Horton Hears a Who! [2008]

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    1/91

    100:00:31,993 --> 00:00:40,384Penerjemah: Rizal AdamEmail: [email protected]

    200:03:32,337 --> 00:03:34,173

    Pada tanggal 15 Mei

    300:03:34,173 --> 00:03:35,757di rimba Nool

    400:03:35,757 --> 00:03:37,217dalam teriknya siang

    500:03:37,217 --> 00:03:39,094

    dalam sejuknya kolam

    600:03:39,094 --> 00:03:43,390Dia sedang berendam menikmati kesenanganbesar yang ada di rimba.

    700:03:45,893 --> 00:03:50,147Dan Horton, si gajah mendengarsatu bunyi kecil.

    8

    00:04:00,199 --> 00:04:01,742- Horton!- Horton!

    900:04:02,451 --> 00:04:04,494Selamat pagi, semuanya.Kalian siap?

    1000:04:04,494 --> 00:04:05,454Ya!

    1100:04:05,454 --> 00:04:07,122Terjunlah kemari!

    1200:04:07,497 --> 00:04:08,916Awas yang di bawah!

    1300:04:09,374 --> 00:04:10,751Tommy sudah terjun.

    1400:04:10,751 --> 00:04:12,586Katie, kau di sana?

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    2/91

    1500:04:13,670 --> 00:04:17,216- Ha-Ah-A.- Baiklah.

    16

    00:04:19,051 --> 00:04:20,844Itu dia.

    1700:04:20,844 --> 00:04:23,639Ini salah satu makhluk palingmenakjubkan di rimba ini.

    1800:04:23,639 --> 00:04:25,057Serangga daun.

    1900:04:25,265 --> 00:04:27,309Untuk melindungi dirinya dari pemangsa

    2000:04:27,309 --> 00:04:30,187Dia menyamar seperti daun.

    2100:04:35,984 --> 00:04:37,861Yang ini sedikit kuat.

    22

    00:04:37,861 --> 00:04:40,989Ayolah, sobat kecil!Jangan malu!

    2300:04:43,242 --> 00:04:45,244Kurasa aku keliru, Anak-Anak.

    2400:04:45,827 --> 00:04:48,413Jelas tak ada serangga daun di daerah sini.

    2500:04:48,413 --> 00:04:51,124- Oh, ya.-Bahkan se... Oh! Mereka menghinggapiku.

    2600:04:51,792 --> 00:04:53,460Lihatlah, itu serangganya.

    2700:04:56,171 --> 00:04:57,381Kurasa aku menelannya.

    2800:04:57,381 --> 00:04:59,633Hembuskan! Tak mau keluar.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    3/91

    2900:04:59,633 --> 00:05:00,509Tarik keluar.

    3000:05:00,509 --> 00:05:02,469

    Uh, baiklah.

    3100:05:07,266 --> 00:05:10,477Lalu, muncullah si Kangurupemurung.

    3200:05:10,477 --> 00:05:13,397Tipe makhluk yang yakin bahwa dirinya lebihtahu dibanding kalian

    3300:05:13,605 --> 00:05:16,733Dia membuat setiap peraturanlalu memaksakan aturan tersebut

    3400:05:16,733 --> 00:05:20,070untuk menyatakan dirinya sebagaikepala rimba Nool.

    3500:05:21,446 --> 00:05:23,282Kenapa aku tak bisa main dengan

    anak-anak yang lain, Bu?

    3600:05:23,282 --> 00:05:25,117Sudah berapa kali Ibu bilang padamu?

    3700:05:25,117 --> 00:05:28,704Rimba bukan tempat untukbertingkah seperti hewan liar.

    3800:05:39,131 --> 00:05:41,592Astaga, apa Horton memang seaneh itu?

    3900:05:41,592 --> 00:05:44,553Dan anak-anak itu banyakbelajar darinya.

    4000:05:44,553 --> 00:05:47,806Belajar menjadi gerombolanhewan-hewan berotak bodoh.

    4100:05:47,973 --> 00:05:51,476Itu sebabnya Rudy-ku aku sekolahkan.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    4/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    5/91

    5500:06:39,149 --> 00:06:40,442Kembalilah!

    5600:07:03,924 --> 00:07:09,888

    Satu lagi, satu lagi,satu lagi, satu lagi.

    5700:07:15,686 --> 00:07:18,146- Ada yang datang.- Kemarikan itu.

    5800:07:20,190 --> 00:07:21,942- Tunggu!- Bunyikan alarmnya!

    5900:07:25,612 --> 00:07:27,531Permisi!Numpang lewat!

    6000:07:28,740 --> 00:07:30,033Maaf, Wickershams.

    6100:07:30,033 --> 00:07:32,369Aku janji akan bersihkan semua

    ini nanti!

    6200:07:32,369 --> 00:07:34,371Ambil panahnya!

    6300:07:42,754 --> 00:07:44,882Aku suka aroma pisang dipagi hari.

    6400:07:47,134 --> 00:07:48,969Tembakkan bola pisangnya!

    6500:07:49,720 --> 00:07:52,514Ayolah, teman! Kita ini mamalia!

    6600:07:53,432 --> 00:07:54,600Wow!

    6700:07:54,600 --> 00:07:58,187

    Kurasa proses diplomatiknyamulai dilupakan.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    6/91

    6800:08:00,731 --> 00:08:01,398Rupanya kau.

    6900:08:01,398 --> 00:08:03,358Akan kutangkap. Tangkap.

    7000:08:07,571 --> 00:08:08,906- Hai, anak-anak.- Wow!

    7100:08:22,878 --> 00:08:24,129Akhirnya...

    7200:08:24,880 --> 00:08:26,465

    Kini kau aman.

    7300:08:27,591 --> 00:08:29,718Kutahu aku mendengar sesuatu.

    7400:08:30,302 --> 00:08:31,762Aku baru mengetahuinya.

    7500:08:32,971 --> 00:08:34,848Kau di mana?

    7600:08:42,439 --> 00:08:44,858- Horton?- Ooh, maaf.

    7700:08:45,859 --> 00:08:47,319Aku baru...ah.

    7800:08:47,319 --> 00:08:48,987Kutemukan bintik ini.

    7900:08:48,987 --> 00:08:50,781Dan mereka... mereka minta bantuan.

    8000:08:50,781 --> 00:08:52,032- Dan aku...- Bintiknya...

    8100:08:52,032 --> 00:08:53,575

    meminta bantuan?

    82

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    7/91

    00:08:53,700 --> 00:08:55,536Bukan bintiknya. Maksudku...

    8300:08:55,786 --> 00:08:57,621Itu konyol.

    8400:08:58,789 --> 00:08:59,832Pikirmu itu yang kupikirkan?

    8500:08:59,832 --> 00:09:03,168Tidak, bintik ini tak minta bantuan.Ayolah.

    8600:09:03,418 --> 00:09:04,753Seriuslah!

    8700:09:05,963 --> 00:09:06,630Tidak.

    8800:09:06,630 --> 00:09:10,050Ada orang sangat kecil di bintik inidan butuh bantuanku.

    8900:09:10,551 --> 00:09:11,927Konyol.

    9000:09:11,969 --> 00:09:13,971Tak ada orang-orang sekecil itu.

    9100:09:13,971 --> 00:09:16,515Tunggu, mungkin mereka tidak kecil.

    9200:09:16,807 --> 00:09:17,933Mungkin...

    9300:09:18,183 --> 00:09:18,976Kita yang besar.

    9400:09:18,976 --> 00:09:20,477- Horton!- Tidak! Sungguh, pikirlah.

    9500:09:20,477 --> 00:09:21,895Bagaimana bila ada seseorang

    9600:09:21,895 --> 00:09:24,273

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    8/91

    di atas sana,

    9700:09:24,523 --> 00:09:26,608mengawasi dunia kita sekarang.

    98

    00:09:26,859 --> 00:09:29,152Dan bagi mereka, kita adalah bintik.

    9900:09:29,319 --> 00:09:31,196Lalu seseorang datang dan berkata,

    10000:09:31,196 --> 00:09:32,698"Oh, tak mungkin ada orang sekecil itu."

    101

    00:09:32,698 --> 00:09:33,657Dan orang pertama bilang

    10200:09:33,657 --> 00:09:34,908"Kau sebut aku pembohong?"

    10300:09:34,908 --> 00:09:35,868Dan orang kedua berkata

    10400:09:35,868 --> 00:09:37,744

    "Jika sepatunya cocok dipakai,

    10500:09:37,744 --> 00:09:39,079cocoknya untuk yang buta."

    10600:09:39,079 --> 00:09:40,205dan orang pertama mengambil jatahmakan malamnya.

    10700:09:40,205 --> 00:09:43,000Dan mungkin kau akan membuka kantongmuuntuk bagian ini selanjutnya.

    10800:09:43,000 --> 00:09:44,334Baiklah, Gendut!

    10900:09:44,334 --> 00:09:46,253- Kau ingin ada...- Horton?

    11000:09:46,253 --> 00:09:48,839Tak ada apa-apa di bintik itu.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    9/91

    11100:09:50,048 --> 00:09:51,008Tapi aku mendengarnya.

    11200:09:51,008 --> 00:09:54,720

    Benarkah?Sungguh? Astaga!

    11300:09:54,720 --> 00:09:58,015Kalau begitu kenapa akutak dengar apapun.

    11400:10:00,726 --> 00:10:05,063Jika kau tak lihat, dengar, ataumerasakan sesuatu

    11500:10:05,063 --> 00:10:06,690artinya itu tak ada.

    11600:10:06,732 --> 00:10:12,696Aku percaya orang kecil khayalan inibukanlah hal yang kita inginkan.

    11700:10:12,946 --> 00:10:16,617Atau diterima di rimba Nool ini.

    11800:10:16,617 --> 00:10:18,076Sungguh?

    11900:10:18,327 --> 00:10:19,786Karena kuyakinkan kerasnya usahaku

    12000:10:19,786 --> 00:10:20,704untuk bisa cari orang

    12100:10:20,704 --> 00:10:22,706- yang percaya ucapanku.- Kau takkan lakukan hal semacam itu.

    12200:10:22,956 --> 00:10:26,001Kau tak akan meyebarkan kebohonganini pada yang lainnya.

    12300:10:26,001 --> 00:10:28,128

    Terutama anak-anak.

    124

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    10/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    11/91

    13900:11:15,050 --> 00:11:16,426Kini beberapa orang di luar sana

    14000:11:16,426 --> 00:11:17,803

    mungkin berpikir kalau aku tahu siapa

    14100:11:17,803 --> 00:11:20,889yang tidak sepaham dengan Kanguru Pemurung

    14200:11:21,598 --> 00:11:24,893"Tak ada orang yang kecil seperti tikus"

    14300:11:24,893 --> 00:11:27,271

    Tentu saja bisa.Dan mereka ada.

    14400:11:27,271 --> 00:11:30,107Karena Horton memang benar.

    14500:11:39,741 --> 00:11:42,286Hallo!

    14600:11:45,038 --> 00:11:47,958

    Suara "Hallo" tunggal itu menjelajahisemua tempat

    14700:11:47,958 --> 00:11:52,212pada bintik itu, pada bunganya,menuju ke tengah kota kecil.

    14800:11:52,754 --> 00:11:55,924Kota yang dikenal dengan Whovilleyang didiami oleh para Who

    14900:11:55,924 --> 00:11:58,969Sungguh riang dalam rasa aman,hanya tahu kabar yang baik,

    15000:11:59,303 --> 00:12:03,015tak menyadari jika dunia merekaberada pada bintik di kelopak bunga,

    15100:12:03,015 --> 00:12:06,685

    tak menyadari kalau kehidupan manisyang mereka tahu sudah lama.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    12/91

    15200:12:10,480 --> 00:12:13,650Walikota Whovillebernama McDodd

    15300:12:13,650 --> 00:12:17,487

    yang setia dan jujur namun sedikit aneh.

    15400:12:34,338 --> 00:12:37,758Walikota dan istrinya punya banyak anak.

    15500:12:37,966 --> 00:12:41,59596 putri, di sinidan di sana.

    156

    00:12:42,221 --> 00:12:46,47596 putri untuk dicintai,96 putri untuk diajar.

    15700:12:47,226 --> 00:12:50,729Namun Walikota hanya punya sedikitwaktu bagi tiap-tiap mereka.

    15800:12:51,355 --> 00:12:54,399Ayah, aku dapat nilai terbaik di ujian whostory-ku.

    15900:12:54,399 --> 00:12:56,568Ah, whostory. Aku mengingatnyadengan baik.

    16000:12:56,568 --> 00:12:57,903Itu baru putriku.

