75
ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de los cuatro tomos que forman la Historia General y Natural de Úls Indias, y Tierra-Firme del Mar Océano, se reproducen aquí en el orden sucesivo de aparición y referencia.

ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

ILUSTRACIONES

La serie de láminas de ilustraciones que aparecenal final de cada uno de los cuatro tomos que

forman la Historia General y Natural de Úls Indias,

y Tierra-Firme del Mar Océano, se reproducen

aquí en el orden sucesivo de aparición y referencia.

Page 2: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

~=

1,,""· I

Page 3: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

ó•

D

,_-1/,'

.,,¿,.F _,.

Page 4: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

I ""~,'

Ir4

l>' 16

107' ,'••'".,

Page 5: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de
Page 6: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

7,•• 1

, ,

L..", .,.

~' ..

~ ~ ..•...,

Page 7: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

l .•",' ,..

lt'>'"

rtJ.r-:.1.·C"oc.;:~:-::;;-_-o=-

OC1DEKE:

HOllaE.

Page 8: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de
Page 9: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de
Page 10: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

?iort!'.

L=:J L:Jarmo 'D1l'OI'ISTlIlIl1 St:flntlU

YC01.IXAnrlUlJ nr.:!IL\ffiZ

.' .

"'" .";;~

~'"

-

el

=Sl:rrLTCB.\

rUJl1.\L (TOI[RTO 1l,\Z['t rL1'.\:" llt;l, r.\\1QI!1:

;':-_-:':' ,- -"-'="':". ~

PLACA

• r.\I'IT,\~[$. t:Ull:llllm:s •... "~_-,7.""'-'.-.-" .-'..

TECOA.1'EOA

....

Sur,

Page 11: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

¿..,....-..

JO..," ."

1.""1".;."

Page 12: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

VOCES AMERICANAS

EMPLEADAS POR OVIEDO'

AACALU: canoa. (Lengua de Nue·

va Espafia.)ÁCANA: árbol, cuya madera com­

pacta admite un hennoso puli·mento. (AchTU4 diaecta.)

ACRIBANO: cacique, seflor ó caudi·110 de la comarca de Anoan·tal.

ACHUPALLA: pifia de Indias. (Len­gua Quichua, 6 del Perú.>

ADIVE: raposa, zorra. (Lenguade Nueva Espafia.l

AGÁ: príncipe, patriarca, ancia­no: el que ejerce la potestadsuprema dentro de una familia,6 en un rancho ó pueblo. (Len­gua de Nicaragua.)

AGUACATE: especie de laurel, cu­yo fruto es C'Omestible. La'UnlBpM8eci (Lengua de Cueva.)

AOAZPALlN: lagarto grande: vozpropia de la lengua de Nica·ragua.

AOUEZPALE. V. AOAZPALIN•

AJE: especie de raiz, semejanteá la batata, pero muy grandey comestible. Dioscorea sativa.Vide Nfiame.

AL: hijo. (Lengua de Yucatan,)ALCATRAZ: ave. Nombre dado en

América al Pelecanua onocro­tahu por la raza espaftola.

ALEZCATllPOCO: Dios de la guerra.(Lengua de Nueva Espatl.a.)

ALGODON: materia filamentosamuy fina, que envuelve dentrodel fruto las semillas del Gosi­pium peruvianum.

ALQUIN: hijo del sol. (Lengua deYucatan.l

AMANTECA: maestro, el profesorde alguna ciencia 6 arte. Asi sedaba este nombre á los agriomensores, escultores, arquitec·tos y médicos indistintamente,denotando el grado supremo decualquiera profesion. (Lenguade Nueva Espatl.a.)

AMBULON: culantro. {Lengua deTidoreH.l

• El presenle glolario no ha podido ser Ion complelo como en lo parle relallvo o cien­cias nalurol... fuero de desear, por causas Independienles de lo voluntad de lo Aca·demia y del individuo que "o lenido él su cargo lo publicaclon de lo Hiltorla gen..ral d. Indlal.

H Debe lenerle en cuento que habiendo comprendido Oviedo en el libro XX lo con·quilla dlt algunas illas del orchipiélogo maluco, ha sido necesario incluir oqul losvoces, propias de lal lenguas habladas en dichos ¡slo" que el mismo oulor cito.

-517-

Page 13: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

ANACONA: intérprete, lengua.(Lengua del Perú.)

ANCA Ó ANOA: águila. (Id., id.)

ANlANA: patata, turma de tierra.(Lengua de VeRl~zuela.)

AmB: manto de la mujer. (Len­gua tagala.)

ANIOUAMAR: género de batata, su·perior á todos los demas (Len­guas de Tierra-Firme.)

ANIME: goma, pez ó betun, conque los Indios del archipiélagomeluco aderezaban sus barcos.(Lengua de TIdore.)

AUQUILLA: Abuelo ó bisabuelo.Decíase propriamente de l()santeasados ó ascendientes enlinea recta. (Lengua del Perú.)

ANTA: cobre, alambre. Ud., id.)ANTETONAL: alma, espíritu. (Len·

ga de Nueva Espafia.)APERREAR: echar á perros, para

que devoren y maten la presa:costumbre que los espaf'Joles in·tradujeron en la conquista, in·fundiendo grande terror en losindios, con los estragos que loslebreles producían en cUas. Esnotable que algunos de estosobtenian en los desP<Jjos y bo­tines parte igual, no solo á lade los soldados, sino tambien ála de los oficíales y aun capi·tanes.

ApPA: colchon. ad., id.}Apf'Ó AYLLQN: alcurnia, prosapia,

linaje de hidalgos ó nobles.(Lengua del Perú.)

ARCABUCO: lugar montoso, bosca·je. {Lengua de Haiti.l

AncHlLOBo: templo, casa de ora·cion. (Lengua de Nicaragua.)

AREYTO: danza y cantar de losIndios, en que se celebrabanlas victorias y proezas de susantepasados, ya en los funera­les, ya en las declaraciones de

guerra y otros momentos so·lemnes. (Lenguas de Cuba y deHalti.)

ATALVINA: especíe de jaletina ófécula de malz, de que usaronlos espatloies en sus navegacio.nes despues del descubrimientode América. Parece voz de fol"macíon europea.

ATHRlJEANE N~UEM: nombre deexcelencia, que daban los in·dios á la mujer hermosa y va·ronil, que se enterraba viva ronsu marido. Esta costumbre eramuy general en la Tierra·Fir·me,

ATIBn.."1'<""EIX: especie de batata.(Lenguas de Tierra-Firme.)

ATOMQRA: AceHuna negra. (Len­gua del Paraguay.)

Axí: nombre eon que se designóla planta conocida hoy con elde guindilla ó pimiento. Cap­sicum. (Lenguas de Haiti y deCuba.l

AYRACA: junco. (Lengua del Pa­raguay.)

B

B,\OUA: mar, piélago. (Lengua deHaiti.)

BAHAR: peso correspondiente ádoscientos tres rotiles, óseacuatrocientas seis libras caste.llanas. (Lengua de Tidore, enel archipiélago maluco.) En lalengua general ó tagala signi·fica lunar, peca grande y ne.gra, que se cuaja en los cuer­pos de los nifíos.

BAPEllON yBAPEItONI: calabazo, en que los

indios de guerra llevaban lacal, con que aliviaban la sed yel hambre en medio de las ma-

-518-

Page 14: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

yores fatigas. <Lengua de Ve­nezuela.}

BAQV1A: vJejo, veterano; términocon que los espaftoles designa.ron, despues de la conqUista, álos soldados viejos que habiantenido parte en ella.

BAQUIRA: puerco salvaje. (Len­gUa de Nicaragua, y otras par·tea.)

BAIUIACOA: andamio asentado so­bre é.rboles, para guarda de101 maizalelt. (Lengua de CUbay Haiti.) Parrillas para asartOda especie de carnes. (Len·gUas de Tierra·Flrme,)

BATtT:: juego de la pelota: lapelota misma. En los tiemposmodernos se ha aplicado estavoz para significar el área óespado, que ocupan la, fábrl·cas, sus patIos ó pla.zs.s en lash8.ciendas rurales. (Lengua deCtJ.ba.)

BJ.1'1rATA: G'onvaluulU4 batata8.Planta enredadera, euY8l5 ralcespl'oducen unos tubérculos ca·mesUb1es, tamblen 1)atatas.(l..engua de Haiti y otras co­marcas.)

BATauA: yerba ó rajz, con que.loBIndios pescaban, muy semejan­te al bexuco. {Lengua de Cu­b..,

BiN: planta, cuya semllla. produ­ce un aceite, que no se enran­cia y se usa en la perfumeria.Moringa pterygollpermtL. (Id.,id.)

BaolU: mam!fero paquidermo dela magnitud de un asno peque­t\o 6 algo menor, cuYos piestienen tres dedos con pezut\a, yla nariz termina en una trom­pa corta y retractil, semejanteá la del elefante. TapiTUII ame.CCnU4. <Lenguas de Haftl y deCuba.)

B1CTRE: esportilla. cenacho. (Len­gua de Zubut, en el archipléla·go maluco.)

BEXUCO: venas ó correas redon·das, que se crian revueltas álos árboles ó colgando de ellos.Es nombre que se da á todaplanta sannentosa, de taUodelgado y largo, ya rastrero,ya enlazado á los árboles o arobustos. Los Indios hacian 11$0muy g(!neral de estas ralees 6sarmientos, empleándolas co­mo sogas ó cuerdas. Lygodiao­dea foetida. (Lenguas de Halt1Y de Cu.ba.J

BIRAO: Cierta planta, cuyas h.o­jas destinaban los indios paracubrir sus casas Ó buhi08.

BILCRI!I: hijo, hija. (Lengua deNicara¡ua.)

Btsrtror: Dios, á quien implol'a·ban lo!,! indios, al verse afligl.dos del terrible azote del hamobreo Ud., Id.)

BNANA: ~uet\o cuadrúpedo quetiene el pelo al revés. (Lenguade Párla.)

BIXA: Color rojo como almagreó mas subido, con que se pln·taban los indios: el mismo 4,r.bol, de que se sacaba este (lO.

lar, y que la Academia de laLengua explica con el nombrede Achiote. Algunos eserito1"esasientan que no para atemori­zar á !iiUS enemigos en la i\le­rra, sino por preservarse de laspicadm-as de los mosquitos yotros insectos, emplearon losfndíos de esta manera de pin­tura. (Lengua de CUba.)

BIXIO, A: colorado, de bao.. Fol"macíon castellana del sustanti·va bixa, que acabamos de de­finir.

BaLONoLVA: pájaro de Dios. (Len·gua de Tldore.l

-519-

Page 15: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

BONlATA: Especie de yuca, que nohace daño á los animales: hoyboniato (Lengua de Haití yCuba.)

BoIlATlO: adivino, encantador 6saludador, oficio Que ejercita·ban entre los indios conoctdoscon el nombre~de zaquitioa sussacerdotea y maeatros..(Len·g\la de Venezuela.)

BRASIL: árbol cuya madera da unhermoso color rojo por la de­cocc1on y sirve mucho en lostintes, donde se le llama palobraaiL Es la Oaeaazpina echi·nata.

BUFEA: delfln. (Lengua de Hu·yaparl.)

BUFEO: delfin. (Lengua de Tido­re.)

Bmno: caaa 6 morada hecha. domadera, cañtUlll paja- y iacr!·cada en forma eléptica. Des·pues cualquiera habitación rús·tica y pobre techada y fOlTadade guano y yagua. Hoy se dicebajío. (Lengua de Cuba.)

BUltITI: sacerdote. (Lengua deHaltL)

BUltICN: cazuela ó plancha de baorro para cocer el pan de yuca:cierta manera de hornillo ten·dido, que resultaba al asentardicha plancha sobre otros dosladrlIlos ó piedras con el refe­rido objeto. (LengQas de Haltly Cuba..)

BuSJm,A: almagre, almaz3lTOn Ó •hija, con que se pintaban los

. indios de guerra rostros y pe.chos, á !In de Intimidar á susenemigos. (Lengua de Vene­zuela.)

eCAlULE: clerta especie de conejo.

{Lenguas de Tierra·Firme.)

CABRA: noble; hijodalgo; vasallode feudo que lograba ciertaspreeminencias y exenciones..Esta manera .. de hidalgUia eramás bien gaje del valor,. quepatrimonio ó privilegio de ra·Za. (Lengua de Castilla delOro.)

CABUYA: Cualquier. género decuerda ó soga delgada y espe­cialmente el de pita de corejoó henequen. Véase esta voz,(Lenguas de Cuba y Haitl.)

CABuYERIA: cordeleria, cablerla:voz usada en la marina y deri,vada de cabuya.

CAE: casa, habitadon, morada.(Lengua de Nueva España.)

CAl;": puches hechas exclusiva·mente del malz. (Lengua ti(!los zaquitios en la gobernaclonde Venezuela.)

CAc;ABt: torta delgada, hecha dQla raiz de la yuca agria, expri.mido ya el jugo ....enenoso, y co­clda en el buTen, manera dehorno que dejamos ya deflni·do. Esta especie de pan· eramuy general en las islas Es­paflola y Fernandina, y hoy losigue siendo en (!I interior deCuba, donde se le apellida ca·sabe.

CACAO: Arbol de la forma del ~.rezo, CUlr'os frutos contienen ensu interior unas almendras em·pleadas en la fabricación delchocolate. Hay dos especiesllamados vulgarmente Oara­ca.a y Guayaquil, dándole lapreferencia al primero. -Theo·broma cacao. Willd. Theobro·ma gujanenBi8, Willd.

CACAGUATAL: almaciguero, bosqUedel Cacaguat. (Lengua de NUe­....a Espafi8..)

CACHILTGUEGUE: Dios viejo, querepresentaba la antigüedad del

-520-

Page 16: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

tiempo en el sistema teogónicode los moradores de Nicaragua.Equivalla al Saturno de la gen·tUldad y se le designaba tamobien con el nombre de Chico­ciaguat.

C~IQUE: set'tor, jefe absoluto órey de una comarca 6 Estado.En nuestros dlas suele emplear­se esta voz en algunas pobla­ciones de la parte oriental deCuba, para designar al regidordecano de un ayuntamiento.AsI se dice Regidor cacique.Metafóricamente tiene aplica·clan en nuestra penlnsula, paradesignar á los que en los pue­blos pequetios llevan la voz ygobiernan á su antojo y capri­cho. (Lenguas de Cuba y deHalU.)

CANEY: casa de madera y de ca­f'¡as ligadas con bexucoa, y cu­bierta de paja 6 guano. Dlfe­renclábase del buhfo en que suplanta era circular, levantán­dose en forma cónica hasta elcerramiento. Assl como el blt­Mo, cuando era habitado por elcacique, se llamaba Cau.ti; ycuando excedla de las propor·clones regulares, bajaraque 6bajareque. (Lengua de Cuba.)

CALACHUNI: príncipe, rey. (Len­guas de Nicaragua y de Cozu­me!.)

C.U....lIUZ: embarcacion pequetiadel porte de los esquiles 6 pa·laxes, usados por los castella·nos en el archipiélago maluco.(Lengua de Tidore.)

CALlsro: fortaleza, castillo, ciu­dadela. (Lengua del Perú.)

CAPIVAR"': mamífero roedor quevive en las orillas de los rios,'l cuya carne es comestible.Hidroch.0ertt8 capuvara. (Len­gua del Paraguay.)

CJ.TAPUTU: (higuera de Infierno.V,) especie de Palma Chriati 6Ricinus, bien que por la des­crlpclon que da ei autor nopuede conocerse qué especie seade las varias americanas.

CAM"'YO: lo oculto, lugar dOndese Cllstodian cosas preciosas:tesoro. (Lengua del Perú.)

CAMAYOA: sodomita: el que ofen­diendo y quebrantando la leyde la naturaleza, se entrega alInfame tráfico carnal con otroshombres. (Lengua de Cueva).

CAw: color morado oscuro. (Len·gua del Perú.)

CANALLO: ¿será el árbol del caféque dá el de peor calidad lla·mado café canalla? La descrip.clon que hace Oviedo no auto­riza á decidir esta cuestlon_(Véase el cap. XVII del libroVIL)

CANCHA: malz tostado. (Lenguadel Perú.)

