мануфактуры IVV (Industria

Vetraria Valdarnese) зарекомендовали

себя как лучшие производители худо-

жественной посуды ручной работы

с 1952 года. Итальянская компания

производит абсолютно чистое стекло

из смеси отборного кварцевого песка

без примеси оксида свинца и тяжелых

металлов. Прочность и прозрачность

стеклянных изделий IVV превосходит

хрусталь.

Другие фотографии

из коллекции

вы можете посмотреть

на urpur.ru

Любимый цвет Villeroy & Boch в Рождество – красный, он симво-лизирует огонь в домашнем оча-ге и крепость семейных традиций. Классический зеленый – цвет рож-дественской ели, а зимний синий напоминает кристаллики льда. Коллекция Christmas Bakery («Рож-дественская пекарня» – пер.) – это посуда и аксессуары для приго-товления и подачи на стол вкус-ной и душистой выпечки. Линия Winter Collage («Зимний коллаж» – пер.) – коллекция фарфоровых фигурок, подсвечников и елочных игрушек с элементами ручной рос-писи в стиле немецких народных промыслов.

фот

о: w

ww.

ville

roy-

boch

.com

WWW.VILLEROY-BOCH.COMVilleroy & Boch – немецкая фабрика, на которой вот уже 260 лет несколь-ко поколений двух семей – Вилле-рой и Бох – создают красивую посу-ду и продают ее в 125 странах мира. Ежегодная рождественская коллекция столового фарфора для праздничного стола и елочный декор стали традици-онными атрибутами Рождества, кото-рые выбирают в большинстве евро-пейских домов.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на urpur.ru

VILLEROY & BOCH

Посуду можно мыть в посудомоечной машине и использо-вать в микроволно-вой печи.

ПОЛЕЗНО

Посуду и подарки

Villeroy & Boch в Краснодаре

можно купить в магазине

Villeroy & Boch,

тел. (861) 219-54-28

Page 40: Home Magazine, december2012-january2013

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Детали

38 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

WWW.SWAROVSKI.COM Кристальная империя Swarovski началась с уникальной машинки для полирования и огранки стекла, которую изобрел в 1895 году талант-ливый мастер из Богемии – Дани-эль Сваровски. Он мечтал делать хрустальные кристаллы с ослепля-ющим блеском по доступной цене. Сегодня уже пятое поколение семьи

Сваров ски хранит в секрете техноло-гию производства своих кристаллов, по этому Swarovski трудно спутать и невозможно подделать.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на urpur.ru

SWAROVSKIЕжегодно компания Swarovski гото-вит маленькую рождественскую кол-лекцию елочных украшений и забав-ных фигурок. Многие сказочные герои, высота которых не более 5 сан-тиметров, в дополнение декорирова-ны бриллиантами. Лимитированная серия подвесок в форме снежинок

пополнит коллекцию уникальных шедевров от кристальной фабри-ки. Серия фигурок очарователь-ных диснеевских героев выполнена из идеально ограненных драгоцен-ных кристаллов. Змея на подставке от Swarovski – и символ года, и поже-лание удачи и мудрости.

СПРАВКА

Компания Swarovski каждый год устанавли-вает по всему миру несколько нарядных елей, от размера которых захватывает дух. Лесные красавицы украшены сотнями тысяч кристал-лов Swarovski и считаются самыми красивыми и дорогими. В этом году увидеть рождествен-скую ель Swarovski можно в Париже, Страсбурге, Цюрихе, Сиднее, Буэнос-Айресе, Мехико, Сан-тьяго, Осаке, Нью-Йорке, Торонто.

«Стразы» получили свое название от фа-милии гениального мошенника Жоржа Страсса – он был самым искусным мас-тером подделки брил-лиантов из стекла более двух вековназад.

фот

о: S

war

ovsk

i Int

erna

tiona

l Dis

tribu

tion

AG

ПОЛЕЗНОПодарки и аксессуары

Swarovski в Краснодаре можно приобрести в фирменном маназине Swarovski, тел. (861) 210-42-33

Page 41: Home Magazine, december2012-january2013

39ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

YVES DELORME

Новогодние подарки Yves Delorme с акцентом на французский дизайн – это комплекты постель-ного белья и банных принадлеж-ностей, а также предметы интерь-ера линии Yves Delorme Life Style: елочные игрушки и подсвечники, ароматные свечи и мыло, меховые тапочки и гобеленовые подушки.

WWW.YVESDELORME.COM Компания Yves Delorme с 1845 года выпускает текстильные коллек-ции постельных принадлежностей из натуральных тканей с набивным двухсторонним рисунком. Сегодня Yves Delorme – синоним французско-го стиля, который выбирает британ-ский королевский двор и голливуд-ская богема.

Другие фотографии из коллекциивы можете посмотреть на urpur.ru

ПОЛЕЗНО

Текстиль для дома

Yves Delorme в Краснодаре

эксклюзивно представлен

в бутике Raffinat,

тел. (861) 213-47-36

фот

о: а

рхив

Yve

s D

elor

me

Page 42: Home Magazine, december2012-january2013

В преддверии Нового года знаменитый шеф-повар, владелец ресторана «Варвары» Анатолий Комм рассказал Home Magazine об идеальном новогоднем завтраке, правильном шампанском и «молекулярной кухне», которой, сам того не ведая, ежедневно занимается каждый из нас.

Высокие отношения

– Будет ли в ваших ресторанах особое меню или программа к Рождеству и Новому году?– Конечно, мы разработаем празднич-ный гастрономический спектакль.– А вы сами где будете встречать Новый год?– На работе. Традиционно Новый год праздную только 1 янва-ря – в кругу семьи. Все начина-ется с первоянварского завтрака,

который готовит моя жена. Меню следующее: обязательно бутыл-ка шампанского – очень хороше-го шампанского. Еще в меню обя-зательно присутствует бутылка очень хорошего белого вина и бу-тылка очень хорошего красного. Также должна быть икра и запе-ченная птица. Наш завтрак начи-нается в одиннадцать утра и про-должается до одиннадцати вечера.

завтраке, правильном шампанском и «молекулярной

АНАТОЛИЙ КОММ,

шеф-повар, ресторатор.

Сегодня Комм балует

публику «гастрономичес-

кими спектаклями», гас-

тролирует с высокой кух-

ней по всему миру. А его

ресторан «Варвары»

в прошлом году впервые

вошел в топ-50 лучших

ресторанов мира по вер-

сии San Pellegrino.

www.anatolykomm.ru

АНАТОЛИЙ КОММ.БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮРождество для меня – это возвра-щение в детство.Моя любимая рождественская традиция – хорошее шампанское.Лучшее место для встречи Рож-дества – мой ресторан.Лучший рождественский пода-рок – это настроение!

очень хорошего белого вина и бу-тылка очень хорошего красного. Также должна быть икра и запе- Лучшее место для встречи Рож-

дества –Лучший рождественский пода-рок –

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Эксперт

40 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: К

онст

анти

н П

оздн

яков

, Оль

га Л

азур

енко

; фот

о: а

рхив

Ана

толи

я Ко

мм

а

Page 43: Home Magazine, december2012-january2013

Приготовление ингредиентов:Для изготовления свекольной бумаги понадобятся 300 граммов свекольного сока и 12 граммов метила. Выжмите сок из свеклы, растворите в нем метил. Взбей-те в блендере. Распределите полу-ченную массу по ровной плоской поверхности, охладите в холо-дильнике (24 часа), затем высуши-те (около 2 часов). Когда бумага будет готова, нарежьте ее кусочка-ми 14х14 см.Для изготовления свекольного желе вам понадобятся 70 грам-мов свекольного сока, 40 граммов бульона из сельдерея и 4 грамма желатина. Смешайте свекольный

Свекольная бумага – 3 гВареный картофель – 60 гВареная морковь – 60 г

Розовый домаш-ний майонез – 30 гФиле сельди – 40 гВареное яйцо – 40 гЖеле из свеклы – 5 г

РОЛЛЫ «СЕЛЬДЬ ПОД ШУБОЙ»сок и бульон, добавьте желатин. Когда желе застынет, нарежьте на мелкие кубики.Для изготовления розового домаш-него майонеза вам понадобятся 28 граммов домашнего майоне-за и 3 грамма свекольного сока. Просто смешайте майонез со све-кольным соком.Приготовление роллов:Мелко нарежьте вареные овощи. Сельдь очистите от кожи и кос-тей, нарежьте полосками около 14 см длиной. Возьмите вареные яйца, отдельно измельчите желт-ки и белки. На бамбуковый коврик для суши положите свекольную бумагу. На нее выложите смесь из варе-ного картофеля и моркови. Затем выложите слой белка, слой желтка, слой желе и филе сельди. Сделайте ролл, порежьте его на 6 кусочков. Подавайте с розовым майонезом.

«Мне очень радостно, что еще два года назад у меня было 90% посе-тителей иностранцев и лишь 10% сооте-чественников, а сей-час соотношение уже 50 на 50, и россиян иногда приходит даже больше».

– В вашем праздничном меню такие традиционные, обычные блюда…– Когда вы пьете хорошие вина, то и еда вам нужна попроще. Это вопрос тонкости вкуса. Соответ-ственно, чем лучше блюдо, тем тонь-ше его вкус. – Значит, к очень тонким блюдам подойдет более простое вино?– В 90% случаев – да. Можно создать шедевр, сделать очень тонкие блю-да и подобрать к ним очень тонкие вина, но цена такого меню будет стремиться к стоимости яхты или самолета.– Кстати, о тонкостях вкуса – поче-му для вас важно улучшать «кули-нарный имидж» России, о чем вы часто говорите?– Это важно не только для меня. Это важно для страны. Потому что не может быть великой страны, где нет культуры еды. Ведь культура еды – это огромная часть нацио-нальной культуры. Когда вы произ-носите «Италия», у вас перед глаза-ми встает пицца и паста, и только потом – Ла Скала и галерея Уфицци. То же самое с Францией, Испани-ей, да и со всей Северной Европой. А когда говорят Россия, до сих пор перед глазами водка, черная икра, балалайки и медведи…– Вы думаете, за последние годы ничего не изменилась?– Мне не нужно думать, у меня гаст-роли расписаны на два года по все-му миру. И я со всеми разговариваю. Мы сами очень многое делаем для этого: постоянно на все выставки

«Самые лучшие впечат-ления у меня от Екате-ринбурга. Потрясающая публика, интеллигент-ная, которая прекрасно все понимает. Мы высту-пали там два вечера, и оба вечера был анш-лаг, я разговаривал со всеми, кто пришел. Очень много желаю-щих не смогли попасть. Вообще, мне кажется, что в смысле культуры провинция далеко впе-реди Москвы».

«Мне очень радостно, что еще два года назад у меня было 90% посе-тителей иностранцев и лишь 10% сооте-чественников, а сей-час соотношение уже

му для вас важно улучшать «кули-нарный имидж» России, о чем вы часто говорите?– Это важно не только для меня. Это важно для страны. Потому что не может быть великой страны, где нет культуры еды. Ведь культура еды – это огромная часть нацио-

28 граммов домашнего майоне-

41ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 44: Home Magazine, december2012-january2013

и все, что связано с имиджем Рос-сии, везут матрешки, балалайки, водку. Ну а я, в силу своих способ-ностей, пытаюсь с этим бороться– И как поменять ситуацию с куль-турой питания в России?– Чтобы ситуация изменилась, надо чтобы люди начали ходить в ресто-раны не на владельцев, а на поваров. 99,9% россиян, кто ходят в рестора-ны, говорят: «О, этот принадлежит известному актеру (или известной группе компаний), пойдем». И по-вар остается обычным обслуживаю-щим персоналом! Если во Франции вы скажете Ален Дюкасс – все знают. Если в Испании вы скажете: отвези-те меня к такому-то повару, таксист даже адреса не будет спрашивать.

– В ресторане «Варвары» вы как раз и пытаетесь «привить» эту культуру питания? С его довольно сложной молекулярной кухней… – Да нет никакой молекулярной кух-ни, забудьте об этом! То, что делают «Варвары», называется современ-ная высокая русская кухня. «Моле-кулярной кухни» вообще не сущест-вует. Потому что любая кухня моле-кулярна. Вы берете яйцо, оно у вас жидкое. А вы его раз, на сковород-ку выплеснули, и оно стало твер-дым. Вот это и есть молекулярная кухня. Все вот эти так называемые чудо-блюда, которые делаю я или мои коллеги, мы делаем их на обыч-ной кухне, человеческими руками, а не чудо-аппаратами.

– Почему ваши новые меню пре-зентуются в виде «гастрономичес-ких спектаклей»?– Этот термин возник в 2007 году, и с моей легкой руки сей-час им пользуются повара по все-му миру. Раньше меню назывались дегустационными, то есть чело-веку давали маленькими порция-ми по пробовать все, что готовит-ся в ресторане, и решить, хочет ли он ходить сюда. А сейчас в лучших ресторанах делают меню спектаку-лярные – это единое произведение, которое не делится на блюда. Оно выстроено по законам драматургии, с завязкой, кульминацией, финалом. Сначала вы видите, потом осязае-те, потом у вас первый вкус, потом второй, потом третий и после-вкусие. Все они соединены меж-ду собой глубочайшим смыслом, это нельзя разделить.

«Думаю, не может быть великой страны без культуры еды».

раны не на владельцев, а на поваров.

Праздничные скидки гарантированы до 31 января!

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Эксперт

42 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Page 45: Home Magazine, december2012-january2013

Праздничные скидки гарантированы до 31 января!

Page 46: Home Magazine, december2012-january2013

Уникальный стиль шефа Мартина Берасатеги – в блюдах, которые необычно выглядят и готовятся не вполне обычным способом. Его неординарность и революционный подход к кулинарии принесли ему мировую славу и 7 звезд Michelin. А нам – рецепт от мастера!

МАРТИН БЕРАСАТЕГИ. БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮ

Рождество для меня – это время с семьей в радости и веселье.Моя любимая рождественская традиция – готовиться к праздни-кам, потому что мне нравится делать счастливыми моих близких. Лучшее место для встречи Рождес-тва – Сан-Себастьян – мой город, потому что это то место, где я чув-ствую себя наиболее комфортно.На рождественский ужин я предпо-читаю запеченную рыбу или соус, типичные рецепты традиционной баскской кухни. Я ел это с детства и всегда стремился сохранить сущ-ность нашей кухни.Лучший рождественский подарок – здоровье, мое и моих близких, пото-му что это то единственное, что поз-воляет нам наслаждаться жизнью.