    16100:12:58,070 --> 00:13:00,030Dia sedang memakai sisir rambutku?

    16200:13:00,030 --> 00:13:01,490Dia sedang memakai sisir rambutku.

    16300:13:01,490 --> 00:13:02,824Lihat, itu di sana!

    16400:13:04,326 --> 00:13:05,619Nah, selesai.

    16500:13:05,953 --> 00:13:07,913Bisakah aku punya whophone, Ayah?

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    13/91

    16600:13:07,913 --> 00:13:09,915Semua murid di kelasku punya itu.

    16700:13:09,915 --> 00:13:12,376

    Oh, benarkah? Semuanya?

    16800:13:14,795 --> 00:13:18,674- Akan Ayah pikirkan.- Ayah, lihat! Ayah, lihat!

    16900:13:23,470 --> 00:13:24,429Toos!

    170

    00:13:24,429 --> 00:13:27,057Itu "th" sayang.Itu "Tooth"

    17100:13:27,057 --> 00:13:29,768Dalam Whoville, tradisinya tak samadengan kita.

    17200:13:29,768 --> 00:13:32,104Anak tertua Walikota adalah Walikotaselanjutnya.

    17300:13:32,104 --> 00:13:34,940Dan siapa yang tertua dan tinggi?

    17400:13:34,940 --> 00:13:38,193Itu JoJo, putranya,paling kecil dari semua.

    17500:13:38,193 --> 00:13:40,696Jadi, JoJo, apa kejutannya?

    17600:13:40,696 --> 00:13:43,699Apa yang terjadi?Bagaimana dunianya?

    17700:13:44,241 --> 00:13:46,994Jadi jelas buat kita semua,

    17800:13:46,994 --> 00:13:50,247

    kalau JoJo tak ingin karir seperti ayahnya.

    179

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    14/91

    00:13:50,581 --> 00:13:54,001Tapi Walikota benar-benarsangat menghapkan itu.

    18000:13:55,169 --> 00:13:58,714Dan JoJo hanya duduk di situ dan mematung.

    18100:14:02,092 --> 00:14:04,094Oh, JoJo!

    18200:14:05,095 --> 00:14:07,848- Hei! Kenapa dia punya waktu lebih banyak?- Sungguh tak adil!

    18300:14:08,348 --> 00:14:09,850

    Nak! Hei!

    18400:14:09,850 --> 00:14:11,310Dan mengapa dia tak bicara?

    18500:14:11,310 --> 00:14:14,271Kurasa kakinya gemetaran biladia melakukannya,

    18600:14:14,271 --> 00:14:16,440

    dia mungkin membiarkan ayahnya kecewa.

    18700:14:16,440 --> 00:14:18,025Kau tahu apa yang menakjubkan?

    18800:14:18,609 --> 00:14:20,652Ini menakjubkan!

    18900:14:20,652 --> 00:14:25,324Lihatlah pria dan wanita yang dipajangdi dinding ini.

    19000:14:25,324 --> 00:14:31,288Kau, putraku, adalah bagian dari warisan keluargayang sudah ada sejak berabad-abad

    19100:14:31,580 --> 00:14:32,748Kau tahu apa?

    192

    00:14:33,040 --> 00:14:37,044Kakekmu adalah Walikota Whoville.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    15/91

    19300:14:37,669 --> 00:14:42,049Dan, nenek buyutmu, itu benar.

    19400:14:42,341 --> 00:14:44,801Semua dari mereka adalah...

    19500:14:46,428 --> 00:14:47,387Hebat

    19600:14:47,387 --> 00:14:48,138Hebat

    19700:14:48,138 --> 00:14:48,805Hebat

    19800:14:48,805 --> 00:14:49,681Hebat

    19900:14:49,681 --> 00:14:50,766Tidak begitu hebat

    20000:14:50,766 --> 00:14:51,808Hebat, hebat.

    20100:14:51,808 --> 00:14:53,185Hebat, hebat, hebat.

    20200:14:53,185 --> 00:14:54,520Hebat, hebat, hebat.

    20300:14:54,520 --> 00:14:56,230Hebat!

    20400:14:57,231 --> 00:14:59,066Kakek!

    20500:15:01,068 --> 00:15:03,820Kelak kuharap aku bergabung dengan mereka.

    20600:15:04,279 --> 00:15:05,948Jadi salah satu yang Hebat.

    207

    00:15:06,281 --> 00:15:10,786JoJo, tak ada hal yang lebih baik selainjadi Walikota.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    16/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    17/91

    Tak ada.

    22200:16:10,554 --> 00:16:11,972Hanya kau dan aku di bintik ini.

    223

    00:16:12,139 --> 00:16:13,807Tak secepat itu.

    22400:16:14,308 --> 00:16:16,476Kita adalah teman.Kita adalah kelompok.

    22500:16:16,810 --> 00:16:18,478Kita bisa ambil suara untuk hal-hal itu.

    22600:16:18,645 --> 00:16:20,564Kita bisa jadi rahasia bagi masyarakat

    22700:16:20,564 --> 00:16:23,233- untuk kendalikan kekuasaan perompak di dunia.- Horton?

    22800:16:23,233 --> 00:16:24,276Dan tak ada yang bisa bergabung

    22900:16:24,276 --> 00:16:26,195kecuali mereka pakai topi yang lucu.

    23000:16:28,906 --> 00:16:30,449Dengar, Horton!

    23100:16:30,782 --> 00:16:32,743Pimpinannya kenal saudara Morton.

    23200:16:33,160 --> 00:16:36,955Aku sungguh senang kau menemukanbintik ini.

    23300:16:38,165 --> 00:16:41,793Tapi kau mungkin mau memikirkanuntuk menyimpannya sendiri.

    23400:16:41,835 --> 00:16:43,587Um, apa, apa?

    23500:16:44,963 --> 00:16:46,423

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    18/91

    Kau bicarakan kelopak bunganya.

    23600:16:46,423 --> 00:16:48,175Kelihatannya tidak bagus.

    237

    00:16:50,969 --> 00:16:52,638Tahu apa yang kelihatannya tidak bagus?

    23800:16:53,180 --> 00:16:56,433Kau, bicara tentang kelopaknya sepertidia tidak ada di sini.

    23900:16:56,433 --> 00:16:58,685Bintik ini tak berkata hal yang jelekmengenai dirimu.

    24000:16:59,269 --> 00:17:00,312Tapi hei!

    24100:17:00,604 --> 00:17:02,564Semoga berhasil dengan keunggulankhayalanmu.

    24200:17:02,564 --> 00:17:06,818Kau tahu bintik ini bisa berpikir apapun

    yang kau ingin aku bicarakan.

    24300:17:06,818 --> 00:17:07,694Wow!

    24400:17:08,028 --> 00:17:10,614Aku lihat apa yang terjadi di sini.

    24500:17:11,114 --> 00:17:15,410Morton, tak penting bagaimana akrabnya akudengan bintik ini,

    24600:17:15,410 --> 00:17:18,038ia takkan bisamenggantikan dirimu.

    24700:17:18,330 --> 00:17:21,041Aku hanya sedih kalau aku harusmenjelaskan hal ini.

    24800:17:21,750 --> 00:17:25,921Sungguh Horton yang mengesankan.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    19/91

    Itu sungguh membantu.

    24900:17:26,046 --> 00:17:30,551Tetaplah berusaha menyimpan ini untuk dirimu sendiri.Sampai jumpa.

    25000:17:30,968 --> 00:17:32,177Berusahalah.

    25100:17:37,099 --> 00:17:39,142Hai, Horton?Sedang apa di sana?

    25200:17:39,142 --> 00:17:40,519Apa? Tak ada.

    25300:17:41,186 --> 00:17:42,354Kami tak lakukan apa-apa.

    25400:17:45,691 --> 00:17:46,400Siapa "kami"?

    25500:17:46,692 --> 00:17:48,235Kami? Kami apaan?Apa aku bilang itu?

    25600:17:48,235 --> 00:17:50,112Aku cuma... Oh, tidak.Aku tak pernah bilang itu

    25700:17:50,112 --> 00:17:52,906karena ada orang yang bermain bersamakudan aku tidak sendiri.

    25800:17:59,872 --> 00:18:01,999Baiklah. Ada satu cerita yangkau tak bisa bilang ke yang lainnya

    25900:18:01,999 --> 00:18:02,666Aku serius.

    26000:18:02,666 --> 00:18:06,128Jika ada yang cari tahu akan hal ini,ini bisa sangat buruk sekali.

    26100:18:07,421 --> 00:18:08,881Aku tak yakin kenapa.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    20/91

    26200:18:09,756 --> 00:18:11,091Kami takkan bilang siapapun.

    26300:18:11,383 --> 00:18:15,137

    Dan jika bilang, kami minta merekauntuk tidak bilang siapapun.

    26400:18:15,554 --> 00:18:16,805Sempurna!

    26500:18:17,222 --> 00:18:17,681Baiklah.

    266

    00:18:17,681 --> 00:18:18,724Aku sedang mandi.

    26700:18:18,724 --> 00:18:20,934Sebab kulitku mengering.Kepalaku berketombe.

    26800:18:20,934 --> 00:18:23,687Sementara Horton bisa menjelaskanmengenai bintik yang dia temukan.

    26900:18:23,687 --> 00:18:26,064Bagaimana dia menyelamatkan bintikyang nyaris tenggelam.

    27000:18:26,064 --> 00:18:28,108Walikota menuju rapat paginya

    27100:18:28,108 --> 00:18:30,777dan sadar kalau semuanya tidak samadalam perjalanannya.

    27200:18:31,403 --> 00:18:33,614Tapi mohon jangan salahkan Hortonkarena dia tak tahu.

    27300:18:34,031 --> 00:18:35,908Bahwa lompatan besarnya...

    27400:18:35,908 --> 00:18:38,452

    Aku lakukan seperti ini di air.

    275

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    21/91

    00:18:39,661 --> 00:18:41,914...menggetarkan sebuah tempat.

    27600:18:43,457 --> 00:18:45,375Hei, Joe! Jangan bekerjaterlalu keras!

    27700:18:45,375 --> 00:18:48,545Ah! Gedung mewah ini hancurdengan sendirinya.

    27800:18:52,424 --> 00:18:55,636Hei, Anda lihat itu.Kurasa mereka membangun sendiri.

    279

    00:18:55,719 --> 00:18:58,805Oh~Kei, itu yang terjadi.

    28000:19:01,808 --> 00:19:03,393Kini Walikota tahu itu tugasnya

    28100:19:03,393 --> 00:19:06,772untuk menyampaikan segala yang tak biasayang diamatinya hari itu.

    282

    00:19:07,147 --> 00:19:08,565Ada satu masalah.

    28300:19:08,857 --> 00:19:10,734Meskipun niatnya kuat

    28400:19:10,943 --> 00:19:12,694- Anda telat.- Terima kasih Nn. Yelp.

    28500:19:13,070 --> 00:19:16,281Tak ada di Whoville yang pernah salah.

    28600:19:16,281 --> 00:19:19,910Kami semua senang dengansemua yang kami dapatkan.

    28700:19:19,910 --> 00:19:23,539Kami suka berada di Whoville.Kami sangat menyukainya.

    28800:19:24,206 --> 00:19:28,710

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    22/91

    Kami semua sangat sibuk dengan perayaanWho-Centennial yang akan datang. Jadi,..

    28900:19:28,919 --> 00:19:31,255Mari kita mulai rapatnya.

    29000:19:31,463 --> 00:19:35,425Tn. Walikota, aku anggap Andaada kabar baik buat kami.

    29100:19:35,926 --> 00:19:39,137Itu kabarnya. Aku tak tahu.

    29200:19:39,137 --> 00:19:42,432Bila kita perlu memberi semacam

    label baik atau buruk

    29300:19:42,641 --> 00:19:47,813Banyak hal ganjil yang kuamatidi Whoville belakangan ini.

    29400:19:47,813 --> 00:19:49,982Bagaimana dengan yang baiknya?

    29500:19:49,982 --> 00:19:53,986

    Kalian tahu.Gempa, awan yang aneh di langit.

    29600:19:53,986 --> 00:19:57,531Dan kelihatannya aman bagiku,kita mungkin mempertimbangkan...

    29700:19:57,531 --> 00:19:58,657Menunda Who-Centenial?

    29800:19:58,657 --> 00:20:00,409Mempertimbangkan apa?

    29900:20:00,868 --> 00:20:02,828Menunda Who-Centenial?

    30000:20:03,704 --> 00:20:05,873Apa?!Bicaralah yang keras!

    30100:20:06,665 --> 00:20:09,835Menunda Who-Centenial? Oke?

