40
Hotel, Residence & Club Resort in Italy N° 35 - Febbraio 2015

Hotel, Residence & Club Resort in Italy · “Le Corti di Marinella” is a wonderful recently built residence. It is well-known for its panoramic view over the sea of the Gulf of

Embed Size (px)

Citation preview

Hotel, Residence& Club Resort

in Italy

N° 3

5 - F

ebbr

aio

2015

1 2

36 4

5

7

89

10

11

Hotel, Residence & Club Resortin Italy

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Stintino (SS)

Golfo di Marinella (OT)

Cortina d’Ampezzo (BL)

Falcade (BL)

Pieve-Tai di Cadore (BL)

Monte Bondone (TN)

Marina di Ravenna (RA)

Lido di Jesolo (VE)

Bibione (VE)

Pordenone

Treviso

Dove siamo presentiWhere we are

2

Miramonti Majestic Grand Hotel*****Località Peziè, 103 - 32043 Cortina d’Ampezzo (Belluno)Tel. +39.0436.4201 - Fax +39.0436.867019 - e-mail: [email protected] ............................................ pag. 16

Stintino Country ParadiseQuality PremiumLocalità Ridundadu, 07040 Stintino (Sardegna)Tel. +39.0438.493500 - Fax +39.0438.493600 - e-mail: [email protected] ............................................................. pag. 4

Park Hotel Ravenna****Viale delle Nazioni, 181 - 48023 Marina di Ravenna (Ravenna)Tel. +39.0544.531743 - Fax +39.0544.530430 - e-mail: [email protected] ......................................... pag. 28

Residence “Le Corti di Marinella”Quality PremiumLoc. Punta Marana - Golfo di Marinella - 07020 Golfo Aranci - Porto Rotondo (Sardegna)Tel. +39.0789.309062 - Fax +39.0789.309500 - e-mail: [email protected] ............................................................ pag. 12

Park Hotel Treviso****Località Le Grazie - 31100 - TrevisoTel. +39.0438.493500 - Fax +39.0438.493600 - e-mail: [email protected] ........................................... pag. 38

Hotel Villa Ottoboni****Piazzetta Ottoboni, 2 - 33170 PordenoneTel. +39.0434.21967 - Fax +39.0434.208148 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 39

Hotel Molino****Piazzetta Molino, 5 - 32020 Falcade (Belluno)Tel. +39.0437.599070 - Fax +39.0437.599580 - e-mail: [email protected] ............................................................ pag. 22

Hotel Majoni****Via Roma, 53 - 32043 Cortina d’Ampezzo (Belluno)Tel. +39.0436.866945 - Fax +39.0436.866803 - e-mail: [email protected] .............................................................pag. 20

Hotel Florida****Via Padova, 5 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)Tel. +39.0421.972560 - Fax +39.0421.370726 - e-mail: [email protected] ................................................... pag. 31

Residence Cielo ApertoQuality PremiumLocalità Vason - 38040 Monte Bondone (Trento)Tel. +39.0461.948099 - Fax +39.0461.948142 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 24

Hotel Heron***Via Padova, 3 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)Tel. +39.0421.371242 - Fax +39.0421.370726 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 34Hotel Maxiheron***Via Padova, 4 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)Tel. +39.0421.972433 - Fax +39.0421.370726 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 35

Hotel Miniheron***Via Padova, 6/8 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)Tel. +39.0421.971849 - Fax +39.0421.370726 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 36

Hotel Caravelle & Minicaravelle***Via Levantina, 170 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)Tel. +39.0421.961682 - Fax +39.0421.363094 - e-mail: [email protected] ........................................................ pag. 32

Residence “Valbella”Quality Premium30020 Bibione (Venezia) - Booking Centrale - Central BookingTel. +39.0438.493500 - Fax +39.0438.493600 - e-mail: [email protected] .......................................................... pag. 37

Appartamenti a Tai di Cadore, Pieve di Cadore, Valle di Cadorevicino Cortina d’AmpezzoBooking Centrale - Central Booking - Tel. +39.0438.493500 - Fax +39.0438.493600 ....................................................... pag. 26

Park Hotel Ravenna****Viale delle Nazioni, 181 - 48023 Marina di Ravenna (Ravenna)Tel. +39.0544.531743 - Fax +39.0544.530430 - e-mail: [email protected] ......................................... pag. 28

Geturhotels Sardegna

Geturhotels Montagna

Geturhotels Mare

Geturhotels Città

3

Sardegna - StintinoGolfo dell’Asinara

Affacciato sulle splendide scoglieredella costa nord-occidentale

In front of the beautiful cliffs of the north-west coast

A 30 km da Porto Torres30 km far from Torres seaportA 150 km dal Porto di Olbia

150 far from Olbia seaport

A 5 km dalla famosa spiaggia de “La Pelosa”5 km from the famous “La Pelosa” beach

A 3 km dalla famosa spiaggia bianca de “Le Saline”3 km far from the “Le Saline” white beach

A 40 km dall’areoporto di Alghero40 km far from Alghero airport

Sport acquaticiWater sports

Escursioni e gite in mareSea excursions

Visita ai meravigliosi fondali mariniSnorkeling4

Golfo dell’AsinaraSTINTINO COUNTRY PARADISE

Esclusivo Residence & Club ResortAppartamenti - Ville - Aparthotel

2

13 4

5

panoramica dal satelliteview by satellite

1 Residence 2 Aparthotel

3 Residence 4 Residence

5 Ville 4 Galleria Commerciale 5

STINTINO COUNTRY PARADISEEsclusivo Residence & Club Resort

Appartamenti in Residence - Apartments in ResidenceEsclusivo Residence & Club Resort

Ville - Villas

6

Appartamenti di classeExclusive apartmentsGli appartamenti sono dislocati in borghi denomi-nati “La Corte”, “Borgo Artisti”, “BorgoPescatori” e “Borgo Mercanti”. Si caratterizzano per i pregiati arredi e per l ’elevato confort degli spazi sia interni che esterni.Si suddividono in monolocali da 2 f ino a 4 posti letto, bi locali da 4 a 6 posti letto e tr i locali da 6 a 8 posti letto.Gli appartamenti dispongono di angolo cottura con stoviglie e vasellame, soggiorno con tv e divano letto doppio, camera matrimoniale (nei bi lo e tr i locali) , camera con lett i a castel lo (nei tr i locali) , bagno con doccia o vasca, terrazzo o patio,parcheggio.Lavatrice, aria condizionata, terrazza solarium, doppio bagno ove previsti .