Для жарки голубя:– 4 голубя по 500 г– соль– 4 вакуумных пакета

– 200 мл оливкового масла

– 4 половника сока от жарки голубя

ЖАРЕНЫЙ ГОЛУБЬ С ГРИБНЫМ СОУСОМ С ЛУКОМ:

Важная птица

Поджарьте тушки голубя с оливко-вым маслом до золотистого цвета. Посолите, охладите до комнатной температуры и поместите в ваку-умный пакет, добавив 1 половник сока от жарки. Запечатайте пакет и готовьте 6 минут в паровой печи при температуре 65˚C. Выложите пакет в воду со льдом. Слегка обжарьте мясо на промаслен-ной горячей сковороде с обеих сто-рон. Выложите на тарелку.Для голубиного соуса:

– каркас из костей4 голубей

– 200 г нутового отвара– 300 г красного вина– 1 головка лука-шалот– 2 зубчика чеснока

– 1 веточка тимьяна– 20 г растительного масла

– 100 г уксуса Jerez– 50 г фуа-гра– 100 г уксуса Mоdena– 4 сердца голубя.– 4 печени голубя

Нарежьте лук и кости крыльев, бедер голубя. Обжаривайте кости 2 мину-ты с чесноком, луком и тимьяном и удалите жир. Добавьте уксус Jerez и Mоdena и оставьте смесь подсохнуть. Добавьте вина. Налейте нутовый отвар и варите все вместе 30 минут. Снимите образовавшуюся пенку,

Соус из грибови петрушки:

– 450 г измельченных грибов

– 60 г измельченного лука-шалот

– 320 г сливок– 100 г песто

из петрушки– 45 г сливочного масла

– 20 г свежего тертого пармезана

– 50 г хамона Иберико, нарезанного кусками в палец толщиной

Поджарьте лук-шалот до мягкости в сливочном масле, добавьте гри-бы. Когда вода испарится, добавь-те сливки и оставьте смесь на плите, пока не загустеет. Затем добавьте пармезан, песто из петрушки и ох-лажденный хамон.

СЕРВИРОВКАВ центре плоской тарелки помести-те два цилиндра пасты, заполнен-ных соусом из грибов и петрушки. В центр – жареного голубя. В завер-шении полейте все соусом голубя.

уберите с огня и оставьте настоять-ся на 10 минут. Пропустите все через мелкое ситечко и снова прокипятите. Измельчите кусочки сердца, печени и фуа-гра, добавьте к смеси.

МАРТИН БЕРАСАТЕГИ,

шеф-повар трехзвезд-

ного мишленовского

испанского ресторана

Martin Berasategui.

Обладатель 7 звезд

Michelin за 4 своих

ресторана.

martinberasategui.com

Важная птица

Что предпочитают готовить на собственный рождественский ужин

обладатели звезд Michelin? Какие из традиций любят и с кем

встречают Рождество? Об этом именитые повара рассказали

Домашнему журналу НМ.

В звездном свете

1

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Кухня мира

44 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: О

льга

Хат

лам

адж

иева

; фот

о: а

рхив

Mar

tin B

eras

ateg

ui

Page 47: Home Magazine, december2012-january2013

УСТРИЦЫ С МИДИЯМИ И УКРОПОМ:

Норвежский ресторан высокой и органической кухни Maaemo в этом году стал героем светской кулинарной хроники – ресторан получил сразу две звезды Michelin. Это стало беспрецедентным достижением среди северо-европейских мест общественного питания. Прославленный шеф Холмбое-Бенг поделился рецептом к праздничному столу.

Дары моря

ЭСБЕН ХОЛМБОЕ-БЕНГ. БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮ

Рождество для меня – это время, про-веденное с семьей.Моя любимая рождественская тра-диция – еда. Потому что еда «зажига-ет» эмоции.Лучшее место для встречи Рождес-тва – где угодно, лишь бы вам было комфортно.На рождественский ужин я предпо-читаю утку. Я вырос на этой традиции.Лучший рождественский подарок – это что-то очень личное.

2

Устричная «эмульсия»: – 290 очищенных устриц– 40 г белого винного уксуса

– 900 г растительного масла без запаха

Смешайте устрицы и уксус в термо-миксе, медленно вливая раститель-ное масло, пока не будет достигнута консистенция майонеза.

Мидии:– 1 кг мяса мидий– 35 г белого винногоуксуса

– 4 г соли– 7 г агар-агара

Отварите половину мидий с солью, уксусом и агар-агаром в течение 3 минут. Добавьте остальное мясо и выложите тонким слоем на бумагу.

Крем из мидий:– 100 г сливок– 200 г мяса мидий

Смешайте сливки и мидии и увари-вайте на сильном огне до половины объема.

Укропное масло:– 300 г вымытого укропа

– 400 г растительного масла без запаха

Смешивайте 8 минут при 60 граду-сах в термомиксе. Процедите.

СЕРВИРОВКАВыложите устричную «эмульсию» на тарелку, добавьте тонким слоем мидий. Смешайте крем из мидий и укропное масло и полейте этим соусом при подаче.

ЭСБЕН ХОЛМ-

БОЕ-БЕНГ,

шеф-повар норвеж-

ского ресторана

Maaemo. Всего за два

года существования

ресторана он сумел

завоевать две звезды

Michelin одновременно.

www.maaemo.no

45ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив J

imm

y Li

nus

Page 48: Home Magazine, december2012-january2013

Обладатель трех звезд Michelin, бельгийский ресторан Hertog Jan, в котором столики бронируют на полгода вперед, выпустил книгу по кулинарии и обзавелся собственной фермой. Шеф де Манжелье, обладатель титула «Самый изобретательный повар страны», дал НМ свой рецепт праздника.

Сладкое изобретение

ЖЕР ДЕ МАНЖЕЛЬЕ.БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮ

Рождество для меня – это личное время, для меня и семьи. Ресторан всегда закрыт.Моя любимая рождественская традиция – открывать вместе с деть-ми подарки под елкой. Мне не так уж часто удается побыть с детьми, поэтому это очень особенный момент.Лучшее место для встречи Рож-дества – наш средневековый город Брюгге. В Рождество он украшен, словно сказка!На рождественский ужин я пред-почитаю разную еду каждый год. Но всегда готовлю заранее, чтобы в праздник побыть с моей семьей, а не на кухне.Лучший рождественский пода-рок – бутылочка очень старой маде-ры. Это самое удивительное вино в мире, и оно прекрасно подходит к кубинским сигарам.

3Фисташковый кремВскипятите свежие сливки вместе с фисташковой пастой. Смешайте яичные желтки с сахаром до полу-чения белой массы. Влейте кипя-щей крем в яично-сахарную смесь, и пусть они «тают» вместе на слабом огне. Процедите и добавьте жела-тин. Когда масса немного застынет, вылейте ее в свернутый кулек (как для выдавливания крема).

Фисташковая крошкаКарамелизируйте сахарную пудру в сковороде, добавьте туда фисташ-ки и перемешайте. Обжаривайте со сливочным маслом и морской солью. Выложите смесь на бума-гу и подождите, пока уйдет лиш-ний жир. Положить смесь в блен-дер и немного измельчите – чтобы оставались крупные кусочки.

СорбетСмешать яблочный сок со щаве-лем, сахаром и лимонным соком, процедите через сито. Сделать сор-бет в мороженице.

Порежьте яблоки на тонкие лом-тики и заверните рулетиком.

СЕРВИРОВКАИспользуйте круглую тарелку.Выдавите три маленьких «башен-ки» фисташкового крема на тарел-ку, сверху и вокруг посыпьте фисташковой крошкой. Краси-во расставьте яблочные рулети-ки и завершите оформление блю-да шариками сорбета и веточками щавеля. При подаче края тарелки полейте сиропом бузины.

– 225 г сливок– 40 г фисташковой пасты– 90 г яичного желтка– 60 г сахарной пудры– 1,5 листа желатина– 70 г фисташковых орехов– 6 г соли

– 5 г сливочного масла– 2 яблока «Грэнни Смит»– 300 г яблочного сока– 150 г щавеля– 65 г сахара– 60 г лимонного сока– Сироп бузины– Несколько веток дикого щавеля

КРЕМ С ФИСТАШКОВОЙ КРОШ-КОЙ, ЗЕЛЕНЫМ ЯБЛОКОМ, ЩАВЕЛЕВЫМ ЩЕРБЕТОМ И СОКОМ БУЗИНЫ

ЖЕР ДЕ

МАНЖЕЛЬЕ,

шеф-повар бельгийского

ресторана Hertog Jan

(слева),

ХОАКИМ БУДЕН,

сомелье ресторана

(справа)

Hertog Jan добился высо-

чайшего признания

за изысканную кухню

и подбор продуктов: все

ингредиенты выращены

в домашних условиях.

www.hertog-jan.com

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Кухня мира

46 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив р

есто

рана

Her

tog

Jan

Оль

га Л

азур

енко

; О

льга

Лаз

урен

ко;

Оль

га Л

азур

енко

; О

льга

Лаз

урен

ко;

текс

т:ф

ото:

арх

ив р

есто

рана

Her

tog

Jan

Page 49: Home Magazine, december2012-january2013

В гиде Michelin 2013 Нью-Йорк был признан самым «гурманским» городом в мире: рекордное количество звездных ресторанов и невероятное смешение кулинарных стилей и обычаев. Шеф Рикко «угостил» нас несложным праздничным рецептом.

ЭНТОНИ РИККО. БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮ

Рождество для меня – это вре-мя собраться вместе и готовить с моей семьей. В прошлом году мы приготовили 20 блюд к празд-ничному ужину. Моя любимая рождественская традиция – пить Baileys с друзьями и семьей. А потом петь песни – где-то с 5 до 6 утра, когда еда уже подхо-дит к концу.Лучшее место для встречи Рож-дества – мой дом. Вечеринка длится весь день, люди приходят и уходят, и виски Johnnie Walker Blue льется рекой! А еще рекомендую мой рес-торан Spice Market – там будет спе-циальное меню с уткой.На рождественский ужин я пред-почитаю стейк с трюфелями и тра-вами. Мама готовит салат с сельде-реем, маслинами и жареным перцем и еще картофельный пирог с сыром. Лучший рождественский подарок – любоваться моей девушкой, которая наутро в пижаме готовит мне блин-чики. Я ведь просто мужчина.

СУП ИЗ МУСКАТНОЙ ТЫКВЫ С ИМБИРНЫМ КРЕМОМ, БАЗИЛИКОМ И СЕМЕЧКАМИ4

ЭНТОНИ РИККО, шеф-повар нью-йоркского ресторана Spice Market NY. Ресторан считается одним из самых креативных заве-дений общепита в городе –

он непривычно огромный, обставлен как дворец и предлагает, в основном, азиатскую кухню. Звезды Michelin прилагаются.spicemarketnewyork.com

Тыква:– 1 большая или 2 маленьких мускатных тыквы

– Соль и белый перец по вкусу

– Сливочное масло по вкусу

Разрежьте тыкву пополам и удали-те семена. Приправьте солью и бе-лым перцем и щедро добавьте мас-ло. Заверните в фольгу и выпекай-те при 350˚С, пока тыква не станет мягкой. Когда остынет, выньте мякоть.Суп:

– 2 кг запеченной мус-катной тыквы

– 2 зубчика тонко наре-занного чеснока

– 2 ч. л. тонко нарезан-ного лука-шалот

– 2 ч. л. оливкового масла

– 2 ч. л. молодого имбиря

– 4 1/4 чашки воды– 4 ч. л. соли

Обжарьте чеснок в оливковом мас-ле до золотистого цвета. Добавьте лук и томите до мягкости. Выложите все в кастрюлю. Накройте крышкой и доведите до кипения; пусть пова-рится 10 минут. Затем взбейте в пю-ре. Приправьте солью.

Семечки:– 1/4 семян тыквы– 1 ст. л. оливкового масла

– щепотка соли

Смешайте все в сковороде и обжарь-те на средне-сильном огне, пока семена не станут хрустящими. Пере-ложите в чистую емкость и храните при комнатной температуре в расти-тельном масле.

Имбирный крем:– 1/4 чашки молока– 1/4 чашки очищен-ного и мелко нарезан-ного молодого имбиря

– 1 чашка жирных сливок

– щепотка соли

Соедините молоко, имбирь и соль и взбивайте до состояния пюре, чтобы не было комочков. Храните в холодильнике.

– 3 чашка супа– 1/2 чашки смешанной с маслом тыквы

– 4 ч. л. измельченного имбиря

– 2 ч. л. базилика– 1/4 чашки семян тыквы

– 4 ст. л. имбиря со взбитыми сливками

В глубокой тарелке с одной сторо-ны выложите мякоть тыквы, с дру-гой – островки взбитых сливок. Насыпьте семечки, имбирь и бази-лик. Налейте суп.

СЕРВИРОВКА

– 1/4 семян тыквы

Суп под Рождество

47ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив S

pice

Mar

ket N

Y

ЭНТОНИ РИККО,шеф-повар нью-йоркского ресторана Spice Market NY.

дений общепита в городе –

фот

о:

Оль

га Л

азур

енко

; фот

о:

Оль

га Л

азур

енко

; О

льга

Лаз

урен

ко;

Оль

га Л

азур

енко

; те

кст:

Оль

га Л

азур

енко

; ар

хив

Spic

e M

arke

t NY

Page 50: Home Magazine, december2012-january2013

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Дом

48 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Индийская жемчужинаСпециально для певицы Шер дизайнер Мартин Лоуренс Буллард создал в ее доме в Лос-Анджелесе настоящую восточную сказку. НМ расспросил дизайнера о тонкостях звездного интерьера, а заодно узнал, где мистер Буллард встречает Рождество и что подарит самым близким.

Индийская

МАРТИН ЛОУРЕНС БУЛЛАРД, американский дизайнер

Один из 100 лучших дизайне-ров по версии Architectural Digest. Создавал интерьеры для семьи Осборнов, Элтона Джона и других знаменитостей. Выпускает свою линию мебели, текстиля и юве-лирных изделий.www.martynlawrencebullard.com

ШЕР,певица

МАРТИН ЛОУРЕНС БУЛЛАРД.

БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮ

1. Рождество для меня – это 10 дней кани-

кул, которые я провожу с семьей и друзь-

ями – мы общаемся, дарим подарки и…

чувствуем, насколько мы дороги друг другу.

2. Моя любимая рождественская тра-

диция – наряжать елку и украшать дом.

Каждый год – новая тема для декорирова-

ния. В этом мой дом будет в фиолетовом

цвете, украшенный перьями павлина.

3. Лучшее место для встречи Рождест-

ва – Лондон. Холодная погода и нарядные

улицы выглядят очень празднично. Рож-

дественский обед в Claridges такой рос-

кошный!

4. На рождественский ужин я предпочи-

таю традиционные блюда. Классический

пирог, индейка с гарниром из обжаренно-

го картофеля с пастернаком, луком и шал-

феем. Польем соусом из клюквы и порт-

вейна – лучшее блюдо года!