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    23/91

    30200:20:30,564 --> 00:20:35,360Kita akan merayakan 100 tahun kegembiraanyang harmonis di Whoville.

    303

    00:20:35,444 --> 00:20:37,821Dan kau mau menunda perayaannya?

    30400:20:37,821 --> 00:20:39,698Bagaimana kalau Whoville tidak aman.

    30500:20:39,698 --> 00:20:42,367Tak pernah ada yang salah di Whoville!

    306

    00:20:42,493 --> 00:20:45,245Tidak pernah ada dan tidak pernah akan!

    30700:20:45,370 --> 00:20:47,581Dasar orang bodoh!

    30800:20:47,581 --> 00:20:49,208Bodoh.

    30900:20:52,419 --> 00:20:55,839

    Who-centennial akan berlangsungseperti rencana!

    31000:20:56,298 --> 00:20:59,134Si Walikota benar-benar jadi orang idiot.

    31100:20:59,134 --> 00:21:02,804Dia akan tersenyum dari sekarang.

    31200:21:08,435 --> 00:21:11,230Nak, aku sudah punya 15 ribu teman.

    31300:21:11,230 --> 00:21:13,565Apa? Apa maksudmu itu takseperti aku?

    31400:21:13,565 --> 00:21:15,067Itu terlihat seperti aku.

    315

    00:21:15,484 --> 00:21:18,19510 tahun lalu...Tunggu sebentar, tahan sebentar.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    24/91

    31600:21:22,366 --> 00:21:23,659Memperlakukanku sepert idiot?

    31700:21:23,659 --> 00:21:25,661

    Aku tidak idiot.

    31800:21:27,871 --> 00:21:29,456Apa aku seperti orang idiot?

    31900:21:30,874 --> 00:21:33,627- Anda tidak mau aku menjawabnya.- Aku bukan idiot.

    320

    00:21:35,045 --> 00:21:37,047Si gila itu menyebutku bodoh?

    32100:21:37,047 --> 00:21:38,549Aku tak pernah menyebut orang lain bodoh.

    32200:21:38,632 --> 00:21:39,633Dia itu yang bodoh.

    32300:21:39,883 --> 00:21:42,761

    Lihat dirimu, Yak.

    32400:21:43,095 --> 00:21:44,805Lihatlah wajahmu.

    32500:21:45,097 --> 00:21:45,848Dan aku bertaruh.

    32600:21:45,848 --> 00:21:48,725Kau tidak terlihat bagus denganstapler di wajahmu!

    32700:21:59,152 --> 00:21:59,862Wow!

    32800:22:00,279 --> 00:22:01,488Wa-ha-au!

    32900:22:04,658 --> 00:22:06,702

    - Terima kasih, Nona Yelp.- Sama-sama.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    25/91

    33000:22:07,619 --> 00:22:08,620Oh!

    33100:22:09,371 --> 00:22:10,414Hello?

    33200:22:10,581 --> 00:22:13,083Siapa itu?Akan kubogem kau.

    33300:22:23,635 --> 00:22:24,803Hello?

    33400:22:27,973 --> 00:22:29,975

    Hello?

    33500:22:36,607 --> 00:22:37,691Siapa di sana?

    33600:22:37,983 --> 00:22:39,943Aku... Ini Walikota.

    33700:22:40,235 --> 00:22:41,236Walikota?

    33800:22:41,445 --> 00:22:42,696Walikota?

    33900:22:43,280 --> 00:22:44,865Uh, lihatlah Walikotanya!

    34000:22:46,950 --> 00:22:47,784Aku sudah tahu.

    34100:22:47,784 --> 00:22:49,536Aku sudah tahu. Aku sudah tahu.

    34200:22:49,536 --> 00:22:50,871Ada kehidupan di bintik ini.

    34300:22:50,871 --> 00:22:53,123Bintik?Bintik apa?

    34400:22:53,499 --> 00:22:55,334

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    26/91

    Apa...

    34500:22:55,876 --> 00:22:58,086Aku tak tahu persis bagaimanabilang ini padamu. Tapi...

    34600:22:58,754 --> 00:23:01,215Kau tinggal di atas bintik.

    34700:23:01,298 --> 00:23:04,051Aku benci untuk tak sepakat denganmu.

    34800:23:04,051 --> 00:23:06,053Oh, suara dari pipa saluran.

    34900:23:06,053 --> 00:23:08,388Tapi, aku tinggal di Whoville.

    35000:23:08,388 --> 00:23:10,140Kalau begitu Whoville adalah bintik.

    35100:23:10,682 --> 00:23:15,020Benar. Baiklah. Seriuslah.Siapa ini?

    35200:23:15,270 --> 00:23:17,272Apa ini Bert dari akunting?

    35300:23:17,731 --> 00:23:19,691Bukan. Ini Horton.

    35400:23:19,733 --> 00:23:20,859Aku seekor gajah.

    35500:23:20,859 --> 00:23:25,322Baiklah Horton, nama palsu.

    35600:23:25,322 --> 00:23:26,657Dimana dirimu?

    35700:23:26,657 --> 00:23:29,076Tempat kau sedang berdiri?

    358

    00:23:29,076 --> 00:23:30,369Kurasa aku...

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    27/91

    35900:23:30,953 --> 00:23:32,454di langit.

    36000:23:32,746 --> 00:23:34,039Bila dibanding denganmu

    aku sangat besar

    36100:23:34,039 --> 00:23:37,876yang mana sedang katakan sesuatukarena aku berkata benar.

    36200:23:38,585 --> 00:23:42,923Duniamu ada di sebuah bungayang ada di duniaku.

    36300:23:43,006 --> 00:23:46,051Oh, teman, itu sungguh kau, Bert.

    36400:23:46,051 --> 00:23:47,344Tidak percaya?

    36500:23:47,511 --> 00:23:49,471Lihat yang terjadi kalauaku meletakkanmu di bayangan

    36600:23:49,471 --> 00:23:52,391- Ini betul-betul musta...- Gelap.

    36700:23:53,809 --> 00:23:54,560Terang.

    36800:23:55,435 --> 00:23:55,978Gelap.

    36900:23:57,104 --> 00:23:57,729Terang.

    37000:23:57,729 --> 00:24:01,066- Terang, gelap, terang....Gelap!- Wow!

    37100:24:01,608 --> 00:24:03,819- Terang!

    - Uooo

    372

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    28/91

    00:24:03,819 --> 00:24:05,320Tidakkah kau lihat?

    37300:24:05,571 --> 00:24:09,575Kita berada di tengah-tengahsemesta yang sangat menakjubkan

    37400:24:10,117 --> 00:24:12,119Dua dunia yang sangat berbeda.

    37500:24:12,327 --> 00:24:14,371Lintasan yang sangat mengagumkan!

    37600:24:14,621 --> 00:24:16,081Duniaku sangat besar!

    37700:24:16,123 --> 00:24:17,207Duniamu sangat kecil.

    37800:24:17,207 --> 00:24:20,127Bagaimana pun kita berjodohkarena bisa berkomunkiasi.

    37900:24:20,335 --> 00:24:23,505Jika kau pikirkan itu,

    sungguh menakjubkan.

    38000:24:26,842 --> 00:24:28,468Semuanya baik-baik dibawah sana?

    38100:24:29,136 --> 00:24:31,763Oh. Aku... aku tak tahu.

    38200:24:31,763 --> 00:24:33,182Kau bilang...

    38300:24:33,473 --> 00:24:35,184Kaulah yang memegang bintiknya.

    38400:24:35,767 --> 00:24:37,686Akulah yang memegang bintiknya.

    38500:24:38,645 --> 00:24:40,230Aku tidak memegang bintiknya.

    38600:24:40,564 --> 00:24:42,191

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    29/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    30/91

    Oh, mengapa Anda tanya seperti itu?

    40200:25:16,975 --> 00:25:19,311Oh, tak ada alasan,tak ada alasan sama sekali.

    40300:25:19,311 --> 00:25:21,188Aku bahkan tak ingat.Ya, benar.

    40400:25:21,188 --> 00:25:22,523Kau tahu apa,

    40500:25:22,523 --> 00:25:24,483ada orang yang bilang padaku

    40600:25:24,483 --> 00:25:27,027bukan gajah yang ada di langit,ada orang di daratan

    40700:25:27,361 --> 00:25:29,571Ah, akan ada beberapa akibat.

    40800:25:29,780 --> 00:25:31,490Akibat yang baik?

    40900:25:32,574 --> 00:25:34,159Bintik yang sangat kecil.

    41000:25:34,701 --> 00:25:36,370Uh-huh, ya, bintik kecil.

    41100:25:36,787 --> 00:25:38,539Mengambang...

    41200:25:39,414 --> 00:25:41,959Kita ada gempa yang aneh.

    41300:25:42,793 --> 00:25:44,962Perubahan cuaca yang dramatis.

    41400:25:45,629 --> 00:25:49,466Dan rupanya kita tidakmendapatkan kestabilan,

    41500:25:49,466 --> 00:25:53,303

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    31/91

    dunia kita akan hancur.

    41600:25:53,637 --> 00:25:54,721Hancur!

    417

    00:25:54,721 --> 00:25:58,892Hancur, oh hancur.Astaga.

    41800:26:02,688 --> 00:26:03,438Horton?

    41900:26:03,689 --> 00:26:09,695Ah, tidak. Ini Danny.Horton sedang sibuk.

    42000:26:10,237 --> 00:26:13,866Kau, aku bercanda. Ini aku.

    42100:26:14,199 --> 00:26:15,409Ah, Kami tamat.

    42200:26:15,534 --> 00:26:17,077Dengar! Horton!

    42300:26:17,327 --> 00:26:19,496Aku butuh sedikit pertolonganmu.

    42400:26:19,705 --> 00:26:22,207Rupanya bila bintik itu bergerak,

    42500:26:22,207 --> 00:26:24,751dunia kami bisa musnah.

    42600:26:25,002 --> 00:26:26,253Jadi,

    42700:26:26,336 --> 00:26:31,925Aku perlu kau mencarikan Who tempat yanglebih aman dan stabil secepatnya.

    42800:26:32,259 --> 00:26:33,760Tak masalah, Tn. Walikota.

    42900:26:34,052 --> 00:26:34,845Biar kulihat...

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    32/91

    43000:26:37,306 --> 00:26:38,223Wow!

    43100:26:38,640 --> 00:26:40,142

    Pemandangan yang indah.

    43200:26:43,187 --> 00:26:44,688Hello, semuanya baik-baik?

    43300:26:54,656 --> 00:26:56,033Ada apa di atas sana?

    43400:27:10,088 --> 00:27:13,884

    Seluruh rimba ini adalah rumah kematian.

    43500:27:14,426 --> 00:27:15,302Oh, tunggu.

    43600:27:15,594 --> 00:27:16,637Itu tempat yang tepat.

    43700:27:17,054 --> 00:27:20,349Dan lalu Horton melihat ke puncak

    gunung Nool,

    43800:27:20,349 --> 00:27:23,644gua kecilnya yang begitu damai, tenang dan sejuk

    43900:27:23,644 --> 00:27:26,939dimana bunga matahari tumbuhdengan bangga dan tingginya dari tanah.

    44000:27:26,939 --> 00:27:29,733Di situ dia tahu kalau Who akan aman,

    44100:27:29,983 --> 00:27:30,984akan tenang.

    44200:27:31,151 --> 00:27:32,819Aku menemukannya, Walikota.

    44300:27:33,070 --> 00:27:34,988

    Tempat yang sempurna.

    444

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    33/91

    00:27:35,489 --> 00:27:36,782Tepat di atas sana.

    44500:27:37,366 --> 00:27:39,701- Di puncak gunung Nool- Tn. Walikota?

    44600:27:39,701 --> 00:27:41,370- Ya?- Andai kita bisa...

    44700:27:41,495 --> 00:27:44,706Oh-ho, Ah, kemilaunya. Ah-ha.

    44800:27:45,916 --> 00:27:48,418

    Komite Who-centennial menunggu Anda

    44900:27:48,418 --> 00:27:51,046untuk memeriksa batangan besaruntuk parade makanan.

    45000:27:51,338 --> 00:27:54,383Oh, dan lalu Anda akan makan malamuntuk Terusan Whowill Anda.

    451

    00:27:54,383 --> 00:27:58,428Kau tahu, mendekatkan Who di depan semuanyatidak membuatnya sulit.

    45200:27:58,595 --> 00:27:59,847Cuma buang waktu!

    45300:28:00,639 --> 00:28:02,558Aku tak mau pergi.

    45400:28:04,518 --> 00:28:05,727Dengar, Horton. Aku harus pergi.