The apartments are div ided into distr icts cal led “La Corte”,“Borgo Art ist i ” , “Borgo Pescator i ” and“Borgo Mercant i ” .They have precious furnishing and are extremely comfortable because of their wide indoor and outdoor spaces.They are studios wi th 2-4 beds, two roomed f lat wi th 4-6 beds and three roomed f lat wi th 6-8 beds.The apartments have ki tchenette wi th k i tchenware,l iv ing room with tv and double sofa bed, double room ( in two and three roomed f lats) , bedroom with bunk beds ( in three roomed f lats) , bath wi th shower or bathtub, balcony or pat io, parking place.Some apartments are provided by washing machine, air condi t ioning, large solar ium terrace, double bathroom.

Esclusivo Residence & Club ResortAppartamenti in Residence - Apartments in Residence

STINTINO COUNTRY PARADISEEsclusivo Residence & Club Resort

Ville - Villas

Le ville sono inserite nello splendido complesso “Stintino Country Paradise”, nelle vicinanze della galleria commerciale e dei servizi. Si caratterizzano per la loro architettura elegante. Sono situate in una suggestiva posizione panoramica circondate da un incantevole scenario naturale e dalla tipica macchia mediterranea.

Tutti gli appartamenti dispongono di soggiorno con angolo cottura e divano letto, patio o terrazzo, uno o due bagni con doccia o vasca e posto auto. Sono dotati di tv, tostapane, microonde e asciugacapelli.

Ogni unità abitativa in villa può ospitare da 4 fino a 10 persone e può essere costituita da un minimo di 1 fino ad un massimo di 4 camere da letto oltre al soggiorno.

Tutte hanno giardino ad uso condiviso o esclusivo. Alcune anche con piscina, ad uso condiviso o esclusivo, e/o con vista mare.

Possono essere costituite da due fino a otto appartamenti.

The villas are set in the wonderful “ Stintino Country Paradise “, near the shopping mall and services.They are characterized by their elegant architecture.They are located in a charming panoramic position surrounded by a beautiful natural scenery and by the typical vegetation.

All the apartments have living room with sofa bed and kitchenette, patio or terrace, one or two bathrooms with shower or bath tub and parking place. They also have TV, toaster, microwave and hair dryer.

Each Villa can host from 4 up to 10 people. Villas can have, in addition to the living room, a minimum of 1 up to a maximum of 4 bedrooms.

All Villas are surrounded by garden, which can be exclusive or shared with other. Moreover, some of them have swimming pool (common or exclusive use) and/or sea view.

Villas are made up from a minimum of two up to a maximum of eight apartments. 7

STINTINO COUNTRY PARADISEEsclusivo Residence & Club Resort

AparthotelEsclusivo Residence & Club Resort

Spiaggia, piscine e animazione - Beach, swimming pools and entertainment

Aparthotel“Borgo Pescatori”

Comfort dell’appartamento, servizi dell’hotelApartment comfort, hotel services

La vacanza allo Stintino Country Paradise consente di vivere il comfort di un appartamento usufruendo di un

raffinato servizio ristorante al “Borgo Pescatori”. Il ristorante “Borgo Pescatori”, sito sul punto più alto

del complesso, ha una bellissima terrazza con vistapanoramica sul “Mare di fuori”.

Stintino Country Paradise offers comfortable apartments and a refined restaurant in “Borgo Pescatori”.

Restaurant “Borgo Pescatori”, located on the highest point of the resort, has a wonderful terrace with

panoramic view over the sea called “Mare di fuori”.8

Esclusivo Residence & Club ResortAparthotel

STINTINO COUNTRY PARADISEEsclusivo Residence & Club Resort

Spiaggia, piscine e animazione - Beach, swimming pools and entertainment

Stint ino Country Paradise entertain adul ts and chi ldren with day and night act iv i t ies. The program includes minic lub 4-12 years old, juniorclub 12-17 years old, table tennis, group swimming lessons, aerobics, stretching, gymwater, beachvol ley, dancing evenings, salsa and merengue school , l ive music and karaoke, cabaret .

L’animazione di Stintino Country Paradise coinvolge adult i e bambini con att ività diurne e serali .I l programma prevede miniclub 4-12 anni, juniorclub 12-17 anni, ping pong, corsi collett ivi di nuoto, aerobica, stretching, acqua gym, beachvolley, serate danzanti e ball i di gruppo, scuola di salsa e merengue, piano bar, karaoke e cabaret.

9

Stintino Country Paradise è uno dei complessi più rinomati ed esclusivi della Sardegna.Le zone residenziali si adagiano fra rigogliosi giardini, specchi d’acqua, luoghi di relax e divertimento.Il complesso deve la propria fama allo splendido progetto architettonico inserito in un contesto ambientale suggestivo e di rara bellezza.Qui si può scegliere di trascorrere una magica vacanza in appartamento o villa di classe con tutti i servizi di un hotel.

Stint ino Country Paradise is one of most famous hol iday v i l lage in Sardinia.I t spreads spaciously over green parkland with charming pools and wonderful typical f lowers.I t is famous because of i ts beaut i fu l archi tectonic plan f i l led in a charming environment.Here you can choose to spend your magic hol iday in a apartment or a v i l la wi th al l hotel services.

2 agenzie escursioni e diving

Giornali-tabacchi Lavanderia

Guardia medica 24h al giorno

Parrucchiere - estetista

Sala giochi

Servizio navetta da/per spiaggia

Servizi utiliUseful services

Shuttle service from/to the beach

2 escursion and diving agencies

Newspapers & Tobacco shops

Emergency medical service / 24 hrs

Hairdresser & beautician

Laundry

ParafarmaciaParapharmacy

La ChiesaThe church

Gameroom10

Esclusivo Residence & Club ResortGalleria commerciale e servizi - Shopping center and services

Servizi utiliUseful services

3 ristoranti3 restaurants

Gelateria artigianaleHomemade ice cream

Un grande supermercatoA big supermarket

GioielleriaJewelrie

15 negozi abbigliamento/calzature15 clothing and shoes stores

4 pizzerie4 pizzerie

Panificio e pasticcieriaBakery and pastry shop

6 snack-bar6 snack-bar

Gastronomia localeLocal gastronomy

Golf: campo pratica, putting green e club houseGolf: driving range, putting green and club house