CANCHA: corral, patio, cercado.Ud., id.)

CANCO: pan de maiz. (Id., id.)CANCUAL: Dios y genio de la gue­

rra. (Lengua de Nueva Espa.na.)

CANICA: excremento, mierda.(Lengua de Cueva.)

CANO"': Especie de barca peque­f'l.a de un solo madero, ahueca­do con hierro y fuego. Tam­bien cualquiera canal de made­ra enteriza, que conserva lascabezas. (Lengua de Haiti.)

CAp...c: rey, emperador, soberano.Lo mismo Capac.capa. (Len­gua del Perú.)

CARASSA Ó cara&80: bacia ó ba­rref'¡o grande (Id., id.)

CJ.RATB: leproso, gafo, cubiertode herpes ó costras asquerosas.(Lengua de Castilla del Oro.)

-521-

Page 17: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

CARI: hombre, vllron. (Lenguadel Perú.)

CARIBE: indio bravo y feroz quetiene la carne humana por unode sus más deliciosos manja.res. Es voz general aplicadapor los espaf'ioles á todos losmoradores de. romareas, don­de hallaron esta horrible cos­tumbre; pero Principalmente álos de Tierra·Firme.

CATEBULCO: mercado. sitio dondeeste se halla establecido. (Len­gua de Nueva EspafJa.)

CATIL: peso de dos libras. (Len·gua de Bruney, en el archipié­lago moluco.'

CAUMANÁ: canela. Comp6nese es­ta palabra de las voces cau quesignUlca leño y maná que ex­presa la idea de dulce. (Len·gua de Tldore.)

CAy:MlTO: árbol silvestre de te­do ter.reno, que presenta gene­ralmente la corteza rojiza, ma·dera tierna y blanca, hojas al­ternas, ovales, algo plUltadas,lisas, verdes por encima, aman·llo-castafias. por debajo; decinco pulgadas de largo y mi·tad de ancho: su fruta del ta­mafia de una naranja, redonda,lustrosa; su cáscara blanca, co­rreosa astringente. Es el Ohri­80phüum Ottimito de Cuba y elAcosta aettleata del Perú.

Cn:MI: Dios supremo entre losmoradores de las islas de Hai·ti y Cuba: el espíritu malo; eIdiablo.

CEMPAU: barco, esquife, canoa.(Lengua de Tldore, en el ar­chipiélago maluco.)

CEMPUAL: periodo de veinte dias,que servia á los indios de tipopara la dívisfon del afio. El nú­mero veinte. Los indios pronun-

ciaban cempoualli. (Lengua deMéjico y Nicaragua)

CmUCAN: espuerta 6 seI'On deempleita, hecha de cortezas deárboles y de diez 6 doce palomOS de larga.

CIOUACOAT: lugarteniente de ge­neral ó mandarin. (Lengua deNueva Espal\a.)

CrcUATAN: pueblo, congregacion.junta de mujeres. (Lengua deNueva Espafia.)

CIGUATLAM: pueblo y asiento prin.cipal de las amazonas en Tie·rra-Firme. En la lengua delpaís significa esta voz ¡»reblode mujeres_

ClMAlUtON: fugitivo, bravo: de­clase de los Indios, y se aplica·ba tambien esta voz á toda cla·se de animales salvajes ó monotaraces.

CINCQN¡;A: ciudad, poblaclon nu·merosa. (Lengua de Mechua·can.)

C!PA'1'TOVAL: Madre de los Diosesy de los hombres, esposa y her·mana de Tamag08tad. (Len·gua de Nicaragua.)

COA: palo tostado. empleado porlos indios para labrar la tierra,á. manera de bazada. (Lenguade Cuba.)

CoAllA: árbol. ¿Será caoba? Eneste caso es la Swietenia Ma­Mgooi, árbol corpulento deAmérica, cuya madera sirvepata la construccion de mue­bles preciosos.

El árbol Caoban, de queOviedo habla en la primeraparte, es á no dudar el caoboó árbol que da la maderacaoba.

COABOLCO: laguna: lago. (Lenguade Nicaragua.)

CoBO: caracol grueso. Tamblenguano fótuo, caracol que cor-

-522-

Page 18: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

tada la punta de su espira, sIr­ve para tocar como instrumen·to de viento, segun se hace enEspafla con los llamados trito­nes. ¿Será un triton1 (Lenguade Cuba y de Halt!.)

CocA: yerba semejante al arra·yan. (Lengua del Perú.)

CocHA: espuma (Lengua del Pe­ru.)

COCHE: cierta especie de ciervo.(Lengua de Huyapari,)

COHOBA: árbol, cuya hoja semejaal tarag. (Lengua de Halti yotras comarcas.)

CoHUILE: conejo (Lenguas deTierra-Firme.)

Co~: perla. Lengua de Cu­bagua.)

CoCUYo: escarabajo, cuyo corseolete tiene en los ángulos poste­riores un órgano especial fosoforescente, de modo que al va·lar de noche, aparecen chispasque cruzan por la atmósfera.Pertenece al órden de los col·copteros, y es el Pyroph0ru8noctilocU3. (Lenguas de Haltiy de Cuba,)

CoL: especie de cabra del Perú.(Lengua de las sierras.)

COMELAGATOAZLE: manera de co­lumpio giratorio, de que da elOviedo una Idea clara y distin­ta en la figura 1I' de la láminaV', que acompaf\a al presentevolumen. (Lengua de Nicara­gua.)

CoMIXEN: cierto género de hor­migas, que taladraban los mu­ros de tapieria en las casasconstruidas por los cristianos.Parece nombre dado por estosá aquellos insectos destructo­re,.

COMORO: higo tuna. (Lengua deVenezuela. )

CONUCO: heredad, hacienda decampo de reducidas dimenslo·nes, propia de una familia, quela cultiva y mora en su corres·pondlente buhío. Tamblen entiempos más cercanos el terre­no asignado por los poseedoresde grandes fincas rurales á losnegros, como á tales usufruc­tuarios. (Lenguas de Cuba y deHait1.)

CoPOQUE: habitante de la isla deMal-hado.

COPEY: árbol, cuyo género fuédedicado á Clusio, y contienevarias especies, entre ellas laCluMa rosea, que correspondeal nombre vulgar Copey Ó Cu·pey.

COlU: cuadrúpedo pequef\o en al·go semejante á los conejos.(Lenguas de Halt! y de Cuba.)

CORBANA: árbol silvestre, que a·penas se eleva á cinco varas(con un pie de diámetro) enterrenos bermejos, aeborucalelly sierras. Da una canela pare­cida á la comun en olor y sa­bor: sus brazos cargados deramillas alternas, hojas oblon­gas, obtusísimas, angostas porsu base; flor rosada con untubo amarillo en el centro; elfruto es una pequefia baya ovalde una celda, con dos ó tresgranos negros, relucientes, taomafia de una arveja. Es el Ca­nella alba de Winter.

CoRMA: piloto, práctico en el co­nocimiento de las costas y arre­cifes. (Lengua de Yucatan.)

CORO: manera de yuca, que tienelos astilejos colorados.

COYA: reina, emperatriz, sef\orasoberana, mujer de emperadoró de rey. (Lengua del Perú.)

CURIA: cierta especie de nabos.(Lengua de Nueva Granada.)

--523-

Page 19: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

CUlCAn.: ~ncion, canto, motete.De aquí se forma la voz cui·caamatl. cancionero. {Lenguade Nueva Espafta.l

CURA: árbol. Vide Aguacate. (Id.,Id.)

CUYA: árbol corpulento, de reciamadera, de grande uso en laconstrucción.

CUYLQN: sodomita: el que haciael infame afielo de mujer entrelos moradores de Nicaragua.

eHCHACATRAN: camfno real, arrecio

fe, que va por calzada. (Len·gua del Peru.)

CHACO: batata. (Lengua de Zu·but, en el archiptélago maluco.)

CHACOC: montero, cazador: elque se deleita en el arte "cna·toria. (Lengua del Perú).

CWPAC: escucha de un ejército,espia, explorador oculto. (Id.,id.)

CIUPACoNA: celada de guerraemboscada: aplicábasc tamobien á los espias y explorado·res. (id., id.)

CUAPETON: visofio, novicio, nova·to: nombre que daban los pri·mitivos conquistadores y sol·dados viejos de América á losque por vez primera pasaban áaquel continente.

CH~QUI: pié ó pienla. (Lenguadel Perú.)

CllAQUINA: sartal de perlas ócuentas de vidrio, que tralanlos indios al cuello: joya penodiente de la nariz ó de las ore,jaso (Lengua de M·mara.l

CHAQL"IRA: brazalete, sartal denácar 6 conchas nacaradas,exornados de laminillas de oro.(Lengua de Cueva.)

CUAR.\TA: jefe, guia, eapitan.(Lengua del Paraguay.)

CHAR~A: ~rcado, coto ó seto, for­mado de piedras ó árboles parasefialar la extension de cadahacienda ó heredad. (Lenguade Aymara.)

CHASCIilTE: espejo. {Lengua delos Chorotegas.)

CHlA: cierta especie de mostaza,de que los indios hacian un bre­vaje muy fuerte, que bebiandurante el verano. (Lengua deNueva Espaii.a.)

CHICA: cierta manera. de licor es·pirituoso, que usaban los indiosen sus fiestas y borracheras,produciendo en ellos los mis·mos efectos que el vino. (Len­gua de Cueva.)

CaICAR: romer, apagar el ham­bre, satisfaciendo el naturalapetito. (Id., id.)

CHICHA: manera de vino usadopor los Indios en algunas regio·nes de América, y princ.ipal­mente en las Islas, compuestode azúcar yagua, en la cual seechaba mai;: tostado, para pre­cipitar la f¡~rmentaci6n.. (Len·gua de Cuba.)

CmCOMA: nabo, batata. (Lenguadel Perú.)

CmQUINAUT: Dios del aire. Dá·bascle asimismo el nombre deRecat. (Lengua de Nicaragua.)

CHIse¡\, 6 CRIPPANA: chapa demetal, cobertura de alguna co·sao (Lengua del Perú.)

CHIStE: sol; el astro del dia.(Lengua de Aparia.)

CHeCHE: puerco salvaje, diferen·te del europeo por tener solosdos dedos en las patas posterio­r('s: carecen de cola, y sobresus lomos tienen un tolleulo,que segrega un humor fétido.Se conocen dos espccJcs de es·

-524-

Page 20: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

tos mamíferos: el Dicotiwslabiatu8 y el torquatus. (Len­gua de Cueva.l

CHUCO: bonete, cobertura de lacabeza; entre los hombres deguerra se daba este nombre alcasco Ó capacete, con que ladefendlan de los tiros enemi­gos. (Lengua del Perú.)

CHURCHA: animal marsupial delgénero didelpJtis, del cual hayen América varias especiesmuy curiosas.

Notas En la lám. V,, flg. 4"de la primera parte de estaobra, por una equlvoeaclon in­voluntaria se dibuj6 un kangu·ro, animal de la Nueva Holan·da, en \·cz de un didelphia, quees la verdadera Ch.urcha.

CHUCRE: novicio, ne6f1to, igno­rante: el que se Inicia en cual­quier arte ó doctrlna. (Lenguade Castilla del Oro.)

CHUMBA: copa grande; vaso, va­sija de cierta estimacion y pre­cio, de que se usaba muy prin·cipalmente en las mesas de Josgrandes señores. (Lengua delPerú.)

CHUSPA: bolsa, zUrron. Dábaseigualmente los nombres degualque ó gllaYlIca. (Id., id.)

CHUY: varon, hombre; el machoen la especie humana. (Len­gua de Cueva.)

DDAGUlTA; cordel, bramante. De

donde se ha derivado sin dudala voz guita, usual en algunasprovincias de Espafia. (Lenguade Haltl.>

DALAO: canto de victoria en elmomento de ostentar los des·pajos de los enemigos. (Len·gua Tagala.)

DAMAltAGUA: árbol silvestre quenace en las orillas de los riosy lugares anegadizos: cortezaagrisada, madera blanca, lige­ra, porosa; el corazon ceniZo,duro, flexible. - Es acaso elliibi8CU8 tiliaceus, ó el Belotiaga1Jfoe/olia. Uámase vulgar­mente Damajugua y Majagua,(Lengua de Cuba y Nicara·gua.>

OATlttAO: señor: el que presta sunombre al esclavo. (Lengua deVenezuela.)

D¡;:SCABUYffiSE; desatarse, desli­zarse, soltarse. Esta voz reco­noce su origen en la palabracab1/ya, que expresa general­mente la idea de cuerda ó liga­dura.

DUCANAN: genero de yuca supe­rior y que más fruto produce.

DIAHUTIA: Vide YAHUTIA.DIAO: señor ó cacique soberano

de la comarca de los zaquitlosen la gobernadon de Venezue­la.

DIaNA: canto usado por los indiostagalos en sus casamientos yborracheras. (Lengua de losmismos.)

DUHO: banco, escabel, asIentogeneralmente usado por los in·dios de Nicaragua.

E

EClIIA: lUna, el astro de la no·che. (Lengua de Nueva Gra·nada.)

ECTOR: pan de malz sin tostar,recien cuajado ó por cuajar toodavla. (Lengua de Haiti yotras comarcas.'

EMBIXARSE: pintarse de diferen­tes colores el pecho y el rostropara Infundir terror y espantoá los enemigos. Era costumbre

-525-

Page 21: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

usada por la mayor parte delos indios, y muy principalmen­te por los de Tlerra·Firme.

ENNA.SA: pescado. (Lengua deHuyaparl.)

EpOMANON: nombre que dabanlos Indios al esp!ritu maligno;diablo, por e 1" cual juraban,cuando (¡uenan obligarse !nta­liblemente á cumplir sus pro­mesas. (Lengua de Chile.>

EaACRA: casa hecha como el bu­/¡,w d~ maderos, caftas y paja.Voz usada solamente en la Is·la Espafiola 6 de Haiti.

ESCOPETAR: cavar: voz usada en1:!1 ejercicio de la mineria.

E,9PAVE: muft'r principal, ya por$U rique:ta, ya por su nacimien­to, 6 ya por su valor y hermo­sura. (Lengua de Castilla delOro.)

Excou:tE: trompeta, tañedor 6músico que asistla á las fiestasque daban los caciquel; y prin­cipales, honrando sus convitescon extraflos cánticos. (Lenguade Nkaragua.)

EXPU'I'LE: sacerdote que en elórden gerárq\Úco del sacerdo­cio mejicano representaba yejercia mlnisterlo análogo á ~os

diáconos de la Iglesia cat6lica.(Lengua de Nueva Espafia.)

FFIco: conejo muy semejante á

los CO"l"'W8 {le la Isla Espatiolay Fernandina. (Lengua de Nue­va Grapada.)

GGALPON: soportal, p6rtico. (Len­

gua de Nueva Espaf'ia.)GALPON: sef'ior de provincia con

vasallos, que reconoce el feu-

do y supremncla de otro. (Len'gua de Nicaragua.)

GARABATA: pifia de cardo. (Len·gua de Paraguay.)

GJRUBAl3A: lengua, idioma, dialec'too (Lengua de Tidore.)

GUABIQUINAGE: liebre. (Lengua.de I1onduras.)

Gu"{MlJ,.U: batalla, escaramU7..a,combate. Voz general Ó muygeneralizada en todo el conti­nente americano y aun en laslslas de Cuba y Haltl.

GUACAl.: nombre con que se de­signaba en Nicaragua la. hl'güera de la Isla Española.

G-UAew-: soportal, portal, p6rtlCO6 galerla: palacio. AsI se de­cia capac-guacin, palacio real.(Lengua del Per.)

GUACO: árbol (de la Tierra-Fir­me), No es fácil decidir euálde estas especies sea: míkanío;coriaeea, repanda, Gl'Igulata, 6tla.xicoogaa, pues todas Se co­nocen con el nombre de guaco,bien se deduce ser genérico es­te nombre y aplicable á todases~ies de mikania.

GUACORO 6 HUACO: muela cordal.(Lertgua del Perú.)

GUACHOC: adúltero, adúltera. (Id.,id.)

GUAGE: conejo. (Lengua de Nue­va Granada.)