    45500:28:05,727 --> 00:28:08,146Rupanya ada masalah denganorang-orang besar itu.

    45600:28:08,146 --> 00:28:10,941Lakukan saja tugas Anda, Pak.

    45700:28:11,233 --> 00:28:13,652Dan serahkan ini padaku.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    34/91

    45800:28:13,777 --> 00:28:16,613Lalu, Horton memulai perjalanan panjangnya

    45900:28:16,864 --> 00:28:19,741

    untuk menyelamatkan dunia kecilyang ada di bintik itu.

    46000:28:21,076 --> 00:28:23,662Horton begitu yakin dan gigihnya.

    46100:28:23,787 --> 00:28:25,038Kena kau.

    462

    00:28:25,414 --> 00:28:26,748Dia pahlawan yang berani.

    46300:28:27,291 --> 00:28:28,250Aku akan melindungimu.

    46400:28:28,500 --> 00:28:29,835Setidaknya dalam benaknya.

    46500:28:30,043 --> 00:28:32,421

    Kita harus jadi tak terlihat.Melangkah tanpa suara.

    46600:28:32,588 --> 00:28:35,174Demi kekuatan di sana.Mereka berusaha hancurkan kita.

    46700:28:35,674 --> 00:28:39,219Hee-Ha-Ah-aaaaa-Ah!

    46800:28:41,180 --> 00:28:41,805Ah-A?!

    46900:28:41,930 --> 00:28:44,433Jadi, pikirmu kau bisa mendekatiku, huh!

    47000:28:44,683 --> 00:28:46,476E-Yab! Ah-Dadada!

    471

    00:28:46,602 --> 00:28:49,646Sudah jelas kau bukan tandinganku!

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    35/91

    47200:28:50,105 --> 00:28:51,648Uh-uh. He-e.

    47300:28:52,608 --> 00:28:54,735Aku melihatmu menantang ranting itu.

    47400:28:54,943 --> 00:28:56,111Tonton aksiku!

    47500:28:58,572 --> 00:28:59,781Horton! Ayo!

    47600:28:59,781 --> 00:29:03,076Kau ada musuh.

    Ibu Kanguru punya monyet.

    47700:29:03,076 --> 00:29:04,453Ku akan kalahkan monyet-monyet ini.

    47800:29:04,453 --> 00:29:06,121Sudah takdir mereka, Huh-Uh!

    47900:29:06,246 --> 00:29:08,999Hoi-Yat! Aksiku!

    Aksiku!

    48000:29:09,708 --> 00:29:13,253- Oh...- Horton pahlawan terhebat dari semuanya!

    48100:29:13,253 --> 00:29:15,714Horton! Horton! Ayo!

    48200:29:15,756 --> 00:29:17,883Ah~~~Cho!

    48300:29:17,925 --> 00:29:19,801Oh, gunung Nool ada di sana!

    48400:29:20,010 --> 00:29:21,011Hahaha!

    48500:29:21,178 --> 00:29:22,429

    Menuju puncak gunung Nool.

    486

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    36/91

    00:29:22,429 --> 00:29:24,389Aku rasakan pertempuran.Semua yang kuharapkan.

    48700:29:24,389 --> 00:29:25,557Ha-it!

    48800:29:26,600 --> 00:29:28,060Oh, maaf sobat kecil.

    48900:29:29,102 --> 00:29:30,020Kau akan baik-baik.

    49000:29:30,229 --> 00:29:32,439Hanya pkiran membunuh.

    49100:29:36,026 --> 00:29:37,277- Horton!- Horton!

    49200:29:37,277 --> 00:29:38,445- Lihat!- Ayo, ayo!

    49300:29:40,489 --> 00:29:43,283

    Kami punya kelopak denganbunganya.

    49400:29:43,283 --> 00:29:44,076Ya!

    49500:29:44,076 --> 00:29:45,410Oh!

    49600:29:46,578 --> 00:29:49,164Di duniaku semuanya kuda poni

    49700:29:49,164 --> 00:29:52,918dan mereka makan pelangi dankotorannya kupu-kupu.

    49800:29:54,253 --> 00:29:56,713Sungguh indah, Katie.

    499

    00:30:00,717 --> 00:30:02,886Dalam gaya yang sangat aneh.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    37/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    38/91

    51400:30:35,878 --> 00:30:38,130Ha, kau dalam masalah.

    51500:30:38,130 --> 00:30:40,716Kau sudah lupa apa yang kita bahas?

    51600:30:40,716 --> 00:30:43,594Oh, tidak. Aku ini gajah.Dan gajah tak pernah lupa.

    51700:30:43,635 --> 00:30:44,970Ini sebuah kutukan, sungguh.

    51800:30:44,970 --> 00:30:46,138

    Aku ingat aku ada di atas kepalaku.

    51900:30:46,138 --> 00:30:47,431Dan kau bilang dan aku memandangke atas.

    52000:30:47,431 --> 00:30:48,473Dan kau bilang apa yang kau lakukan?

    52100:30:48,473 --> 00:30:49,683

    Dan kujawab hal mengenai bintiknya.

    52200:30:49,683 --> 00:30:50,976Kemudian kau tarik telingaku.

    52300:30:50,976 --> 00:30:52,686- Dan kau menepuk dahi.- Horton?

    52400:30:52,686 --> 00:30:53,979Apa? Kau melakukannya.

    52500:30:54,146 --> 00:30:56,190Berikan kelopak itu, Horton.

    52600:30:56,523 --> 00:30:57,482Sekarang.

    52700:30:58,650 --> 00:30:59,776

    Tidak!

    528

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    39/91

    00:31:03,322 --> 00:31:04,573Tidak?

    52900:31:05,782 --> 00:31:06,658Ya.

    53000:31:06,992 --> 00:31:10,370Apa kau yakin ingin pertengkaranini, Horton?

    53100:31:10,370 --> 00:31:15,042Karena aku janji kau akan jadisangat buruk dengan sangat cepat.

    53200:31:15,042 --> 00:31:17,336

    Dan kau tanya dirimu sendiri.

    53300:31:17,628 --> 00:31:20,797Apa kau pantas menjalani ini semua?

    53400:31:21,048 --> 00:31:22,841Demi sebuah kelopak?

    53500:31:23,217 --> 00:31:24,801Ingin melawanku, Horton?

    53600:31:25,135 --> 00:31:26,470Tentu tidak.

    53700:31:26,803 --> 00:31:28,347Jadi, serahkan itu.

    53800:31:31,767 --> 00:31:34,102Tidak! Aku tak bisa memberikannya.

    53900:31:34,853 --> 00:31:36,480Ada orang di bintik ini.

    54000:31:36,480 --> 00:31:38,357Berisi orang-orang yang sangat kecil.

    54100:31:38,440 --> 00:31:39,900Tapi orang tetap orang.

    54200:31:39,942 --> 00:31:42,624Tidak peduli bagaimana kecilnya.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    40/91

    54300:31:46,198 --> 00:31:48,408Kau sudah lewati batas, Horton.

    54400:31:48,617 --> 00:31:50,994

    Dan aku akan membuatmu membalasnya.

    54500:31:57,209 --> 00:31:58,961Itu Horton yang mengancam kita.

    54600:31:58,961 --> 00:32:01,713Dia permainkan anak-anak denganmemanfaatkan imajinasi mereka.

    547

    00:32:01,922 --> 00:32:03,173Dia gila.

    54800:32:03,173 --> 00:32:03,799Baiklah.

    54900:32:03,799 --> 00:32:07,636Aku harus membawa bintik ini kepuncak Nool secepatnya.

    550

    00:32:07,636 --> 00:32:08,804Apapun rintangannya.

    55100:32:09,054 --> 00:32:12,182Mungkin tindakan yang berani.

    55200:32:12,391 --> 00:32:14,226Maksudku apa sulitnya ini.

    55300:32:19,982 --> 00:32:24,319Ini jelas langsung menuju kematianyang pasti.

    55400:32:25,654 --> 00:32:26,655Ini tampaknya...

    55500:32:26,822 --> 00:32:29,324semacam bahaya.

    556

    00:32:29,908 --> 00:32:30,826Tidak?

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    41/91

    55700:32:31,160 --> 00:32:32,369Tak perlu khawatir.

    55800:32:32,953 --> 00:32:34,454Jelas sat mereka bangun jembatan

    seperti ini

    55900:32:34,454 --> 00:32:37,499mereka sudah memperhitungkan gajahakan menyeberang ke sini.

    56000:32:39,459 --> 00:32:41,128Baiklah. Rasanya baik.

    561

    00:32:41,128 --> 00:32:43,422Aku cuma... Woo Waaa

    56200:32:43,422 --> 00:32:44,631Kau akan baik!

    56300:32:47,301 --> 00:32:49,136Uh-Eee

    56400:32:50,512 --> 00:32:51,555

    Ah-Eee

    56500:33:02,900 --> 00:33:04,776KEBERANIANWoo-uh, itu benar.

    56600:33:12,951 --> 00:33:13,577Baiklah.

    56700:33:14,203 --> 00:33:17,456Hello dan bagaimana kabarmuhari ini, Tn. Walikota?

    56800:33:18,874 --> 00:33:21,251Ucapkan AH-Ha~

    56900:33:22,252 --> 00:33:22,920Ah!

    570

    00:33:23,295 --> 00:33:23,962OHK!

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    42/91

    57100:33:31,970 --> 00:33:33,222Tolong keluarkan.

    57200:33:36,683 --> 00:33:40,771Eh, kurasa bagian yang ini

    perlu diganti.

    57300:33:44,650 --> 00:33:45,651Uh!

    57400:33:48,195 --> 00:33:49,071Uk!

    57500:33:51,240 --> 00:33:52,616

    Hanya perlu berpikir aku ini ringan.

    57600:33:52,950 --> 00:33:55,035Aku seringan bulu.

    57700:33:55,410 --> 00:33:58,163Aku seringan bulu.

    57800:34:05,003 --> 00:34:06,171Bulu yang berat.

    57900:34:06,672 --> 00:34:08,090Baiklah.

    58000:34:08,298 --> 00:34:11,885- Ini akan sedikit sakit.- Ha-Ahaa

    58100:34:12,094 --> 00:34:13,679Aku lebih ringan dari bulu.

    58200:34:13,679 --> 00:34:15,472Sungguh lebih ringan dari bulu?

    58300:34:17,057 --> 00:34:18,308Ha-ah! Udara!

    58400:34:18,392 --> 00:34:20,310Tak ada yang lebih ringan.

    58500:34:20,394 --> 00:34:22,521

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    43/91

    Jadi, aku perlu mengambil...

    58600:34:24,147 --> 00:34:26,066lebih banyak udara agar

    587

    00:34:27,693 --> 00:34:28,944jadi lebih...

    58800:34:30,404 --> 00:34:31,864ringan.

    58900:35:14,823 --> 00:35:16,158Selanjutnya.

    590

    00:35:16,158 --> 00:35:18,452Baiklah. Ini betul-betul menakutkan.

    59100:35:18,827 --> 00:35:20,829Bila aku mencoba

    59200:35:22,998 --> 00:35:25,584untuk tidak panik.

    59300:35:30,964 --> 00:35:38,639

    UH-AH-AH~!

    59400:35:40,098 --> 00:35:41,225Hm.

    59500:35:44,311 --> 00:35:45,229Hu...

    59600:35:45,229 --> 00:35:47,272Bisa jadi bencana.

    59700:35:51,443 --> 00:35:51,902Wow.

    59800:35:51,944 --> 00:35:53,654Aku merasa baikan kini.

    59900:35:54,196 --> 00:35:55,739Ini tujuanku yang baru.

    60000:36:20,097 --> 00:36:21,515

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    44/91

    Uh-baiklah!

    60100:36:23,517 --> 00:36:26,186Hei, JoJo. Ayah perlu bantuanmu.Kau bisa?

    60200:36:26,562 --> 00:36:27,312Baiklah. Hebat.

    60300:36:27,312 --> 00:36:29,857Baiklah. pertama. Ayah ingin kau ke kamaranak perempuan.

    60400:36:30,941 --> 00:36:32,985Buka semua yang tertutup yang

    tidak biasanya.

    60500:36:32,985 --> 00:36:34,236Berhenti lihat tangannya.

    60600:36:34,236 --> 00:36:35,821Jauhkan kumpulan bola lampunya, lalu

    60700:36:35,821 --> 00:36:39,408kau tahu, apapun yang bisa

    patah atau hancur.

    60800:36:40,993 --> 00:36:42,911Baiklah. Kau bisa lihat.

    60900:36:43,537 --> 00:36:44,329Sudah?

    61000:36:44,663 --> 00:36:45,706Trims, JoJo.