5. Лучший рождественский подарок –

любовь, с которой человек выбирал его.

Обожаю и получать, и дарить подарки. Сей-

час я придумал коробочки, украшенные

полудрагоценными камнями – наполню их

шоколадными трюфелями с морской солью.

МАРТИН

певицапевица

Page 51: Home Magazine, december2012-january2013

49ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

«Софа в гостиную была сделана под заказ – она выглядит очень

«гаремно» и в то же время так и зовет рас-слабиться и отдохнуть».

– Интерьер дома Шер выглядит, как настоящая восточная сказ-ка. Почему вы решили работать именно в этой стилистике?– Это Шер захотела, чтобы в ее доме была индийская атмосфера. Ее по -следнее увлечение – коллекциониро-вание восточного искусства, и дом стал отражением ее вкусов. Шер хотела, чтобы здесь она могла чув-ствовать себя индийской принцессой. – Как вам удалось так точно вос-произвести нужный стиль? – Для этого мне пришлось сме-шивать текстуры и материалы, разбавляя ими архитектурное простран ство XXI века. Напри-мер, на стенах вместо современ-ных по крытий – тканые полотна из шелка-сырца, на потолке –

покрытие из травы или из ра-фии (род растений семей ства паль-мовых – прим. ред.). По всюду я по -ставил старинные двери и панели, а экзотические светильники момен-тально создают нужную атмосферу.– Расскажите о самых оригиналь-ных и интересных элементах декора.– В каждой комнате свои особенно-сти. В ванной, к примеру, полы и столешницы выполнены из фран-цузского известняка Масанжи, в ро-ли раковины – старинная индий-ская каменная чаша, а в качест-ве сайдинг-панелей самой ванны выступают резные каменные плиты из Раджастани. Чтобы вписать ком-нату в остальной интерьер я исполь-зовал узорчатые деревянные

«Гобелен в гостиной, сплетенный из золотых и серебряных нитей, привезен из Тибета. Ковер Rug Company добавляет комнате гламура и роскоши –так же, как и выши-тые подушки, и редкие скульптуры Кан Йин XVII и XVIII веков».

ствовать себя индийской принцессой.

декора.– В каждой комнате свои особенно-сти. В ванной, к примеру, полы и столешницы выполнены из фран-цузского известняка Масанжи, в ро-

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив М

арти

на Л

оуре

нса

Булл

арда

Page 52: Home Magazine, december2012-january2013

«Я поставил кровать Шер на каменный подиум, чтобы певица могла наслаждаться видом из окна. Кровать сделана из старинных элементов, найденных в древнем индийском дворце. Расшитое шел-ковое белье люксового бренда Anicini дает ощу-щение современной роскоши».

«Позади кровати – ста-ринная деревянная рез-ная арка с зеркальными дверями, ведущими в гардеробную Шер. Спальня освещается свечами и сделанными на заказ маррокан-скими светильниками, подвешенными на шел-ковых нитях».

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Дом

50 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

решетки машарабия, сделанные в Ма-рокко. При этом вся мебель – сирийская, XIX века, выполнена из эбенового дере-ва, слоновой кости и перламутра.– Цветовая палитра интерьера – при-глушенная, почти монохромная. Почему?– Шер не любит, когда много цвета. Ей больше нравится, чтобы она сама, ее индивидуальность были главным украшением комнат, поэтому веду-щую роль всегда играют текстуры. Цве-та я использовал кремовые и беже-вые, перемежая их с чайным, глубоким шоколадным и выгоревшим «турец-ким» красным. Палитра кажется мягкой, но вечером, в свете свечей она становит-ся по-настоящему драматичной. – Кстати, об освещении. В комнатах не видно светильников.– Да, свет действительно спрятан в по-толочных нишах – это новая техноло-гия. В полу тоже есть светильники, они мягко подсвечивают колонны и пред-меты искусства, картины на стенах име-ют свою подсветку. В целом, освещение в доме неяркое и выглядит сексуаль-но. Ночью или для вечеринок любимый способ освещения – свечи.

глушенная, почти монохромная. Почему?– Шер не любит, когда много цвета. Ей больше нравится, чтобы она сама, ее индивидуальность были главным украшением комнат, поэтому веду-щую роль всегда играют текстуры. Цве-

Page 53: Home Magazine, december2012-january2013

Дом Шер расположен на гра-нице западного Голливуда и Беверли Хиллз, рядом с бульваром Сансет. Певица бывает здесь по выходным,

или ночует после приемов и вечеринок, или когда рабо-тает в Лос-Анджелесе. Ее по-стоянная резиденция – дом в Малибу, в часе езды отсюда.

51ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 54: Home Magazine, december2012-january2013

ДЕТИ&РОДИТЕЛИС Новым годом!

Игрушка новогодняя Ne QwaArt

Костюм Armani

Игрушка «Дед Мороз»

Костюм Dior

Балетки Cherie

Балетки Pretty Balerinas

Туфли Gucci

Платье Lesy

РЕКЛ

АМА.

Салон для детей и будущих мам «Кенгуру»г. Краснодар, ул. Северная, д. 327,

Торговая галерея «Кристалл», 1-й этажwww.keng.ru

Платье Lesy

Платье Monnalisa

Page 55: Home Magazine, december2012-january2013

53ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Женское царствоВоспитание детей в многодетных семьях требует особой любви, терпения и мудрости родителей. О семейных традициях, любимых занятиях и особенностях воспитания трех дочерей нам рассказала Полина Игнатьева.

ПОЛИНА: «САМОЙ ВАЖНОЙ ОСОБЕН-НОСТЬЮ В ВОСПИТАНИИ ДЕТЕЙ В МНОГОДЕТ-НЫХ СЕМЬЯХ ЯВЛЯЕТСЯ РЕЖИМ ДНЯ»

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

Page 56: Home Magazine, december2012-january2013

О РАБОТЕЯ из тех мам, которые даже во время беременности в строю. Работала, когда носила близня-шек, а с Симоной мы оформляли «Борщberry». После ее рождения я вскоре вышла на работу. Нам повезло, что дом и работа находят-ся рядом, поэтому возможно совме-щать прогулку Симоны в коля-ске с решением неотложных дел на работе в «Борщberry». Конечно, у меня есть помощница. Она ста-ла членом нашей семьи. Поэтому я могу заниматься рабочими вопросами среди дня.

О ВОСПИТАНИИ Воспитанием трех дочерей занима-юсь я. И я строгая мама. Папа для девочек – это праздник, он очень добрый и мягкий с ними. Самой важной особенностью в воспита-нии детей в многодетных семьях является режим дня. Если кто-то из детей не в ритме, он своим пове-дением выбивает из привычного нормального состояния всех дру-гих, поэтому поездки всей семьей на дальние расстояния и в другие города пока в нашей семье не прак-тикуются. Девочки должны спать в своих кроватках, вовремя кушать, ездить на занятия и в детский сад, тогда в доме царит порядок и хоро-шее настроение. Конечно, для нас, родителей, это непросто. Но мы понимаем, что это временно. Девочки растут, взрослеют, и скоро мы сможем путешествовать всей семьей.

ПОЛИНА ИГНАТЬЕВА с дочерьми ЕВОЙ, МИЛЕНОЙ и СИМОНОЙ

О ЖЕНСКОМ ВОСПИТАНИИУчу девочек общению с мужчина-ми и, конечно, в первую очередь – с папой. Они обнимают и целу-ют его при встрече, провожают и желают папе удачи. Вежливому обращению и словам благодарно-сти они научились с самого ран-него детства. В своем детстве я не могла подойти к папе и попросить у него денег и принимать их от него я тоже не научилась. Навер-ное, поэтому рано начала их зара-батывать самостоятельно. Девоч-кам я прививаю такую истину, что папа – главный, он наш защитник и покровитель, все деньги у него. И чтобы он нам ни в чем не отказы-вал, надо научиться радовать его, заботиться о нем, быть ласковыми. В выходные дни по утрам они его будят своими поцелуями, добрыми словами и улыбочками. Конечно, он счастлив!

О СЕМЬЕВ нашей семье живут: Марк – папа, я – мама, Ева, Милена, Симона, еще наша помощница – няня. На выходные к нам приезжает стар-шая дочь Марка Диана. Вот такая большая у нас семья. Мила просит завести еще корову, а Ева – лошадь и еще собак.

является режим дня. Если кто-то из

и желают папе удачи. Вежливому обращению и словам благодарно-сти они научились с самого ран-него детства. В своем детстве я не могла подойти к папе и попросить

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Promotion

54 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Интервью

Page 57: Home Magazine, december2012-january2013

Полина: «В прошлом году дети сами пробо-вали наряжать елку. Причем один день они ее наряжали, на следующий день сни-мали игрушки, затем наряжали по-дру-гому. Она все время меняла свой вид, и они каждый раз находили что-то новое в ее наряде».

«В прошлом

О ХАРАКТЕРЕВсе девочки очень разные, к каж-дой нужен свой подход. Конеч-но, я чувствую, где можно подна-давить на них, когда отпустить и предоставить самим себе. Симо-на – абсолютно независимый и самостоятельный ребенок, у нее всегда собственные планы и жела-ния. Ева прямолинейная и откры-тая, на занятиях хорошо концен-трируется и выполняет все зада-ния на отлично. Милена более сострадательная, может накапли-вать эмоции внутри себя, она больше творческая, может доба-вить что-то свое в задание учителя или вовсе прослушать.

О ПИТАНИИК питанию детей я отношусь очень строго. Они не едят ничего лишне-го, никаких полуфабрикатов, кол-бас из магазинов и непонятных продуктов. Обычно это простая еда, которую мы готовим сами, или обедаем в «Борщberry». Девоч-ки не едят картошку с мясом, мясо с тестом. Не стоит перегружать детский организм сложными блю-дами и сладостями перед сном.

Полина: «Традици-онно каждый Новый год мы достаем из огромной коробки большую железную дорогу, и все празд-ничные дни поезд ходит у нас по всему дому».

ОБ УВЛЕЧЕНИИДевочки очень хорошо рисуют и любят это занятие. В доме у нас есть специальное место, где висят их работы. Мы это делаем всей семьей, поэтому к огром-ным листам с творчеством прикла-дывает руку каждый член нашей семьи. Они очень гордятся своими рисунками и с радостью показы-вают их гостям. Также мы лепим и делаем разные поделки.

55ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ПОЛИНА: «ОБЯЗАТЕЛЬ-НО ЗАБИРАЮ ДЕТЕЙ ИЗ САДИКА, ПРОВОЖУ С НИМИ ВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ И УКЛАДЫВАЮ СПАТЬ»

инте

рвью

: Май

я Ря

зано

ва; ф

ото:

Ана

стас

ия С

пива

к

Page 58: Home Magazine, december2012-january2013

Полина: «Еще дети очень любят наряжаться в разные костюмы и танцевать. Симона любит мои туфли на каблуках, а Ева и Мила – костюмы кошек, еще у нас есть короны, перья и бусы»

Сказки друг друга они могут не слушать и заниматься другими делами в ожидании своей очере-ди. Стараюсь научить их взаимо-уважению и терпению. Хорошим методом в самоосознании своего поведения у нас является так назы-ваемый тайм-аут. В критический момент я прошу сесть на стульчик и спокойно подумать о своем пове-дении, привести мысли и настрое-ние в порядок. Очень действенный метод!

Еще для того, чтобы дети лучше осознавали и научились планиро-вать свои действия, необходимо предупреждать их о будущих пла-нах заранее. Например: «Через 15 минут мы начинаем собираться на улицу, через 10 минут мы соби-раемся на улицу, через 5 минут мы выходим на улицу, сейчас мы выходим на улицу». Таким обра-зом ты предупреждаешь ребен-ка о своих действиях, и ему легче перестроиться от своих занятий к планируемым. Так же и с едой. Не надо спрашивать у ребенка: «Ты будешь кашу?» Надо спро-сить: «Ты будешь кашу с ягодами или с маслом?» Так он не откажет-ся от еды, но сможет сделать свой выбор.

Полина: «Учу девочек заканчивать начатые дела: убирать за собой игрушки, скла-дывать вещи после занятий».

Варежки (мех норки) 7 500 руб.

Палантин (кашемир и шелк) 10 340 руб.

Сапоги (мех собаки) 35 000 руб.

Шарф (кашемир) 3 200 руб.

Жилетка детская (кашемир)3 780 руб.

Шапка (кашемир) 3 550 руб.

Перчатки (кашемир и шелк) 2 800 руб.

Носки детские (кашемир) 700 руб.

Свитер (кашемир) 10 100 руб.

Платье детское (кашемир, ручная работа) 6 550 руб.

ТРК «СБС Мегамолл», 2-й этаж, ТГ, тел. +7 918 6-222-128

Шапка (кашемир и шелк) 3 500 руб.

Леггинсы (кашемир)7 800 руб.

Первый в Краснодаре магазин кашемира для всей семьи

Кофта с запахом (кашемир)11 600 руб.

Поло (кашемир) 9 206 руб.

Юбка (кашемир) 10 200 руб.

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Promotion

56 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Интервью

ПОЛИНА: «ОЧЕНЬ ЛЮБИМ ЧИТАТЬ СКАЗКИ. УДИВИТЕЛЬНО, НО У КАЖДОЙ ДОЧЕРИ СВОЯ ЛЮБИМАЯ СКАЗКА. И ПО ОЧЕРЕДИ ЧИТАЮТСЯ ВСЕ»

Место съемки: салон эксклюзивной мебели Grange,ул. Красная, 204, тел. (861) 215-82-70www.grange.ru

Page 59: Home Magazine, december2012-january2013

Варежки (мех норки) 7 500 руб.

Палантин (кашемир и шелк) 10 340 руб.

Сапоги (мех собаки) 35 000 руб.

Шарф (кашемир) 3 200 руб.

Жилетка детская (кашемир)3 780 руб.

Шапка (кашемир) 3 550 руб.

Перчатки (кашемир и шелк) 2 800 руб.

Носки детские (кашемир) 700 руб.

Свитер (кашемир) 10 100 руб.

Платье детское (кашемир, ручная работа) 6 550 руб.

ТРК «СБС Мегамолл», 2-й этаж, ТГ, тел. +7 918 6-222-128

Шапка (кашемир и шелк) 3 500 руб.

Леггинсы (кашемир)7 800 руб.

Шапка (кашемир и шелк) 3 500 руб.

(мех собаки)

Шарф (кашемир)

Первый в Краснодаре магазин кашемира для всей семьи

Палантин(кашемир и шелк) 10 340 руб.

Варежки 7 500 руб.

Сапоги 35 000 руб.

Кофта с запахом (кашемир)11 600 руб.

Поло (кашемир) 9 206 руб.

Юбка (кашемир) 10 200 руб.