GuAW: árbol sílvestre. utilizadoen América para varios usoSpor ser madera durs. Lonchocar:¡::lU3 seril;:eua. (Lengua deHaiU y de Cuba.)

GUANÁBANA: fruta del árbol lla­mad\,) guanában\,)o Al'I'I\01\.\l m~ricate y reticulata. (Lenguasde Cuba y llaiti.)

GUANANA: gallina. Ans€T hyper·borcus. (Lengua de la Florida.)

GUAN¡lNAGAX: ba.tata.

-526-

Page 22: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

GUANIN: oro de poco precio 6baja ley, empleado en las lá·minas, joyas y preseas con quese exornaban los Indios del rioy lengua de Huyaparl.

GUANO: árbol, voz india que ensentido lato la aplicaban á tooda especie de palmera. Gham(}oroa;. (Lengua de Cuba y HaltI.)

GUANO: hoja grande y ancha depalmas, que en la Isla Espall.o·la se conocla con el nombre deyagua. (Lengua de la Florida)

GUARACA: batata.GUAO: arbusto silvestre y comu,

nlsimo en las Antillas: hojasovales, oblongas, arriba lisas,tomentosas por el envés, denta­das, nerviosas j flores de tres ácuatro pétalos con iguales par·tes de eslambres: es el Rhuametoplum ó el Commocladiadentata, etc.• segun otros. (Len·guas de Halti y Cuba.)

GUARAGUAO: ave de raplll.a, pare­cida al gavUan. CirCU8 cyaneul.

GUARANIA: nombre de algunastribus moradoras del Plata.Tamblen las armas de que usa­ban consistentes en una cueroda. á cuyo extremo se asia unabola de gran peso, que sacudi­da violentamente por los in­dios iba á herir certera dondela dlrigian, envolviéndose alpar la cuerda en el objeto. quevenia luego que tiraban alsuelo_

GUARIQUE: pendiente, zarcillo deoro ú otro metal precioso: arra­cada (Lengua de Yucatan.)

GUASULI 6 GUASILI: buen encuen­tro, hallazgo feliz.

GUATEPOL: ramera, meretriz.GUAYABA: fruta. PBidium pomi/e­

mm et pyri/erum.GUAYABONO: fruta. ¿Será la del

guayabo? (Lengua del Para­guay.)

GUAYACAN: nombre de un árbolparecido al guayacum oortica­le. La Academia de la Lengualo describe con el nombre deguayaco, que recibió en Espa·na durante el siglo XVI. alaplicarse á la medicina.

GUAYAIZ: pato ó patos. (Lenguade Cartagena.)

GUAYMARO: sahumerio misterio­so, que se hacia ante los ejér.citos beligerantes, para consul·tar la voluntad de los dioses, óen el momento de declarar laguerra. (Lengua de Tierra·Firme.)

GUAYAPQ: cierta fonna de delan·tal, guardamea 6 taparrabo,que usaban los indios é indiasde la Tierra·Firme, cercanos alCabo de Santa Maria.

GUAYRA: aire, elemento. {Lenguadel PerúJ

GUAXIRO: capitan, jefe, caudillo6 señor entre los indios caribesde Tierra·Firme.

GUAZU: grande, magnífico, sober·bio y poderoso. (Lengua delParaguay.)

GUAZUMA: árbol de la Monadel·fla dodecandria, que Linneo lla·mó Guazuma uZmifolia, y ea·banilles Guazuma polybotra,habiéndola al principio com­prendido en el género del ca·cao. Theobroma guazuma.

GUEGUE: anciano, viejo, el mayoren edad. (Lengua de Nicara­gua.)

GUlABAR: árool llamado por losespañoles ubero.

GUTARA: zapato, abarca, alparga.te, sandalia_ (Lengua de Me­chuacan y Nicaragua.) En Cu­ba se dice cutara.

-527-

Page 23: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

H

HAMACA: cama colgada entre dosárboles y tejida 6. manera dered. (Lengua de Haiti y Cuba.)

HENEQUEN: hilo blanco: tamblenrubio, formadQ de la fibra dela penca de la pita. y propiopara toda suerte de cordeleriay tejidos. Los indios de Cubay de Haitl pronUJ:'lciaban jeni·quen.

HERERO: hierro. Más generalmen.te bacal, Y con aplicacion á lassaetas 6 flechas taquir. (Len·gua tagala.)

HICACO: arbusto silvestre de lascostas y riberas de Jos rios.Produce muchos ramos desdeabajo con algunas hojas alter­nas, varia.bles en su figura, yaarblculares, ya ovaladas, obtu·síslmas, gruesas, l1erviosas, dedos pulgadas de largo; florespequel'las de cinco pétalos,blancuzcas, agrupadas; y da eltrufo del mlsmo nQmbre, á mo­do de ciruelas, casi redondo,amarillo, blanco, purpúreo, etc.:encierra una almendra blanca.La Academia de la Lengua es­cribe [caco.

IDeo: cuerda, soga de algodon,ramal de muchos cordones ócabuya8, qUe recogen por amobas extremos la hamaca. Loscubanos pronuncia jico, comosin duda hicieron los conquis·tadores aspirando la h.

HICOTEA: cierto género de tortu·ga ó galápago, d.e un pie delargo poco más o menos. Abun·da en el agua dulce de lagunasy pantanos, y se alimenta defrutas é insectos. Es buena co·mida, y sus huevos excelentes.Hay dos ~species: la primeraes la EmYB deCUSsata; la se-

gunda el Jarico Emys rugosa.Los cubanos la llaman jicotea.

HIGUERA: árbol muy COIhun enCUba y Haltl: madera blanca,hebrosa; hojas anchas por laPUnta ó extremidad, de tresPUlgadas, algo gruesas; el ner·vio medio bien pron\lnciado,atnarilloso; Bar b18n~zca deolor desagradable: el fruto,UtilisImo, aparece adhE,>rldo alfronco Púr un corto pe<!I:lnculo;tamaf\o de un palmo, redondoó amelonado, verde lustroso enSl,J exterior. Hay dos especiesd(> higUera, la cimaTTOna, quee!S la Cre8centia cu;ete de losbotánJco.$, y la criolla, Que esla CreBcentia cucurbUina,. Vul·garmente se le da el nombreDe Güira, y lo mIsmo á sufruto.

HIGUERA: especie de vaso 6 taza,formada de la corteza del ár·bol ya descrito,

HILIRAO: canto con que los IndiosDel archipiéJago molueQ diver­tian y encendlan sus borracheoras. (Lengua tagala.l

HU<\CH!NA: lanza arroja.diza., se­Illejante al bOfordo 6 bohordo,Usado por nuestros abuelos.(Lengua del Perú.)

HUAAACQ: cardan grande qUeProduce tunas. (Id., id.)

HUltACAN: vIento impetuosísimo,torbellino de vientos encontra·dos, que girando en todas di·recciones con igual fuerza,arrasa edificios, descuaja ár­boles y rocas, amenazando COnentera destrucción y ruina. Confrccuencia aparecen acompa·fiados de copiosas llUVias. Losindios de Haiti pronunciaroniurican y hoy juraean, comoen algunas de nuestras pro·

-528--

Page 24: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

vincias meridionales. (Lenguade Haiti.)

HUTIA: animal roedor de la magonltud de un conejo, euya carnees comestible. Capromys lur·flieri. Los cubanos la llamanjutia.

HABOGA: voz general, con que enla provincia de Cueva se de·signaba todo género de pesca·do.

HANON: árbol parecido á lasmagnolias, del cual se cono­cen á lo menos diez y seis es·pecies, siendo una de eUas laAnona 8quamosa, de que aquise trata.

HAVA: cesta cubierta y redonda,en que porteaban los indios losobjetos más preciosos. (Véaseen el tomo l. en 111m. XII, fig.VIlI'.)

HAYLLI! HAYLLI!: voz de guerraque daban los indios, al lograralgun triunto sobre sus enemi·gas, y que equivale á victoria!victoria! (Lengua del Perú.)

HAYO: yerba, de que usaban losIndios para templar la sed enlas mayores fatigas de la gue­rra y en lo más ardoroso delestío. Era voz comun 11 dlteren·tes comarcas, empleándoseigualmente en Venezuela y enla Nueva Granada.

HAYTlNAL: especie de horcon, conquc se formaba la techumbrede los buhios 6 caneis en laIsla Espaflola. Cosa propia dela Isla de Halti. Parece voz deformacion castellana, aunquede origen indio.

HOCOMAS: árbol silvestre, comunen varias reglones de AmérIca;florece en septiembre; su ma·dera dura; las hojas aovadaspuntiagudas, ondeadas, lustro­sas, verde·amarillas; pedúncu·

lIo, lactisinoso, y solo sirve pa·los amontonados; fruto amari·ra los animales. Es el Bumeliasali8ilolia, y se distingue hoyen Cuba con el nombre de Jo·CU"'".

HOBO: árbol silvestre, comunlsl·mo; algo semejante al cedro:florece en marzo, y produce enagosto 6 septiembre el frutode su nombre, especie de cirue·la olorosa, amarllla, mayorque la comun, pero muy agria.Es el Spondias lutea. En Cubase distingue hoy con el nomobre de Jobo.

JJANASE VEQUAS: hombres tltáni·

cos del cabo de Santa Maria,en Tierra·Firme.

JUNCO: barco, canoa. (Lengua deTldore.)

JURA: seflor que ejercla autori·dad sobre cierto número de va·salIos, sometido á la de otromás rico y poderoso que él.(Lengua de Castilla del Oro.)

LLAnA: pimienta redonda. (Len·

gua de Tidore.)LEcHA: templo, casa de oraclon.

lLengua de Nicaragua.)LoRO, A: cosa de color cobrizo;

el mismo color. Voz castellana,aplicada por los conquistado·res á ciertos indios, para dife·renciarlos de los blancos.

LliLI; pimienta larga. (Lenguade Tidore.J

LL

Lr..AMA: animal rumiante inerme,de la misma familia que los

-529-

Page 25: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

camellos; pero mucho más pe­queflo y sin giba alguna en eldorso. Auehenia llama. (Len­gua del Perú.)

LLAUTO: rodete redondo, de dosd(>dos de ancho, que se ponianlos Indios y las indias de Chilesobre la frente, entretejiéndolode oro y perlas y sirviendo deasiento á los penachos, con quese engalanaban.

M

MACAGUA: árbol silvestre y ca­mun en todos los bosques deAmérica: madera fibrosa, du­ra, pero poco pennanente y ro­rruptible á la humedad: florblanca, menuda, en abril y ma­yo: fruto colorado del tamafioy figura de la bellota: dulce,agradable, llamado tambienmacagua. (Lengua de Cuba,)

MACANA: especie de maza de ar­mas usada por los indios, yformada generalmente de unaporra guarnecida de pederna­l(>s. (Lengua de Haltl y Cuba.)

MACAO: especie de aral'1a defor­me, del tamafio de una jaibitaó cangrejito Y cubierta toda deuna baba asquerosa. Se apo­senta en la concha de la baba­8« )' de la sigua, á la cual matay come, conservando despuessu carapacho, can que camIna.invisible. Es pasto á su vez delpez cochino y del bajonao. (Len­gua de Cuba.)

MArAT: dios de la caza: tambientodo linaje de venado. (Lenguade Nicaragua.)

MAytoTO: mazamorrll, puches quehacian los indios zaquitios devarias materias farináneas.(Lengua de Venezuela.)

MACHUCARA? Cómo se llama es­to? (Lengua de Yucatan.)

M.unz: plonta bien conocida .yaen Europa, cuyo fruto es elgrano del mismo nombre. Losindios de Cuba parecían pro­nunciar maiM 6 mafi8i: los deHalti mají. Es el Zea maya.

MAGAL: ciervo. (Lengua de Nica­ragua.)

MAGUEY: planta de la familia delas pitaa ó agavetc, que se daen macolla como liliácea, echan­do de la raJz varIas hojas lar·gas ó pencas, terminadas enpunta á manera. de espadas, )'bordeadas de espinas duras ylargas, bien que débiles y que·bradizas. Es el Agave euben­8Í3: agave mvipara. (Lenguade Cuba.)

MAMEA: Infierno, lugar 6 regiondel fUego, donde ponian 10$ in·dios las almas de los condena·dos por la maldad de su vida.(Lengua de los Chorotegas.)

MAMEY: árbol. Hay dos es~esde Mameys: uno amarillo quees la Mammca americ:ana; yel otro colorado, que os la L1vcuna bomplandi.

MAMaN: árbol silvestre, que pa­rece ser la Annona glabra, encuyo género se conocen otrasquince especies, á que podriarefer.\rso. (Longua de Cuba.)

MANACA: palma: una de las es'pecies de guano preferida paralos techos 6 cobijas de los bU,híos ó bajlos. Es silvestr eyabunda en las tierras bajas.(Víde Guano.)

MANAHUECA: vasija que contienemedia fanega, formada de losracimos de la palma dicha porlos indios manaca.

MANATlf1. Manatua americanU&.Mamifero acuático que vive en

-530-

Page 26: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

los rios de América, prlncipal.mente en el Orlnoco. Cuvier lecolocó entre los cetáceos; peroen realidad pertenece al grupoque hoy llaman de los sirenios.(Lengua de Cuba.)

MANGLAR: lugar donde abundanlos mangle8.

MANGLE: con este nombre se co­nocen seis 6 siete especies deárboles muy dilerentes. Avicen·nm nitida, mangle blanco; aUl'cennia tomentosa, mangle prie­to, etc.

MAN1: cierto género de legumbre,del tamafio de los piftones, cul­tivada por los indios de la IslaEspaftola.

MANICHACO: maiz. (Lengua deZubut, en el archipIélago ma­luco.)

MANICATO: esforzado, animoso,valiente. (Lengua de JamAicay de Cuba.)

MAPERITI: zorrilla hedionda. Unade las especies de mephititl.(Lengua de Araya y Cumaná.)

MASSARRON: especie de panizo 6fruta fibrosa, semejante á lasbayas del enebro. (Lengua deNueva Granada.)

MASSAYA: monte 6 sierra que arode. (Lengua de los Chorotegas.)

MAURE: ceJüdor, cinto, faja dealgodon, que se rodeaba alcuerpo para recoger lo restan·te dei vestido. (Lengua de Po­payan.)

MAZAT: ciervo. (Lengua de NI·caragua.)

MAZCAPAYCHA: borla 6 insigniareal del Inca, con la cual secoronaban solemnemente, al as·cender al trono. (Lengua delPerú.)

MENE: pez derretlda, betun.MEQUlZQUEZ: cierta manera de

algarroba. (Lengua de NuevaEspafia.)

MEZQUITE: pan de yuca 6 de maiz.(Lengua de la Nueva Grana·da.)

MICTLAN: Infierno, lugar de da·fiados. (Lengua de Méjico.)

MICTÁNTEOT: asIento, morada delas almas precitas, infierno.(Lengua de Nicaragua)

MI'rA: tributo, pecho, contribu­cion, con que acudian á sussefiores los indios de Arauco.(Lengua de Chile.)

MJ:TAlO: el indio que tenia el car­go de traer 6 llevar dicho tri­buto. (Id., id.)

MITOTE: canelon popular desti­nada á perpetuar las hazafiasy hechos memorables de loscapitanes y caciques en la me­moria y estimacion de sus pue­blos. Acompat'iábase frecuente­mente del baile y de la música,asi como los areytos de la IslaEspañola. (Lengua de Nicara·gua.)

M!xCOA: dios del comercio, re­presentado por medio de gran­des piedras, colocadas en loscaminos y plazas públicas. Ud.,id.)

MOHUY: uno de los pocos cua­drupedos, que hallaron los es·pañoles en Cuba, muy seme­jante á la Hutia, bIen que decolor más cIaro; pelo más grue­so, crespo, agudo, y mejormanjar. G6mara lo llamó Me­hei, y los cubanos pronuncianMojui.

MOJA: sacerdote del sol, que eraconsiderado como hijo predi·lecto de esta divinidad India:dábase tambicn este nombre álos nmos consagrados al mis­mo astro, los cuales le eranofrecidos en cierta edad como

-531-

Page 27: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

suprClma ofrenda y sacrl1icio.{Lengua de Nueva Granada.}

"fOlLO: coral. <Lengua del Perú.)MONEXICO: ayuntamiento, conce­

jo, consistorio secreto, dondelos principales y magnates re­solvian todo lo relativo á lagobernacion de cada Estado.(Lengua de Nicaragua.)