    61100:36:56,049 --> 00:36:57,092Di sini. Aku tahu.

    61200:36:57,384 --> 00:36:58,177Helm besi.

    61300:36:59,511 --> 00:37:00,470Uh Yaaa!

    61400:37:05,767 --> 00:37:07,644

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    45/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    46/91

    makhluk yang mengawasimu adalah...Ah...

    62900:37:55,400 --> 00:37:56,527Seekor gajah besar?

    630

    00:37:57,236 --> 00:37:58,737Em..

    63100:37:58,737 --> 00:38:03,742Bagaimana kau mendapatkan perasaan anehnyakalau duniamu sebenarnya adalah bintik kecil?

    63200:38:03,909 --> 00:38:08,121Dan gajah yang tadikusinggung sebelumnya

    63300:38:08,205 --> 00:38:10,165sedang membawanya di atas bunga.

    63400:38:10,165 --> 00:38:14,545Dan kau sadar bila bilang ini ke yanglain, mereka menganggapmu gila.

    63500:38:14,545 --> 00:38:19,550Tapi kau masih merasa bertanggungjawab

    agar semua orang tetap aman.

    63600:38:19,883 --> 00:38:21,176Kau tahu perasaan itu?

    63700:38:21,385 --> 00:38:22,469Am...

    63800:38:22,761 --> 00:38:24,555Kau tahu, aku akan bilang tidak.

    63900:38:25,597 --> 00:38:27,808Apa kau tahu perasaan itu?

    64000:38:30,936 --> 00:38:32,229Tidak-Uh!

    64100:38:33,814 --> 00:38:34,648Baiklah!

    64200:38:34,648 --> 00:38:38,277

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    47/91

    Wow! Kurasa aku ini terlalu lelah.

    64300:38:38,652 --> 00:38:41,780Sayang. Aku tahukau sangat tertekan.

    64400:38:42,239 --> 00:38:46,743Dan bila kau lihat gajah dan bunga,tak mengapa.

    64500:38:46,827 --> 00:38:49,329Hanya saja jangan bilang inike siapapun.

    64600:38:49,329 --> 00:38:51,206

    Oke? Dan ingat.

    64700:38:51,206 --> 00:38:52,833Ini bukan akhir dunia.

    64800:38:55,377 --> 00:38:56,837Akhir dunia?

    64900:38:58,422 --> 00:39:01,717Horton, Walikota. Horton, Walikota.

    Masuklah Walikota, ganti.

    65000:39:03,886 --> 00:39:05,053Horton?

    65100:39:06,722 --> 00:39:08,515Aku ada pekerjaan mengerikan di sini.

    65200:39:08,515 --> 00:39:09,766Bagaimana dengan ini?!!!

    65300:39:09,766 --> 00:39:12,561Bila aku teriak keras!!!Bisa dengar, SEKARANG?!!

    65400:39:15,606 --> 00:39:17,983Yeap! Diterima!

    65500:39:18,358 --> 00:39:20,152

    Kita sudah dapat tempat amannya?

    656

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    48/91

    00:39:20,152 --> 00:39:21,445Hampir.

    65700:39:21,737 --> 00:39:23,697Aku sangat yakin ini akan berakhir.

    65800:39:23,906 --> 00:39:25,491Ini gajahmu yang bicara.

    65900:39:25,657 --> 00:39:29,620Duduk saja dan nikmati perjalanannya dankita semua senang menuju ke gunung Nool di..

    66000:39:29,620 --> 00:39:31,538Tidak, Kau tak boleh makan es krim.

    Kembali ke sana.

    66100:39:32,456 --> 00:39:33,499Siapa di situ?

    66200:39:33,874 --> 00:39:37,920- Ada orang lain di sana?- Itu istri dan anak-anakku.

    66300:39:37,920 --> 00:39:39,505

    Kau punya keluarga.

    66400:39:39,505 --> 00:39:40,839Benar.

    66500:39:40,839 --> 00:39:45,844Seorang istri cantik, 96 putri,dan seorang putra.

    66600:39:45,844 --> 00:39:47,387Hohohoho... pria yang sibuk.

    66700:39:47,804 --> 00:39:50,641Kami semua berbagi satu kamar mandi.Kau tahu itu?

    66800:39:50,641 --> 00:39:53,310Ya. aku tahu.

    669

    00:39:53,977 --> 00:39:55,270Kamar mandi.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    49/91

    67000:39:55,521 --> 00:39:56,271Nedd?

    67100:39:56,605 --> 00:40:00,400- Apa?

    - Sayang. Kau di atas atap, bukan?

    67200:40:01,443 --> 00:40:04,279Yang Ibu tahu kau harus tidur.Ayah harus istirahat.

    67300:40:04,279 --> 00:40:06,615Nedd? Kau sedang apa di atas situ?

    674

    00:40:06,615 --> 00:40:08,408Aku baru akan menidurkan anak-anak,

    67500:40:08,408 --> 00:40:09,576kalau aku turun dari atap.

    67600:40:09,868 --> 00:40:12,955Dan itu yang akan terjadi.

    67700:40:29,304 --> 00:40:30,931

    - Ayah?- Ya?

    67800:40:31,139 --> 00:40:33,934- Bisa minta segelas air?- Tentu.

    67900:40:33,934 --> 00:40:40,899- Aku juga, aku dua, aku tiga...- Baiklah.

    68000:40:46,113 --> 00:40:48,574Hei, JoJo! Wow.

    68100:40:48,574 --> 00:40:52,494Ayah tak suka bila gelas ini menghalangiorang yang mau Ayah lihat.

    68200:40:52,953 --> 00:40:57,958Ya. Ayah sadar kalau kita jarang bicara empat

    mata belakangan ini

    683

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    50/91

    00:40:57,958 --> 00:41:00,961dan sebagian besar salah Ayah.Itu benar.

    68400:41:00,961 --> 00:41:02,588Kau tahu Ayah mencoba lakukan itu?

    68500:41:02,588 --> 00:41:07,009Ayah telah memaksakan pandanganmasa depanmu.

    68600:41:07,634 --> 00:41:09,428Apa yang membuatku benar-benarmengerti.

    687

    00:41:09,928 --> 00:41:14,766JoJo, kau bisa jadi apapunyang Walikota inginkan.

    68800:41:14,766 --> 00:41:18,312Suka membantu, kuat dan pendiam,jujur, terserah kau.

    68900:41:18,478 --> 00:41:20,022Baiklah.

    69000:41:20,272 --> 00:41:21,648Aku mendengar lebih baik.

    69100:41:21,648 --> 00:41:25,235Kuharapkan hal besar inidarimu, Anak muda. Wujudkan semuanya.

    69200:41:25,903 --> 00:41:27,613Baiklah. Selamat malam.

    69300:41:27,654 --> 00:41:31,847Perhentian yang bagus!Pembicaraan yang bagus.

    69400:41:44,171 --> 00:41:50,594Lalu, JoJo keluar dengan perasaan sendiridan sedih karena ketidakmengertian ayahnya.

    69500:42:06,944 --> 00:42:09,196

    Dan kemanakah dia akan pergi?

    696

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    51/91

    00:42:12,366 --> 00:42:16,078Naik ke atas menara pengawas bintangWhoville yang ditinggalkan.

    69700:42:16,995 --> 00:42:19,957Satu tempat yang seorang anak merasa bebas.

    69800:42:20,249 --> 00:42:22,876Satu tempat dimana dia bisajadi apapun yang dia inginkan.

    69900:42:25,295 --> 00:42:28,507Dan apa yang ada di dalam sana.seandainya bisa kubilang.

    700

    00:42:28,507 --> 00:42:32,469Tapi di atas sana Kanguru tak begitu senang.

    70100:42:40,227 --> 00:42:41,353Bisa aku keluar sekarang, Bu?

    70200:42:41,353 --> 00:42:43,647Tidak, Rudy. Tetaplah di kamarmu.

    70300:42:43,647 --> 00:42:46,066

    - Tapi, Ibu?- Tetaplah di dalam.

    70400:42:57,369 --> 00:42:59,580Tn. Vlad-I-Koff?

    70500:43:12,050 --> 00:43:13,886Makanan, pergi.

    70600:43:13,886 --> 00:43:15,804Ya. Aku sadar kau sibuk.

    70700:43:15,804 --> 00:43:18,182Tapi aku perlu bantuanmu.

    70800:43:18,348 --> 00:43:19,516Mengenai Horton.

    70900:43:19,766 --> 00:43:22,436

    Dia jadi terobsesi dengan kelopaknya.

    710

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    52/91

    00:43:22,436 --> 00:43:26,148Dan dia pikir bahwa ada orang-orangkecil tinggal di situ.

    71100:43:28,567 --> 00:43:30,527Aku ingin kelopaknya dihancurkan.

    71200:43:30,652 --> 00:43:32,738Tentu, sungguh perjanjian yang hebat.

    71300:43:32,988 --> 00:43:34,156Demi kau, bro.

    71400:43:35,282 --> 00:43:38,118Kulakukan sendiri.

    Tapi jadi wanita

    71500:43:38,118 --> 00:43:40,537Aku lebih suka untuktidak mengotori tanganku.

    71600:43:41,038 --> 00:43:43,790Tapi kudengar kau tak ada masalahdengan itu.

    717

    00:43:45,292 --> 00:43:46,126Tidak.

    71800:43:46,919 --> 00:43:48,253Tidak masalah.

    71900:43:48,420 --> 00:43:49,880Mudah saja.

    72000:43:50,088 --> 00:43:51,048Tapi...

    72100:43:51,298 --> 00:43:53,592Aku akan melakukan ini dengan bayaran.

    72200:43:53,759 --> 00:43:56,595Ditukar dengan satu teman untukpembayarannya...

    723

    00:43:57,262 --> 00:43:58,305Tidak.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    53/91

    72400:43:59,223 --> 00:44:00,724-Ini.- Ya.

    72500:44:00,933 --> 00:44:03,143

    - kanguru kecil.- Ibu?!

    72600:44:03,310 --> 00:44:04,269Tenang, Rudy.

    72700:44:04,394 --> 00:44:06,355Ibu sedang berpikir.

    728

    00:44:08,440 --> 00:44:11,109Kami berterimakasih tapi kurasa

    72900:44:11,109 --> 00:44:15,697aku akan ke Wickersham Bersaudarauntuk melakukannya untukku.

    73000:44:15,697 --> 00:44:18,909Ya, tentu saja, Wickersham.Maksudku mereka itu lamban.

    73100:44:18,909 --> 00:44:20,327Kau tahu, mereka... Tunggu! Tidak!

    73200:44:20,327 --> 00:44:21,912Kau tak boleh ke Wickersham.

    73300:44:21,912 --> 00:44:25,999Tidak, tidak.Wickershams sempurna untuk pekerjaan ini.

    73400:44:26,166 --> 00:44:29,753Tapi, mereka itu monyet.Tak menakutkan.

    73500:44:29,753 --> 00:44:33,715Ah, terima kasih.Mungkin lain kali.

    73600:44:33,715 --> 00:44:34,633

    Tunggu!

    737

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    54/91

    00:44:35,384 --> 00:44:38,262Ini yang akan kulakukan untukkelopak yang berharga ini.

    73800:44:38,470 --> 00:44:39,763Ia akan kubawa.

    73900:44:40,055 --> 00:44:41,181Ia akan kumusnahkan.

    74000:44:41,598 --> 00:44:44,977Dan ia akan kumangsa.

    74100:44:51,984 --> 00:44:54,319Lebih besar dari yang terlihat.

    Sebentar.

    74200:44:56,780 --> 00:44:58,073Ya, ampun.

    74300:45:04,037 --> 00:45:05,581Lalu ia akan kumuntahkan.

    74400:45:05,664 --> 00:45:06,582Kemudian...

    74500:45:06,874 --> 00:45:09,626Maksudku aku memangsanya yang kedua kali.

    74600:45:09,877 --> 00:45:11,879Jadi memangsanya dua kali.

    74700:45:12,421 --> 00:45:13,964Kedengarannya bagus.

    74800:45:14,631 --> 00:45:16,842Tapi kurasa aku akan bicara denganpara Wickersham.

    74900:45:17,009 --> 00:45:17,718Tunggu.

    75000:45:19,219 --> 00:45:20,804Ini bagian terbaiknya.

    75100:45:21,180 --> 00:45:23,056

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    55/91

    Aku kerjakan semua

    75200:45:23,974 --> 00:45:25,726dengan gratis.

    753

    00:45:26,351 --> 00:45:27,978Itu cuma-cuma, bro.

    75400:45:28,979 --> 00:45:30,063Bagaimana menurutmu?