Minigolf 9 bucheMinigolf with 9 holes

Parco giochi fronte ristorantePlayground front restaurant

SportJogging

Campo polivalente: calcetto - pallavolo - basketMultifunction field: soccer - volleyball - basket 11

STINTINO COUNTRY PARADISEEsclusivo Residence & Club Resort

Galleria commerciale e servizi - Shopping center and services

Sardegna - Golfo di MarinellaZona Porto Rotondo

a 800 m. dalla spiaggia del Golfo di Marinella800 m. far from Gulf of Marinella’s beach

a 15 km dal porto di Olbia e 8 km dal porto di G. Aranci15 km far from Olbia and 8 km far from G. Aranci seaport

a 200-350 m. dalle spiagge libere200-350 m. far from free beaches

a 15 km dall’ areoporto di Olbia15 km far from Olbia airport

Golfo di Marinel la

a 800 m. dal porto di Golfo di Marinella800 m. far from the seaport of the Gulf of Marinella

a 4,5 km da Porto Rotondo4,5 km far from Porto Rotondo

12

Zona Porto Rotondo

Splendido complesso residenziale, di nuova realizzazione, situato in posizione panoramica sul mare cristal l ino del Golfo di Marinella, a breve distanza dal porticciolo turistico,dalla caratteristica chiesetta e dalle numerose att ività commercial i e sportive.

“Le Cort i d i Marinel la” is a wonderful recent ly bui l t residence. I t is wel l -known for i ts panoramic v iew over the sea of the Gulf of Marinel la and for i ts strategic locat ion. Indeed, i t is near the seaport , the church, the shopping center and a lot of other sports faci l i t ies.

LE CORTI DI MARINELLAAppartamenti esclusivi in residence fronte mare

Exclusive apartments in residence in front of the sea

13

Il porto Seaport

Da 100 a 900 m. dal residence si trovano bar e r istoranti , pizzeria, tabacchi, giornali ,gelateria, market, negozi di vario genere e una caratteristica chiesa.

From 100 to 900 m. far f rom the residence are located bars and restaurants, p izzer ia, tobacco,

newspaper and ice-cream shops, market, other shops and a character ist ic church.

Sardegna - Golfo di MarinellaZona Porto Rotondo

14

Zona Porto Rotondo

Appartamenti confortevoli ed accoglienti: bi locali , tr i locali con patio o terrazzo vista mare o vista giardino, parcheggio, soggiorno con divano letto doppio, camera matrimoniale, camera con due lett i piani o a castel lo (nei tr i locali) , angolo cottura, uno o due bagni.Gli appartamenti dispongono inoltre di tv sat, cassaforte, asciugacapell i . Ampia terrazza solarium, lavatrice, lavastoviglie e aria condizionata ove previste.

Comfortable two roomed- and three roomed f lat wi th sea view- or garden view terrace, parking place, l iv ing room with sofa bed, double room, second room with two beds ( in three roomed f lat) , k i tchenette, one or two baths. They have also tv sat , safe, hair dryer. Large sunterrace over the top, washing machine, dish-washer and air condi t ioning where avai lable.

Particolare del residenceParticular of the residence

Vista mare dal terrazzo di un appartamentoSea view from terrace of an apartment

Spiaggia del Golfo di Marinella“Marinella’s Gulf” beach

LE CORTI DI MARINELLAAppartamenti esclusivi in residence fronte mare

Exclusive apartments in residence in front of the sea

15

Cortina d’AmpezzoPerla delle Dolomiti - Pearl of Dolomites

Storie di personaggi famosi,di amori e passioni,

curiose leggende vivonotra le mura di questa prestigiosa casa

Stories of famous people, loves and passions,curious legends live in our glamorous home

16

Aperitivo e dopocena al bar “Caminetto” diventano momenti esclusivi per la conversazione, per l’ascolto di buona musica e per sorseggiare deliziosi cocktails studiati appositamente per il Miramonti da un team di esperti barman. Nel “Salone delle feste” con vista panoramica sulle “Cinque Torri”, si possono apprezzare in un atmosfera d’altri tempi specialità tipiche locali ed

internazionali con menù à la carte, accompagnate da un’ampia scelta di pregiati vini.Il “Grill En Rose” è una caratteristica realtà dell’albergo ove si tengono cene a tema,

degustazioni di grappe, sigari ed altri particolari eventi.Aperitif and after-dinner at “Bar Caminetto” are exclusive moments for the conversation, listening to music and drinking delicious cocktails created only for Miramonti by an experienced barmen team. In “Salone delle Feste”

restaurant with panoramic view over the “Five Towers” montains, you can enjoy in an ancient atmosphere typical and international specialities with à la carte menu and wide choice of superior wines. In the hotel there is one

characteristic tavern, called “Grill En Rose”,where we organize theme dinners, grappa and cigar tasting and other special events.

Perla delle Dolomiti - Pearl of DolomitesMIRAMONTI MAJESTIC

GRAND HOTEL

17

Concedetevi il lussoAllow yourself the luxury

Le camere sono arredate con gusto, pregiati mobili in stile locale,la maggior parte dotate di balcone panoramico sulle Dolomiti.

Le camere dispongono di cassaforte, connessione internet wi-fi, tv con SKY e pay per view,accappatoio, set cortesia da bagno, asciugacapelli.

Le junior suite dispongono di confortevole ed esclusivo salottino.Le suite presidenziali sono dotate di vasca idromassaggio Jacuzzi,

ampio salotto con caminetto, tv sat con lettore dvd, cabina armadio e doppio balcone panoramico.

Rooms are finely furnished in typical local style, most of them have balconies overlooking the Dolomites. Rooms have safe, wi-fi internet access, SKY tv and pay per view, bathrobe, courtesy bath kit, hair dryer.

Junior suites have comfortable and exclusive lounge. Presidential suites have also bath with Jacuzzi hydromassage, large lounge with fireplace, tv sat with dvd reader, wardrobe and double panoramic balconies.

Momenti di lavoro e relax da trascorrere in una cornice storica di grande fascinoYou can live your working and relax time in a fascinating historic setting

Sale congressi fino a 150 posti con possibilità di scelta tra diversi tipi di allestimento e materiale tecnico disponibile su richiesta. L’albergo offre inoltre deposito sci, connessione internet wi-fi nelle aree comuni, sala biliardo e gioco a carte-scacchi, sala cinema, centro benessere, campo da tennis, campo bocce e ping-pong, servizio navetta da e per il centro. Il campo da golf è adiacente all’hotel.Congress rooms up to 150 places, with possibility of choice among different types of setting and sophisticated

technical equipment available on request. The hotel have also ski deposit, wi-fi internet access in the public areas, snooker table, peaceful room to play cards/chess, cinema, wellness center, tennis court, bowling green and table

tennis, shuttle service from and to downtown. The golf course is adjacent to the hotel.