~IÓRER: mazorca de maíz seco.Tambien le daban el nombrede cazpa. (Lengua del Perú.)

MORan: es~ie de madrofto, se­mejante á los de Europa.

MUNOM.A: pato. (Lengua del Pe·rú.)

MUNONCAPOT: especie de nisperode la provincia de Nicaragua.Vide Nunocapot.

MUTI: maíz cocido. (Lengua delPerú.)

N

NABOR1A: esclavo (Lengua delBorlquen.)

NAHE: remo que usaban los in­dios en sus canoas y piraguas.(Lengua de Haitl y otras co­marcas.)

NAGUA: manta de algodon, queceñian las Indias á su cuerpopara cubril' sus partes vergon·zosas.

NAGUATATO: lengua, intérprete.(Lencua de Mechuacan.)

NAMBt: perro. {Lengua de losChorotegas.>

NAMBUE: tigre. (Id., id.) VideOch!o

NANct: cierta especie de majue­la 6 madrona. (Lengua de Ni·caragua.J

NANZ1: árbol: los espafioles lellaman mierdera.

NASA: red pescadera empleadapor los indois de Huyapari.

NENBITHIA: la primera mujer, la

primera madre, de donde pro­cede el género humano. (Len·gua de Matiarí.)

NENGUITAMAI.J:: el primer hom·bre de la creacton, tronco y1'aj2 del género humano. (Un­gua de Matiari.)

NW1;A: insecto aptero, muy pe­quefio, que metiéndose entre eleuero y la carne, produce do,lores Incómodos. Pu~ pene­transo (Lengua de Cuba y deHaiti.l

NICQYA: nombre con que desig­naban los indios las extensasllanuras de la reglan de Nica·ragua.

NUBAGUA: género de yuca, comUIlen toda la Isla Espafiola.

NU(:HlSCllAN: higo de tuna 6chumbo. (Lengua de Mechua­can:)

NUNO"APOT: níspero. Sapo mamomasa. (Lengua de Nicaragua.)

NNAMJ: 6 flAME: cierta especiede bejuco de hojas opuestas,cordiformes, verdes y Usas; flo·res pequeñas, amaril1osas; eltallo herbáceo, cuadrangular,orilladas las esquinas de colo­rado, con varios nervios, etc.Hay diferentes especies de ña·mes; y asi se denomina DilNl­corea alata, sativa, bulbi!era,etc.

oOCIlt: Oviedo lo define con el

nombre de tigre; pero en Amé­rica no se encuentra este cua­drúpedo, pues es animal exclu·sivo del Asia .y de la Indiaoriental El ochi debe ser el ;ya·guarete, Felis anca, que tamobien han llamado Jos espaflo·les tigre de América. (Lenguade Cueva.)

-532-

Page 28: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

ÜCHILOBO y OCHILOBua: (dolo prIn­cipal de los mejicanos. Tam·bien el templo, donde reclblaculto la deidad suprema.

OMBAYT: canto lúgubre, entona·do en honor de los muertos.(Lengua Tagala.)

OME: hombre, varon. (Lengua deAbrayrne.)

OME: dos. (Lengua Mejicana yde Nicaragua.)

OSCA: yerba de adlvlnaclon entrelos Indios de Nueva Granada.

OXOMOOO: Dios mayor. (Lenguade Nicaragua.)

OZPANClUAZTE: especie de ajonje.ra, que produce ciertas floresamarillas y de que hacian losindios sogas y otras cuerdasmás 6 menos gruesas. (Lenguade Nicaragua.)

p

PACA: cierta especie de puercodel tamafio de los que tienenen Espafia tres 6 cuatro me­ses. (Lengua del Paraguay.)

PACO'. esclavo, siervo. (Lenguade Cueva 6 Castllla del Oro.)

PAMATHAT: cantos con que los in­dios del archipiélago malucoconservaban la memoria de losgrandes hechos de sus mayo­res, á manera y forma de his­toria. (Lengua Tagala.)

PAMPAro."1LU: manera de taparra­bo, con que sc cubrlan los in­dios las partes pudendas, prin­cipalmente en las islas Espafio­la y Fernandlna.

PANICACA: brevaje hecho de va­rias sustancias, con el cual lo­graban los indios producir elefecto del vino. (Lengua deNueva Espafia.)

PAPA: tlU'ma de tierra. Esta vozes muy usual en toda Andalu-

cla y en Extremadura. (Len­gua del Peni.)

PAPA: Persona santa, jete supre­mo de los ministros 6 sacerdo­tes de la Nueva Espafia.

PAPAYA: fruto del papayo, árbolconocido por los botánicos conel nombre de Canea papaya.(Lengua de Cuba.)

PAPAVt;J0: ave de las Islas deSanto Tomé y Espanola, quesolo pone un huevo.

PARAO: barca, canoa con ciertaarmadura de canas que de.tienden al que navega en él delviento. (Lengua Tagala.)

PARlPAMOTA: sudario, pedazo detela de algodon, con que cu­brian las partes pudendas Josmoradores del rlo Paraná(Lengua del Plata.)

PASSAMBA: fruta. (Lengua delPern.)

PATACA: cesta cubierta, entrelar·ga, hecha con cierto primor depalma tejida. De aquI el nomobre usual de Petaca. {Lenguade HaltU

PECHIIY: el mar. (Lengua de Cue·va.)

PIACHE: sacerdote supremo: elprimero en la gerarqula reli·glosa entre los indios del Pa·raguay y de Huyaparl.

PIRoL: maiz tostado. (Lengua dela Florida.)

P¡OCHE: sacerdote. (Lengua deNueva Espafta_)

PIPA: turma de tierra. (Id., id.)PIsco: voz con que se designa

generalmente todo linaje deaves. (Lengua del Perd.)

PITAHAYA: planta crasa, cuyos taoIlos desprovistos de hojas, ser·pean apoyándose en otras plan­tas, á las cuales se agarran ycinen como una culebra. Sushermosas Clores solo abren al

-533-

Page 29: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

anochecer y exhalan un suavf·sima olor. Cactua grandijlorus.

PILTOUTLES: ciertos muchachosconsagrados al servicio de lostemplos del imperio mejicano,semejantes á los seises y niñosde coro de nuestras catedrales.(Lengua de Nueva Espafia.)

PI¡;IS: moneda usada por los in·dios de Tidore, semejante dela que era conocida con el nomobre de lamoy. La moneda engeneral se designaba con el desalapi. (Lengua Tagala.)

POCOL: maiz. (Lengua de Nlca·ragua.)

POPAGATE: sierra 6 monte quehierve. (Id., id.)

POXOT: árbol que en la Isla Es·

pañola se llamaba ceyba. Ud.,Id)

PULQUE: bebida espirituosa y muysemejante 01 vino de Castilla.(Lengua de Nueva España.)

Q

QUEMí: uno de los cuadrúpedosque hallaron los espafioles enCuba, cuya especie se ha ex·tinguido. Oviedo dice que eracomo un sabueso 6 podenco, ro­

lor pardo, figura semejante ála hutia, pero mayor y de me·jor manjar. No parece sin em·bargo haberlo visto.

QuEVf: príncipe, rey más podero.so y rico que otro alguno. Pa·recia usarse este nombre porexcelencia, como si quisieradecirse el Magno. (Lengua deCueva.)

QUlATEOT: Dios del agua, hijo deOmeyatelte y de Omeyatecigat.(Lengua de Nicaragua.)

QmcHIL: sefior, titulo de exce­lencia dado á los magnates, elcual equivalia al tratamiento

del don entre los espal\oles.(Lengua de '1'idore.l

QUILLIN: mercader, traficante.(Lengua del archipiélago mo·IUcO.)

QUIN: sol. (Lengua de Yucatan.)QumNUBATAES: sábalo 6 sábalos.

(Lengua de Huyapari.)Qü: templo, casa de oración. Es·

ta voz era muy general en casitoda AmérIca, y muy prlnci·palmente en las comarcas deYucatan y Mechuacan.

R

RABIHORCADO: ave. ¿Será unaSterna ó golondrina de mar?La descripcion de Oviedo noofrece bastantes datos paradecidirlo.

RABO-DE-JUNCO: ave de los trópi·cOs, que vuela en alta mar ymuy conocida de los marinos,por anunciarles su proximidadá las regiones ecuatoriales. Sucola tiene dos plumas muy lar·gas y estrechas: desde lejos,cuando el pájaro vuela, parecellevar colgando un junco 6 pa·ja, circunstancia que le ha va·lido el nombre de rabo de ;un·co. Phaeton aethereus et phoe·

nicuTU8.RAPORON: Vide Baperon y Bape.

roni.

sSABIA: nabo. <Lengua de Nueva

Granada.)SACO: varon, caudillo, sef\or prin·

cipal de un pueblo ó comarca,que reconoce la soberania deotro. (Lengua de CasUlla delOro.)

SM.:Ú: planta herbácea, muy útilpor la fécula que produce. Ma·

-534-

Page 30: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

rantha indica. (Lengua de Cu·bo.)

SAGÚ: pan que haclan los Indiosde Tidore de cierta raiz ó lefto,semejante á las palmas.

SAlUQUE: este nombre se ha apll·cado á unos marsupiales delmismo género que la chuTcha.Didelphi3 o¡.II:Msum undicanda­tus cancrioora, etc.

SAVANA: tierra llana, sin árbolesy cubIerta de yerbas, pero degrande extenslon. Las llanurasque no tienen la misma ampliotud se denominan, siguiendo laformacion castellana, sGvanillay savanazo. Los espaf'loles dela conquista pronunciaron sa·vana. (Lengua de Haitl y Cu·ba.)

SERRA, OUI: trocar; voz usada porlos indios de la Isla EspaJ'tola.

TTABACJ,N: especie de yuca, cuyas

ramas son más blancas que lasde los demás géneros.

TABACO: cierto instrumento demadera 6 cafta, hecho á mane­ra de Y griega mayúscula, cu·yos dos canones superiores aco­modaban los indios á las ven·tanillas de la nariz, para peroclbir el humo de la planta Ila·mada cohiba 6 cojiba, que Ile.va hoy por excelencia el nomobre de aquel Instrumento. Véa·se la lámina 1', flg. VII, del t.I. (Lengua de Cuba y de Hai·ti.)

TABUNUCO: especie de goma 6brea incorruptible, que se crla·ba en algunos árboles de la Is·la de San Juan.

TAGUMPAY: canto de victoria.(Lengua Tagala).

TAlt!ACASTOVAL: ángel, en la acepo

clan general de esta palabra.(Lengua de Nicaragua.)

TAMACHA: ángel del suelo; espf·ritu 6 genio, á cuyo cargo ycuidado estaba el velar por labienandanza y felicidad de loshombres. (Id., id.)

TAMAGAST: sacrificador, sacerdotesupremo de Tamagostad. (Id.,Id.)

TAMAGOSTAD: Dios padre, princi­pio y hacedor de todas las co­sas. (Id., idJ

TAMBO: aposento de muchos,cuartel. (Lengua del Pero.)

TAMEME;: Indio de carga. (Len·gua de la Florida,)

TAPALlCHE: experto, discreto.(Lengua de Nicaragua.)

TAPALIGUE: vencedor, victorioso;el que da muerte á su enemigoen singular batalla.( Id., id.)

TAQUIZTE: oro. (Id., id.)TARA: langosta. (Lengua de Ve­

n(!Zuela.)TARASCO: Indio de la provincia de

MecllUacan.TARLO: gusano.TARUACASCAT1: ángel del cielo; es­

piritu crcado para glorificar áDios y ejecutar respecto de loshombres sus soberanos manda·mientas. (Lengua de Nicara·gua.)

TARDCO: puerco cerval. (Lenguade Nueva Castilla.)

TABCALPAcHoN: pan de maiz.(Lengua de Nueva Espafta.)

TÁTARA: pescado pequef\o, pintadode rayas blancas y amarillas,cuya picadura produce bascasy terribles dolores.

TEDA: bueno, de dócil condicion ;yde excelente calidad. (Lenguade Nicaragua.)

TECLE: sef\or, magnate, hombreprincipal por su valor 6 su na-

Page 31: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

cimIento. (Lengua de NuevaEspafia.)

TECPAN: palacio real, morada deprlncipes. Tamblen se dijo tIa·cotan y totemacan. Ud., id,)

'flroUAM: tigre. V. Ocht (Lenguade Nkaragua.)

TEOT: Dios, supremo hacedor delmundo; voz con que expresa·ban los indios la idea de ladivlnidad y omnipotencia. (Id.,id.)

TEO't·BI1.CHE: Dios hijo. (Id., id.)TEPL'T: slena, lugar montaJ\oso é

inaccesible. (Id., id.)TEQUINA: maestro, doctor: apli.

cábase esta voz á los que pro­fesaban algun arte ó ciencia,ya por medio de la teoria, yadi.! la práctica. Asl se decJantequina los médicos que <:ura­ban QQn yerbas, y los sa~rdo­

t('s ó ancJanos que trasmitlaná la juventud las nociones reli­giosas y morales, recibidas desus abuelos. (Lengua de Cas·tilla del Oro.)

TEscurr: tumulo ó montón detierra levantado en las plazaspúblicas para ofrecer en él lossacrificios humanos á Tama­gostad. (Lengua de Nicara­gua.)

'I'ETEC: yerba. (Lengua de NuevaGranada.)

'fEUCALLI: templo, casa de Olas.Voz ,=ompuesta de las palabrasteutl Dios, y calJi casa. (Len·gua de Nueva Espafí.a.)

TEULE: Dios, el Hacedor supre­mo de los clelos y la tierra. Losindios pronunciaban teutl. (Id.,id.)

TE'UPISQCJE: dignidad sacerdotalsemejante a la de los canóni­gos de la Iglesia Católica. (Id.,id)

TEVUPA: casa de orac!on, orato­rio. (Lengua de los Charote·gas.)

'IErre: setror, cacique de cual·quier ,=anton 6 comarca. (Len·gua de Nicaragua.)

TmxOXE: brujo ó bruja.. Ciertamanera de hechiceros, queasaltando de! noche los buhlosde los indios, aplicaban la bocaal ombligo de hombres y muojeres, chupándoles en tal foroma que les producian la muer·te. (Id., Id.)

THENOCA: perla. {Lengua de eu·bagua.>

THOMAQTHEOT: Dios sumo, Diosgrande, Dios padre, que envióal mundo á su hijo Theotbilchepara ensefianza y salvacion delos hombres. Esta vr:n. parececomponerse de la palabra tM'mao, grande, y theot, Dios.(Lengua de Nicaragua.)

'rIANOfiE..:: mercado ó sitio desti·nado á toda clase de contrata·ción. Es voz corrompida en lapronunciación de los cspal'lo·les: los indios decian tianquüli6 tianquizco. (Lengua de Nue·va Espafia.)

fuA: sefior muy principal y quealcanza imperio ó dominadonsobre otro. (Lengua de CUeva.)

TrEL: carbón molido, con el cualse pintaban Jos indios los bra.·zos, rostro y pecho de diversasfiguras, á la manera que lohideron árabes y jUl:HOS conlas escrituras stigrnáticas, conque se grababan en las manosy brazos el nombre de Alláh óde Ihowdh, y lo haQen en nues·tros dlas con las imágenes deCristo y de la Virgen los gita·nos, bandoleros, C()ntrabandis­tas y gente menuda. (Lenguade Nlcaragua.)

-536-

Page 32: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

'fILE: polvo de carban lie pino,COn que se herraban tos escla­vos y se pintaban los indIos.

TIPl)1aN1: Dios, supremo auttrrde todo lo creado, (Lengua deMatiarl.)

TIQ1J1TLA'TO: recogedor de trJbu­tos; manera de jurado de losbamos ó eoUe.ciones. (Lenguade Nueva Espafia).

TOYA: anda, corre, aguija: im.l;le.ratívo del verbo toya)W, gui,que expresa la idea de la cele.rldad ó movimiento at>resUta­do. (Lengua de Nicaragua.)