ТРК «СБС Мегамолл», 2-й этаж, ТГ, тел. +7 918 6-222-128

Page 60: Home Magazine, december2012-january2013

ДАША БРИЖАНЬ, 5 лет

Дедушка Мороз! Я очень-очень тебя жду! А еще –

салют! Хочу попросить у тебя подарок под елку.

Я очень хочу, чтобы мой брат научил меня

кататься на роликах и на коньках. Если ты смо-

жешь мне их подарить, то мы с Валерой начнем

заниматься. Мое желание – чтобы мамочка,

папочка и братик были здоровы и очень меня

любили! И хочу, чтобы научили всему, что уме-

ют сами. Еще прошу тебя, чтобы у всех было

любимое настроение!

В новогодний праздник под бой курантов мы загадываем желания, а под елочкой нас ждут подарки от Деда Мороза. В этом проекте мы попросили наших участников написать ему письмо. Хотелось понять, как меняются наши желания, настроения и мечты в зависимости от нашего возраста, окружения и рода занятий.

Письмо Деду Морозу

место съемки: ресторан Montrachet, ул. Красноармейская, 64/2, тел. (861) 255-05-06

С Новым годом!

Ïèñüìî Äåäó Ìîðîçó

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Фотопроект

58 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

идея

: Май

я Ря

зано

ва; ф

ото:

Ана

стас

ия С

пива

к

Page 61: Home Magazine, december2012-january2013

МАРИЯ БОНДАРЕНКО, 14 лет

Здравствуй, дорогой Дед Мороз! Я уже забы-ла, когда в последний раз писала тебе письмо, а вот сейчас выпала такая возможность. Я хочу попросить тебя, чтобы все люди планеты в этот праздник были счастливы и все заветные жела-ния исполнялись. И чтобы взрослые и дети верили, что ты есть, и у каждого человека оста-лись теплые воспоминания об этом чудесном дне. Для себя и своей семьи прошу у тебя радо-сти, тепла, любви и оптимизма. Материальные радости также приветствуются. Ну а если найдется свободная минутка, то заходи, правда, у нас нет дымохода, но есть дверь! P.S. Заранее премного благодарна!

место съемки: ТЦ «Карнавал», ул. Буденного, 2платье предоставлено магазином Alfa Beta,новогодние аксессуары предоставлены супермаркетом товаров для дома HOUSEHOLD

С Новым годом!

Ïèñüìî Äåäó

Ìîðîçó

59ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 62: Home Magazine, december2012-january2013

ИЛЬЯ ФЕЙГЕНОВ, 28 лет

Дедушка Мороз, привет. Совершенно точно знаю, что ты существуешь, потому что исполняешь все мои желания =) Я вырос, и мои желания измени-лись. Очень хочу, чтобы ты отправил меня в космос, мне уже давно пора ) Хочется посмотреть на Землю оттуда и помахать всем рукой. Конечно, если я буду выполнять какую-нибудь миссию, будет очень круто!

место съемки: лофт «Типография», ул. Рашпилевская, 109

Happy new 2013 year!

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Фотопроект

60 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Page 63: Home Magazine, december2012-january2013

РУФАТ ИБРАГИМОВ, 39 лет

Привет, Дедуля! Хочу поблагодарить за твои подарки в моем детстве, я все помню и ценю. Никогда прежде не писал тебе, не хотел отвлекать. Но недавно позвонил твой колле-га Санта-Клаус со скрытого номера. Узнал он о моей способности находить общий язык с оле-нями. Предлагал теплое местечко в их холод-ном департаменте. Я ему, конечно, отказал, но подумал вот о чем. Ты все в делах да заботах, в отпуск тебе нужно. Если ты, Дедушка, собе-решься на каникулы, дай знать – я тебя с удо-вольствием подменю!

место съемки: музыкальный магазин Beat Sound, ул. Бабушкина, 183, тел. (861) 226-23-39, +7 918 678-14-04

Happy new 2013 year!

61ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 64: Home Magazine, december2012-january2013

ЛЮДМИЛА ЯРМАК, 65 лет

Дорогой Дед Мороз! Новый год – прекрасный праздник! Даже в названии праздника «новый» есть свой смысл. От этого года всегда ждешь нового, светлого и радостного. В детские годы я просила у тебя подарок. Кулек конфет, шоко-ладка, орехи и мандарины под елкой были наи-высшим счастьем. Сейчас я прошу у тебя, Дед Мороз, исполнения желаний. Пусть будет мир на всей планете. Пусть будет крепкое здоровье и всесильная любовь, взаимопонимание и сча-стье в моей семье и семьях моей дочери Юлии и сына Максима. Этого же прошу для своих друзей! И подари нам всем большой-большой мешок снега! С Новым годом!

место съемки: ресторан Montrachet, ул. Красноармейская, 64/2,

тел. (861) 255-05-06

Счастливого Нового года и Рождества!

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Фотопроект

62 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Page 65: Home Magazine, december2012-january2013

ЛЕОНИД СУРКОВ, 74 года

Дорогой Дед Мороз! Мне очень хочется, чтобы ты своим примером напомнил всем людям на свете, что такое доброта, дружба, трудолюбие и радость. Хотелось бы, чтобы с малых лет детей учили любить маму и свою Родину. В наши дни чувство патриотизма и гордости за Родину ста-ло редкостью. Многие люди уезжают из своей страны в поисках лучшей жизни. А хочется, чтобы самые лучшие своими знаниями, навы-ками и талантами создавали эту прекрасную жизнь в России! Чтобы заботились о престаре-лых родителях и дружили со своими добрыми соседями, чтобы дети не забывали Чебурашку и кота Леопольда. Чтобы будущее формирова-лось с помощью милосердия, доброты, заботы о ближних и процветания!

место съемки: салон эксклюзивной мебели Grange, ул. Красная, 204 тел. (861) 215-82-70

Счастливого Нового года и Рождества!

63ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 66: Home Magazine, december2012-january2013

текс

т: Ю

рий

Саль

ченк

ов, М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак,

отк

рыты

е ис

точн

ики

Почему сказкотерапия? У детей до 12 лет преобладает правополу-шарный тип мышления, поэтому для них очень важны яркие обра-зы. Сказочные истории, мифы – одни из самых лучших способов донести до них знания. И не важ-но, в какой области, то ли это есте-ственные науки, то ли духовные истины. Такие взрослые понятия как предназначение, смысл своего деяния, смысл жизни, ответствен-ность крайне трудно донести до детей методом академических лек-ций. Сказка в этом случае – один из самых эффективных методов и незаменим, когда эмоциональ-ная гармония разбалансирована.

Представьте, что шестилетний ребенок, терроризирующий сво-его маленького брата или сестру, вам бы сказал: «Я щипаю своего брата (сестру), потому что злюсь на вас. Я вас и его наказываю за то, что в этом мире я стал для вас не нужен». Для него это просто невозможно! Для него нет объяс-нений, зачем он это делает и как это остановить. Уговоры или нака-зание тут не помогут. Сказка как нельзя лучшее средство для того, чтобы желание, стремление ребен-ка донести до его сознания. Чтобы это стало не только эмоциональ-ным ответом на жизненную ситу-ацию, но и превратилось в диа-лог, понятный как для родите-лей, так и для ребенка. К тому же сказкотерапия является самым

Сказко-терапияСказкотерапией люди занимались всегда. Создание сказки, мифа уже часть этого! Зашифрованные смыслы о жизни, устройстве мира, социальной связи присутствуют в народном творчестве с далеких времен.

демократичным психокоррекци-онным методом. Родители, воо-ружившись своей творческой энергией, искренним интересом и любовью к своему чаду, вполне могут его использовать. Не явля-ясь психоаналитиком, c помощью сказки вы откроете доступ к вну-треннему миру ребенка.

Вы спросите как? Да просто попробуйте! Вот для начала три простых метода. И главное, что сегодня это именно тот вечер, ког-да можно начать!

«Почитай мне сказку!» – про-сит ваш ребенок. И вы в десятый раз начинаете читать одну и ту же сказку. Скучно и непонятно нам, взрослым. Зачем опять одно и то же? Психолог ответил бы: «В этом сюжете есть нечто важное для вашего ребенка. И он, многократ-но переживая сказочный сюжет, пытается преодолеть внутреннее эмоциональное напряжение».

Прекрасно! Вы, родители, можете помочь в этом. Расскажи-те эту сказку, например, от имени другого персонажа. Представьте, как бы зазвучала сказка «Курочка Ряба», если бы ее рассказал стул, на котором били яйцо!

Новый вечер – старая сказка от имени другого персонажа. Уве-рен, через короткое время ребе-нок подключится к вашей идее и вместе с вами будет пересказы-вать сказку снова и снова, раскры-вая ее мудрые грани! Это ваше

ЮРИЙ САЛЬЧЕНКОВ,мастер-сказкотерапевт,тел. +7 928 664-63-87

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Рекомендация

64 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

мастер-сказкотерапевт,тел. +7 928 664-63-87

для них очень важны яркие обра-зы. Сказочные истории, мифы – одни из самых лучших способов донести до них знания. И не важ-но, в какой области, то ли это есте-

ясь психоаналитиком, c помощью сказки вы откроете доступ к вну-

Page 67: Home Magazine, december2012-january2013

Сказки – это исто-рии из жизни, зашифрованные в привлекательном сюжете и вплетен-ные в интригующие ситуации.

совместное творчество, развитие воображения и повод поговорить! Сказка, а не вечер!

«Ой! Как страшно!» – говорит ребенок на одном из сюжетов. Вот и опять повод превратиться в сказкотерапевта. Обыграйте это «страшное место», предложив ребенку изменить немного сюжет. Пусть введет еще одного персона-жа, который бы помог главному герою сказки. И не сомневайтесь в том, что этот новоиспеченный персонаж будет фактически самим ребенком. В этой новой истории вы наверняка встретитесь с неска-зочными страхами ребенка, кото-рые присутствуют в его реальной жизни! Знать об этом и вовремя помочь очень важно.

Разберем ситуацию: ребенок потерялся в супермаркете. Раз-борки дома, объяснения, что так делать нельзя, хмурые брови, недобрый взгляд. Итоги такого подхода предсказуемы: либо обида, либо страх еще больше. Вспомни-те лучше замечательный мультик «О том, как гном покинул дом». Пусть посмотрит, а потом разы-грайте эту историю героев мульти-ка в супермаркете. Смешно, твор-чески и, главное, понятно, как вести себя в подобном случае.

Другая ситуация. «Не открывай никому дверь!» – наставляем ребенка. Лучше вспомните сказ-ку «Лиса и семеро козлят». На ее основе придумайте новую, но не голоса меняет хитрая лиса, а раз-ные персонажи – полицейский, бабушка, сантехник – пробуют войти в дом хитростью, как наша лиса.

Таких поучительных, сказоч-ных историй, мифов множество. Человечество их неустанно созда-ет и сохраняет тысячелетия. Наш «Колобок», «Заячья избушка» тому примеры, стоит посмотреть на эти сказки с немного большим любо-пытством и станет понятно, как эти сюжеты присутствуют в нашей реальной жизни.

Наверное, дочитав до этого места, вы думаете, что этот метод хорош только для детей?! Чем не сказки фэнтези, романы, детек-тивы? И их читают взрослые! Сокровенный смысл сказки рас-крывается на любом этапе жиз-ни, как бы он ни был далек от дня вашего рождения. Зашифрован-ная мудрость – вот что помогает! И сколько вам лет – это решитель-но не важно! Сказочной жизни вам, наши уважаемые читатели! Многих открытий и откровений!

65ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ТЕПЕРЬ СКАЗКОТЕРАПИЯ ПРОЧНО ЗАКРЕПИЛАСЬ КАК МЕТОД ПСИХОЛО-ГИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ. ОСОБЕННО ПОПУЛЯРНА ОНА СТАЛА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ

вести себя в подобном случае.

Page 68: Home Magazine, december2012-january2013

Воспитание по звездам

СУЩЕСТВУЮТ КАК ОБЩИЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ ЦИКЛЫ, КОТОРЫЕ ПРОХОДИТ ЛЮБАЯ ЛИЧНОСТЬ, ТАК И СТРОГО ИНДИВИДУ-АЛЬНЫЕ ДЛЯ КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА

Познание окружающей среды для растущего человека – такая же жизненная необходимость, как есть, пить, спать. Как это происходит в каждой конкретной семье, зависит от многих факторов, от знаний индивидуальных особенностей и потребностей ребенка, раскрывающихся в астрологической карте-гороскопе.

Познавать мир – это неоспоримое желание ребенка с момента рождения. А что же получаем мы, родители, когда рядом с нами идет стремительный процесс превра-щения младенца в ребенка. Какую свою потребность можем удовлет-ворить мы, взрослые, наблюдая, как ребенок, лишь только отде-лившись от тела матери, начинает развиваться физически, интеллек-туально и эмоционально? Неоспо-римо, что лишь имея контакт с ребенком, родители получают и проживают великий дар – сча-стье материнства и отцовства.

Родителей условно можно раз-делить на три категории: сопро-вождающий ребенка в развитии, препятствующий развитию и совмещающий оба этих качества. Астрология отличает в разные периоды жизни человека появле-ние различной направленности

поступков и приоритетов. И эти астрологические циклы зависят от движения планет.

Конечно, в воспитании малыша вы будете опираться на свой образ жизни и мировоззрение. Одна-ко, используя гороскоп ребенка и согласуя полученную информа-цию с теми изменениями, которые с ним происходят в процессе роста, вы поможете ребенку наиболее полно выразить свое «я». В горо-скопе ребенка-дошкольника важ-ную роль играет знак, восходящий на момент времени рождения, а не положения Солнца в знаке, так называемый первый дом, асцен-дент. Именно этот знак расскажет о физическом облике ребенка, об основных личных качествах, о том, как его воспринимают окружаю-щие. И именно дети видят и вос-принимают себя такими, как отзы-ваются о них окружающие люди.

ЕЛЕНА АСТАХОВА,астропсихолог, ЦМОП «Психология 3-го тысячелетия»,тел. +7 928 210-22-55

Считается, что в фор-мировании судьбы личности гороскоп участвует на 20%, остальные составля-ющие судьбы – это природа, процесс эво-люции, территориаль-ное место рождения, предки и родители и, конечно, свободная воля человека.

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Рекомендация

66 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: Е

лена

Аст

ахов

а, М

айя

Ряза

нова

; фот

о: о

ткры

тые

исто

чник

и

Page 69: Home Magazine, december2012-january2013

Характеристика качеств, присущих детям с асцендентом в разных знаках зодиакаВосходящий Овен. Ребенок сооб-разителен, ему нужны новые впечатления. Демонстрирует свою независимость и самостоя-тельность. Поведение слишком импульсивно, зачастую резко и бесцеремонно. Но так происхо-дит не потому, что он имеет что-то против вас, так он реагирует на препятствие, возникающее на его пути к цели.