    75500:45:33,650 --> 00:45:37,237- Sepakat.- Ya. Berhasil. Terima kasih.

    75600:45:37,446 --> 00:45:38,697Kau tak akan menyesal.

    75700:46:14,650 --> 00:46:15,484Walikota?

    75800:46:16,109 --> 00:46:17,110Walikota?

    759

    00:46:17,611 --> 00:46:19,404Bukalah, Tn. Walikota!

    76000:46:19,780 --> 00:46:21,031Tn. Walikota!

    76100:46:22,199 --> 00:46:25,285Salju di musim panas!

    76200:46:30,249 --> 00:46:31,083Ya.

    76300:46:31,375 --> 00:46:32,543Ya, benar.

    76400:46:32,543 --> 00:46:34,670Ini perubahan cuaca yang dramatis.

    76500:46:34,670 --> 00:46:37,422

    Seolah kita di atas bintik yangmengambang di angkasa.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    56/91

    76600:46:37,422 --> 00:46:41,009Entah bagaimana Anda tahu.Tapi bagaimana pun, Anda tahu.

    76700:46:41,176 --> 00:46:46,557

    Dan Whoville menuju bencana.

    76800:46:46,765 --> 00:46:49,309- Oh, Horton.- Apa?

    76900:46:49,560 --> 00:46:51,645Ah, tak ada. Cuma aku.

    770

    00:46:51,645 --> 00:46:54,398Ini tugas kita menyelamatkanmasyarakat Whoville.

    77100:46:58,735 --> 00:47:00,279Salju pertanda tak mujur.

    77200:47:02,447 --> 00:47:03,407Itu tidak... Berhenti.

    773

    00:47:05,492 --> 00:47:07,286Baik. Ada yang lainnya?

    77400:47:07,911 --> 00:47:08,620Bagus.

    77500:47:10,706 --> 00:47:12,958Tidak. Jangan digabungkan.Itu tak menyenangkan.

    77600:47:12,958 --> 00:47:14,543Uh, ini pertanda tidak baik.

    77700:47:16,795 --> 00:47:19,590Oh, sayang, cukup.Tidak, tidak.

    77800:47:19,590 --> 00:47:20,799Sudahlah. Sudahlah.

    77900:47:23,177 --> 00:47:26,013Hentikan bermainnya segera!

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    57/91

    78000:47:26,013 --> 00:47:27,347Ini berbahaya.

    78100:47:28,098 --> 00:47:28,724

    Baiklah.

    78200:47:39,943 --> 00:47:40,652Horton?

    78300:47:40,777 --> 00:47:41,945Uh? Apa?

    78400:47:49,453 --> 00:47:50,662

    Hei, disana.

    78500:47:51,788 --> 00:47:53,040Kami dalam masalah besar di sini.

    78600:47:53,040 --> 00:47:56,001Sedang terjadi. Salju turundi tengah musim panas.

    78700:47:56,001 --> 00:47:57,336

    Ini akhir dunia!

    78800:48:01,131 --> 00:48:01,882Tunggulah.

    78900:48:02,049 --> 00:48:04,009Kurasa aku tahu masalahnya.

    79000:48:15,479 --> 00:48:17,064Nah, sudah lebih baik?

    79100:48:19,525 --> 00:48:21,485Kelihatannya kau berhasil.

    79200:48:22,152 --> 00:48:24,655Eh-uh. Apa aku mencium bau kacang?

    79300:48:24,655 --> 00:48:26,782Ya, itu makanan kesukaanku.

    79400:48:27,074 --> 00:48:28,492

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    58/91

    Tapi itu cuma selingan.

    79500:48:32,579 --> 00:48:35,415Ohho! K-Uh. Debrick, tidak.

    796

    00:48:36,041 --> 00:48:38,001Oh-O. Berpegangan, Tn. Walikota.

    79700:48:38,335 --> 00:48:39,419Aku mungkin akan bertempur.

    79800:48:39,670 --> 00:48:41,755Membuat takut gajah bisasangat berbahaya.

    79900:48:42,339 --> 00:48:43,131Baiklah!

    80000:48:43,131 --> 00:48:45,968Kau kemarilah, sobat.

    80100:48:46,093 --> 00:48:47,719Kau cari masalah?

    802

    00:48:47,719 --> 00:48:49,555Aku tak tahu bagaimana kau bisa.

    80300:48:49,555 --> 00:48:50,764Ayo berkelahi.

    80400:48:53,976 --> 00:48:55,227Aku benci berlari.

    80500:48:55,435 --> 00:48:56,311Morton!

    80600:48:56,937 --> 00:49:00,357- Jangan lakukan itu!- Horton!

    80700:49:01,900 --> 00:49:04,153Horton? Jangan...Itu dia.

    80800:49:04,153 --> 00:49:06,697Kau dapat masalah. Tunggu. Diam. Tunggu.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    59/91

    Kau bisa dengar itu?

    80900:49:06,822 --> 00:49:08,657Tidak, aku di sini. Baik, dengarkan.Tidak, pergilah.

    81000:49:08,657 --> 00:49:12,077Kangurunya sangat berang, para monyet.

    81100:49:12,077 --> 00:49:15,080Dia bilang ke semua bahwa kauakan didepak keluar dari Nool.

    81200:49:15,080 --> 00:49:16,165Dia bilang itu?

    81300:49:16,373 --> 00:49:17,749Kupikir kami teman.

    81400:49:17,749 --> 00:49:19,835Dia pergi ke tempat Vlad.

    81500:49:20,085 --> 00:49:23,422Vlad. Vlad.Aku kenal dua Vlad.

    81600:49:23,422 --> 00:49:27,259Apa itu Vlad jahat atau Vlad kelinciyang membuat kue-kue?

    81700:49:27,509 --> 00:49:31,054Ya, Horton. Dia mengirimkanmukelinci membawa kue.

    81800:49:31,054 --> 00:49:34,057Kurasa kita bisa anggapitu bukanlah Vlad jahat.

    81900:49:34,349 --> 00:49:35,601Ya, panggilan yang bagus.

    82000:49:35,601 --> 00:49:40,898Maka, kecuali kau tak apa-apa dengancakar setajam pisau besar,

    82100:49:40,898 --> 00:49:42,774Tidak ada perkelahian untuk itu,

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    60/91

    82200:49:43,066 --> 00:49:44,860Jika aku memberikan kelopaknya.

    82300:49:44,860 --> 00:49:45,986

    Aku tak bisa.

    82400:49:46,278 --> 00:49:47,863Aku sudah janji pada Walikota.

    82500:49:48,238 --> 00:49:50,532Aku serius dengan ucapanku.Yang kuucapkan itu serius.

    826

    00:49:50,532 --> 00:49:53,494Dan gajah itu jujur 100%.

    82700:49:53,494 --> 00:49:58,874Kumohon, demi kau, sekali ini saja,setialah 99% sekarang.

    82800:49:58,874 --> 00:50:00,959Aku takkan jadi 99% atas segalanya.

    829

    00:50:00,959 --> 00:50:03,128Aku menakjubkan.Jadi ayolah.

    83000:50:03,128 --> 00:50:07,174Aku serius dengan ucapanku.Yang kuucapkan itu serius.

    83100:50:07,633 --> 00:50:08,675Aku akan katakan itu.

    83200:50:09,843 --> 00:50:11,720Kau bisa anggap semua itu tidak terjadi.

    83300:50:13,388 --> 00:50:15,599- Gajah itu setia 100%.- Itu benar.

    83400:50:15,599 --> 00:50:18,060Itu kodeku. Mottoku.

    83500:50:18,560 --> 00:50:19,686

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    61/91

    Tapi trims atas peringatannya.

    83600:50:19,853 --> 00:50:21,855Motto. Baiklah.

    837

    00:50:22,189 --> 00:50:27,486Tapi awasi langitnya.Terus awasi langitnya.

    83800:50:31,824 --> 00:50:35,160Walikota, kau harus perintahkan semuanyake tanah, sekarang.

    83900:50:35,410 --> 00:50:37,621- Dua, tiga, empat...

    - Aku mau bunyikan alarmnya.

    84000:50:38,038 --> 00:50:42,000Besar kemungkinan kita mungkin diserangburung kanibal besar.

    84100:50:42,000 --> 00:50:42,876Apa?

    84200:50:42,876 --> 00:50:45,379

    Kemungkinan kecil bisa jadikelinci dengan kuenya.

    84300:50:45,379 --> 00:50:46,839Tapi, aku tak mengandalkan itu.

    84400:50:47,798 --> 00:50:50,717- Oh, itu kata-kata menakutkan.- Ya.

    84500:50:50,968 --> 00:50:51,718Apa kau di sana?

    84600:50:52,594 --> 00:50:55,556Ya, tidak. Itu gagasan bagus.Ini baru...

    84700:50:55,556 --> 00:50:59,935agar semuanya bergerak, aku butuhpersetujuan dari dewan kota.

    84800:50:59,935 --> 00:51:02,646

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    62/91

    Dan mereka tak pernah dengar aku.

    84900:51:02,646 --> 00:51:05,858Aku dipanggil bodoh.Berkali-kali.

    85000:51:05,858 --> 00:51:08,277- Aku tak bisa.- Kau harus bicara ke mereka, Walikota.

    85100:51:08,277 --> 00:51:09,778Baiklah. Dengar.

    85200:51:12,072 --> 00:51:12,906Vlad Jahat.

    85300:51:13,699 --> 00:51:14,616Vlad Jahat.

    85400:51:15,784 --> 00:51:17,077Vlad Jahat.

    85500:51:24,251 --> 00:51:26,378Jelas itu bukan kelinci.

    85600:51:34,428 --> 00:51:35,262Sudah kehilangan dia.

    85700:51:35,846 --> 00:51:38,015Betul-betul kehilangan dia.Dan aku berhasil.

    85800:51:44,062 --> 00:51:45,898Pohon ini benaran, ayolah!

    85900:51:45,898 --> 00:51:48,859Berpeganganlah, Whoville!Ini akan semakin besar!

    86000:52:00,037 --> 00:52:02,206Kini kau menuju jalan buntu.

    86100:52:03,415 --> 00:52:05,083Persiapkanlah yang terbaik.

    86200:52:07,920 --> 00:52:09,129

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    63/91

    Tinggalkan aku sendiri!

    86300:52:13,425 --> 00:52:15,928Tidak! Berpegangan!

    864

    00:52:27,689 --> 00:52:29,566Aku baru tahu dia akan melompatkeluar dari suatu tempat.

    86500:52:29,566 --> 00:52:30,943- Halo?- Ah-Ak!!

    86600:52:51,171 --> 00:52:52,881Skakmat.

    86700:52:53,382 --> 00:52:56,009Waktunya untuk mengambil kelopaknya

    86800:52:56,009 --> 00:52:58,887dan menyingkirkan semua orang kecilyang ada di situ...

    86900:52:58,887 --> 00:53:01,807Maaf.

    Ini tempat kami turun.

    87000:53:05,018 --> 00:53:07,688Ah, kena tepat di paruh!

    87100:53:08,480 --> 00:53:10,899Ah. Daerah bagus.

    87200:53:10,899 --> 00:53:12,818Biasanya aku bisa memikirkanhal itu nanti.

    87300:53:13,235 --> 00:53:14,736- Walikota?- Ah, Horton.

    87400:53:15,279 --> 00:53:16,405Apa kau baik-baik?

    875

    00:53:17,447 --> 00:53:18,115Ah.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    64/91

    87600:53:22,619 --> 00:53:24,204Kurang lebih begitu.

    87700:53:24,496 --> 00:53:27,666- Apa yang terjadi? Burungnya?

    - Ya, ia menyerangku.

    87800:53:27,875 --> 00:53:30,419Walikota, orang-orangmu dalam bahaya.

    87900:53:31,753 --> 00:53:33,547Kau tahu apa, akan kulakukan.

    88000:53:33,547 --> 00:53:37,050

    Aku akan keluar. Dan bilangke mereka apa yang sedang terjadi.

    88100:53:37,050 --> 00:53:39,803Sempurna.Sekarang cepatlah. Lakukan.

    88200:53:45,184 --> 00:53:47,186Hei, Tn. Walikota! Ada yang tak beres!

    883

    00:53:47,186 --> 00:53:48,770Ruang bawahku ada di loteng.

    88400:53:48,770 --> 00:53:50,606Museum pengetahuannya adalah sejarah.

    88500:53:50,606 --> 00:53:53,901- Kita banyak kehilangan dalam dalam kekacauan ini.- Apa yang terjadi, Tn. Walikota?

    88600:53:54,485 --> 00:53:56,862Aku umumkan keadaan darurat.

    88700:53:56,862 --> 00:54:00,115Jangan cemas. Jangan cemas.