MIRAMONTI MAJESTICGRAND HOTEL

Centro benessereWellness center

18

Concedetevi il lussoAllow yourself the luxury

Centro benessereWellness center

I nostri servizi relax per una vacanza al l ’ insegna del benessere:piscina coperta panoramica riscaldata, palestra, minipalestra in camera su richiesta, centro

benessere con area relax, sale massaggi, sauna, bagno turco e idromassaggio Jacuzzi.

Our relaxing services for your wel lness hol iday:indoor heated swimming pool , f i tness room, possibi l i ty of using pieces of apparatus in bedroom on request,

wel lness center wi th relax area, massage rooms, sauna, turk ish bath and Jacuzzi hydromassage.

MIRAMONTI MAJESTICGRAND HOTEL

19

L’Hotel Majoni è situato in una posizione strategica e centrale a pochi passi da corso Ital ia, l ’ isola pedonale di Cortina, r icca di locali e boutiques per lo shopping. L’hotel dista poche centinaia di

metri dagli impianti di r isal i ta “Faloria” ed è dotato di sala lettura e tv, connessione internet wireless nelle aree comuni, r istorante, bar con terrazza, deposito sci e parcheggio privato. Dispone di camere confortevoli dall ’architettura t ipicamente ampezzana (alcune con balcone panoramico), dotate di tv-

sat, radio, telefono, connessione internet wi-f i , minibar, cassaforte ed asciugacapell i .All ’arrivo i l cl iente viene accolto in camera con una raff inata alzatina di delicata pasticceria.

Hotel Majoni is located in a strategic and central posi t ion just a few steps from Corso I ta l ia, the most important promenade of Cort ina, wi th i ts several bout iques and shops. The hotel is a few hundred meters far f rom the

“Falor ia” ski l i f t and has reading and tv room, wireless internet access in common areas, restaurant, bar wi th terrace, ski room, parking place. Some bedrooms have panoramic balcony. Al l bedrooms have tv-sat , radio, te lephone, wi- f i

internet access,minibar, safe and hair dryer. Del ic ious pastry stand welcomes guests in bedroom at arr ival .

POSIZIONE CENTRALISSIMA

A 500 METRI DAGLI IMPIANTI DI RISALITA

PARCHEGGIO PRIVATO

Cortina d’AmpezzoPerla delle Dolomiti - Pearl of Dolomites

Terrazza barTerrace bar

Sala ristoranteRestaurant

Sala ristoranteRestaurant

20

Perla delle Dolomiti - Pearl of Dolomites

IN CENTRO CORTINAA POCHI PASSI DA CORSO ITALIA

HOTEL MAJONICortina d’Ampezzo

BarBar

Particolare di una cameraParticular of a room

Particolare di una cameraParticular of a room

RicevimentoReception

Sale letturaReading rooms

21

DIRETTAMENTESULLE PISTE

Falcade (Belluno)Skitour dell’ Amore - Love skitour

L’hotel, nel cuore delle Dolomiti Agordine (1150 mt), è circondato da uno stupendo parco alberato, punto di partenza ideale per passeggiate ed escursioni.

E’ posizionato di fronte agli impianti di risalita. L’hotel è dotato di ristorante con cucina tipica ed internazionale, bar, piano bar nel fine

settimana, sala giochi con biliardo, connessione internet wi-fi nelle aree comuni, piscina coperta

e riscaldata, idromassaggio, sauna, solarium, deposito sci, parcheggio esterno e garage.Le camere sono dotate di tv sat, connessione internet wi-fi , minibar, asciugacapelli , la

maggior parte con balcone panoramico.Le camere de luxe dispongono inoltre di confortevole salottino con stube e cabina armadio.

In the heart of Dolomites, near Agordo, (at an al t i tude of 1150 mt) the hotel is surrounded by a beaut i fu l park wi th t rees and i t is the ideal start ing point for walks and excursions adjacent to the

ski- t racks. The hotel is provided with restaurant, local and internat ional cuis ine, bar,

l ive music at bar in the week-end, play room with snooker table, wi- f i internet access in the publ ic areas, heated indoor swimming pool , hydromassage, sauna, sun lamp, ski room, outdoor parking place

and garage.Rooms have tv sat , wi- f i internet access, minibar, hairdryer,

Hotel Molino dalla seggiovia“Hotel Molino” from the chairlift

Pista da sciSki track

Particolare di camera deluxeParticular of deluxe room

Camera standardStandard room

22

Skitour dell’ Amore - Love skitour

Particolare di una camera

HOTEL MOLINOFalcade (Belluno)

Particolare della hallParticular of the hall

Piscina e idromassaggioSwimming pool & Jacuzzi

Bar “Stube”Bar “Stube”

SaunaSauna

GarageGarage

Sala ristoranteRestaurant

Sala letturareading room 23

Villaggio Cielo Apertoadiacente agli impianti di risalita - adjacent to ski tracks

Le piste di Monte BondoneMonte Bondone ski slopes Monte Bondone snow park

A 15 km dal centro di Trento15 km far from Trento centre

Affacciato sulle piste da sci, il villaggio è situato nel cuore del paese, sul Monte Bondone, a 1.650 m. di quota e gode di una splendida vista sulle dolomiti di Brenta. Si compone di

quattro corpi adibiti ad alloggi e di un quinto che racchiude tutti i servizi utili: ricevimento, sala giochi, disco bar, ristorante con vista panoramica, piscina coperta, sauna, sala

miniclub, connessione internet wi-fi nelle aree comuni.

Next to ski t racks, Vi l laggio Cielo Aperto is s i tuated in the heart of Vason town, on Monte Bondone, at an al t i tude of 1.650 m., and enjoy a wonderful panoramic view over Brenta Dolomites. I t consists of four bui ldings used as lodgings and a f i f th one which contains al l the useful services: recept ion, p lay

room, disco bar, restaurant wi th panoramic v iew, indoor swimming pool , sauna,minic lub room, wi- f i internet access in the common areas.