Восходящий Телец. Ребенок последователен и упорен. При-обретенные убеждения обычно не меняются и сохраняются на всю жизнь. Чувство собственного достоинства, реалистичный склад ума. Своевременное планирова-ние придает ребенку чувство уве-ренности. Необходимо родителям планировать и соблюдать после-довательность режима малыша. Такие дети способны получать удо-вольствие от природы, музыки или просто от красивых, в их понима-нии, вещей.

Восходящие Близнецы. Внутрен-ний мир ребенка раскован, он всюду чувствует себя как дома. Ребенок ищет новые впечатления, связи с интересными людьми. При этом чувства подавляются рассу-дительностью, рациональностью. Важно формировать у ребенка чувство эмоциональной привязан-ности, сопереживая с ним и боль, и радость.

Восходящий Рак. Ребенок эмо-ционально уязвим, чувствителен. Как никакому другому знаку важ-но чувство защищенности. Велика потребность в контакте с матерью, ребенок взаимодействует с миром, держась за подол матери. Переход к самостоятельности у него займет больше времени и потребует боль-шого терпения от родителей.

Восходящий Лев. Ребенок – «цар-ственная особа», интуитивен, с чувством собственного досто-инства. Ему необходимо быть на виду и в центре внимания. Важ-но создать для ребенка ситуацию триумфа и успеха, при этом не переусердствовать.

Восходящая Дева. Внешне спо-койный и осмотрительный ребе-нок при внутреннем неустойчи-вом мире. Он тревожится, придает большое значение деталям, любые изменения воспринимает болез-ненно. Скромен и застенчив, при этом нуждается в общении. Может быть излишне привязанным к родителю.

Восходящие Весы. Врожденные дипломаты. Отличаются изяще-ством и шармом, любят красоту и гармонию в окружающем про-странстве. Стараются угодить при возникновении конфликтной ситуации. Такому ребенку важно находиться в компании, быть в окружении.

Восходящий Скорпион. Ребенок эмоционально более чувствите-лен, чем вы можете себе предста-вить. Важно относиться с уважени-ем и пониманием, когда он откры-то выражает эмоции. При этом ребенок может демонстрировать скрытность и любовь к тайнам.

Восходящий Стрелец. Ребенок с физической и душевной подвиж-ностью, жизнелюбивый, любит путешествовать. Он деятелен, полон энтузиазма и не сомневает-ся в успехе своих действий. Легко знакомится и идет на контакт.

Восходящий Козерог. Ребенок может казаться слишком серьез-ным и сдержанным для своего возраста. Родитель может расце-нить эту серьезность как пони-мание и ответственность, но сле-

дует соотносить его поведение с потребностями, свойственными его возрастному периоду. Малышу свойственно сдерживать чувства. Следует помочь ему быть более непосредственным, эмоционально раскрепощаться, проявляя эмоции свойственным малышам способом.

Восходящий Водолей. Ребенок нуждается в физической и духов-ной свободе. Хорошо себя чувству-ет, руководствуясь своими идеями и желаниями. Важно научить его осознаванию последствий поступ-ков. На каждое «нет» этому ребен-ку важно говорить пять «да».

Восходящие Рыбы. Ребенок нуждается в эмоциональной защищенности, нередко застен-чив, у него глубокие внутренние переживания. Склонен попадать в зависимость, подчиненное поло-жение. Важно, чтобы ребенок научился проявлять себя в твор-честве: музыке, танце, изобрази-тельном искусстве либо актерском мастерстве.

67ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Характеристика качеств, присущих детям с асцендентом в разных знаках зодиака

нуждается в физической и духов-ной свободе. Хорошо себя чувству-ет, руководствуясь своими идеями и желаниями. Важно научить его осознаванию последствий поступ-ков. На каждое «нет» этому ребен-ку важно говорить пять «да».

Ребенок нуждается в эмоциональной защищенности, нередко застен-чив, у него глубокие внутренние переживания. Склонен попадать в зависимость, подчиненное поло-жение. Важно, чтобы ребенок научился проявлять себя в твор-честве: музыке, танце, изобрази-тельном искусстве либо актерском

Page 70: Home Magazine, december2012-january2013

Красивая белоснежная улыбка не только помогает ее облада-телю сразу располагать собесед-ников и новых знакомых к себе, но и говорит о том, что он забо-тится о своем внешнем виде – важ-нейшем атрибуте современного человека. Для достижения и под-держания идеального результа-та необходимо регулярно, не менее двух раз в год, посещать стоматолога и проводить про-фессиональную чистку полости рта. Эту процедуру настоятельно рекомендуется проходить всем для профилактики заболеваний десен, кариеса и многих других проблем с зубами.

Процедура проходит в следую-щей последовательности: сначала удаляются зубные камни, затем пигментированный налет. Зубные отложения удаляются нескольки-ми способами. На сегодняшний день самым эффективным являет-ся применение ультразвукового аппарата скалера. Он создает коле-бательные движения, в результате чего происходит сбивание зубных камней. Эта процедура абсолют-но безболезненная, нетравматич-ная и не вредна для эмали зубов. После чистки врач приступает к снятию пигментированного зуб-ного налета. Для этой процедуры

применяется порошково-струй-ное воздействие Air-fl ow. Метод состоит в направленной пода-че струи аэрозоля, содержащего воду и абразивное средство. Струя аэрозоля сбивает темный налет. Зубы становятся на два тона свет-лее, но этот эффект не остается навсегда. Если хотите, чтобы зубы стали еще светлее, смело отправ-ляйтесь на отбеливание зубов.

После снятия зубных камней и налета врач обязательно покроет зубы фторсодержащим гелем или лаком для устранения повышен-ной чувствительности эмали. Про-цедура чистки зубов занимает от 30 минут до 1,5 часа.

Квалифицированный врач-ги-гиенист не только проведет про-фессиональную чистку зубов, но и подробно расскажет, как пра-вильно ухаживать за зубами, как свести к минимуму образование зубного налета, кариеса и прочих стоматологических заболеваний. Кроме того, очень важно индиви-дуально подбирать средства гиги-ены полости рта, включая зубную пасту, щетку (мануальную, элек-трическую или ультразвуковую), зубные нити и прочее вместе со своим стоматологом. Для улыбки, которая обязательно принесет вам успех!

Зуб даю!Встречают не только по одежке, но и по улыбке. Профессиональные советы, как сделать ее ослепительной, дает Владимир Байкин, врач-стоматолог и директор клиники «Семейная стоматология».

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 201368

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Рекомендация

РЕКЛ

АМА.Клиника «Семейная стоматология»:

ул. Кубанская Набережная, 64, тел. (861) 262-72-03

Профессиональные советы, как сделать ее ослепительной,

с зубами.Процедура проходит в следую-

щей последовательности: сначала удаляются зубные камни, затем пигментированный налет. Зубные

30 минут до 1,5 часа.

гиенист не только проведет про-фессиональную чистку зубов, но и подробно расскажет, как пра- ВЛАДИМИР

БАЙКИН, врач-стоматолог и директор кли-ники «Семейная стоматология»

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23-

01-0

0441

4 от

23

мар

та 2

012

г.

РЕКЛ

АМА.

РЕКЛ

АМА

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23-

01-0

0441

4 от

23

мар

та 2

012

г.

Эксклюзивно для журнала Home Magazine

В 2013 годуволшебные сказки от

Детского образовательного клуба

В ролях: Волшебная фея – Сулико

Заявки на участие присылайте по адресу: [email protected]Наш сайт: www.кюлидж.рф

Скоморох – Паша АнтоненкоБабочка – Анжелика Саркисян Кот в сапогах – Леша ЧумаковЗлатовласка – Дали КатиеваВолк – Богдан Коц

Мальвина – Василиса ОпряКошечка – Даша КузнецоваСорока – Дениза КатиеваБуратино – Никита ЛевковичПринцесса – Ева Иваненко

ЧИТАЙТЕ ДЕТЯМ СКАЗКИ!

Page 71: Home Magazine, december2012-january2013

Эксклюзивно для журнала Home Magazine

В 2013 годуволшебные сказки от

Детского образовательного клуба

В ролях: Волшебная фея – Сулико

Заявки на участие присылайте по адресу: [email protected]Наш сайт: www.кюлидж.рф

Скоморох – Паша АнтоненкоБабочка – Анжелика Саркисян Кот в сапогах – Леша ЧумаковЗлатовласка – Дали КатиеваВолк – Богдан Коц

Мальвина – Василиса ОпряКошечка – Даша КузнецоваСорока – Дениза КатиеваБуратино – Никита ЛевковичПринцесса – Ева Иваненко

ЧИТАЙТЕ ДЕТЯМ СКАЗКИ!

Page 72: Home Magazine, december2012-january2013

1 ФЕВРАЛЯ, GALICH HALL

Продажа билетов: тел. (861) 216-83-83

Page 73: Home Magazine, december2012-january2013

Швейцарский перевалЧто еще можно привезти из Швейцарии, кроме «большой четверки» сувениров — часов, сыра, шоколада и перочинного ножа? Высокогорный загар, чистейшую воду, фотографии с мировыми знаменитостями и, конечно, впечатления.

Швейцария. Записки

путешественников

ОТДЫХ

71ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 74: Home Magazine, december2012-january2013

Для швейцарцев эко-логия – во главе угла. Заводы по переработке мусора находятся прямо в городах, и никого это не смущает, потому что производство тоже эко-логически чистое.

ТЕПЛО ГОРПервое, на что обращаешь вни-мание в Швейцарии – комфорт, который организован и продуман до мелочей для местных жителей и туристов. Пример? Проездной билет Swiss Pass, который дает воз-можность перемещаться по стране

на любом виде транспорта и гораз-до дешевле, чем если покупать разовые билеты. А транспортная сеть в стране развита так, что даже в самую крохотную, по нашим меркам, «глухую» деревушку, обя-зательно проложено транспортное сообщение.

В Швейцарии делают удиви-тельное вино. Мы были в вино-дельнях в районе Лаво, располо-женных на побережье Швейцар-ского озера. Местные виноделы говорят, что их виноград растет даже ночью: днем он получает теп-ло от солнца, а ночью – от прогре-тых за день гор и озера.

АЛЕКСАНДРЩЕПАНОВСКИЙ, генеральный директор ИД Magazine Media Group

Для швейцарцев эко-Для швейцарцев эко-логия – во главе угла. Заводы по переработке мусора находятся прямо мусора находятся прямо в городах, и никого это не смущает, потому что производство тоже эко-логически чистое.

ТЕПЛО ГОРТЕПЛО ГОРПервое, на что обращаешь вни-мание в Швейцарии – комфорт, мание в Швейцарии – комфорт, который организован и продуман до мелочей для местных жителей до мелочей для местных жителей и туристов. Пример? Проездной билет Swiss Pass, который дает воз-билет Swiss Pass, который дает воз-можность перемещаться по стране

ОТДЫХ. Швейцария

72 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Page 75: Home Magazine, december2012-january2013

В Веве шоколатье годами учатся делать правильный шоко-лад. Считается, что съев кусочек такого лакомства, человек должен почувствовать душу мастера, понять его настроение. Мест-ные производители трепетно относятся к отбору сырья – на вкус шоколада очень сильно влияет почва, на которой выросли какао-бобы.

Вообще у швейцарцев инте-ресный подход к еде. В рестора-нах строго соблюдается сезон-ность блюд: если сейчас сезон оку-ня, то вы найдете эту рыбу во всех местных ресторанах. И попробо-вать, например, тыквенные супы во всем их разнообразии вы смо-жете именно по осени, в сезон тыквы. Еще одно правило, касаю-щееся еды – в Швейцарии не про-дают вчерашний хлеб. Они свято чтут традицию продавать только свежайшую выпечку, и она неве-роятно вкусна, с большим коли-чеством разнообразных добавок.

Впечатления от этой страны трудно уместить в короткий рас-сказ: нарядная к Рождеству Лозан-на, «город фонтанов» Цюрих, арис-тократичный Веве, в котором про-живал Чарли Чаплин и где делают лучший в стране шоколад, или гос-тиница в Монтре, где жил Набоков.

свежайшую выпечку, и она неве-роятно вкусна, с большим коли-роятно вкусна, с большим коли-чеством разнообразных добавок.

Впечатления от этой страны Впечатления от этой страны трудно уместить в короткий рас-

выросли какао-бобы. ПОЛЕЗНО

Благодарим Офис по туризму

Швейцарии и лично Марию Макарову

за прекрасное путешествие.

www.MySwitzerland.ru

73ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 76: Home Magazine, december2012-january2013

Пиво сварено в соответствии с немецким Указом о чистоте пивоварения 1516 г.

Пивоварня «БЕККЕР»г. Краснодар, ул. Гоголя, 159,

тел. (861) [email protected]

www.beckerbeer.ru

С Новымгодом!

СОЛНЦЕ НА СНЕГУЦерматт, горнолыжный курорт в Швейцарии, привлекает нас тем, что там мы уже чувствуем себя как дома. Он интересен своей масштабной территорией и пол-ным отсутствием машин. С его склонов можно перебраться

на сторону итальянской Червиньи, что мы всегда делаем. Ровно один раз – специально, чтобы съездить в чудесный ресторан на склоне, который держит бодрая швед-ка Улла. В снежное время года на швейцарской стороне стро-ят ледяной иглу-отель, в котором днем всегда играет живая музыка. И кстати, в Церматте не так скуч-но, как может показаться в этой стране, хотя après-ski («по сле катания» – фр. яз.) здесь не длится до утра. Помимо лыжного пери-ода сюда хорошо приезжать и ле-том – трэкинг, параглайдинг и ве-лосипеды в вашем распоряжении. К тому же именно отсюда начина-ют восхождения на знаменитую гору Маттерхорн.

ЭКО-ОТДЫХНебольшой городок Лугано распо-ложен в Швейцарии, почти на гра-нице с Италией. За свою многове-ковую историю он несколько раз переходил в подчинение италь-янским властям, и местные жите-ли говорят на итальянском язы-ке. Лугано – это еще и красивей-шее одноименное озеро, которое обрамляют горы. На озере мно-го яхт, на берегу – много русских особняков. Подавляющее боль-шинство обитателей – это люди в возрасте. Кажется, сюда съез-жаются состоятельные люди, что-бы в спокойном умиротворении и единении с природой провести закат своей жизни. Жизнь города тиха и монотонна, вся молодежь собирается по вечерам в одном баре; ехать в Лугано с целью раз-влечься – бессмысленно. Там нуж-но наслаждаться шикарными видами на горы и озеро, девствен-ной экологией (пить воду можно из-под крана или из многочислен-ных фонтанчиков, расставленных на улицах) и спокойствием.