ToRtIlA: cierta vasija en que loslndios de Cueva coelan y COn·dlmentaban sus manjares, muysQmejante á las ollas de Es·paf'la.~: conejO. n...engua de Nita­

ragua.)TOZNENE: papagayo. (Lengua de

Nueva Espafia.)TullAGA: Especie de yuca silves­

tre de cinco lóbulos, cUyo fT'Utopoco mayor que un garbanzo,encierra bajo l.l1 cáscara cuatroo dnco cuerpecillos oblongos,blancos, donde eXiste la sen!.i­lIa, Hoy se la apellida vulgar·mente tuat1la.

TuNA: planta del antiguo géne·ro Cactu8, COnocida vulgarmen·te con el nombre de higuerachumba. Cactus opuntía. Hoydla se hnn !:leparado del géne.Ti:) Cactm todas las especies,CUyos tallos están fOrmadospor palas articuladas más ómenos anchas y cubIertas degrupi.llos de espinas, constltu·Y~n<lo el género Opu.ntiu, queequivale al de las higuerast1.lnas.

TUPACOC}{OR: plancha. de oro ypiedras engastadas, en que sep<)nia la borla, formando cun

ella la corona l'eal del Inca.(Lengua del Perú.)

TuYR.\: dios infernal, que inter­viene de un modo fatal y si­niestro en las cosas humanas;Satnn, Luzbel. (Lenguas deCastJlla del Oro.) Asi apeJl.i­daban los indios á los espafto­les.

'I'LATOLLALlANI; poeta. (Lenguade Nueva EspaDa.)

1'LATOLLAL.Il.IZTLI: poesía. (Id. id.)'TLAxCALLI: lJan, generalmente

hablando. fId., Id.)

uUCHmlCAN: cambiar, trocar; voz

usada por lús indios magueyes6 chacopati,

Uf;'A: cordero, hijo de oveja. Tam­bien Se le daba el nombre demalta. (Lengua del Perú.)

URIlA.: vaso, vasija, olla. (Lenguade Nicaragua.)

URCa: el macho en cualquiera es·pecie: tambien significa cerro,cabezo, loma ó colina y 10mismo.

Unco: macho cabrio de las lla·mas del PeJ;Ú. {Lengua de id.)

URtQUl!l: pedazo de sal especular.(Lengua de Orocl.)

USA: sol, el astro del dla, consi·derado por 105 moradores In­dígena.s de los valles de Tun­Ja y Bogobl como prmcipio detoda Vida. (Lengua de NuevaGranada.)

USAClUE$: hijos del sol: voz conque los indios de Nueva Gra·nada saludaron á los espatl:o.les, al veTl()S por primera va.en sus comélXC3S. Vide las pa­labras Usa y Ec1tia.

UTUMf: serrano, moradOr de lasmontailas. (Lengua de NuevaEspaf\aJ

-537-

Page 33: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

UXOTA: calzado. (Lengua delPerú.)

vVAGRE: cierta manera de pesca·

do semejante al ("aZOn. (Len·gua de ParagUay.)

VAQUIRA: jabalí. Ud., id.)VIRA: mar. (Lengua del Perú.)VrRACHA y Vnu.COClIA: hijos de la

espuma del mar; voz compues·ta de vira, mar, y cacha, espu·ma. Se aplicaba generalmentepara designar á los espafioles.(Id., Id)

VIRA-ROMA: hombre esforzado,anímoso, valiente; voz COm­puesta de 'Vira, mar, y Mma,monte. lId., id.)

xXACAPA: cascabel. (Lengua del

Perú.):'<AGUA: árbol corpulento, propio

de Castilla del Oro y aun. delas islas. Su tronco es recto:corte2:a gris, ramas largas ha·rizontales; hojas de un verdeclaro, opuestas, lanceadas, deun pie de longitud, y tres ácuatro pulgadas de latitud, congruesos nervios; flores blancasde cinco Pétalos en ramillete,odorUeras: el fruto como unhuevo de ganso, cubierto decorteza cenicienta; por dentromucoso, agridulce. Es el Geni·pa ameriCana.,

XAaUEY: cierta corteza de árbo­les de que los indios haciancuerdas y sogas y los cris·tianos fabricaban alpargates.Tambien el árbol que las pro·duce, que se divide en xagueymacho, FiculJ raduJa, y ;caguey

hembra, Ficu8 indica. Se le de­nomina en Cuba jaguey y ji­güe.

XUdURAX: agotar, sacar toda elagua de una mina: voz pro.pia de la mineria.

XAUXAU: pan delgadisimo, he­cho de yuca.

XAxABIil: papagayo, loro. (Len·gua de Nueva Granada.)

X1CALO: cántaro, ánfora, vasija,Vaso. (Lengua de Nueva Es.pafia.)

Xnn: boca. Tambien se decíaSimi, dándosele a veces la slg·nificad6n de lengua o idioma.(Lengua del Perú.)

XVCEN: mosquito. DJstinguesetamblen con los nombres decoraBf, jaguey y trincayo, paradenotar las diversa, especiesde estos insectos. que Se ro­nocen en América. (Lengua deCuba.)

XOCHIT1.A: vergel, jardln, huerto.Tambien se decía xoxochitÚl.(Lengua de Nueva Espafia.)

XOCOT: árbol. especie de ciruelo.(Lengua de Haiti.)

XUCRI'l'LALPA: paraiso terrenal.(Lengua de Nueva Espafia.)

XUl.O: perro mudo, gozqueclllodoméstico que tenían por ex­quisito manjar los indios deNicaragua.

XUTI: nombre, apellido. (Lenguadel Perú.J

XuYA: vete: imperativo del ver­bo :ruyana, gUi, qU(! signJflcai r s e, ausentarse, separarse.(Lengua de Nicaragua,)

y

Y: yerba enredadera, semejanteá las que con este nombre ro­nacemos en nuestros jardines.lpom.ea bona-noz.

-538--

Page 34: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

YACQ: agua. (Lengua del Pen,i.)YAGUA: hoja de palma, grande y

ancha, que empleaban los In­dios para envolver cualquieraclase de objetos. (Lengua deHaItU

YAHUTlA: cierta planta, cuyas rai·ces comlan los Indios cocidas,como berza. Arum aagittoejolium.

YANACONA: criado, siervo, escla·va. Del verbo yanacyani, gui,servir domésticamente. (Len·gua del Perú.)

YAYAMA: pIl'la; nombre con quese designaba por los indios ála que ahora apellidamos piflaamericana. Es sin duda la BN)­melia ananaa.

YCOROATA: legumbre muy seme·jante á las habas. (Lengua deVenezuela.)

YEBOQUI: danza. (Lengua guara·ni)

YNDOYANIN: cnnto de los quereman 6 de los marineros.(Lengua Tagala.)

YNQUILL PILLO: guirnalda de flo­res. (Lengua del Perú.)

YNTI: sol, astro del dia. (Id., Id.)YOMA: patata. (Lengua de Nue­

va Granada.)Yop: yerba de adlvlnaclon, usada

por los mojaa 6 sacerdotes delsol cn los vnllcs de Tunja yBogotá. (Lengua de NuevaGranada.)

YPATEX: especie de yuca, queproduce ciertas manzanillascon seis cuarterones cada una.

Yu: mujer; la hembra en la es·pecie humana. (Lengua deCueva.)

YIWlU: oro. (Id., Id.)YRACA: yerba, en general.YUCHA: ramera, meretriz; muo

jer que ponla en pública feria

su cuerpo, haciendo granjeriade él. (Lengua de CUeva.)

YULIO: el alma racional, el es­pirltu que se aparta del cueropo en el Instante de la muer·te. (Lengua de Nicaragua.)

YOANA: reptil 6 lagarto grande,con una cresta escamosa, den­tada como sierra, en todo elespinazo y cola, cuya carne yhuevos se han tenido siemprepor muy buenos manjares. Ce­neralmente se escribe Higüa·na: la Academia dice no obs·tante Iguana. Es el lqua'1laHarla'1lí. (Lenguas de Haiti yCUba.)

YUCA: planta, cuyo tallo á ma·nera de columna está en sucima coronado por unas hojasde fonna del espada y muypuntiagudas. Yuca gloriosa.

YURlts: avestruces. Los avestru·ces son sin embargo aves delAIrlca: en América solo se haencontrado el Nandú 6 aves­truz de América, del vulgo.Rhea americana. (Lengua delPerú.)

YURUMA: árbol silvestre muy ro­mun en las Antillas. Lo haymacho y hembra. El macho estierno y ligero, limpio hastala cima 6 copa, donde tieneun ramaje escaso y claro: ho­jas de más de un pie, dJjlta·das, verdes, lisas por encima,blancas por debajo, que pare­cen plateadas, sentadas sobrelargos peciolos. Es el Pana.:rlongipetalum veZ undulata. Lahembra es de madera porosa,blanca, tierna; su tronco hue­co, dividido por nudos; hojasgrandes palmeadas sobre pe.clolos de un pié, con siete, nue­ve 6 más divisiones; colorIgual la las del macho, mas con

Page 35: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

nervios dorados; flor rosa convisos amarillos. Es la cecropiapeltata. Se le da con frecuen­da el nombre de Yagruma.(Lengua de Cuba.)

Yuro: perdiz. (Lengua del Perú.)YZCALLQ: brujo, bruja, hechicero,

que mata con hechizos. (Id.,Id.)

zZANGAGÚ: duque, marqués, mag­

nate. (Lengua de Tidore.)ZAPOT: nombre que se daba en

Nicaragua al árbol llamadoMamey. (VIde.)

-540-

Page 36: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

B 1 B L 1 O G R A"F 1 A

19 Vocabulario en lengua mexicana y castellana, por el muyreverendo P. Fr. Alonso de Molina. - México, por Juan Pa­bias, 1555, 1 t., 49,

29 Lexicon ó vocabulario de la lengua general del Pern, com­puesto por el P. Fr. Domingo Santo Thomás. - Valladolid, porFrancisco Fernandez de Córdoba, 1560, 89,

3" Lexíea praecepta grammatica, item liber confessionis etprecum, in quinque incloruro linguis, quarum usus per Amen­cam australem, nempé puguinica, tenacoteca, catamareana, gua­raDica, natexana, sive mogaruana. Auetor Alphonsus Barzena,Societatus Jesu. - Peruviae, 1590, f61.

49 Arte Mexicana, por Antonio del Rincon. - México, porPedro Balli, 1595.

59 Vocabulario de la lengua general del Perú, llamada Qui­chua, y de la lengua española, por el padre Maestro Fr. JuanMartinez. - Ciudad de los Reyes, 1604, 89,

69 Gramática y Arte nueva de la lengua general de todo elPerú, llamada lengua Quichua ó lengua del Inca, por el P. Die­go Gonzalez Holguin, de la Compafiia de Jesus. - Ciudad delos Reyes, por Francisco del Canto, 1607, 49 - Contiene dosVocabularios.

79 Arte de la len~ua Quechua, general de los indios desteReino del Perú, por Alonso de Huerta. - Ciudad de los Reyes,por Francisco del Canto, 1616, 49'.

89 Arte de la lengua Aymara, por el padre Diego de TorresRubio, de la Compaiíia de Jesus. - Lima, 1616, 89.

~ Arte de la lengua Quichua, compuesto por el P. Diego deTorres Rubio. - Lima, por Francisco Lasso, 1619, 89 - Con­tiene tambien un Vocabul...JTio y un Confesionario.

-541-

Page 37: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

10. Gramática de la lengua general del Perú, por Fr. Diegode Olmos, de la Orden de San Francisco. - Lima, 1633, 4~.

11.tonioJuan

Atte y VQcabulario de la lengua Guaraní, por el P. An.Ruiz, de la Compañia de J esus. - Madrid, en casa deSanchez. 1640, 49•

12. Arte de la lengua general de los indios del Perú, por eldoctor Juan Rox.o Mena y Oeon, natural del Cuzco. - Lima,por Jorge Lopez Herrera, 1648, 8~.

13. Arte de lengua Mexicana, por Fray Agustin Vetancurt,preceptor de dicha lengua en México. - Id., 1673, 4~.

14. Principios y reglas de la lengua Cumanagota. por Ma­nuel de Yangües. - Burgos, 1683, 4~ - Contiene un Voca_bulario.

15. Arte y gramática general de la lengua que corre en todoel reyno de Chile, por el P. Luis de Valdivia. - Sevilla, pOl' To~más López de Haro, 1684, 89 - Tiene además Vocabulario,Confesionario, Doctrina cristiana y Catecismo.

16. Vocabulario Manual de las lenguas Castellana y Mexi_cana, por Pedro de Arenas. - México, por la viuda de Fran_cisco Rodriguez Lupercio, 1690, 8~

17. Arte de la lengua general del Inga, llamado Qquechhua.por el Bach. D. Estevan Sancho de Melgar, natural de los Re~yes y catedrático de dicha lengua en su iglesia. - Lima, pOl'Diego de Lira, 1691, 89 •

18. Arte de la lengua Quichua, por el padre Juan de Fu­gueredo, maestro de dicha lengua en el colegio del Cercado. ­Lima, pOl' Joseph Contreras, 1700, 89 - 1754, 89•

19. Voeubulario de la lengua Tagala, por los PP. Juan deNoveda y Pedro de San Lúcar, de la Compañía de Jesús. ­Manila, por D. Nicolás de la Cruz Bagay, 1754, fól.

20. Arte de la lengua general del Reyno de Chile, por el P.Andrés Febres, misionero de la compañia de Jesus. - Lima,1765. - Tiene Vocabularios, Doctrina cristiana, etc.

21. Arte de la lengua Moxa, con su Vovaculario y Cathe~

cismo, compuesto por el M. R. Padre Pedro Marban, de la

-542-

Page 38: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Compafl.ia de Jesús, sur.rior que fué de las misiones infieles,que tiene la compafiia e esta provincia del Perú en las dilata­das regiones de los indios moxas y chiquitos. - Lima, por Jo·seph Contreras, a~ - Tiene Cathecismo menor y declaracionde los Mandamientos de la Ley de Dios y de los Santos Sa­cramentos.

22. Diccionario provincial casi razoñado de voces cubanas,por O. Estevan Pichardo. - Habana, imprenta de M. Soler,1845, 28. edie.

23. Varios Sermonarios, Catecismos, Doctrinas, Diálogos,Pláticas y Poesías sagradas, propias para la enseñanza del cas­tellano á los indios de las diversas comarcas de América.

-543-

Page 39: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

INDlCE ONOMASTICO

Abrayme, provincia de 212Abulensis, el 28Acat 344Acoto 344Acle 1, 143, 158, 193, 195,206,207,221,226Ao;ores, islas de los 263Africa 3D, 86, 3B1Agateite, cacique Viejo 3, 461Agateyte 428Agot 344Aguada de Brilio, río 295Aguila. Serafín del 103Atarconcillo, JIJen Rodriguez de 151Alova 377Albítez, Diego 6, 7,144,145,146,213,247,249·251,254,256.476Albornoz, Rodrigo de 260. 262, 264Alcántara 128. 202Alemania 431Almagro, Diego de 125, 193. 196, 198,206,212,213,221,225,272.