    88800:54:00,115 --> 00:54:02,784Walikota hanyalah orang yang bodoh.

    889

    00:54:03,243 --> 00:54:06,246Tidak, tunggu.Whoville dalam bahaya besar.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    65/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    66/91

    Rakyat sudah sepakat, Tn. Walikota.

    90400:54:59,716 --> 00:55:01,718Kau kalah.

    905

    00:55:01,885 --> 00:55:05,764Tak ada yang percaya kau.Tak ada yang mendukung kau.

    90600:55:07,391 --> 00:55:11,145- Horton percaya aku.- Horton?

    90700:55:12,271 --> 00:55:14,398Who's Horton?

    90800:55:14,398 --> 00:55:20,320Horton adalah gajah raksasa di langit.

    90900:55:20,946 --> 00:55:22,281Jangan dilihat. Dia itu tak terlihat.

    91000:55:22,281 --> 00:55:24,867Dan dialah yang mempertaruhkan nyawanya

    91100:55:24,867 --> 00:55:27,411untuk membawa Whoville yang rupanya adalah

    91200:55:27,411 --> 00:55:30,998bintik di bunga ke tempat yang aman.

    91300:55:42,384 --> 00:55:43,552Bisa kubuktikan.

    91400:55:43,802 --> 00:55:46,972Suara Horton keluar dari terompet ini.

    91500:55:51,268 --> 00:55:53,020Horton!

    91600:55:53,729 --> 00:55:56,857Semua Who berkumpul di lapangan kota.

    917

    00:55:57,107 --> 00:55:59,443Beritahu mereka kalau kau di sana.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    67/91

    91800:55:59,818 --> 00:56:00,611Astaga.

    91900:56:01,236 --> 00:56:03,947Kalau begitu suasananya jadi menegangkan.

    92000:56:06,533 --> 00:56:09,036Wow. Pikiranku sungguh kosongsekarang.

    92100:56:09,328 --> 00:56:10,621Aku tahu.

    92200:56:14,833 --> 00:56:15,959

    Horton?

    92300:56:16,793 --> 00:56:18,253Horton, kami menunggu.

    92400:56:19,379 --> 00:56:22,674Saatnya menunjukkan ke semua orangbahwa kau ada dan...

    92500:56:22,841 --> 00:56:26,386

    Membuktikan kalau aku tidak bodoh.

    92600:56:33,185 --> 00:56:34,061Tunggu!

    92700:56:34,436 --> 00:56:39,650Lihatlah anginnya.Kalian pikir apa artinya itu?

    92800:56:40,317 --> 00:56:44,655Itu artinya, Um, itu artinya...jelas, uh...

    92900:56:45,364 --> 00:56:48,992Ayo kita memulai Lomba Terbang Layang!

    93000:57:06,301 --> 00:57:10,389Sungguh kasihan kau, Horton! Ha Ha Ha!

    931

    00:58:05,611 --> 00:58:07,488Woo, otak membeku!

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    68/91

    93200:58:14,495 --> 00:58:16,538Kembalikan...

    93300:58:16,538 --> 00:58:20,375- Bintikku!

    - Tidak kali ini, bung.

    93400:58:27,382 --> 00:58:29,885Maaf kalau aku mengecewakanmu, tapi...

    93500:58:30,010 --> 00:58:32,679ini... ini lebih besar dari aku.

    93600:58:32,763 --> 00:58:35,807

    Kumpulkan keluarga kita danbawa ke tempat aman.

    93700:58:36,767 --> 00:58:37,810Pasti!

    93800:58:38,685 --> 00:58:39,645Aku percaya padamu.

    93900:58:45,442 --> 00:58:48,237

    Aku menang sekarang, sok suci.

    94000:58:49,738 --> 00:58:51,365Tidak, tidak, tidak!

    94100:59:03,210 --> 00:59:04,253Oh, tidak.

    94200:59:07,297 --> 00:59:08,549Huk! Eung.

    94300:59:11,176 --> 00:59:15,055Yeah!! Hahahahaha...

    94400:59:15,347 --> 00:59:18,809AhHahahaha....

    94500:59:32,072 --> 00:59:32,865Walikota?

    94600:59:33,949 --> 00:59:34,950

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    69/91

    Ada orang di situ?

    94700:59:38,954 --> 00:59:40,247Ada orang?

    948

    00:59:41,081 --> 00:59:44,042Tapi kelopak demi kelopak yangdia temukan.

    94900:59:44,042 --> 00:59:48,005Tapi kelopak yang dia cari tidakberada di situ.

    95000:59:48,714 --> 00:59:49,673Walikota?

    95100:59:52,342 --> 00:59:53,260Hello?

    95200:59:53,260 --> 00:59:56,889Dan si malang Horton semakinmerana

    95300:59:56,889 --> 01:00:01,518memungut, mencari,

    dan menumpuk 9005 kelopak.

    95401:00:02,227 --> 01:00:03,353Hello.

    95501:00:04,229 --> 01:00:05,689Maaf sudah mengganggu.

    95601:00:06,356 --> 01:00:07,524Tak ada orang.

    95701:00:11,153 --> 01:00:12,362Tok tok.

    95801:00:14,281 --> 01:00:15,949Ini jalan yang kau tempuh.

    95901:00:16,241 --> 01:00:17,493Siapa di situ?

    96001:00:17,701 --> 01:00:21,246

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    70/91

    Bila ada Who di sana,

    96101:00:22,498 --> 01:00:25,876Kau dengar! Para Who di sana.

    962

    01:00:26,335 --> 01:00:28,795Aku tak bisa menyerah.

    96301:00:29,171 --> 01:00:33,008Seharian dia mencari.Mencari dan mencari.

    96401:00:33,800 --> 01:00:36,553Sampai harapan ini menghilang.

    96501:00:37,054 --> 01:00:40,140Tidak. Tidak. Tidak.Kumohon tidak!

    96601:00:40,140 --> 01:00:42,476Ah.... Ini tak adil!

    96701:00:47,356 --> 01:00:48,273Tapi tunggu!

    96801:00:48,524 --> 01:00:52,402Bisa jadi yang itu?Apakah semua pencariannya akan berakhir?

    96901:00:52,861 --> 01:00:55,739Ah... ya, akhirnya selama berjam-jan

    97001:00:55,739 --> 01:00:59,201Horton menemukannya dari3 juta bunga.

    97101:00:59,201 --> 01:01:00,118Walikota?

    97201:01:00,369 --> 01:01:03,831Walikota! Aku menemukanmu!

    97301:01:06,208 --> 01:01:07,417Walikota?

    97401:01:07,918 --> 01:01:09,002

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    71/91

    Kau di sana?

    97501:01:09,545 --> 01:01:10,712Walikota.

    976

    01:01:14,883 --> 01:01:15,968Walikota!

    97701:01:23,267 --> 01:01:25,018Walikota, kau di sana?

    97801:01:28,313 --> 01:01:29,731Walikota.

    979

    01:01:35,612 --> 01:01:36,405Walikota.

    98001:01:39,366 --> 01:01:40,284Walikota.

    98101:01:42,744 --> 01:01:46,331WALIKOTA!!!

    98201:01:53,213 --> 01:01:56,300

    Ah~t no. This is Floyd.

    98301:01:57,176 --> 01:01:58,927Can I take a message?

    98401:02:03,223 --> 01:02:04,349Mayor!

    98501:02:04,725 --> 01:02:06,602Kau baik-baik!!

    98601:02:08,687 --> 01:02:11,857Horton! Horton! Hentikan!Hentikan!

    98701:02:15,527 --> 01:02:16,487Maaf.

    98801:02:16,487 --> 01:02:18,197

    Ada nasib beruntungdi bawah sana.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    72/91

    98901:02:18,238 --> 01:02:20,073Aku tak bisa percaya kalauaku di depanmu.

    99001:02:20,157 --> 01:02:22,075

    Kau begitu cemas.

    99101:02:23,368 --> 01:02:25,746Astaga. Walikota benar!

    99201:02:25,746 --> 01:02:28,248Ayah, ayah, ayah.

    99301:02:28,248 --> 01:02:31,627

    Baiklah. Aku baik-baik dan kalianjuga begitu.

    99401:02:36,715 --> 01:02:39,009Rakyat Whoville!

    99501:02:41,011 --> 01:02:45,641Kuperkenalkan pada kaliansahabat kita Horton.

    996

    01:02:49,436 --> 01:02:51,021Dia akan menolong kita.

    99701:02:53,190 --> 01:02:54,942Biar aku yang bicara.

    99801:02:55,067 --> 01:02:57,486Ini Ketua Dewan.

    99901:02:57,486 --> 01:02:59,905Dasar bodoh!! Mau hancurkankota ini.

    100001:02:59,905 --> 01:03:03,492Dimengerti? Selesai.KAU ORANG BODOH!!

    100101:03:04,868 --> 01:03:06,286Huh-uh, hanya bercanda.

    100201:03:11,250 --> 01:03:12,292Candaan yang bagus.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    73/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    74/91

    01:03:47,703 --> 01:03:48,871Sally.

    101701:03:49,079 --> 01:03:49,955Ketua Dewan.

    101801:03:50,122 --> 01:03:53,250Haley, Hooly, Holy, Hilder, Heddy.Nona Yelp, Dr. Larue,

    101901:03:53,250 --> 01:03:54,710Bert dari akunting,Ny. McQuilligany,

    102001:03:54,710 --> 01:03:56,461

    Tn. Farfoogan dari Cloogan Farfoogans.

    102101:03:56,461 --> 01:03:59,298Dan ada pria tua di tempat mandi.

    102201:03:59,506 --> 01:04:01,925- Um, bak mandi.- Oh, ya!

    102301:04:01,925 --> 01:04:03,594

    Kami semua di sini, Horton.

    102401:04:03,969 --> 01:04:07,890Dan, kami semua percaya padamu.

    102501:04:08,348 --> 01:04:10,434Wow! Menakjubkan.

    102601:04:10,434 --> 01:04:13,312Dan ini bukan tanggungjawab yang ringan.

    102701:04:13,312 --> 01:04:17,357Aku janjikan kalian masa depanyang aman, damai, dan stabil.

    102801:04:17,566 --> 01:04:22,988Kami akan ciptakan dunia dimana setiap Whotidak ragu dengan 3 hal itu

    1029

    01:04:22,988 --> 01:04:25,240untuk ditentukan di hari nanti.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    75/91

    103001:04:26,033 --> 01:04:31,121Dan kami akan menempatkanmu di Gunung Noolsebelum akhir dekade ini.

    103101:04:35,584 --> 01:04:36,502

    Oh!

    103201:04:37,878 --> 01:04:41,131This, itu kan si gajah sinting.Astaga.

    103301:04:41,131 --> 01:04:45,302Akan kuberitahu semuanya danjuga kanguru.

    103401:04:45,302 --> 01:04:46,929Secepatnya kucari mereka.

    103501:04:47,596 --> 01:04:49,765Hoho, harusnya kau melihatku.

    103601:04:49,765 --> 01:04:51,558Aku bisa membacakebiasaan gajah itu.

    103701:04:51,558 --> 01:04:56,396Aku mengejarnya seperti penjaga pintu lalu akuhancurkan dia menjadi jutaan potongan gajah yang kecil.

    103801:04:57,022 --> 01:04:59,233Sungguh hal yang indah,Kerja terbaikku.

    103901:04:59,233 --> 01:05:00,943Vlad yang klasik.

    104001:05:01,068 --> 01:05:03,570- Dan kelopaknya?- Kelopaknya tamat sudah.

    104101:05:03,570 --> 01:05:05,989Butuh waktu lama sekali bagiHorton menemukannya.

    1042

    01:05:05,989 --> 01:05:10,118Percaya pada paruhku.Kelopaknya sudah hilang selamanya.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    76/91

    104301:05:15,290 --> 01:05:18,001Aku baru saja Horton. Dan diamasih membawa kelopak itu.

    1044

    01:05:23,298 --> 01:05:24,341Dasar bodoh!

    104501:05:24,341 --> 01:05:25,801Ayolah.

    104601:05:25,801 --> 01:05:29,179Tunggu, Bro. Ini aku yang kaubicarakan. Kita ada sejarah.

    104701:05:29,721 --> 01:05:32,808Ayolah. Jangan lupa akulakukan ini secara cuma-cuma.

    104801:05:33,767 --> 01:05:37,312Apa yang sedang terjadi di rimba Nool ini?

    104901:05:37,521 --> 01:05:40,858Memang ada saatnya ketikaorang tetap orang.

    105001:05:40,858 --> 01:05:42,901Dan bintik tetaplah bintik.