АЛЕКСАНДРАВОСКРЕСЕНСКАЯ, путешественник

РОМАНВОЙТУХОВ,стилист

ОТДЫХ. Швейцария

74 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: А

лекс

андр

Щеп

анов

ский

, Еле

на К

расн

ожон

, Але

ксан

дра

Воск

ресе

нска

я, Р

оман

Вой

тухо

в; ф

ото:

Але

ксан

др Щ

епан

овск

ий, Е

лена

Кра

снож

он,

Алек

санд

ра В

оскр

есен

ская

, Ром

ан В

ойту

хов,

And

y M

ettle

r, Ch

risto

f Son

dere

gger

, Chr

istia

n Pe

rret,

откр

ыты

е ис

точн

ики

Page 77: Home Magazine, december2012-january2013

Пиво сварено в соответствии с немецким Указом о чистоте пивоварения 1516 г.

Пивоварня «БЕККЕР»г. Краснодар, ул. Гоголя, 159,

тел. (861) [email protected]

www.beckerbeer.ru

18+

С Новымгодом!

Chesa Veglia – место паломничества гур-манов в центре Сент-Морица. Под крышей 350-лет-него шале размести-лись три ресторана: PatrizierStuben – швей-царская и интерна-циональная кухня, PizzeriaHeuboden – ита-льянская и Chadaf�Grill – французская.

ПОЕЗД МЕЧТЫЯрким событием моего путешествия в Швейцарию стала увлекательная прогулка на поезде Bernina Express, проходящем по одному из самых красивых железнодорожных марш-рутов в мире. Ярко-красный поезд с панорамными окнами следует по Швейцарии на оптимальной ско-рости, позволяя вдоволь насладиться видами альпийской идиллии. Высо-когорные озера, перевалы и плато, заливные луга с мерно прогулива-ющимися коровами, пышные леса, виадуки и мосты, пьянящий горный воздух – это заворожило мой взгляд на пути в фешенебельный Сент-Мориц. В этом небольшом городе есть все для искушенных – живопис-ные виды, лучшие условия для гор-нолыжного спорта и сноубординга, эксклюзивные бутики, первоклас-сные отели и рестораны.

ЕЛЕНАКРАСНОЖОН, директор магазина Paul & Shark

Page 78: Home Magazine, december2012-january2013

Праздник для самых маленькихСамое важное в нашей жизни – это дети. Искренняя улыбка, сияющие от радости глазки – признаки, указывающие на счастливое детство! В жизни каждого ребенка существуют такие важные события как соревнования, выпускной в детском садике, окончание учебного года или день рождения, оставлять их без внимания и наград нельзя. А что может быть лучше, чем веселый и увлекательный праздник?

В современное время принято организовывать настоящие дет-ские вечеринки с тематическим оформлением и приглашением аниматоров. Многим родителям тяжело сделать увлекательный, яркий, по-настоящему волшеб-ный и незабываемый праздник, положившись только на свои силы. В наше время недостаточ-но просто накрыть стол салатами и горячим, необходима глобальная подготовка!

Как оформить зал? Какое коли-чество гостей должно присутство-вать на празднике? Делать праздник в первой половине дня или лучше вечером? С какого возраста ребенку интересен аниматор? Эти вопросы волнуют всех взрослых, организую-щих праздник для своего малыша.

В первый день рождения малыша не рекомендуется приглашать боль-шое количество гостей, лучше всего позвать только близких вам людей. Малышу не должно быть тесно на его же празднике – он может испу-гаться большого количества людей и в конце концов начать капризни-чать. Дети старше трех лет могут самостоятельно решить, кого они хотят видеть на своем празднике. От размера зала, где будет прохо-дить торжество, зависит количество гостей, главное, чтобы им не было тесно. В первую очередь вы долж-ны помнить, что делаете праздник детям!

ПОЛИНА ГУТНИК, директор компании Party kids и творческий вдохновитель

ОТДЫХ. Актив

76 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: а

рхив

ы г

ероя

Украшать лучше поздно вечером или рано утром, пока главный виновник торжества спит. Самый беспроигрышный вариант укра-шения детского праздника – это воздушные шары. Разнообраз-ные фигуры, гирлянды из шаров или просто гелиевые воздушные шарики под потолок вызовут нео-писуемый восторг у вашего чада. Также можно подобрать темати-ку праздника или выбрать опреде-ленные цвета. Приобретите сал-фетки, скатерть, шары или бан-тики одной тематики, и обычное торжество заиграет новыми кра-сками. Для деток старшего воз-раста можно оформить простран-ство в виде любимой сказки или мультфильма. Если же у вас недо-статочно времени – это не беда! щих праздник для своего малыша.

В первый день рождения малыша не рекомендуется приглашать боль-не рекомендуется приглашать боль-шое количество гостей, лучше всего позвать только близких вам людей. позвать только близких вам людей. Малышу не должно быть тесно на

статочно времени – это не беда!

Page 79: Home Magazine, december2012-january2013

77ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Можно обратиться за помощью к профессионалам.

Детский праздничный стол отли-чается от взрослого. Лучше всего сделать овощную и мясную нарезки, а салаты подать на стол в тарталет-ках. Приветствуются фрукты, сла-дости и молочные коктейли! Такой праздничный стол будет по душе каждому ребенку.

Как на взрослый праздник, так и на детский требуется ведущий, который будет проводить развле-кательную программу, или анима-тор. От правильно подобранных аниматоров зависит успех праздни-ка. Лучше всего приглашать анима-тора для детей старше трех лет, ведь именно в этом возрасте ребенок начинает быстрее осознавать, что вокруг него происходит. Для деток двух лет лучше подойдет кукольное представление, где не нужно при-нимать непосредственное участие самому малышу. Более яркий и насы-щенный праздник получится, если будет приглашено несколько персо-нажей. Прежде чем выбрать персо-наж, лучше посоветоваться с ребен-

ком, образ должен в первую очередь нравиться главному виновнику тор-жества! Для каждого малыша агент-ства праздников пишут особенный сценарий, ведь каждый ребенок осо-бенный и к каждому нужен опре-деленный подход, учитываются его вкусы и предпочтения.

Когда праздник миновал, эмо-ции утихают и в памяти о прошед-шем празднике остаются воспо-минания. Профессиональная фото- и видеосъемка позволит сохранить эти моменты в вашем семейном архиве. Фотограф на празднике – это не просто человек с фотоаппара-том, это профессионал своего дела. А видеооператоры могут сделать вам на память видеофильм, который будет приятно просматривать спустя много лет.

Организация детского праздни-ка – дело непростое, и подходить нужно к нему с особенным внимани-ем и ответственностью. Организато-ры праздников имеют довольно раз-нообразный перечень услуг и помо-гут подготовить незабываемый и веселый праздник на любой вкус.

ПОЛЕЗНО

Бесплатно скачать музыку для

праздников можно на сайтах:

www.muzmaxi.net,

www.mp3ray.net,

www.mp3shek.net

Page 80: Home Magazine, december2012-january2013

Уже почти год в эфире муници-пального телеканала «Красно-дар-Плюс» выходит телепроект «Сафари-парк ТВ» – собственный информационный продукт красно-дарского зоопарка «Сафари-парк». До этого в истории СМИ наше-го региона подобные проекты никто не производил и не выпу-скал. «Сафари-парк ТВ», нереклам-ный самоокупаемый проект, заду-мывался с целью помочь красно-дарцам разбудить в себе чувство любви и заботы об окружающем мире и братьях наших меньших. В каждом выпуске программы мы хотим донести мысль о том, что зоопарк – это не тюрьма для животных, а место, где мы, люди, о них заботимся.

Телепроект молодой, но уже приобрел своих постоянных теле-зрителей как среди детей, так и среди взрослых. Ведущие теле-проекта – Сэм Селезнев и Мария Королева. В каждом выпуске – обя-зательно что-нибудь о жизни зоо-парка, например, о том, как про-ходила акция «Друзья зоопарка» среди школьников, о том, как побе-дители акции бесплатно съезди-ли на новогодние каникулы к Деду Морозу в Великий Устюг и на экс-курсию в московский зоопарк.

Ведущие программы в одном из выпусков с легкой руки директора зоопарка Марио Абурмаилеха при-мерили на себя роль и обязанно-сти служащих зоопарка. И конечно, в каждом выпуске подробно пове-ствуется о каком-нибудь живот-ном из дикой природы: моржах, морских котиках, орангутангах, а самые интересные факты расска-зывает сам Марио Абурмаилех.

С первых выходов программы в эфир нам стало ясно, что мы не зря взялись за столь дорогостоя-щий недоходный и сложный про-ект. Мы нашли своего благодар-ного зрителя, поняли, что мы на правильном пути и делаем одно хорошее общее дело по воспи-танию детей в гармонии, любви к живой природе. Дети стали регу-лярно смотреть по телевизору не зарубежные фильмы, а наш про-ект, стали добрее, начали интере-соваться животными, проявлять заботу о них. Больше людей стали читать книги о диких животных и птицах, многие решили всерьез связать свою жизнь с зоологией, кто-то даже просит записать их в станцию юннатов. И все чаще дети стали приводить родителей именно в зоопарк, а не в торговые центры.

о них заботимся.о них заботимся.Телепроект молодой, но уже

приобрел своих постоянных теле-приобрел своих постоянных теле-зрителей как среди детей, так и среди взрослых. Ведущие теле-и среди взрослых. Ведущие теле-проекта – Сэм Селезнев и Мария

танию детей в гармонии, любви танию детей в гармонии, любви к живой природе. Дети стали регу-лярно смотреть по телевизору не лярно смотреть по телевизору не зарубежные фильмы, а наш про-ект, стали добрее, начали интере-ект, стали добрее, начали интере-

ОТДЫХ. Обзор

78 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

РЕКЛ

АМА.

Место для улыбок Генеральный директор единственного в России частного зоопарка, включающего в себя единственный в стране и четвертый в мире Театр ластоногих, коллекцию экзотических животных и птиц, представляющую более 120 видов, Марио Абурмаилех рассказал о еще одном уникальном проекте – «Сафари-парк ТВ», которому скоро исполнится год.

Этим летом слава о нашей программе дошла и до Москвы: звездные ведущие «Дома-2» Ольга Бузова и Ксения Бородина приезжали в наш зоо-парк, чтобы само-

лично принять участие в уходе за животными. Позже к ним присое-динилась телеведу-щая Маша Малинов-ская, и вот совсем недавно – певец Пьер Нарцисс.

Этим летом слава лично принять участие

КСЕНИЯ БОРОДИНА, телеведущая

«Я в полном восторге от вашего зоо-парка. Я уже в Интернете всем пишу. Все, увидев фото, спрашивают: «Ксюха, ты где? Мы хотим там оказаться!» Они вообще думают, что это где-то в Евро-пе, то есть все думают, что я в каком-то европейском зоопарке. Я им пишу: «Нет, прилетайте все в Краснодар, здесь реально такой вот оазис нахо-дится посреди города. Здесь вы може-те посмотреть вот этих всех животных, которые занесены в Красную книгу».

МАРИО АБУРМАИЛЕХ,директор «Сафари-парка»

Page 81: Home Magazine, december2012-january2013

79ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ОЛЬГА БУЗОВА,

телеведущая

«Мои эмоции просто не передать

словами. Я вспоминаю то, что

пережила за сегодняшний день,

и понимаю, что давно таких эмо-

ций не испытывала. Когда идет

напрямую общение с животны-

ми, возникает ощущение, что ты

погружаешься в вообще другую

атмосферу – абсолютно другой

мир».

ПЬЕР НАРЦИСС, певец

«Если честно, у нас в Африке зоо-парк везде, поэтому я знал, что меня ожидает в «Сафари-парке». Удивительно, сколько у вас краси-вых животных, создается впечат-ление, что мы не в городе, что это другой мир, мир, где все добры. Если бы я по-настоящему работал

в зоопарке, то эта профессия бы мне очень понравилась: я люблю животных и считаю, что там, где дети, – это мой мир. Ничего нет лучше, если у ребенка на лице улыбка, я считаю, что это дорого-го стоит. А в «Сафари-парке» дети постоянно улыбаются – этим для меня все сказано».

Самое главное, что благодаря проекту «Сафари-парк ТВ» наши юные телезри-тели стали понимать, что нет хороших или плохих животных, есть отношение людей к ним.

МАША МАЛИНОВСКАЯ, телеведущая, писательница, певица, диджей

«Я была в абсолютном восторге от того, что увидела. Я никогда до этого не была в зоопарке, и для меня это и большое счастье, и радость, и даже шок, потому что я не ожидала, что это выглядит именно так. Здесь не испытыва-ешь жалости к животным, живот-ные очень ухоженные, шерсть блестящая, такие все упитанные. Все сделано со вкусом, с любовью, с душой. Большое спасибо, что вы меня пригласили, – доставили мне огромное счастье и удовольствие, я никогда в жизни не испытывала такого количества эмоций. Заряда позитива хватит на месяц вперед».

Page 82: Home Magazine, december2012-january2013
Page 83: Home Magazine, december2012-january2013

клуб НМ

81декабрь 2012 / январь 2013 · home magazine

Праздник к нам приходитКоллектив журнала Home Magazine поздравляет всех своих читателей с Новым годом и Рождеством. И для того, чтобы задать настроение и создать праздничную атмосферу в редакции, своими руками совместно с Ольгой и Александрой Комаровыми мы смастерили рождественскую елку и символ наступающего года.

ольга: «Кашпо или ведерКо под елочКой можно заполнить Конфетами, игруш-Ками, монетКами или подарочКами»

Page 84: Home Magazine, december2012-january2013

КЛУБ. Воркшоп

82 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

ОЛЬГА: «ПЕРВЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК ОБЯЗА-ТЕЛЬНО ФИКСИРУЕМ КЛЕЕМ К ПАЛОЧКЕ-ОСНОВАНИЮ, ЧТОБЫ ОН НЕ СПОЛЗАЛ К КАШПО»

Способ изготовления новогодней елки: 1. Режем полотно сизаля на треугольники разного

размера. Большие треугольники понадобятся для основания елки, самые маленькие – для макушки.

2. Надеваем на палочку-основание елки все сегменты из сизаля.

3. Декоративное кашпо или ведерко заполняем скульптурным пластилином.

4. Устанавливаем готовую елку в декоративное кашпо или ведерко.

5. Украшаем елку бусинами, стразами, лентами и др.6. Вырезаем из красного фетра макушку в форме

сердечка.

ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ

ЕЛКИ ПОТРЕБУЕТСЯ:

– сизаль зеленого цвета;

– палочка для основания елки;

– декоративное основание для елки

(ведерко, флористическое кашпо);

– клеевой пистолет;

– скульптурный пластилин для

основания;

– украшения для елки (бусины,

ленточки, шишки, стразы, фетр и др.).