Una malga di Monte BondoneAn alpine hut of Monte Bondone

Gli appartamenti , sobriamente arredati e confortevoli , si distinguono in monolocali 2 o 4 posti letto, bi locali 4 o 5 posti letto e tr i locali 6 o 7 posti letto. Essi dispongono di angolo cottura completo di stoviglie e vasellame, bagno

con doccia o vasca, asciugacapell i , telefono, tv sat, cassaforte, posto auto coperto e parcheggio esterno.

The apartments, tasteful ly furnished and comfortable, are div ided into one roomed f lat wi th 2 or 4 beds, two roomed f lat wi th 4 or 5 beds, three roomed f lat wi th 6 or 7 beds. They have ki tchenette wi th k i tchenware, bathroom with shower or tub, hair dryer, te lephone, tv sat ,

safe, covered and outdoor parking place.

Monte Bondone (Trento)

24

La vacanza ideale per la famiglia - The ideal holiday home for family

RESIDENCE CIELO APERTOMonte Bondone (Trento)

Ristorante panoramicoPanoramic restaurant

25

Cadore (Belluno)Pieve - Tai - Valle a 30 km da Cortina

Pieve - Tai - Valle 30 km far from Cortina

Appartamenti confortevoli ed accoglienti: tr i lo e quadri locali con terrazzo, ingresso indipendente, garage. Soggiorno con divano letto doppio, uno

o due bagni. Gli appartamenti dispongo di tv-sat, cassaforte, lavatrice, lavastoviglie, asciugacapell i .

The apartments are comfortables: three and four roomflat wi th terrace, indipendent entrance, garage. Liv ing-room with

double sofa-bed. One or two bathrooms. They have alsotv-sat, safe, washing-machine, dish-washer and hairdryer.

26

Pieve - Tai - Valle a 30 km da CortinaPieve - Tai - Valle 30 km far from Cortina

APPARTAMENTI IN RESIDENCE Tai - Pieve - Valle di Cadore (Belluno)

RESIDENCE “CALVI”via degli Alpini

Pieve di Cadore (BL)

CONDOMINIO “ERIKA”via Rusecco, 16

Valle di Cadore (BL)

CONDOMINIO “BUONUMORE”via F. Coletti, 38

Tai di Cadore (BL)

27

RistoranteRestaurant

32

Park Hotel RavennaMarina di Ravenna (Ravenna)

Marina di Ravenna

Come arrivare:

Da Bologna: Autostrada A14 per Ancona usci ta Ravenna, indicazione Lidi Sud Marina di Ravenna;Da Firenze: Autostrada A1 f ino a Bologna, da Bologna come sopra;Da Venezia: Statale Romea SS309 f ino a Porto Corsini poi ferry-boat per Marina di Ravenna;Da Roma: Superstrada E45 da Orte a Ravenna, usci ta Ravenna sud (Marina di Ravenna)

How to reach the hotel :

From Bologna: Motorway A14 to Ancona exi t Ravenna, direct ion Lidi Sud Marina di Ravenna;From Firenze: Motorway A1 to Bologna, f rom Bologna as above;From Venice: SS309 Romea to Porto Corsini then the ferry-boat to Marina di Ravenna;From Rome: Motorway E45 from Orte to Ravenna, exi t Ravenna sud (Marina di Ravenna)

Principali distanze:Main distances:

10 km dal la stazione di Ravenna

10 kms from rai lway stat ion

35 km dal l ’ aeroporto internazionale di For l ì ;60 km dal l ’ aeroporto Rimini Miramare;90 km dal l ’ aeroporto internazionale di Bologna;35 kms from internat ional For l ì a i rport ;60 kms from Miramare Rimini a i rport ;90 kms from internat ional Bologna airport ;

4 km dal le Terme di Punta Marina

4 kms from the Thermae of Punta Marina

10 km dal parco divert iment i Mirabi landia

10 kms from the famous amusement park Mirabi landia

10 km dal centro stor ico di Ravenna

10 kms from the histor ic centre of Ravenna

150 km da Venezia

150 kms from Venice

20 km

20 kms

Marina di Ravenna (Ravenna)

Particolare della spiaggiaParticular of the beach

28

Parco dell’hotelHotel’s park

33

Park Hotel RavennaMarina di Ravenna (Ravenna)

Hotel fronte marehotel in front of the sea

Disco bar

L’antica villa ed il più recente albergo si combinano perfettamente in una struttura unica al centro di un ampio parco

con piscina e campi da tennis,immersa nella famosa pineta di Marina di Ravenna.

Il moderno centro congressi con le sale polifunzionali da 10 a 500 posti ed i suoi spazi espositivi,

si presenta con le più moderne tecnologie.Sono a disposizione inoltre sale banchetti

per ricevimenti e serate di gala.Le camere e le junior suite sono confortevoli, dotate di balcone,

aria condizionata, tv-sat, telefono, connessione internet, minibar, cassetta di sicurezza, lista dei cuscini, servizi con

asciugacapelli e pesapersone.Minipalestra in camera su richiesta.

The old villa and the hotel are perfectly integrated in one building in the centre of a wide park with swimming pools and tennis courts, situated in the

famous pine-wood of Marina di Ravenna.The modern conference with its seating capacity from 10 to 500 seats

and its multifunctional exhibition area feature the latest in audio-visual technology.

A banqueting hall for gala dinners and functions is also available.Rooms and junior suites are confortable, have balcony, air conditioning,

tv sat, telephone, internet connection, minibar, safe, pillow list, bathroom with hairdryer and scale.

Pieces of fitness equipment are available in the bedroom on request.

PiscineSwimming pools

Campi da TennisTennis courts

RistoranteRestaurant

Barbar

Esempio di cameraAn example of bedroom

Sale Congressi fino a 500 posti - Conference centre up to 500 seats

L’antica villa ed il più recente albergo sicombinano perfettamente in una struttura unica

al centro di un ampio parco con piscina per adulti e per bambini, immersa nella famosa

pineta di Marina di Ravenna.Il moderno centro congressi con le salepolifunzionali da 10 a 500 posti ed i suoispazi espositivi, si presenta con le più

moderne tecnologie.Sono a disposizione inoltre sale banchetti

per ricevimenti e serate di gala.Le camere e le junior suite sono confortevoli,dotate di balcone, aria condizionata, tv-sat,

telefono, connessione internet wi-fi, minibar,cassetta di sicurezza, servizi

con asciugacapelli. Minipalestrain camera su richiesta.

Connessione internet wi-fi nelle aree comuni.Servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).