477, 478, 482·484, 486, 487Almanzof, rey 168Almería 278Almirante 1Altamirano, fray Diego 263Alvarodo, Alonso de 488Alvarado, capitán 111Alvarado, Hernando de 492Alvorado, Diego de 488, 489Alvarodo, Pedro de 191,259,261,273,295,299, 300, 301, 482,

483, 484Alvarado, río 299Alvarez, Diego 364Alvarez lópez, E. 18Alvarez Osario, Diego 6, 470Amador de los Ríos, José 9, 14, 19,20América 2Ampudias, Juan de 7Ana<¡uaca 455

-541>-

Page 40: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Andagoya, Pasqual de 486Anda, Sancho de 251Angla, puerto del 196Anguilla, cabo del 298Antón, Johan 395·397, 399, 415Apis 446Apoyo, laguna de 374Aragón, don Alonso deAragón {Español 49, 99Aroya 135Arcos, Francisco de 311ArtO foederis 69Areyzaga, Johan de 126, 128Argonez, capitán 477, 488Argüello, Fernando de 143,205Arias Dóvila (Pedroj 8Ariat 357Aristóteles 428Armenia 105Arracifes 289, 366Ascensión, bahía de 259Asia 86Astete, Martín 216, 217, 220, 222Astochimal 325At 344Atabaliba 114, 115, 222, 272, 477, 478, 479, 482Atienza, capitán 219Audiencia de la Española 6Audiencia de Santo Domingo élAudiencia Real 135,212,225,246,250,252,254,476Austral, mar 8Avagoaltegoan 315Avila 75, 203, 211, 246Avila, Gil González de 64,126,150,151,152,153,157,160Avila, Pedrarias de 114, 117, 118Avilés 368, 370Ayaguabo IAyagualol 32, 248Ayatega 7, 57, 58Ayara, Johan de 211, 219

Baal 446Babieca 190Babilonia 183,382Bachicao, Hernondo 492, 493Badajoz, Gonzolo 7, 58,144·147,156,213Baer;a, ciudad de 245Baer;as, hermanos 443Baena 236

-546-

Page 41: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Balboa, Vasco Nuñez de 1,37, 125, 143, 144, 152, 155, 159, 197,204, 205, 211, 224, 288, 360

Balso, río de lo 153, 157, 161Ballesferos Goibrois, Manuel 9, 14baquio 216Barcelona 1, 153, 228Barecla, Indios 460Barreda, licenciado 64, 227Barrionuevo, Francisco de 203Barroso 10, 356, 384Bastidas, Rodrigo de 208Bastimentas, isla de 129Batallas y Quinquagonas 19,20Batrianos 382Bexo, Diego 237Bea, cacique de 209Beato, isleta lo 97Becerro, Francisco 207, 208Belén, río de 129Bel~ares 119Bena1cac;ar, Sebastian de 247, 250, 251, 476, 477Benamatia 14B, 286Benítez, Francisco 143Berlanga, Fray Tomás de 394, 413, 488Bibliófilos Españoles 19Biblioteca colombina de Sevilla 20Biblioteca de Autores Españoles 21Biblioteca de Palacio 19, 20Biblioteca Nocional 19Biblioteca Nocional de Madrid 17, 18, 20Bisteot 344Blós del Costilla, Fray 394, 396, 397, 399, 400, 402, 405, 408, 410,

412·416,418,420-423,426,428Bobadillo, Fray Francisco de 310, 311, 319, 325, 337, 355, 356, 362,

375, 387, 424, 470Bocaccio, Jahan 21, 37Bogotá, príncipe 108Bombacho 355Borica 55, 56, 82, 83, 148, 149,286,287Boriquen, isla de 95Botella, luys 143, 205Bovadilla, Isabel de 114, 119,210,222Bracamaros, tos 492Bruselas 149Brutina 149Bucéfalo 190Buena Esperanza, Sonta Moría de 454Buena Vista, Son Gil de 148, 190,284

-M7-

Page 42: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Burgos ]BB, 243, 293Burica 35, ]51,162,481Bustamante, Diego de 211

Caballos, puerto de 190, 244, 246, 247, 257, 266Cabezas, Juan 10, 12,285,290,475, 4BOCabec;cs, Joaquín 494Cabiares 460 ~

Cabo del Camar6n ]31Cabo de Gracias o Dios '29~131

Cabo de Honduras 202Cabo Blanco 120, 149, 160, 180, 186, lB7, lB9, 288, 289, 290, 291,

453Cabo Hermoso J89, 294Caboverde 381Cabrones 254Cabrero, Diego Morfin 129cacao 65Cachoa, indios] 81, 288caimito 51calachuni 66Calchitguegue 312Cali 344Calidonia 382Calero, Alonso 4] 6, 425Como, cacique 237Campañon, Francisco ¡9J, 222, 248Campo, rio del 295ConC;ebi 478Cange 181Caño, isla de! 149, 166, 287, 288Capondi 181Capachegue 116Coplro 87, 156Capricornio, trópico de 284Cárdenas, Johan 215cardones 62Careta, cacique de 207Caribano 207, 20aCariay 130Carlos, cacique don 7, 58Carlos V, rey de España 17, 18Carlos, rey don 130Carmono 457Carnestolendas 457Cartago, prcvincia de 131 231,233,236,240,241,242,303,366Carraaco, Alons.o 25]Carrillo, luys 212, 237

-548-

Page 43: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Carrillo, Tello 237Cartagena :2, 3, 109, 197Castilla, almirante de 17Castilla [Españo) 36, .d5, 48, 52, 65, 77, 87, 88, 101, 109, 111, 114,

128,130,137,168,169,185,217,218,223,246,258,323,361,452, 469

Castilla del Oro 1-3,31,56,75,87,108,109,110,115,117,129,143, 144, 150, 151-154, 157, 158, 189·, 193, 199, 200, 202,205,215,224,227,243,248,249,258,283,311,365,394,460,473, 476

Castañeda, Licenciado Francisca 5,7, la, 135, 136, 137, raJa, 151,468, 469, 472

Castañeda, Juan de 159, 160, 179, 180, 189,287Casas, Francisco de laS 202, 245, 246, 260, 261, 263, 265, 266Casas, Fray Bartolomé de las 424CCl'o\\no, pvn~c de H)7, 2%Cató lago de los códices españoles 19Catálogo Real de Castilla 18Caxamalca 477, 478, 479, 4BBCaxines, punta de 129, 131Cerebaro 77, 130Cereceda, Andrés de .58, 152, 153, 159, 175,243, 251, 253·2.57Cerere 442Cerrado, río 296Cessor, el 139,151,152, lB.Ja, 228Cesó reo Magestad 88, 104Ciego, río :295Ciervos, isla de 181Cirene 103Ciodad Real 35bCiudad Vieja 454Cípattonal 312, 320(ipattoval 315, 321, 322, 323, 325, 328, 335Cipat 344Claribalte 17Coaboko 365Caat 344Cocabolea 303, 371Coc.ioolt,e 106(ocas, isla de 480, 48 ICodro, cosmógrafo 148, 216, 285, 286Cogollos 196Coliman 258Cofifochequi 118Colmenares, Rodrigo de 214Colom, almirante don Luis 233, :239Colom, Francisco 241Colón tCtis.t6bal\ 1, lZa, 14q

Page 44: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Coluna 295Calumnia 295Comogre J44, 209ConchiHos, lope 1Conseio de Indios 1, 12, 293Conse¡o Real 137, 168, 203, 230, 376, 472, 489Constan~a, concilio de 354Contreras, Rodri~o de 387, 397, 402, 420, 421, 424, 427, 468, 469,

472Coreo, Pedro 82, 364Córdovo 203Coribio 459, 460Corral, Bortolomé 156Corral, Diego de 194, 197,200,217Corobici 181Corte de España 6Cortés, Fernando {Hernandol 126, 190, 191, 202, 244·248, 257, 258,

260-266,269,271,273Coruña, 10 126, 130Cortés, laguna de 295Coscogoate 344Costa Rica 236, 363Coyevet 322CoybCl 35Coyto, punto de 296Cruz del Sur 2Cruz, testimonio de la 53Cristo 130, 234Cuba 65, 111, 112, 114, 115, 191, 211, 219, 222, 223, 245, 256,

264, 266Cubagua 118, 119, 132, 135- 137,204Cuenca 95Cuenco, Johan de 227Culebra, bohío de 151Culebras, golfo de los 127, 151, 287CumQná 132, 135Cueva, Beatriz de lo SOlCueva, provincia de 35, 48, 75,87,88,106,108,109,110,129,177,

184, 186, 198, 204, 283,460Cuzco 221, 481,482, 488Chogre, indios 129Chogre, río 129Chalan 455Choma, punta de 473Chame, punta de 147, 283,284Chompoton 112Charo, isla de 119, 120, 181, 182, 184, 185, 189,288,289Chaves, Alonso de 160, 180, 187, 188,292,299

--550-

Page 45: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Cherequi, provincia de 460Cherino, Pedro Mirez. 260, 262Chiopa, villa de 300Chiapa n 259Chicociagat 312Chicoyotonol 3) 2Chimon, cacique 82, 146, 209Chimon, indios 144Chimera, monte 382China 453Chinandega 3, 428Chindon, sierras de 264Chipre 37Chiquinaut 344Chlra, Isla de 71, 119, 120, 144, 180, 181, 182, 184, 188,288,289,

453Chondo! 302Chondoles 32, 36, 91Chophanto 382Chorotega 36,69,126,181,186,294,295,302,303,305,362,376,

383, 385, 440Chorotega Malaloco 294

Cobayde, provincia de 212Cante 218Darien 1, 2, 37, 54, 78,105,107,118,128,146,147,151,153,155,

156, 157, 194,205,207,208, 210-212,214-219,227,273Dávjla, Alonso 256D6vila, Benito 415, 417, 418, 421Dóvila, Francisco 219Dóvila, Gil 245, 257Dóvila, Gil Gonz.61ez. 157, 158, 160, lBB, 199, 246, 257, 260, 263,

266,288,291,293,295,310,358,453,470,474Dóvila, Luis 31 iDóvila, Pedrarias 113-115, 153, 157, \89, 198,200,202,204,205,

207,208,214,216,244,258,310,360,364,443,453,467,468,470, 474, 476, 493, 494

Desollados, provincia de los 445Diálogo con cacique Nicaragua } 67, 168D;oz, Gonzalo 492Dios 88, 94" 96,116,137,138,143,150,162,164,165,169,170,

173, 194, 205, 206, 207, 209, 211, 213-217, 221·223, 228, 229,232, 234, 235, 240, 470, 472, 478

Oiria 355, 374, 375Oiriajen 170, 174Divina Comedio 218Dolores, Viernes de 4Dominica, isla 193, 196, 227

-551-

Page 46: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Dorta!' Hieronima 135, 136, 137, J38, J39, 469Drago, boca del 133

Elcano, Juan Sebastion 126El laberinto de amor 21El Salvador 126El Vieio 428Emperador, el 17', 105, 114, 138, 150, 178,227,239Emperatriz, la 119Emperador, Rey nuestro señor 25Enciso, bachiller 37, 194, 211Enrique. don Faclrique 17Enriquez. Alonso 488, 489Ephesjos 382Epílogo Real 1BEscobar, Dieogo de 325, 327Escudero, Johan 206Escudo, isla del )94España, 1,2, 10, 12, 13, 17,20,30,33,36,45,47,48,49,54,65,

75, 7B, 8B. B9, 92, 94, 95, 96, 99, lOJ, 104, 110, 1!}, 114, 115,117,119,120,128,130,136,137,138,152,153,157,158,159,186, 196. 200·203. 211, 2i6, 217, 222, 224, 229, 230, 243, 26J,266,270,278,292,310,357,359,366,379,383.431, 433, 447,453, 459, 468, 472, 480, 489, 494

Española, isla 3, 17,20,28, 3", 33, 36. 46, 48, 51, 54, 63, 70, 77,82,92,94,95,99, 101, 103, 119, 120, 128, 139, 152, 159, 189,225, 239, 243, 275, 413, 436. 453, 472, 476

Especiería, la 126, 160, 476, 468Espero, monte 382Espina, Johon de 235, 236, 237, 239Espinosa, Johan de 247, 250, 251, 488, 489Espinosa, Ucendado Gaspar de 144, 145, 151, 153, 155, 159, 160.

179, IBO, 197,208,224,226,250,287,474Espíritu Santo, pascua del 431; agua del 470, puerto del 115Estete, Marfin de 4, 8, 156, 363, 364Estrada, Alonso de 260, 262, 264Estrongol 25Estrecho Dudoso 149Ethimologías 104Ethiopia 382Ethna 25, 372, 381Europa 30, 86, 95, 98, 103, 242Eusebio 28Extremadura 25JEzcaray, Johan de 206

Fadan de Gaona, Johan 257rorfan. Luis 39, 40, 84, 457, 458Fayal, isla del 263

-552-

Page 47: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Felipe, rey don 130,491Fernandez, Antan 422, 426Fernandez de C6rdobo, Francisca 13Fernandez de Oviedo, Gonzalo 394, 405Fernandez, Francisco 310, 363, 377, 415, 444Fernandina, isla 111, 114, 115Fernando, el Cat6lico, rey don 1, 2, 473Fernando segundo, rey don 381f, f, f, f, 219Figueroa, Vasco Porcallo de 116Flandes 72, 433, 447Florencia, San Antonio de 355Florida 114, 222Fonseca, Juan Rodriguez de 152, 188,293Francia 17,96,431,433Francisca, río de 130Francisco de Francia, rey 17Francisco, don (cacique) 315, 385Frias, Juan de 135, 136, 137Fuenmoyor, Diego de 489fuente, Vicente de la 20

Gaboto 278Galicia 130, 377Galtonal, cacique 458Gallego, Juan 132Gama, Antonio de lo 202, 203, 489Gamarra, capitán 219Gandaba, Johan de 395, 424, 427Gaana, Juan Farfon de 132, 257Garavita, Andrés de 143, 209, 357, 360Garay, Francisca de 116, 258Gasca, licenciado de 490, 491

-Gayra 214Gijan, Johano de 217Gil Ganzález 153, 154, 158, 159, 161-167, 169·172, 174.176, 178-

180,186,187,189.193,202,243·246,294,362,377~Gil González, río 369Gomera, isla 196Gomez, Estebon 278GonzáJez Barcia, Andrés 18Ganzólez, conde Fernán 168González Dávila 144Gorgona, la 481Gotho, 0100 382, 391Grado, Juan de 10:Grado, Joaquín de 494

-553-

Page 48: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Granada 3,11,32,108,214,215,221,303,311. 355, 363, 365, 367,370,371,375,383,384,391,396,397,415,416,421

Gran Canario 410Grande, río 233, 295, 297, 452Grecia 381Grijalva, Juan de 111, 112, 113, 273, 454Guadalupe, Nue~tra Señora de 419Guaca<;a!co 275Guacetan, golfo de 295Guacatan 126Guanaxa, isla 129Guanaxes, islas de 105 129Guatahiguala 456Guate<;uma 268, 269, 271, 273Guatimalo 126, 242, 256, 258, 264, 268, 271, 272, 295, 299, 300,

301, 484Guaxaca 262, 265Guaxo<;ingo 26, 381guayacan 95Guayape 455Gua<;ama 39, 80, 83, 457Güera, punta de 147, 284Guetares 36, 144, 179, 180, lBl, 288Guevara, Santiago de 126Guiio, Alvaro del 474, 475Gutierrez, Alonso 232, 240Gutierrez de los Ríos, Diego 241, 179, 231, 232, 233, 235, 236, 239Gutierrez, Egas 197Gutierrez, Felipe 234

Habana 264, 266Halley, cometa 441hamClcCI 28, 29Haro, Andrés de 153Hatibonico 95Hayti, isla de 436Hecat 344Hercole (Hércules) 176Hernandez de Córdoba, Francisco 2, 112,441,179,191,192, 195,

198, 199, 200, 214, 226,244,248, 249, 396, 399, 474Hernandez de Guzmón, Francisco 395Hernandez Herrador, Francisco 237Herradura, golfo y puerto de la 288, 289, 302Herradura, punta de la 149, 160, 180, 181Herrera Davila, Alonso de 312, 325, 327Herrera, Gabriel Alphonso de 42Herrera, Vasco de 251-254Hespericeros 381

-654-

Page 49: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Hesperis 381Higueras, cabo de 128, 129, 190, 191,242,243,259,260,263,299Hinestrosa, Diego Mendez de 247, 252Holanda 169Honduras, cabo de 243, 244Honduras, provincia de 3, 5-8, 56, 60, 78,109,191. 202, 213, 233,

242-244,246,247, 249, 251, 253, 254, 257, 260, 262, 263, 266,299, 455, 476 -

Honduras, puerto de 6, 7,129, 190, 202, 242, 299, 300Honocauma 381Hurtado, 8artolomé 206, 208, 209Hurtado, Benito 113, 207, 454, 455Huyapari, rio 133

Ibarra 377lIia (ver Real 273Mustres mugeres 37India Oriental 171Indias, las 2, 36, 47, 50, 53, 55, 65, 84, 86, 87, 95, 96, 98, 106, 115­

119, 128, 152,203,212,222,223,226,232,234,241,242,270,301, 304, 376, 394, 413, 456, 472