    105101:05:43,610 --> 01:05:49,825Maksudku bila kau tak bisa lihat, dengar, ataurasakan, artinya itu tak ada.

    105201:05:50,409 --> 01:05:53,328Cara hidup kita sedang diserang.

    105301:05:53,537 --> 01:05:55,622Dan siapa yang memimpin serangan itu?

    105401:05:55,831 --> 01:05:56,748Horton!!

    105501:05:56,748 --> 01:06:00,586Wo, wo, wo!

    Tunggu sebentar!

    1056

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    77/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    78/91

    - Untuk anak-anak!- Untuk anak-anak!

    107001:06:45,339 --> 01:06:50,344Apa kita akan membiarkan semua ini?

    107101:06:50,344 --> 01:06:55,390Tidak!!!

    107201:07:17,871 --> 01:07:21,834Morton! Sudah kubilang 100%!

    107301:07:21,959 --> 01:07:22,793Horton.

    107401:07:23,168 --> 01:07:27,673- Morton, pelankan langkahmu. Astaga.- Itu bukan kau.

    107501:07:29,132 --> 01:07:32,302Oh, Hoho. Begitu ya. Adakelompok yang marah.

    107601:07:32,302 --> 01:07:35,722Maaf, Morton.

    Kurasa kau yang buat semuanya...

    107701:07:35,722 --> 01:07:36,765Tapi ini...

    107801:07:37,474 --> 01:07:38,725Bertahanlah.

    107901:07:40,269 --> 01:07:41,770Lari, Horton!!

    108001:07:42,646 --> 01:07:43,772Itu dia!!

    108101:07:45,274 --> 01:07:46,483Ayo sergap dia!

    108201:07:47,025 --> 01:07:48,360Ayo bawa dia!

    108301:07:56,326 --> 01:07:58,245

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    79/91

    Hentikan!

    108401:07:59,454 --> 01:08:00,455Hei, teman-teman.

    1085

    01:08:00,706 --> 01:08:01,582Senang jumpa kalian.

    108601:08:01,707 --> 01:08:02,833Semuanya.

    108701:08:03,458 --> 01:08:04,960Kalian terlihat hebat.

    1088

    01:08:04,960 --> 01:08:10,382Horton, Horton, Horton. Lihat kekacauanyang kau ciptakan sendiri.

    108901:08:10,883 --> 01:08:14,761Kekacauan semua ini adalahkarena bunga kecil konyol itu.

    109001:08:15,179 --> 01:08:16,597Ini sebuah bintik.

    109101:08:17,055 --> 01:08:18,015Benar.

    109201:08:18,307 --> 01:08:23,645Terpaksa kami harus mengikatdan mengurungmu.

    109301:08:23,645 --> 01:08:26,190Tak perlu kami jelaskan rinciannya.

    109401:08:26,398 --> 01:08:31,653Mereka semua berang karenamasalah yang kau buat.

    109501:08:31,737 --> 01:08:33,864Bisa saja ini dilupakan.

    109601:08:36,116 --> 01:08:39,119- Sungguh?

    - Tentu saja.

    1097

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    80/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    81/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    82/91

    112401:10:38,572 --> 01:10:40,532- Ikat dia!- Kurung dia!

    112501:10:40,908 --> 01:10:42,201

    Tak berhasil.

    112601:10:42,993 --> 01:10:45,204Aku bisa mendengarmu. Namuntelinga mereka tidak cukup kuat.

    112701:10:45,412 --> 01:10:47,206Kita perlu lebih keras lagi.

    1128

    01:10:47,206 --> 01:10:50,292Semua Who buat suara ribut!Semua orang!

    112901:10:50,292 --> 01:10:54,046Kami di sini. Kami di sini.Kami di sini. Kami di sini.

    113001:10:54,046 --> 01:10:55,923JoJo, kau mau kemana?

    113101:10:56,548 --> 01:10:59,718Kami perlu setiap suara, JoJo!

    113201:11:03,013 --> 01:11:07,226Kalian perlu membuat suara ribut di bawahsana. Atau kita semua hancur.

    113301:11:08,310 --> 01:11:11,522Walikota mengambil genderang danmulai menabuhnya.

    113401:11:12,940 --> 01:11:16,235Dan di seluruh Whoville,Mereka buat suara ribut.

    113501:11:18,403 --> 01:11:21,281Mereka membunyikan ketel perak,mereka memukul kuningan.

    1136

    01:11:21,281 --> 01:11:23,867Membunyikan tempat sampah,kaleng cranberry.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    83/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    84/91

    115101:12:33,937 --> 01:12:36,440Tak mungkin sejauh ini!

    115201:12:46,200 --> 01:12:47,159JoJo!

    115301:12:48,076 --> 01:12:49,495Kau yang bangun ini?

    115401:13:43,715 --> 01:13:51,723Kami di sini. Kami di sini.Kami di sini. Kami di sini.

    115501:13:58,188 --> 01:14:01,066

    Kalian membuat satu kesalahan.

    115601:14:03,610 --> 01:14:04,111Ibu!

    115701:14:04,111 --> 01:14:07,489Tak perlu kau cemaskan, Sayang.Kembali ke kantungmu!

    115801:14:12,703 --> 01:14:14,413

    Semuanya, jangan berhenti!

    115901:14:17,541 --> 01:14:19,710Teruskan! Ini akan berhasil!

    116001:14:24,256 --> 01:14:26,967- Mereka bisa dengar?- Tidak!

    116101:14:35,267 --> 01:14:38,520Tak peduli apa yang terjadi,Ayah tak minta yang lebih baik, nak.

    116201:14:42,774 --> 01:14:44,485Ah, hei, JoJo?

    116301:14:44,943 --> 01:14:47,446Ayo! Tetap berusaha!

    1164

    01:14:51,825 --> 01:14:53,827TIDAK!!!

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    85/91

    116501:14:58,207 --> 01:15:02,753Kami di sini. Kami di sini.Kami di sini. Kami di sini.

    116601:15:05,964 --> 01:15:07,299

    Tidak!

    116701:15:09,009 --> 01:15:13,347Kami di sini. Kami di sini.Kami di sini. Kami di sini.

    116801:15:13,347 --> 01:15:16,391TIDAK!!!!!

    1169

    01:15:24,691 --> 01:15:27,653Kami di sini. Kami di sini.Kami di sini. Kami di sini.

    117001:15:28,320 --> 01:15:31,907Aku mendengarnya!Mereka di sini!

    117101:15:31,907 --> 01:15:33,033Dan suara itu.

    117201:15:33,450 --> 01:15:36,662Satu suara kecil yang akhirnya terdengar.

    117301:15:36,662 --> 01:15:39,748Dan semua suara ribut Whokeluar dari kelopak itu.

    117401:15:39,748 --> 01:15:41,458- Aku juga mendengarnya.- Aku juga, jelas sekali.

    117501:15:43,710 --> 01:15:46,880Rudy. Berikan pada Ibu! Ayo Ru...

    117601:15:48,549 --> 01:15:52,261Rudy, kembali ke kantung sekarang.

    117701:15:54,596 --> 01:15:55,806Tidak, Bu.

    117801:15:57,224 --> 01:16:00,060

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    86/91

    Uh, Wickersams, ambilkan kelopaknya.

    117901:16:02,896 --> 01:16:06,608Apa yang.... Seseorang ambilitu dari dia.

    118001:16:17,786 --> 01:16:19,121Kalian berhasil, Walikota.

    118101:16:19,413 --> 01:16:20,706Kalian berhasil.

    118201:16:21,832 --> 01:16:23,458Kita berhasil!

    118301:16:26,336 --> 01:16:28,046Yeah!!

    118401:16:32,509 --> 01:16:34,011Selamat, nak.

    118501:16:35,429 --> 01:16:37,473Bagus, Walikota!

    1186

    01:16:37,723 --> 01:16:40,267Ayah, kau salah satu dari para orang Hebat.

    118701:16:44,396 --> 01:16:47,483Wow! Tenang semuanya. Tenang!

    118801:16:48,609 --> 01:16:49,860Oh hai, Vlad.

    118901:16:54,156 --> 01:16:56,283Bukan yang itu. Tapi,

    119001:17:24,853 --> 01:17:26,855Oh teman, itu sungguh menyentuh.

    119101:17:27,773 --> 01:17:30,526Aku mengacaukan ini.Aku ini emosional.

    1192

    01:17:30,526 --> 01:17:32,152Ini airmatanya akan keluar.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    87/91

    119301:17:34,071 --> 01:17:36,073Dan ada orang jika kau mauberterimakasih

    119401:17:36,323 --> 01:17:38,283

    orang-orang baik di Nool

    119501:17:38,283 --> 01:17:40,369yang mengurung aku danmenyodok aku dengan kayu

    119601:17:40,369 --> 01:17:41,495Itu aku!

    1197

    01:17:41,787 --> 01:17:44,998Temanku yang satu-satunyapercaya pada diriku

    119801:17:44,998 --> 01:17:47,334tepatnya bukan seperti aku,dia bersembunyi di semak-semak

    119901:17:47,417 --> 01:17:48,794Membuat aku berpikiran baik.

    120001:17:49,002 --> 01:17:49,962Dia kecil.

    120101:17:49,962 --> 01:17:52,589Sobat, kau pujangga hebat.

    120201:17:52,589 --> 01:17:55,717Dan dari semuanya, aku mau berterimakasihpada Walikota Whoville.

    120301:17:56,426 --> 01:17:59,805- yang percaya padaku dari awal.- Oh, Horton.

    120401:18:00,305 --> 01:18:01,849Kami akan merindukanmu.

    120501:18:02,224 --> 01:18:03,475Hm-um, benar.

    120601:18:03,934 --> 01:18:05,853

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    88/91

    Apa yang akan kami lakukan tanpamu, Horton?

    120701:18:05,853 --> 01:18:07,104Ah, jangan khawatir.

    1208

    01:18:07,563 --> 01:18:09,022Aku selalu ada.

    120901:18:10,023 --> 01:18:13,944- Dan saat aku bertanya.

    121001:18:13,944 --> 01:18:15,445Mengawasi mereka.

    1211

    01:18:15,654 --> 01:18:18,323Kau adalah sebatang lilin di jendela.

    121201:18:18,323 --> 01:18:21,618- Di malam musim dingin yang gelap.- Kiasan yang indah.

    121301:18:21,618 --> 01:18:28,876Dan aku akan lebih dekat dariyang pernah kubayangkan.

    121401:18:28,876 --> 01:18:30,669Uh, itu cukup menyenangkan.

    121501:18:31,670 --> 01:18:37,176Sayang, aku tak bisa melawanperasaan ini lagi.

    121601:18:37,426 --> 01:18:42,764Aku melupakan apa yang semulakuperjuangkan.

    121701:18:43,223 --> 01:18:47,561- Dan jika aku harus merangkak di atas lantai.- Merangkak di lantai.

    121801:18:47,561 --> 01:18:50,481- Datang menabrak pintumu.- Datang menabrak pintumu.

    1219

    01:18:50,481 --> 01:18:53,775Sayang, aku tak bisa menahanperasaan ini lagi.

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    89/91

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    90/91

    01:19:55,066 --> 01:19:56,897Dan membeli sebuah mesin

    123501:19:59,068 --> 01:20:01,969Sebab kau tak bisa melawan perasaan ini lagi

    123601:20:02,037 --> 01:20:03,971Dari berat belalai sampai kakiku

    123701:20:04,039 --> 01:20:06,906Aku lupa apa yang semula aku perjuangkan

    123801:20:07,008 --> 01:20:09,499Kau harusnya tidak berjuang apapun.Nikmati hidupmu.

    123901:20:09,577 --> 01:20:12,739Jika aku harus merangkak menyeberangi lantai

    124001:20:12,846 --> 01:20:15,507- Kini, hancurkan pintumu yang bodoh.- Mendobrak pintumu.

    124101:20:15,581 --> 01:20:18,414Sayang, aku tak bisa melawan

    perasaan ini lagi

    124201:20:18,517 --> 01:20:19,814Dengan perut yang kosong

    124301:20:19,885 --> 01:20:22,148Tak bisa melawan perasaan ini

    124401:20:22,220 --> 01:20:24,415Tak bisa melawan perasaan ini

    124501:20:28,257 --> 01:20:30,225Aku baru saja ucapkan kalimatnya.

    124601:20:32,194 --> 01:20:35,007Rasanya begitu hebat.Obat pencahar!

    124701:20:35,429 --> 01:20:36,657

    Apa?

    1248

  • 8/19/2019 Horton Hears a Who! [2008]

    91/91

    01:19:31,332 --> 01:19:35,299Penerjemah: Rizal AdamEmail: [email protected]