The old villa and the hotel are perfectlyintegrated in one building in the centre of a wide park with

swimming pools for adults and childrens situated in the famous pine-wood

of Marina di Ravenna. The modern conference roomswith its seating capacity from 10 to 500 seats and itsmultifunctional exhibition area equipped with modern

audio-visual technology.A banqueting hall for gala dinners and functions is

also available. Rooms and junior suites are confortable, have balcony, air conditioning, tv sat, telephone,

internet wi-fi internet access, minibar, safe,bathroom with hairdryer.

Pieces of fitness equipment are available in the bedroom on request.

Wi-fi internet access in the public areas.Beach service (1 sun umbrella + 2 sunbeds).

PARK HOTEL RAVENNAMarina di Ravenna (Ravenna)

Hotel fronte mareHotel in front of the sea

29

Particolare della hallParticular of the hall

JESOLODI TUTTO, DI PIÚ

more of everythingJesolo: un l i torale di 15 km con una serie infinita di locali , bar, r istoranti sul lungomare

Jesolo: a coast- l ine of 15 km with an endless ser ies of refreshment stands, bars and restaurants along the beach

Venezia, a soli 30 min. da Lido di Jesolo, è l ’unica ed inimitabile città lagunare

Venice, only 30 min. far f rom Lido di Jesolo, is the most famous lagoon ci ty al l over the wor ld

Jesolo: la passeggiata più lunga d’Europa con tanti negozi, ristoranti, bar, pub, discoteche e spettacoli per non annoiarsi mai

Jesolo: the longest promenade in Europe with plenty of shops, bars, restaurants, discos and performances. You will never get boring

Jesolo: concorsi e manifestazioni di ogni tipo, eventi sportivi di alto livello, concerti, rassegne di prosa e cabaret

Jesolo: various competitions and exhibitions, top-level sports events, concerts, prose readings and cabaret

Jesolo: un grande parco divertimenti sull’acqua (Aqualandia), simpatici giochi di gomma per bambini (Gommapiuma), luna park (New Jesolandia)

Jesolo: a great amusement water park (Aqualandia), funny soft rubber games (Gommapiuma), funfair (New Jesolandia)

Jesolo: un rinomatocampo golf con 18 buche

Jesolo: a famous gol f coursewith 18 holes

Jesolo: la Pista Azzurra offre la possibil i tà a tutt i di provare l ’emozione del go-kart

Jesolo: the Pista Azzurra gives to everybody the opportuni ty to t ry the go-kart emot ion

Jesolo by night: l’isola pedonale più lunga d’Europa (dalle 20:00 di sera alle 6:00 del mattino) con tanti spettacoli, eventi e locali aperti

Jesolo by night: the longest pedestrian area in Europe (from 8:00 p.m. to 6:00 a.m.) with a lot of shows, events, bars, clubs and restaurants

COLLEGAMENTIAutostrada: per chi viene da Milano o dal Brennero A4 dopo la tangenziale di Mestre, uscita in direzione aeroporto Tessera/Jesolo;per chi viene da Tarvisio, Udine, Trieste A4, uscita Noventa di PiaveBus: bus di linea collegano frequentemente Jesolo con l’Italia e i paesi d’EuropaTreno: Stazione ferroviaria a Mestre e a S. Donà di Piave con frequenti collegamenti autobus di lineaAereo: A 36 km dall’aeroporto di Venezia, a 47 km dall’aeroporto di Treviso, a 114 km dall’aeroporto di Trieste

CONNECTIONSMotorway: for those coming from Milano or Brennero highway A4, after the freeway in Mestre, exit Airport Tessera/Jesolo.For those coming from Tarvisio, Udine and Trieste highway A4, exit Noventa di PiaveBus: line buses very often connect Jesolo to other places in Italy or in European countriesTrain: railway station in Mestre and in San Donà di Piave with frequent line-bus connections.Airport: 36 km far from Venezia airport, 47 km far from Treviso airport, 114 km far from Trieste airport

Lido di JesoloVenezia

30

JESOLODI TUTTO, DI PIÚ

more of everything

Venezia

Hotel moderno e accogliente, fronte mare, dotato di piscina per adulti e bambini, giardino e campo beach-volley, servizio bar in piscina e bar in hotel, sala ristorante panoramica con cena a lume di candela tutte le sere, sala riunioni, ping-pong e parcheggio privato.Le camere, sobriamente arredate, dispongono di servizi privati con doccia o vasca, asciugacapelli, tv sat, telefono, minibar, cassetta di sicurezza, aria condizionata.Connessione internet Wi-fi nelle camere e nelle aree comuni, servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).

Modern and welcoming hotel with front sea view, is provided with outdoor swimming pool for adults and children, garden and beach-volley court, bar service at pool and bar in hotel, panoramic restaurant with candle light dinner every night, meeting room, table tennis and parking place.Rooms, tastefully furnished, have bathroom with shower or tub, hair dryer, tv sat, telephone, minibar, safe, air conditioning. Wi-fi internet access in the rooms and public areas, beach service (1 sun umbrella + 2 sunbeds).

FRONTE MARE

HOTEL FLORIDAvia Padova, 5 - Lido di Jesolo (Venezia) - Piazza Marina

Particolare area relax e piscinaParticular of relax area and swimming pool 31

Lido di Jesolo (VE)via Levantina, 170

L’UNICO HOTEL CON DISCOTECA E PISCINAFRONTE MARE

GRATIS PER TUTTI I NOSTRI OSPITI A PARTIRE DALLE ORE 22.00

RISTORANTE SELF SERVICE FRONTE MARE

32

via Levantina, 170HOTEL CARAVELLE

& MINICARAVELLE

Storico e mitico albergo di Jesolo, l ’hotel Caravelle & Minicaravelle dispone di ampia terrazza fronte mare, piscina scoperta per adult i e bambini, parco giochi per bambini, sala tv, sala gioco a carte, bar terrazza, discoteca, r istorante self-service, r istorante a buffet con vista panoramica sul mare, parcheggio privato.Le camere sono dotate di aria condizionata, la maggior parte con balcone panoramico, servizi privati con doccia o vasca, asciugacapell i , tv sat, telefono, minibar e cassaforte.Connessione internet Wi-f i nelle aree comuni e servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lett ini) . Histor ic and mythical hotel in Jesolo, hotel Caravel le & Minicaravel le is provided with large front sea view terrace, swimming pool for adul ts and chi ldren, playground, tv room, play cards room, terrace bar, d isco, sel f -service restaurant, panoramic restaurant wi th buffet service, outdoor parking place.Rooms have air condi t ioning, bathroom with shower or tub, hair dryer, tv sat , te lephone, minibar and safe.Wi- f i internet access in publ ic areas, beach service(1 sun umbrel la + 2 sunbeds).