Page 85: Home Magazine, december2012-january2013

83ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Провели воркшоп: творческое ателье Flower Life: художник-декоратор Ольга Комароваи PR-директор Александра Комарова,тел. +7 928 409-00-77, www.flcollection.ru

Участники: редакция Home Magazine:Майя Рязанова, Мария Уланова, Мария Воробьева, Анжела Аас, Екатерина Харитонова

символ года

Александра: «Чтобы проволока не порвала ткань, ее конец обязательно обматываем синте-поном и фиксируем клеем».

Способ изготовления змейки: 1. Вырезаем из фетра форму по шаблону. Форма

состоит из двух элементов.2. Сшиваем эти элементы вместе так, чтобы

оставалось пространство для набивания синтепона.

3. Отмеряем проволоку нужной длины и вставляем во внутрь змейки.

4. Набиваем синтепоном, сшиваем.5. Декорируем бусинами, кружевами и т.д.

ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ЗМЕЙКИ ПОТРЕБУЕТСЯ:– фетр цветной;– проволока;

– нитки, иголки, бусины, ленты.

Page 86: Home Magazine, december2012-january2013

Способ изготовления: 1. Крепим на основание подсвечника свечу

и еловые веточки.2. Для лепестков цветка замешиваем глину

красного цвета и скатываем девять шариков: три маленьких, три средних размеров и три больших.

3. Сплющиваем шарики на молде, придавая листочку форму и текстуру.

4. Для центра цветка скручиваем несколько бусин на проволоке.

5. Собираем готовые лепестки в цветок вокруг бусинок с проволокой, начиная с маленьких и заканчивая большими лепестками.

6. Замешиваем коричневую и белую глину для шишек, делаем крупные капли.

7. Нанизываем капли на проволоку и закрепляем клеем. С помощью ножниц придаем капле форму шишки, надрезая ее по кругу.

8. Замешиваем глину для ягод, скатываем небольшие шарики и насаживаем на проволоку, фиксируем клеем.

9. С помощью зубочистки делаем небольшие углубления с обратной стороны и присоединяем к ним крохотные шарики из глины черного цвета.

10. Собираем все готовые детали в подсвечник.

КЛУБ. Воркшоп

84 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

МЫ РЕШИЛИ СДЕЛАТЬ НОВОГОД-НИЙ ПОДСВЕЧНИК И ОФОРМИТЬ ЕГО ПУАНСЕТИЕЙ, ШИШ-КАМИ, ЯГОДАМИ РЯБИНЫ И ЕЛОВЫМИ ВЕТОЧКАМИ

1

ПОНАДОБИТСЯ:

– свеча;– основание для свечи;

– еловые веточки;

– японская полимерная

глина CLAYCRAFT by DECO;

– бусины;

– проволока;

– молды.

2

3 4 5

Свеча горелаПод Новый год мы украшаем свои дома игрушками, задумываемся о подарках для друзей, о праздничных элементах сервировки новогоднего стола. Особенно приятно, если мы можем сделать все это своими руками. Анна Кузьмич с сыном Матвеем и дочерьми Ариной и Василисой побывали в школе лепки Анастасии Борецкой «Бутон».

Арина: «Мне очень понравилось то, что можно соеди-нить два разных цвета глины и полу-чить третий – очень красивый. А еще здесь очень кра-сивая обстановка и цветы».

Page 87: Home Magazine, december2012-january2013

Провела мастер-класс Анастасия Борецкая, дизайнер школы лепки «Бутон»

Участники: Анна Кузьмич, владелица бутика Del Conte и магазинов «Мажорик», с сыном Матвеем и дочерьми Ариной и Василисой

Место проведения: школа лепки Анастасии Борецкой «Бутон»,ул. Постовая, 41, тел. +7 961 854-77-34, +7 918 121-63-59,www.decoclay-krd.ru

85ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Анна: «Мы очень любим заниматься рукоделием. Но такого мы еще никогда не делали. Спасибо Анаста-сии, что научила с помощью этой чудесной глины лепить такие кра-сивые вещи».

6

7

8

Арина: «Непросто соединять между собой мелкие детали, но на второй ягодке у меня уже все полу-чалось».

Матвей: «Больше всего мне понрави-лось лепить и посы-пать шишечки блест-ками. Здорово, когда просто комочек глины превраща-ется в твоих руках в шишку!»

10

6

Василиса: «Думаю, если поделка состоит из крупных деталей, ее сделать легче. А вот все мелкие детали требуют кро-потливой и тонкой работы».

Участники: Анна Кузьмич, владелица бутика Del Conte и магазинов «Мажорик», с сыном Матвеем и дочерьми Ариной и Василисой

Место проведения: школа лепки Анастасии Борецкой «Бутон»,ул. Постовая, 41, тел. +7 961 854-77-34, +7 918 121-63-59,www.decoclay-krd.ru

Page 88: Home Magazine, december2012-january2013

посыпаем специями специями

В последнее время тенденция здо-рового питания стала укреплять свои позиции, и мы все чаще заду-мываемся над тем, что мы едим, когда и как. Мифы о том, что блю-да вегетарианской кухни скучны и не питательны, развеиваются, и мы заинтересованно начинаем изучать ее рецепты, явно видеть и чувствовать на себе пользу здо-рового питания.

Юлия: «Изысканный вкус блюду придает жареная морская капуста. Водоросли нори и маринован-ная капуста не под-ходят».

КЛУБ. Воркшоп

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

Чем удивить друзей в новогодние праздники? Какие блюда подать на стол, чтобы они удовлетворили самые разнообразные вкусы и были оригинальными? Совместно с шеф-поварами Полиной Приходько и Людмилой Костырко мы решили приготовить новогодние блюда вегетарианской кухни.

Не есть никого

ДЛЯ САЛАТА «ГРАНАТОВЫЙ

БРАСЛЕТ» ПОТРЕБУЕТСЯ

(НА 6 ПОРЦИЙ):

1. Отварной картофель – 5 шт.

2. Отварная морковь – 5 шт.

3. Отварная свекла – 3–5 шт.

4. Сыр адыгейский – 400 г

5. Хрустящая морская капуста,

обжаренная в масле – 30 г

6. Грецкий орех – 150 г

7. Гранат – 1 шт.

8. Майонез без яиц – 600 г

9. Специи: кориандр, соль, чер-

ный перец, корица, мускатный орех,

асафетида

10. Оливковое масло – 20 г

11. Чеснок – 8 г

86

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ1. В середину плоского блюда ставим банку для декорации.2. Вокруг банки выкладываем слой картошки.3. Готовим майонез со специями и выкладываем в кондитерский рукав. Слои поливаем тонкой струйкой равномерно.4. Выкладываем слоями морскую капусту, тертый адыгейский сыр, тертую морковь и свеклу. Каж-дый слой поливаем майонезом со специями.5. Посыпаем корицей и мускатным орехом.6. Оформляем грецким орехом и гранатом.7. Оставляем на 3 часа в холодном месте.

Page 89: Home Magazine, december2012-january2013

делаем божьих коровок

ВОДОРОСЛИ НОРИ ДОЛЖНЫ ЗАКРЫ-ВАТЬ СЫР ПОЛНОСТЬЮ, МЕСТА СОЕДИНЕНИЯ ВОДОРОСЛЕЙ СМАЧИ-ВАЕМ ВОДОЙ

87ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Полина: «Купить специи можно в специализи-рованных магазинах «Аюрведа» и «Куркума».

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ1. Нарезаем сыр брусочками.2. Нарезаем нори на квадраты.3. Заворачиваем сыр в нори, предва-рительно смазав их водой.4. Обмакиваем завернутый в нори сыр в кляр и обжариваем в масле.5. Оформляем блюдо листьями салата.

ДЛЯ «ВЕГЕТАРИАНСКИХ РЫБОК» ПОТРЕБУЕТСЯ (НА 6 ПОРЦИЙ):1. Сыр адыгейский – 1 кг2. Водоросли нори (листы)3. Листья салата

Кляр:1. Пшеничная мука – 150 г 2. Сметана – 1 ст. л.3. Сода (на кончике ножа)4. Вода

5. Черный перец6. Куркума7. Асафетида8. Кориандр9. Соль

Page 90: Home Magazine, december2012-january2013

Полина: «Духовка должна быть хорошо разогрета».

готовим печенье

ПЕРЕМЕШИВАЕМ КЭРОБ ИЛИ КАКАО С МУКОЙ, ЧТОБЫ ТЕСТО ПОЛУЧИЛОСЬ РАВНО-МЕРНОГО ЦВЕТА

готовим печенье

КЛУБ. Воркшоп

88 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013

ДЛЯ ПЕЧЕНЬЯ «КОФЕЙНЫЕ ЗЕРНА» ПОТРЕБУЕТСЯ:

1. Сливочное масло – 180 г2. Сахар – 250 г3. Пшеничная мука – 550 г4. Кэроб или какао – 6 ч. л.5. Молоко или сливки – 4 ст. л.6. Сметана 20 % – 300 мл7. Цикорий или растворимый кофе – 3 ч. л.8. Сода – 1/4 ч. л.9. Кунжутное семя

Воркшоп провели шеф-повара кулинар-ных курсов международного образова-тельного проекта «Психология 3000» Полина Приходько и Людмила Костырко, тел. +7 928 210-22-55, www.p3000.ru

Участники: Иван и Юлия Петренко, Олег Булгаков и Иванна Кыналы, Марина Синицина и Сергей Сунгуров

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ1. Взбиваем блендером масло с сахаром.2. Соединяем вместе все жидкие ингредиенты.3. Добавляем ванилин и соду.4. Формируем шарики и придаем форму зерна с помощью зубочистки.5. Посыпаем кунжутом. 6. Выпекаем в духовке на фольге 10–15 минут при температуре 150 °С.

Page 91: Home Magazine, december2012-january2013

Советы сомелье

СЕРГЕЙ ГУЛЯЕВ, корпоративный бар-менеджер хол-динга Mandarin Project, сомелье ресторана Bellini

«Дарите своим род-ным и близким улыбки, наслаждайтесь каждым моментом, проведен-ным в кругу семьи. С Новым годом!»

КЛУБ. Идея

ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 89

В начале речь пойдет о «герое», без которого не обходится ни одно зимнее предложение барных карт ресторанов и кафе, – глинтвейне. Не знаю, как вас, но лично меня очень сильно раздражают плава-ющие в напитке неуклюже наре-занные фрукты и чрезмерное количество специй типа бадьяна и гвоздики. И все эти «коммер-ческие» рецепты многие марке-тологи и бар-менеджеры осмели-ваются называть классикой! Так вот, классику выбираем мы сами. Мне пришлось много эксперимен-тировать, чтобы найти тот самый домашний рецепт этого необык-новенного праздничного напитка. Ну а теперь несколько советов по выбору алкогольных напитков. Пожалуй, самым популярным из них является шампанское! При

В преддверии самого ожидаемого и всеми любимого праздника, которого ждет каждый человек, я хочу поделиться секретами волшебства по приготовлению необыкновенных и незабываемых новогодних напитков для всей семьи. Я поделюсь с вами рецептами, которые станут идеальным сопровождением доброго зимнего настроения и праздничных блюд.

выборе этого напитка главное – не обращать особого внимания на разрекламированную этикет-ку напитка и больше прислуши-ваться к советам профессионалов. Итак, если вас раздражает легкая угловатость и кислотность брютов и хочется больше ярких красок вкуса с необыкновенным оживлен-ным фруктовым послевкусием, то вам обязательно следует попробо-вать игристые вина от производи-телей «Кавиккьоли» или «Кьярли» (сорт винограда ламбруско). Вино-град для этого вина наполняется лучами субтропического итальян-ского солнца, которое и дает ему тот праздничный игристый аромат и волшебный вкус тропических фруктов, меда, яблок и груш. Сла-дость этих вин не бывает излиш-ней и становится прекрасным

дополнением к праздничному сто-лу. Есть совет и для любителей сухих игристых вин с очень малым содержанием сахара. Обратите внимание на удивительные игри-стые вина, благоухающие вкрадчи-выми фруктовыми и цветочными ароматами. Этот изящный тонкий аромат им придает сорт виногра-да под названием просекко. Шам-панское – прекрасное дополнение к столу из легких закусок, море-продуктов, сыров, фруктов и ягод, десертов.

И теперь о взрослых подарках. Как сказал один мой друг: «Если у тебя нет денег, чтобы подарить мне мир, подари мне бутылочку бургундского». Французское вино из винограда, собранного со ста-рейших виноградников Гран Крю, достойно высшей похвалы.

ДЛЯ ДОМАШНЕГО ГЛИНТВЕЙНАПОТРЕБУЕТСЯ (НА 4 ПЕРСОНЫ):1. Кедровые орешки (очищенные) – 30 г2. Мед – 140 г3. Бадьян – 15 г4. Корица – 2 палочки5. Вино красное сухое – 400 мл6. Вишневый сок – 400 мл7. Свежевыжатый сок одного апельсина

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯСтавим сотейник на сильный огонь, обжариваем в нем кедровые орешки, добавляем вино, корицу, бадьян и мед. По мере нагревания вливаем вишневый сок, доводим до кипения и кипятим в течение 10–15 минут. Поздравляю, домаш-ний глинтвейн готов! Если же вы хотите приготовить безалкоголь-ный глинтвейн, просто замените алкогольное вино безалкогольным.

праздничный напиток

вот, классику выбираем мы сами. Мне пришлось много эксперимен-тировать, чтобы найти тот самый домашний рецепт этого необык-новенного праздничного напитка.

лучами субтропического итальян-ского солнца, которое и дает ему

ПОТРЕБУЕТСЯ (НА 4 ПЕРСОНЫ):1. Кедровые орешки (очищенные) – 30 г

4. Корица – 2 палочки5. Вино красное сухое – 400 мл6. Вишневый сок – 400 мл

текс

т: С

ерге

й Гу

ляев

, Май

я Ря

зано

ва; ф

ото:

отк

рыты

е ис

точн

ики

текс

т: С

ерге

й Гу

ляев

, Май

я Ря

зано

ва;

Серг

ей Г

уляе

в, М

айя

Ряза

нова

; фот

о: о

ткры

тые

исто

чник

и

Page 92: Home Magazine, december2012-january2013

Редакция Home Magazine и Кулинарная студия Mandarin Gourmet сотворили чудо: продержа-ли современных бизнес-леди на кухне весь вечер, а те еще и удовольствие получили! Кулинарный экскурс в изысканную итальянскую кухню от шефа Mandarin Gourmet длился целых два вечера. Теперь в арсенале каждой гостьи – ризотто, шоко-ладный фондан, паста по-сицилийски, тирамису и другие изысканные угощения, которыми можно с легкостью удивить гостей.