Inquisición 1¡rra 288Isidoro {Sanl 104Islandia 382Isleos, cabo de 296Italia 1,30,94,96, J03, 431Itipitopa 367, 377, 378Iviohico J 16r%quindi 344

Jalapa 455Jamaica 65, 129,235,299Jerindote 457Jerusalem 226Jesu-Cristo 228Jícaro, río 454, valle del 455Juanaga 87, 156Juana, reina doña 18, 130Juan, príncipe don 1Juan 11 de Aragón 19, 226Juon II de Costilla 19Judas, Sen 239Judea 460Jueves Santo 5Justino 105, 183

lobrador 283, 298lacónica 381

Page 50: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

la Coruña 126, 130lactancio 446lagartas, río de los 129laredo, villa de 235las Segovios 455ledesma, Pedro de 243Lenderi INindiri) 10, 11, 356, 364, 371, 373, 374, 383, 391Lean (de Nicaragual3-10, 53, 69, 73, 89, 90,100,109,143,192,202,

209, 214, 217, 220, 222, 226, 248-251, 266, 275, 278, 279, 301,303, 304, 311, 359, 363, 364, 367, 371, 375, 377, 380, 421, 443,444,455,456,468,470,471,476

Leon, Antonio de 275león lEspoñol 128Leon Viejo 371termo, Gorda de 212Libro del Blas6n 9Libro de da Cámara Real del Príncipe don Juan 19Libro de linajes..• 20Licia 382lima 492livio, Tito 273, 448loaysa, Diego de 57, 261, 266Loaysa, fray Gorda de 126, 277Lopez de Gamboa, Johon 251Lopez {de Salcedol, Diego 3·8, 202, 247·252, 254, 255, 476lopez, Francisco 251, 253lopez, Pedro 416Loria, Rogel de 4Los Frayles 295lucas, Miguel 39, 84, 457lucifer 439Luna, San Jahan de 264luque, Fernando de 193, 196luque, Padre 487Lutero 19lycaonia 171

Mabitra 357Machuca, Diego 10, 364, 365, 372, 373, 383, 384, 388, 390Madre de Dios 74Madrid 1, 14, 17, 20, 21, 111,224,238,275Mogollones, Estrecho de 125, 159,276,277.298Mogollones, Fernando de 159Magno, Alejandro 178, 190Moguatega 327Mahoma 143,210Mohometombo 9, 357Mahomotombo, cacique 69

Page 51: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Malalaco 126Malinal 344Malinche (Marino) 264Maldonado, Francisco 492Maluco, islas de 160, 204MambOl¡:ima IMonimból 398, 399Managua 10,369, 376, 377, 378, 383Manga 356Marañón, río 133Mar dulce 32Margarita, isla 118Maria, indio 357María {de Peñalosal, doña 468Maribios 26, 36, 78,301,357,379,444,456Marinalte 356Marlnia, rio 11, 90Marisma rio de 295Maribichicoa 456Mármol. cabo del 130Marquez, Diego 154, 155,209,212,224,229Marte 273, 442Martin, Diego 132Martin, Joan 422, 426Martin, podre Lorenzo 10, 12,457Massaya 11, 26, 86, 182, 355, 356, 364, 372, 373, 375, 378, 380,

382,383,384,390,391,393,394,397,399,401,402,408,411,413,415,417,421

Matapalete 355Matas, anc6n de 295Mateare 7Matiari 356, 357, 446Motinari 377Mavitiapomo 357Mafiat 344, 349Medellín, villa de 263Medina de Rioseco 224Melgareio, Gonzalo 386, 398, 415Melgorejo, Pedro 398Mena, hidalgo 356Mendez, Diego 252, 254Mendoza, Antonio de 267, 274, 276Mendoza, Diego de 267Mesa, rio 188, 290Mexico 47, 170, 202, 246, 260, 262, 264, 266, 267, 268, 279, 294,

302,395, 440, 493Miopi ,isla 453Miguel, Johan 290Miguélez, P. 19

-{j57-

Page 52: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Misesboy 312Mis;ste 344Mistega 3C1b, 468Mitridates 178, 179Mixcoa 334Mo¡odos l!:spanal 210Marma, Diego de 479Mambacho 1L 455Momborina (Monirnboj 425Momotombo 4, 371Monarca, el 12Monglbel 25, 278, 372, 375, 38\, 362Montejo, f:rancisco de 299, 300Montemayor, Alonso de 492Montenegro, Johon Gil de 327Monte¡;uma 266, 269, 271, 272, 273, 274Moroles, Gospor de 118, 2JOMoran, Diego de 368, 370Mosquero, Johan 241Motape 493Moxoc:a 278Moya, isl0 186, 187, 269, 290mosot 100munonsapot 56, 59, 67Munoz de Mercado, Diego 489Muñoz, Fernan 1-43, 205Muñoz y Solazar Colecciones 20Murciélagos, río de los J 1, 90

Nacatime, don Francisco 11, 385Naco 257Nagrando 49, 53, 78, 89, 90, 95, 99, 100, 109, 192, 2-48, 290, 301,

303, 304, 357, 363, 367, -440Nombi, cacique don Alonso 11, -434, -435Nápales 96, 278, 285, 378, 38JNar! 181Narváez, Pánfila de 116Nata 1-44, 195, 199,220,47-4Nenbithía 446Nenguitornalí 446Neptuno 442Neguepio 126, 26-4Nícaragua 2-4, 7-11,31·34,36,38,40,44,47,49,53,54,56-60,63,

66, 67, 69, 75-78, 80,91, 93, 99, 100, 102, 103, 106, 108.110, 112,113, '15, 117, 119, 120, 126·128, 132, 134, 136, 139, 144, 149,158, 161, 167, 170, 174, 176, 180, 193, 195, 196, 198,204,207,214,215,222,227,236,239,243,246,248,249,252,255,256,261,262,272,274,277,-279,283,288,290,294,299,301-306,

--558-

Page 53: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

309-311,319,322,324,327,328,334,337,353,355,356,359,361.364, 370, 375, 383, 395, 428, 440, 442, 444, 446, 447, 453,455-457, 459, 460, 467.470, 472, 475, 478, 479, 481, 482, 491,493

Nicaragua, diálogo con cacique 167, 168Nicardo, francés 422, 526Nicoló 11, 75Nicoya 10, 11,71,73,74,86,90, 126, 144, 149, 151, 167, 181, 182,

183, 186, 306, 434, 438, 440, 452Nicuesa, Diego de 194, 205, 206, 207Nindiri 371, 385Niño, Andrés 63, 64, 126, 150.153, 158, 160, 161, 162, 165, 166,

178,179, 187-190,245,291,293Niquia 181Nombre de Dios 77, 130, 156, 157, 159, 193, 195, 197, 198, 229,

235, 236, 239, 241, 364, 365, 366, 491Norte, isla del 204Norte, mar del 190, 204, 363Nuestra Señora, imagen de 163Nuestro Señor 74Nueva Castilla 109,215,220,364,480Nueva España 47, 49, 66, 102, 105, 109, 110, 111, 126, 127, 170,

186, 190, 202, 219, 244-247, 252, 261-265, 267, 270, 274, 276,294,299,300,302,305,381,395,491

Nueva Orbe de Jos Indias 2Nuñez de Mercado, Diego 489Nuñez de Vela, Slaseo 492Nuñez, Vasco 2, 125, 147, 152, 153, 154, 206, 209, 211, 215, 218,

226Nuñez, Vela 493

Ñoearime 369

Oote 344Obregón, Diego de 416Ocerat 344Ocira 116Ocomate 344Ocón, 8artolomé de 221Octaviano Augusto, emperador 190Ochl 105Olancho 454, 455Ola no, Lope de 207OJid ¡Olitl, Cristobol de 113, 191, 192,202,244,245,246,257,259,

260, 261, 262, 263, 266Olin 344Oracotón 6, 77, 78, 443, 455Ometepet 368

-559-

Page 54: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Omeyateyte 328Omeyate¡;igoat 328Orando, Martin de 265Orchilobos 267·274, 305Orden de la Merced 310, 311, 355, 387Orden de San Francisco 263Orden de Santo Domingo 57, 261, 394Oriminovi, copitan 482Orosí 11, 36, 89, 90, 186, 452Orotiña 12,36,75,76, 109, '19, 120, 144, 160, 179, IBa, lBl, 189,

274, 288, 289, 302, 303, 307, 440, 453, 459, 460, 475, 494Ortol, ver DortalOrtiz, Alol1so 4Ortiz, Francisco 311Oso, golfo de 149, 151,287Oso, peníhsulo de 151Oyando, F:ray NicoJás de )28, 2D2Ovidio 201Oxomogo 312Oxomorio 355

Pacífico (océano) 1, 11, 126Pacheco, Francisco 4Palmo, isla de lo 88Palencia, Obispo de 152, 188PolangagC'llpo 455Polermo 381Polos de Moguer 132Panamá 7-10,12,36,56,82,89,103,119,125,127,129,132,143,

147, ISO, 151, 155, 156, 157, 158, 160, 162, 179, 188, 189, 191,193,194,195,196,198,199,201,202,203,204,206,213,214,215,237,244,248,249,256,273,279,283,284,289,364,460,467,473, 474, 475, 478, 480, 486, 487, 491, 492, 494

Panam6 (la Vie¡a) 2PcI1JUCD 258, 265, 267, 271Papagayo, golfo de 187, 289papaya 77, 78ParanaguCll;U 108, 131Paraná, río 131Pari 289Paria, golfo y provincia 133-135Paris, cacique 35,144-147,156,213,284Paro 289Paz, Licenciado Manis de 136Paz, Rodrigo de 262, 265Pedradas 1-10, J)7, H9, }44, 145,150,151,153-155,157-159,179,

189,191-202,207-211, 215-224, 226, 227, 244, 246·251, 303, 311,363,364,367,376,377,444,468,474,486,487

--560-

Page 55: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Peña, Cristobal de 241Pedrorios, el mancebo 211Peña, Francisco de la 425Peña, Johan de la 265Peña losa, capitán 210, 211Perlas, islas de las 132, 161, 204, 210, 469Peraza, Fray Vicente 193Peralta, Alonso de 442Perez, Bortolomé 311Perez de Meneses, Hernan 219Pereyra, Gonzolo 492Perez Valle, Eduardo 13Perez de Tudela, Juan S, 8, 14, 21Perithoo, bodas de 175Persia 382Peru 9, 34, 82, 115, 117, 125, 136, 193, 196, 198, 203, 212, 217,

220, 234.236, 268, 271, 272, 275, 277, 395, 468, 469, 481, 486,491

Petrarca, Francisco 183Petronila, isla 294pie de burro 184Pinel, Johan 488Pisa, Alonso de 236Pitágoras 290pitahaya 60, 61Pizarra, Francisca 117, 125, 193, 196, 206, 212, 213. 217, 220, 225,

272, 364, 477" 480, 486, 487Pizarra, Gonzalo 487, 489, 492Pizarra, Hernando 479, 488, 489Plasencia 2Plasencia, Pedro de 220Plata, rio de la 108, 131Platera, Johan de 422, 425, 426Plinia 43, 49, 103, 105, 106, 178,285,293,381,382,452Plutarco 273Pacacosi, islas de 130Pacoe, cacique 220Pocasi, isla de 12,75,119,120,181, 184, 185, 189,288,289,453,

475, 494Pacorasa 144, 209PocazoJ 363Pagatepe 383Pampeo 178, 179Pance de Lean, Hernan 222, 223Pance de leon, Juan 114, 116Pance de Lean, Luis 246Panuba, puerto de 148, 284, 286Papayan 475

-561-

Page 56: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Posesión, puerto de la 10,82,150,187-189,248,279,283,289-294,

297, 302, 303, 380, 481, 493Posthumio 448Prado, licenciado 488Promotheo 446Protector de los Indios 6Puente Admirable 204Puente, Alonso 'tle la 229, 152, 154,224Puerto 8ello 129Puerto Deseado 112Puerto Real 131Punta 8lanca 130Purificación de Nuestra Señora 57Purificación de la Virgen 7Puc;ol 278, 378

Quaque 478Queborecacique 78Quebore, provincia de 77, 78Quespal 344Quevedo, Johan de, Obispo 193, 223, 228Quexo, Johon Bono de 263Quec;alcoat 275Quiateot 328, 329Quiaüit 344Quiavit 324Quilalí 454Quincuagenas 17,20Quito 477, 482, 493

Ramírez, Sebastian 279Romos, Dominica de 410, 415Ramussio, Micer Johan Baptisto 267Rea 273Real Academia de la Historio 14, 20Real Audiencia 136, 247, 469Real Conseio de Indias 138, 201Reglas de la vida espiritual y secreta Theología 21

Remo Retrete, el 130Rey Católico 218, 227Reyes Católicos 1, 19Reyes, ciudad de los 488Reyes, Martín de los 129Rica, isla 113Ríobamba 483Ríos, Gonzalo de los 57, 58Ríos, Pedro de los 2, 3, 7, 12. 157, 158, 193, 196-203. 220. 229, 248.

249. 253

-562-

Page 57: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Rivera, Diego 194Rodríguez, Fernan 489Robles, capitan Esidro de 215Robles, doctor 203, 365Robertis, Domingo de 21Rojas, Gabriel de 191. 192,220,244,363Roías, podre 5Romo 226, 273, 360, 448Romulo 273roncadores (peces) 291Rostro Fragoso 295Roxos, Alonso de 424Ruano, Johan 254Ruiz, Bortolomé 10Ruiz, Pedro 396, 399, 410, 415, 417Ruy Dioz, el Cid 190

Sábado Santo 5Sacro Cesárea Majestad 17Sacra Cesorea Catolica y Real Magestad 25Sacrificios, isla de los 265Salado, golfo 297Salamanca 224Salas, Alberto M. 10, 14Salayo, Licenciado 193, 195Solazar, Colección 20Sala¡;or, Gonzalo de 237, 260, 262, 265Salcedo, Diego lopez de 3-9, 200-202, 213, 217, 221, 222, 246, 249,

257, 303, 311, 466, 476Solido, cabo 297Salmeron, Johan de 197, 199,248,487Salmerón, juez 2, 200Salteva IXolteva) 32, 106,215,221,311,363,371,375,383,384,

391Somal¡;e 272Son Andrés 453-455San Bartolomé 171, 393San Basilio 395Son Blás, golfo de 130Son Carlos, río 363Son Cristobal 113Sanct Agustin, cabo de 283Soncti Spiritus 297Sanchez, Francisco 416Sanchez Portero, Johan 395, 396, 399, 410, 415, 418, 419San Francisco 266, 395, 415San Gil 191San Gregario 106, 295

-563-

Page 58: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

San Juan, apóstol 91San Juan, ciudad 95, 486San Juan, evangelio de 412San Juan, islas de 65, 96, 434San Juan, río 54San lázaro 98, 149, 180, 288Sanlúcar 144San lucar 149, -l60, 179, 180, 182, 189San luces 149, 150, 288San Miguel 125, 153, 161, 393, 478, 479, 482, 486

San Martín 227San Pedro, islo y río 189,294,300San Simón 239Santa Ana 11, 391Santa Cruz 144, 146, 208Santafe 1Santa María de Esperanza 454Santo Maria (la Antiguo del Darién) 1, 2, 107, 148, 149, 193,284,

286, 287Santa Marta 102, 109, 208, 212Santiago, apóstol 11, 114, 371, 383Santiago (ciudad) 112, 113, 226, 413Santiago (golfo) 187Santiago {navío} 10Santiago, volc6n 390Santo Domingo (ciudad de) 12, 13,17,20,36,46,51,52,63,64,84,

94, 119, 125, 135, 139, 152, 158, 159, 182, 189-191, 200, 202,

203, 214, 215, 225, 232, 235, 239, 243, 244, 247, 254, 270, 275,

364, 453, 461, 472, 476, 491Santo Domingo, Orden de 193San Vicente, golfo de 165·167, 178, 179Satanás 230, 234Scythia 178Secativa, golfo de 130Sedeño, Antonio 135- 137 469Segovia 468Semiramis 182, 183Sepulveda, Fernando de 489Serrano, Cristobal 215Seripho, isla de 103Sevilla 21, 80, 115, 132, 196, 217, 222, 223, 292, 293, 300,457

Sevilla, Biblioteca colombina de 20Sec;i1ia 372, 381, 382Silvia (ver Ilia y Reol 273Siria 106Sierras Altos 130Sobrepeña, alias de 17Soconusco 258, 259, 295

Page 59: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

50thit 344SoJis, Alonso de 455Solis, Joan de 243Soma lver VesubioJ 285Songocama 369, 370Soso, Lope de 2, 150, 151, 153, 157Sosa, Juan Alonso de 150S010, Hernando de 4,114-117,192, 222, ~44, 245, 248Sotomayor, CrisrobaJ de 434Suchimiko 300Su Majesard 6, 7, 8, 12,75, 115, 120, 152, 153, 158, 159,202,212,

213,230,240,258,263,265,267, 269, 270, 275, 291, 293,359,Supfemento de chr6nlcas 37Sur, costa del 9Sur, mar del 47-49, 56, 64, 82, 89, 119, 120, 125, 129, 134, 144,

147, 150-154, 158-160, 178,195,204,210,219,238,243,248,256,258,262,263,276,283,291,363,393,474,493

Sus Majestades 5, S, 20, 84, 111, 114, 136, 152, 155, 159, 197,202,221.247,248,251,254,257,276,394,468,469

tabaco 26, 27Tabiro, Johon de 224, 229Taboga 474TaJimeco 118Tamocostoval 446Tamagasrad 315, 320-323. 325, 328, 335Tamogosrar 312Topecor 344Tapio {España) 263Toroocazcati 446Tascola 267, 269Tofelulco 272TOJ;oteyda 319teba, toba, tebo 177Tecoalega 3, 78, 80, 83, 182,461Tecateago 358Tecuaname 375Tecuañovete 375Tegoantepeque 296Teguoc;:inabie 375Tejoda, doctor 492Telez de Guzmán, Antonio 212, 482Tello, Johan 220Telponeca 445Tembixque 80Temisriran 258-260, 262, 263, 265, 267-270, 272, 274, 294Ténoro 381Teaca 311

Page 60: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Teot;atega 306, 428Terarequi 118, 119,204Testamento Vieio 69teyte 66Tezcuco 264Ticomega 327Theofrasto 43Theotbikhe 446 .Thomaotheot 446Thorotega (ver Chorotega) 294, 295Tierra·Firme 2, 20, 31, 33, 35, 36, 38, 41, 44-49, 51, 53, 55, 60, 62.