BarBar

RistoranteRestaurant

33

HOTEL HERONvia Padova, 3 - Lido di Jesolo (Venezia)

A pochi passi dalla passeggiata principale, l’hotel è fronte mare e dispone di piscina per adulti e bambini e campo beach-volley, sala giochi, ping pong, bar con terrazza, ristorante panoramico, parcheggio privato.Le camere, quasi tutte con balcone, dispongono di servizi privati con doccia o vasca, asciugacapelli, tv sat, telefono, minibar, cassetta di sicurezza, aria condizionata.Connessione internet Wi-fi nelle aree comuni e servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).

Next to main shopping promenade, the hotel is situated in front of the sea and is provided with outdoor swimming pool for adults and children and beach-volley court, play room, table tennis, bar with terrace, panoramic restaurant, parking place.Rooms are confortable and have bathroom with shower or tub, hairdryer, tv sat, telephone, minibar, safe, air conditioning. Wi-fi internet access in public areas, beach service (1 sun umbrella + 2 sunbeds).

34

HOTEL MAXIHERONvia Padova, 4 - Lido di Jesolo (Venezia)

Ideale per gl i amanti del totale relax e a 30 metri dalla spiaggia, l ’hotel dispone di ampia terrazza bar con giardino e musica dal vivo. Tutte le camere sono dotate di balcone panoramico, servizi privati con doccia, asciugacapell i , TV sat, telefono, minibar, cassaforte e aria condizionata.Inoltre sono disponibil i piscina scoperta e, presso l ’hotel Heron,ristorante, bar, r icevimento ed altre due piscine. Connessione internet Wi-f i nelle aree comuni e servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lett ini) .

Ideal for lovers of a relaxing hol iday and 30 mt. far f rom the beach, the hotel has a large bar terrace with garden and l ive music. Al l the rooms have panoramic balcony, bathroom with shower or tub, hair dryer, tv sat , te lephone, minibar, safe and air condi t ioning.Besides are avai lable swimming pool and, at hotel Heron, restaurant, bar, recept ion and other two swimming pools.Wi- f i internet access in publ ic areas, beach service (1 sun umbrel la + 2 sunbeds).

35

HOTEL MINIHERONvia Padova, 6 - Lido di Jesolo (Venezia)

A 30 metri dalla spiaggia, l ’hotel dispone di piscina e bar con terrazza. Le camere sono dotate di servizi privati con doccia , asciugacapell i , tv sat, telefono, minibar, cassetta di sicurezza. Inoltre sono disponibil i sala r iunioni e, presso l ’hotel Heron, r istorante, ulteriore bar, r icevimento ed altre due piscine.Connessione internet Wi-f i nelle aree comuni e servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lett ini) .

30 m. far f rom the beach, the hotel is provided with swimming pool and bar wi th terrace. The rooms have pr ivate bathroom with shower, hair dryer, tv sat , te lephone, minibar, safe. Besides are avai lable meet ing room and, at hotel Heron, restaurant, another bar, recept ion and other two swimming pools. Wi- f i internet access in publ ic areas, beach service(1 sun umbrel la + 2 sunbeds).

36

RESIDENCE VALBELLAvia Torre - Bibione (Venezia) Quality Premium

Gli appartamenti sono tutti con balcone, servizio ascensore e parcheggio nelle tipologiemonolocale, bilocale, trilocale fino a 7 persone mentre gli appartamenti quadrilocali dispongono

fino a 10 posti letto. Il residence offre 12 piscine per adulti e bambini, parco giochi per bambini, campi da tennis, calcetto, beach volley e bocce, ristorante, bar, minimarket, giornali, negozi

e luna park a 100 metri. Animazione per adulti e bambini nei mesi di luglio e agosto.

All the apartments have balcony, lift and parking place. They are one -, two - and three roomed flat up to 7 people. The four roomed flat up to 10 people. There are 12 swimming pools for adults and children, playground for children, tennis courts, bowling greens and beach volley, five-a-side football camp, restau-rants, bar, minimarket, journal, shops and funfair situated 100 mt. far from the apartments. Entertaiment

for adults and children in july and august.

37

Antica villa papale, l’albergo è un meraviglioso esempio dell’architettura del tardo quattrocento.

Si trova nel centro di Pordenone, città conosciuta per la fiorente industria e per la sua antica storia.

Ogni sala è arredata nel rispetto dello stiled’epoca ed il più recente albergo si caratterizza per

l’accurato servizio ed il confort delle suecamere. L’albergo dispone di sale congressi fino a

100 posti, sale banchetti per ricevimenti eserate di gala e ampio parcheggio.

Connessione internet wi-fi nelle sale comuni.Le camere sono dotate di servizi

privati con doccia/vasca, asciugacapelli,TV-sat, telefono con

linea diretta, connessione internet wi-fi,minibar e cassetta di sicurezza.

The hotel, Ancient papal villa, is a wonderful example

of late 15th century architecture. It’s located in thecentre of Pordenone, famous city for its

blooming industry and ancient history. Each room is furnished in the period style and the recent hotel is

known for its careful service and for comfort of its rooms. The hotel is provided with congress rooms until 100

places, banqueting rooms, car park and garage.Wi-fi internet access in the public areas.

Bedrooms have bath with shower/bathtub, hair dryer, TV-sat, direct dial phone, wi-fi internet access, minibar,

and safe.