Почетное место на кухне

клуб. Событие

home magazine · декабрь 2012 / январь 201390

Page 93: Home Magazine, december2012-january2013

декабрь 2012 / январь 2013 · home magazine 91

Page 94: Home Magazine, december2012-january2013

клуб. Событие

home magazine · декабрь 2012 / январь 201392

Home Magazine устроил большой воскресный праздник для малы-шей. Ребята побывали в лабо-ратории гениального профессо-ра Диоксида и его помощницы Азоткиной, объелись пирожными и наигрались в игры. После за- столья ребята с удовольствием распевали песни из любимых мультфильмов, путешествовали по волшебному тоннелю желаний и получали заслуженные подарки. Под конец торжества сказочные феи раскрасили малышей аквагри-мом и научили делать фигурки из воздушных шаров.

День в секретной лаборатории

Автосалон «Бакра»: Новая Адыгея, ул. Тургеневское

Шоссе, 23, тел. (861) 279-07-07

ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

КЛУБ. Событие

93

В прошедший уик-энд компания «Бакра», офици-альный дилер BMW, собрала гостей в своем сало-не на мероприятии «Осенний тест-драйв». Была представлена линейка самых популярных моде-лей баварского бренда: характерный BMW первой серии и элегантный BMW третьей серии, совер-шенный BMW пятой серии седан, компактный X1 и современный Х3, легендарный Х5 и впечатляю-щий BMW X6. Гости смогли непринужденно пооб-щаться с единомышленниками, оценить преиму-щества автомобилей на персональном тест-драйве и убедиться, что они сочетают в себе инновацион-ные решения, мощность и роскошь.

Роскошь и драйв

Page 95: Home Magazine, december2012-january2013

Автосалон «Бакра»: Новая Адыгея, ул. Тургеневское

Шоссе, 23, тел. (861) 279-07-07

ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

КЛУБ. Событие

93

В прошедший уик-энд компания «Бакра», офици-альный дилер BMW, собрала гостей в своем сало-не на мероприятии «Осенний тест-драйв». Была представлена линейка самых популярных моде-лей баварского бренда: характерный BMW первой серии и элегантный BMW третьей серии, совер-шенный BMW пятой серии седан, компактный X1 и современный Х3, легендарный Х5 и впечатляю-щий BMW X6. Гости смогли непринужденно пооб-щаться с единомышленниками, оценить преиму-щества автомобилей на персональном тест-драйве и убедиться, что они сочетают в себе инновацион-ные решения, мощность и роскошь.

Роскошь и драйв

Page 96: Home Magazine, december2012-january2013

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 201394

НМ. Территория

Одежда, обувь и аксессуарыSUNLIGHT BRILLIANT: ул. Мира, 29, ул. Красная, 65

«НЕЖНЫЙ ВОЗРАСТ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

«КЕНГУРУ»: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл»

VENDOME: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл»

DEL CONTE: ул. Красных Партизан, 196

«МАЖОРИК»: ул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

ИЛЬ ДЕ БОТЭ: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»;ул. Красная, 72/2

CROCS: Новая Адыгея, ул. Тургеневское Шоссе, 27СТЦ «МЕГА Адыгея»

Красота и здоровьеHOLLYWOOD: ул. Красная, 87

BE HAPPY: ул. 70 лет Октября, 17

EXCELLENCE: ул. Кубанская Набережная, 4

REDKEN LOFT: ул. Дзержинского, 26/1

ORANGE FITNESS: ул. Леваневского, 185б; ул. Кубанская Набережная, 1

LIGHT: ул. Красных Партизан, 34

ULTRAVIOLLET: ул. Архитектора Ишунина, 4

«КОРОНА»: ул. Шевченко, 125

CNI: ул. Одесская, 41

СТУДИЯ КРАСОТЫ НАТАЛЬИ КРАВЧЕНКО: ул. Кубанская Набережная, 64

«ДЖАКОМО КАЗАНОВА»: ул. Кожевенная, 97

«RАЙ-SPA»: ул. Адыгейская Набережная, 186

NOBILIS: ул. Северная, 327,Торговая галерея «Кристалл»

FITNESS LAND: ул. Зиповская, 24/2

VILLA CASTALIA WELLNESS & SPA: ул. Кубанская Набережная, 44

«УРО-ПРО»: ул. Армавирская, 60

«X-FIT. Солнечный»: ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»;ул. Архитектора Ишунина, 4

ALDO COPPOLA: ул. Северная, 279

ОФТАЛЬМОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА «ТРИ-З»: ул. Красных Партизан, 18

Кафе, рестораны«MERCI БАКУ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

BELLINI: ул. Гимназическая, 36/2

«ДЮРАН ХОЛЛ»: ул. Седина, 140

FOR REST CAFE: ул. Кузнечная, 4

«БЕРЛИНСКИЙ ДОМ»: ул. Красных Партизан, 381

DON BAZILIO: ул. Красная, 109

«МАДЬЯР»: ул. Красных Партизан, 515

«ПИНОККИО DJAN»: ул. Зиповская, 5/4

MANDARIN GOURMET: ул. Красных Партизан, 323

ESPANOLA: ул. Мира, 44/1

«ВЕНЕЦИЯ»: ул. Ставропольская, 87

CINNABON: ул. Головатого, 313, ТРЦ «Галерея Краснодар»; ул. Уральская, 79/1,ТРК «СБС Мегамолл»

BARABULKA: Платановый бульвар, 17/1

MONTRACHET: ул. Красноармейская, 64/2

«ЧАЙNА LAB»: ул. Красная, 124

VOCAL HALL & DJ BAR «ТРИ-ЧЕТЫРЕ»: ул. Кожевенная, 97

Мебель, интерьер и дизайнMOBEL&ZEIT: ул. Дзержинского, 100,МЦ «Красная Площадь»

ALCHIMIA: ул. Красных Партизан, 495

ESTETICA: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Дзержинского, 100,МЦ «Красная Площадь»

FIERA: ул. Тургенева, 117

PAFOS: ул. Красных Партизан, 495,

VERONA DESIGN: ул. Новороссийская, 230,МЦ «Атма»

«АРТИСТИКА»: ул. Чапаева, 94

KS-STUDIO: ул. Красных Партизан, 499

BIZARRE: ул. Дальняя, 39/2

LUXURY LIVING: ул. Аэродромная, 33

ON|OFF: ТЦ «Восточно-Кругликово», магазин № 25

VENEZIA: ул. Северная, 223

«АРТ-ТОН ЮГ»: ул. Промышленная, 21/9

«БСП»: ул. Красных Партизан, 335

«ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ»: ул. Пушкина, 4

«ГАЛЕРЕЯ»: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»

«ГАРМОНИЯ»: ул. Рашпилевская, 15

BENELUX: ул. Красных Партизан, 196

«ПАРКЕТ-ДИЗАЙН»: ул. Красных Партизан, 166; ул. Ставропольская, 151/1

«РЕСТАВРАЦИЯ»: ул. Коммунаров, 266

«МЕБЕЛЬ ВАЛЕНСИИ»: ул. Дзержинского, 100,МЦ «Красная Площадь»

«СВЕТ SHOP ЛЮКС»: ул. Бабушкина, 273

«СПЛАЙН-ДИЗАЙН»: ул. Рашпилевская, 17

«ФЛОРА-ДИЗАЙН»: ул. Костылева, 32

«ШИПЫ И РОЗЫ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Дзержинского, 100,МЦ «Красная Площадь»

«ПАЛАЦЦО»: ул. Красных Партизан, 8

HOUSEHOLD: ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал»

«ТИГРАЛ ЭКСКЛЮЗИВ СТУДИО»: ул. Красных Партизан, 495

H2OUSE: ул. Хакурате, 7

MIELE: ул. Бабушкина, 248

«АСТАРТА»: ул. Ставропольская, 105

BLUMARINE: ул. Красная, 81,ТЦ «Арбат»

«ВЕРНИСАЖ»: ул. Коммунаров, 268,ТЦ «Кавказ»

«ИНТЕРЬЕРНАЯ ЛАВКА»: ул. Пашковская, 84

Домашний журналтакже можно найти на презентациях и открытиях новых магазинов.

«ОБОИНН & ШТОРЦ»: ул. Красных Партизан, 499

Туристические компании«ВЕРО-ТУР»: ул. Красных Партизан, 483; ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

«ВИВА-ТУР»: ул. Дзержинского, 100,МЦ «Красная Площадь»; ул. Красноармейская, 1

«НАТАЛИ ТУРС»: ул. Кубанская Набережная, 64

«САНФЛАЙТ»: ул. Красная, 69

Детские центры«ОСТРОВОК ТЕПЛА»: ул. Ставропольская, 87/1

ALICE: ул. Передовая, 96

Отели«БЕРЛИНСКИЙ ДОМ»: ул. Красных Партизан, 381

EL’GRECO: ул. Бабушкина, 156

Агентства недвижимости«АЯКС»: ул. Рашпилевская, 179/1

Автосалоны«МОДУС»: ул. Ростовское Шоссе, 26/2

«ГЕДОН-АВТО»: ул. Селезнева, 204

Краснодарул. Промышленная, 21/9, тел. (861) 255 01 41, 251 15 58www.art-ton.ru, www.artton-ug.ru, [email protected]

СКИДКА НА ТОПКИ 20%

Page 97: Home Magazine, december2012-january2013

Краснодарул. Промышленная, 21/9, тел. (861) 255 01 41, 251 15 58www.art-ton.ru, www.artton-ug.ru, [email protected]

СКИДКА НА ТОПКИ 20%

Page 98: Home Magazine, december2012-january2013

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 / ЯНВАРЬ 201396

НМ. Гороскоп

Астрологический прогноз на 2013 год

ОвенНасыщенный обстоятельствами и событиями год. Ваш выбор не будет являться предопределяющим. Сохра-няйте устойчивость в отношениях и финансовой среде, она вам по силам. Пробуйте новое в замыслах, решени-ях и поступках. Критические ситуа-ции возникают по легкомыслию или невнимательности. Контролируйте расходы и не берите денег в долг.

РакГод даст возможность сосредоточить-ся на себе, раскрыть свои скрытые воз-можности и таланты, встретиться со своими желаниями, которые вытесня-лись заботой о близких, и начать их реализацию. Не конфликтуйте с род-ными. Вы будете довольны жизнью. Возможны крупные расходы, связан-ные с расширением дел либо потреб-ностью в духовном развитии.

ВесыРеализация идей, зародившихся в 2012 году. Январь – время четкой формули-ровки плана и задач года. Чем яснее для вас задача, тем легче продвижение к цели. Возможность в решении задач ориентироваться на социум. Велик риск быть обвиненным в пренебре-жении отношениями. Из-за склонно-сти к непостоянству рискуете потерять искреннего друга.

КозерогВам не привыкать трудиться. Вы-то знаете, зачем это делаете. Стой-кость, умение следовать к цели помо-гут вам разнообразить жизнь и полу-чить результат по труду. Распределяй-те задания, соблюдая очередность. Не стоит держаться за кого-либо, подчи-нитесь тому, что для вас более важно. Помните об отдыхе в выходной день.

ТелецГод имеет шанс стать для вас трам-плином для взлета и триумфа. Важ-ный, ответственный и динамичный год. Весной самое время переосмыслить отношения с партнерами, реалистич-но оценить свой вклад в возникнове-ние напряженных ситуаций. Упорство и реалистичность помогут в обретении душевной и финансовой стабильности.

ЛевГод предоставит возможность изме-нить жизнь на 180 градусов. Вам хва-тит сил и уверенности. Важно закре-питься в новом положении, и в этом процессе рулите именно вы. Такая перестройка потребует трат энергии, и во второй половине года уделите внимание накоплению энергетическо-го и финансового ресурса. В отноше-нии финансов год неустойчив.

СкорпионВ этом году вы точно знаете, чего хоти-те достичь. Сдержанно, с достоин-ством и целеустремленно развиваете свой духовный, материальный и физи-ческий уровень. Расслабляться в этом году не стоит. Бурлящий поток собы-тий, захватив вас, дает возможность поднять свой уровень притязаний, и не стоит себя останавливать.

ВодолейАктивный и непростой год. События будут подталкивать к осуществлению творческих идей, которые накопились в планах и мечтах, не реализовыва-ясь. Ваш нестандартный подход к делу окажется результативным. При отсут-ствии вашего интереса к последствиям своей деятельности произойдет лишь распыление сил. Финансовая ситуа-ция – ни потерь, ни достижений.

БлизнецыПланирование в январе своих планов, возможностей и желаний даст толчок к продвижению вперед, к новым впе-чатлениям и обстоятельствам, кото-рые предоставят выбор для удачных решений. Тревоги и противоречия окажутся лишь ступенями, поднима-ясь по которым вы отточите интеллект и займете лидерскую позицию. Финан-совое положение устойчиво.

ДеваВозможность осуществления своих намерений, причем самых фанта-стических. Реализация и личностная, и профессиональная. Вы вкладывались усиленно и мастерски последние два года. Во второй половине года опас-ность ухудшения отношений с пар-тнерами. Помните, Дева – знак слу-жения. Увеличение как доходов, так и расходов.

СтрелецГод новых знакомств с разнообразны-ми людьми. Расширяя пространство вокруг себя, получаете возможность признания по заслугам, профессио-нального удовлетворения. Уделяйте внимание состоянию здоровья. Вос-станавливайте ресурсы. Полезен крат-ковременный отдых в горах, медита-ция. Обсуждайте вопросы духовного содержания с единомышленниками.

РыбыВам придется ответственно сочетать и семейные, и профессиональные обя-занности. Делайте ставку на устойчи-вость своей жизни, отношений, про-фессиональных качеств, на то, что хотите сохранить, ручаясь за каче-ство сделанного вами в течение пред-стоящего года. Вы обретете желае-мые перемены. Финансовая ситуация нестабильна.

ЕЛЕНА АСТАХОВА,астропсихолог, ЦМОП «Психология 3-го тысячелетия»,тел. +7 928 210-22-55

иллю

стра

ция:

Анн

а Та

расе

нко

Page 99: Home Magazine, december2012-january2013

АНГЕЛ VIP Краснодар, ул . Рашпилевская , 157 , (861) 259 9002

**Ф

ретт

е –

про

сто

бесп

одоб

но

Рек

лам

а

Page 100: Home Magazine, december2012-january2013

тема в номере

РОЖДЕСТВЕНСКИЕИСТОРИИ Полина Игнатьева

о воспитании дочерей

Арт-проект«Сказке быть»

Дом Шер в индийском стиле

Новогодние рецепты звезд Michelin

Анатолий Комм: высокая русская кухня

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

ДЕКАБРЬ 2012 – ЯНВАРЬ 2013 • КРАСНОДАР

Hom

e Magazine №

3 – 4 • Дом

ашни

й ж

урнал • декабрь 2012 – январь 2013Ж

урна

л о ст

ил

е, доме, сем

ье и от

дых

е Кр

аснодар