32

Park Hotel RavennaMarina di Ravenna (Ravenna)

Marina di Ravenna

Come arrivare:

Da Bologna: Autostrada A14 per Ancona usci ta Ravenna, indicazione Lidi Sud Marina di Ravenna;Da Firenze: Autostrada A1 f ino a Bologna, da Bologna come sopra;Da Venezia: Statale Romea SS309 f ino a Porto Corsini poi ferry-boat per Marina di Ravenna;Da Roma: Superstrada E45 da Orte a Ravenna, usci ta Ravenna sud (Marina di Ravenna)

How to reach the hotel :

From Bologna: Motorway A14 to Ancona exi t Ravenna, direct ion Lidi Sud Marina di Ravenna;From Firenze: Motorway A1 to Bologna, f rom Bologna as above;From Venice: SS309 Romea to Porto Corsini then the ferry-boat to Marina di Ravenna;From Rome: Motorway E45 from Orte to Ravenna, exi t Ravenna sud (Marina di Ravenna)

Principali distanze:Main distances:

10 km dal la stazione di Ravenna

10 kms from rai lway stat ion

35 km dal l ’ aeroporto internazionale di For l ì ;60 km dal l ’ aeroporto Rimini Miramare;90 km dal l ’ aeroporto internazionale di Bologna;35 kms from internat ional For l ì a i rport ;60 kms from Miramare Rimini a i rport ;90 kms from internat ional Bologna airport ;

4 km dal le Terme di Punta Marina

4 kms from the Thermae of Punta Marina

10 km dal parco divert iment i Mirabi landia

10 kms from the famous amusement park Mirabi landia

10 km dal centro stor ico di Ravenna

10 kms from the histor ic centre of Ravenna

150 km da Venezia

150 kms from Venice

32

Park Hotel RavennaMarina di Ravenna (Ravenna)

Marina di Ravenna

Come arrivare:

Da Bologna: Autostrada A14 per Ancona usci ta Ravenna, indicazione Lidi Sud Marina di Ravenna;Da Firenze: Autostrada A1 f ino a Bologna, da Bologna come sopra;Da Venezia: Statale Romea SS309 f ino a Porto Corsini poi ferry-boat per Marina di Ravenna;Da Roma: Superstrada E45 da Orte a Ravenna, usci ta Ravenna sud (Marina di Ravenna)

How to reach the hotel :

From Bologna: Motorway A14 to Ancona exi t Ravenna, direct ion Lidi Sud Marina di Ravenna;From Firenze: Motorway A1 to Bologna, f rom Bologna as above;From Venice: SS309 Romea to Porto Corsini then the ferry-boat to Marina di Ravenna;From Rome: Motorway E45 from Orte to Ravenna, exi t Ravenna sud (Marina di Ravenna)

Principali distanze:Main distances:

10 km dal la stazione di Ravenna

10 kms from rai lway stat ion

35 km dal l ’ aeroporto internazionale di For l ì ;60 km dal l ’ aeroporto Rimini Miramare;90 km dal l ’ aeroporto internazionale di Bologna;35 kms from internat ional For l ì a i rport ;60 kms from Miramare Rimini a i rport ;90 kms from internat ional Bologna airport ;

4 km dal le Terme di Punta Marina

4 kms from the Thermae of Punta Marina

10 km dal parco divert iment i Mirabi landia

10 kms from the famous amusement park Mirabi landia

10 km dal centro stor ico di Ravenna

10 kms from the histor ic centre of Ravenna

150 km da Venezia

150 kms from Venice

32

Park Hotel RavennaMarina di Ravenna (Ravenna)

Marina di Ravenna

Come arrivare:

Da Bologna: Autostrada A14 per Ancona usci ta Ravenna, indicazione Lidi Sud Marina di Ravenna;Da Firenze: Autostrada A1 f ino a Bologna, da Bologna come sopra;Da Venezia: Statale Romea SS309 f ino a Porto Corsini poi ferry-boat per Marina di Ravenna;Da Roma: Superstrada E45 da Orte a Ravenna, usci ta Ravenna sud (Marina di Ravenna)

How to reach the hotel :

From Bologna: Motorway A14 to Ancona exi t Ravenna, direct ion Lidi Sud Marina di Ravenna;From Firenze: Motorway A1 to Bologna, f rom Bologna as above;From Venice: SS309 Romea to Porto Corsini then the ferry-boat to Marina di Ravenna;From Rome: Motorway E45 from Orte to Ravenna, exi t Ravenna sud (Marina di Ravenna)

Principali distanze:Main distances:

10 km dal la stazione di Ravenna

10 kms from rai lway stat ion

35 km dal l ’ aeroporto internazionale di For l ì ;60 km dal l ’ aeroporto Rimini Miramare;90 km dal l ’ aeroporto internazionale di Bologna;35 kms from internat ional For l ì a i rport ;60 kms from Miramare Rimini a i rport ;90 kms from internat ional Bologna airport ;

4 km dal le Terme di Punta Marina

4 kms from the Thermae of Punta Marina

10 km dal parco divert iment i Mirabi landia

10 kms from the famous amusement park Mirabi landia

10 km dal centro stor ico di Ravenna

10 kms from the histor ic centre of Ravenna

150 km da Venezia

150 kms from Venice

Principali distanze:Main distances:

900 mt. dalla stazione di Pordenone900 mts. f rom Pordenone rai lway stat ion

Sacile (13 km) dall’atmosfera veneziana, Spilimbergo (34 km),con i suoi mosaici, i castelli tra Aviano(17 km) e Valvasone (21 km).

Trieste: ( 80 km) il famosissimo castello di Miramare,l’antica cattedrale di San Giusto e la panoramica piazza Unità d’Italia.

Venezia: ( 70 km) famosa in tutto il mondo con i suoi innumerevoli musei, chiese, gallerie d’arte e palazzi.

Sacile (13 kms) which looks like Venice. Spilimbergo (34 kms) with its famous mosaics, castles between Aviano (17 kms) and Valvasone (21 kms).

Trieste: (80 kms) the famous Miramare castle, the an-cient San Giusto cathedral and panoramic of “Unità d’Italia” square.

Venezia: (70 kms) famous all over the world for its mu-seums, churches, art galleries and buildings.

80 Km dall ’aereoporto di Trieste70 Km dall ’aereoporto di Treviso80 Km dall ’aereoporto di Venezia80 Kms from Tr ieste airport70 Kms from Treviso airport80 Kms from Venezia airport

HOTEL VILLA OTTOBONIPordenone

38

PARK HOTEL TREVISOTreviso

Un nuovo Getur Hotel situato vicino al Centro di Treviso e in direzione Venezia.Sale congressi da 10 a 150 posti, 111 camere elegantemente arredate, sala fitness e parcheggio

coperto per 150 posti auto.

A new Getur Hotel situated near the centre of Treviso, in thedirection of Venice.The hotel is provided with congress rooms with a seating

capacity from 10 to 150 people, 111 elegantly furnished rooms,fitness room and 150 covered parking places.

39

Centro Prenotazioni e Direzione GeneraleCentral Booking Office and General Management

via Campi, 1/B31010 Mareno di Piave (TV)

Tel. +39.0438.49.35.00Fax +39.0438.49.36.00

web site: www.geturhotels.come-mail: [email protected]