63,65, 76-7B, 80-82, 85, 8B,93, 95, 99,100, 102, 104-106, 108­111,113-115,118,119,128·130,132-136,138,139, 143, 151-153,156-158,180,181,184, 190, 191, 193,200,213,214,220,222,224-229, 233, 244, 248, 250, 253, 266, 283, 286, 287, 298, 366,455,469,472,476

Tigre, laguna del 375Tigris, río 104, 105Tipotani 446Tiscapa 374Tito Livio 273, 448Tocoatega 431Toledo 18,88, 104, 105,212,276,278,376,457Tomochas 446Torrijos 457Toste 344, 349Totoaca 353Tovilla, Diego de la 6tova. toya 177Tracia 28, 453Trinidad, isla de 133Triumpho d. la fama 183Trota, cacique 198, 220Trujillo 7, 246.248, 250, 251, 255, 257, 263, 455Tuantepeque 296Tudela, Sancho de 12Tumbez 478, 492Turquia 210Tur;apon 258

Ulancho, valle de 264Umbría, Pedro de 129Urabá, golfo de 54, 128, 179, 229Urco 181, 288

Valencia 17,56, 94Valenzuela, capitón Hieronimo d e145, 216, 285Volderrábono, Andrés de 143, 205, 210, 211

Page 61: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Valverde, Alonso de 78Valladolid 130, 387Valle¡o, Francisco de 208Valle, José del 151Valle, marqués del 126Vargas, Alonso de 196, 220Varron, Morco 178Vazquez Coronado y de Valdez, Francisco 219Vazquez, licenciado Pero 203Veedor 9Velas, puerto de las 187, 289Velazquez, Diego 111.113, 219Venao, Juan de 17Venecia 267, 269, 275, 277Venezuela 32, 34, 35, 63, 65, 109Venus 37, 38Vera 278Veraguo 36, 77, 78,109,129,207,233,234,236,239,240,241,473Veragua, duque de 233, 239Vesuvio 285Viejo, el 83, 428, 431Villofañe, capitan 216Villohermosa, duque deVdlarroel 263Villegos, Hieronimo de 492Virgen Sancto Mario 353Virgilio 42Vizcaya 57, 377Vlancho {Olanchol 255Volocian 258Votto (Voto) 363, 364Vulcano 25, 278, 375, 380, 442

Xaragua 63Xarama, riberas del 175Xauxo 482Xenofonte 476Ximenez Panyagua, Pedro 422, 425, 426Xocot IJocotel 57Xosfoval 316Xoxoyta 324Xuarez de Corvaial, Guillén 489xulo 102xuya 177

Yaguana 94, 469Yañez Pinzon, Vicente 1, 242Yebra, río 129

-567-

Page 62: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Yrra 181Yucatán 112, 113, 242, 243, 259, 299, 300, 454

Zapot 56<;ebaco 148, 284<;emaco 105<;empual, ciudad, de 264C;:enu 211<;ipat 312C;:itula, punta de 295Zoatega 176C;:orita, Johan de 219<;ua¡;o, Alonso 260C;:unigo, un hidalgo 442

Page 63: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

INDICE GENERAL

PáginaFondo de Promoción Cultural~Banco de América ._____ üiObras Publicadas por el Fondo de Promoclón...__.__. ._ ivNota Explicativa .__._.. . ... . ._. vIntroducción __.~..._._. ... . ..__. ..__.__.__._. ._.._ 1Bibliografia ._._._.__. .__. . " .__.._ 14

Escudo de Armas Aumentadas de Gonzalo Femandez deOviedo .__... .__._._. . .__.______ 15

Obras de Gonzalo Femandez de Oviedo .__... 17

TOMO 1 - Comienca el primero libro deste volumen____ 25Capítulo 1 .. ...__. . .....__..._. ._.. ... ._ 25

Este es el quinto libro de la primera parte de la Naturaly General historia de las Indias, Islas y Tierra·Firme delmar Deeano: el qua! tracta de los ritos e c;erimonias eotras costumbres de los indios, é de sus idolatrias, é vi-cios, é otras cosas _.__. . .....__.__. . ._ 26

Capítulo 11 - De los tabacos ó ahumadas que los indiosacostumbran en esta Isla Española é la manera de lascamas en que duermen _._._._... . ._.__._____ 26

Este es el libro sexto... el Qua! tracta de diversas materiasé generas de cosas, é assi mismo se llama libro de losdepósitos _.__._. .__._. ...__. . . 30

Capítulo V - Que tracta de la manera que los indios tienenen sacar y encender lumbre sin piedra ni eslabón, sinocon un palo, torciéndole sobre otros palillos, como agorase dirá _. .__._.__.__.__. .__. .__. . 30

Capítulo XVI - De cierta goma ó cola de árboles que hayen la gobernación de Nicaragua _..._._. . ..__._ 32

Page 64: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

48

37

49

41

34

35

38

41

36

32

Este es el libro séptimo... el qua! tracta de la agriculturaCapitulo 1 - Del pan de los indios llamados mahiz. é de

cómo se siembra y se coge, y otras cosas a esto concer·nientes .._ ... ....._.~ ..._...._ ...... .__._. .._.

Capítulo VIII - De las calabalflls que hay en esta Isla Es-pañola y en todas las otras islas y Tierra..Finne.._. ....

Capitulo XVIII - Que tracta de los fésoles que los chrips­tianos llaman: de los quales hay muchas maneras en lasIndias __ _ _ _._ _ __ __ _ _ _ _.

P6glnaCapítulo XVII - Del humo que los indios sacan en la

provincia de los Chondales en la gobernación de Nica­ragua, é h~en dél tea para carbón, é tinta para pintarlos esclavos: el qual carbon o polvos del llaman los in-dios tile __ _ .

Capítulo XX De la hierva que los indios de Nicaraguallaman yaat ..

Capítulo XLIII - En el qual se tracta de la diversidad delas lenguas destas Indias, islas e Tierra-Finne .

Capítulo XLVI - De un notable mucho de notar de lamudanlfll de los tiempos _._.. _._.__ _ .

Capítulo XLIX - En que se tractan diversas e peregrinashistorias e materias que han ocurrido en partes muyapartadas _ ..

Capítulo L - En que se recuenta un caso muy notable .la qua! materia toca a! arte mágica e brujos indios lla·mados texoxes ......_ ..._. ....__.....__...._._.__....__. .. ._..

Este es el libro octavo el qua! tracta de los árboles fruc-tíferos _ _ _ _ _ _ .

Capítulo III - Del árbol llamado caymito, e de BU fructaCapítulo IV - Del árbol llamado higüero _ __ _ .Capítulo XX - Del árbol mamey é de su fructa _ .Capítulo XXI - De los árboles que los chripstianos llaman

~iruelo en la provincia de Nicaragua, é de su fructa, de laqual ha~n buen vino é otras particularidades: el qua! ár·bollos indios llaman xocot -_ - ..

Capítulo XXII _ Del árbol que los chripstianos llamannIspero al quallos indios de la provincia de Nicaragua lla­man munom;apot, é su fructa ex~elente _.._"_'__"....__....._

51515254

57

59

-570-

Page 65: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

PáginaCapítulo XXVI - De los cardones en que nasee la hucta

que llaman pitahaya _ ~.................................................. 60Capítulo XXVII - De unos cardos altos e derechos mayo·

yores que lan(,:as de armas (é aun como picas luengas) 62Capítulo XXVIII - De los cardos de las tunas e su frueta 63Capítulo XXX - Del árbol llamado eaaao, e algunos le lla-

man cacaguate, é su frueta é brevaje é aceite .____ 65Capítulo XXXI - Del árbol llamado paco é su frueta............ 75Capítulo XXXII - Del árbol tembixque e su fructa, alias

tembate .~ _ _................. 76Capítulo XXXIII - Del árbol que en esta Isla Espafiola

llaman papaya, y en la Tierra-Firme los llaman losespafioles los higos del mastzum;o, y en la provincia deNicaragua llaman a tal árbol oloeoton _........ 77

Capítulo XXXIV - Del árbol llamado tembixque e de sufmcta _ __ _ _._ _ __ 80

Capítulo XXXVIII - Del árbol llamado yaguaguy, que loschripstianos llaman de la madera negra, en la Tierra-Fir..me é provincia de Nicaragua _ _........... 81

Este es el libro noveno de la primera parte el qual traciade los árboles salvajes . .__. 82

Capítulo IV - De las palmas que hay en esta Isla Espafiolay en las otras deste golpho y en la Tierra..Firme ._ 82

Capítulo XI - Del árbol llamado ¡;eyba, en especial; é otrosárboles grandes __ __. .__.__.~._ __._ .__ 83

Capítulo XVI - Del árbol llamado corbana _......... 84Capítulo:XX - Del árbol que en la provincia de Nicaragua

llaman los indios nanzi _.............. 85Capítulo XXI - De dos cosas notables en las maderas e

árboles desta Isla Española y de las otras islas e Tierra-Finne .__._...__._...... .._ ....._.._.._...._._... ._.._._... 86

Capítulo XXIII - De los perales salvajes de la Tierra-Firme _._ .__.._. _ _ _._ _ _ _ 87

Capítulo XXV - De las enc;inas que el auctor dice que haye vida en la Tierra-Firme _ __ _ _ -... 89

Capítulo XXVII - De ciertos árboles que hay en Nagran·do, en la gobernación de Nicaragua en la Tierra·Firme,que sirven sus frudas a 10 mismo que las agallas, parahacer t;nta .......•...........................•....................................................... 90

-571-

Page 66: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

pc.glnClCapitulo XXVIII - Del árbol llamado guaco é su fructa 91

Comien~ el libro deceno... : de los árboles medicinales é delas plantas é sus propiedades _ _..H •••• _ __•••••••••••••••••_.. 92

Capítulo I - Del árbol o planta con que se sueldan las que­braduras o C9S3S rompidas en la persona del hombre__ 92

Capítulo II -Del árbol llamado guaYClIcan, con que se curael mal de las buas _ H ••••_._ _ •••__ _ ••__••_ ••• _ ••••••••_........ 95

Este es el libro undécimo... : el qua! tracta de las hiervas esimientes que se truxeron de Espafia _ _.._ __.__ 99

Capítulo I - De las hiervas e plantas que se han traydode España a esta Isla Espaftola e a otras partes destasIndias e quáles hac;en acá simientes e quáles no _.._.... 99

Capítulo XII - Que tracta de la hierva mot;ot, assi llamadaen la provincia de Nicaragua _ _ _ _ _..__._.._._ .._._.... 100

Este es el libro duodécimo : el qua! tracta de los ani..males ....._._..._.__._...._.. __..._._. . ._.. 101

Capítulo V - De los perros que ovo en esta Isla Española 101Capítulo X - De los animales que en la Tierra·Firme lla..

man los españoles tigres, e los indios los nombras endiversa manera, segund la lengua de aquellas provincias,donde los hay ._ _..__.._ _ _ __ _._ _ __.._ __.._ .._.._ 104

Capítulo XVI - De los lobos de la Tierra-Firme 108Capítulo XIX - De los !:Íervos que hay en la Tierra..Firme,

e gamos é co~os semejantes a los de Espafia _ _.._.._ 109Capítulo XXII - De los conejos e liebres _._.______ 110Capítulo XXXIX - Del animal que se llama cot;umatle 110

Comienc;a el libro décimo séptimo... ; el qua! traeta de laisla de Cuba, que agora llaman Fernandina ....._. .._.._...._.._. 111

Capítulo XV - En que tracta el capitan Jaban de Grijalvaaver tomado la posession por Diego Velazquez... en laprovincia que se llama agora la Nueva España _._.____ 111

Capitulo XVIII - Cómo el eapitan Johan de Grijalva par·tió con el armada de Puerto Desseado .._..__._._..__.._ 112

Capítulo XXI - Cómo despues que} almirante fue excluidode la jurisdicción de la isla de Cuba o Fernandina .fue o. gobernar aquella isla Fernando de Soto ._...__._ _ 114

-572-

Page 67: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

PáginaCapítulo XXIII - Cómo la guerra se comenc;ó a encender 115Capítulo XXV - Cómo el gobernador Hernando de Soto é

su gente partieron de Iviahica en demanda de Capa-chegue _ __._ __. .__ _.._ _.._ _ __ _ _.._ _ _..... 116

Capítulo XXVI - Cómo el gobernador Hernando de Sotofue al pueblo de J alameco, é cómo la cac;ica, señora deaquella tierra, le festejó e echó al cuello un hilo de perlas 117

Este es el libro déC;imo nono : el qual tracta de las islasde Cubagua é la Margarita ~ __. _.......... 118

Capítulo VIII - El que trata el chronista de algunas opi­niones de los historiadores antiguos c;erca de las perlaR_.. 118

Capítulo IX - De los nacarones en que se hallan perlasen la provincia de Nicaragua é golpho de Orotifia e otraspartes _ _ _ ~ _ _ __ _._.._ __ 120

TOMO II - Comienca la segunda parte de la General his-toria de las Indias .__..._.__._._...__.__....__.._._.__._.__..__ 123

Comienc;a el libro vigéssimo : que tracta del Estrechode Magallanes _.._ _ __. 125

Capitulo XI - De las particularidades del famoso Estrechode Fernando M:agallanes _..... . .__.._ 125

Capítulo XII - De lo que su~edió al espitan Santiago deGuevara y al capellan don Johan de Areycaga y a losotros _ _ _ _ _.._ _ ~.._ _._._.._........................... 126

Segundo libro desta segunda parte e volumen; y es vigéssimoprimo de la General y natural historia. .. : en el qual setracta de la geographia y assiento de la Tierra-Firme_..__ 128

Capitulo VII - En continuación de la costa y geographiade la Tierra-Firme .._ _.._ _ _ _._ __ _ __ . 128

Aqueste es el quarto libro de la segunda parte... : en el qualse tracta del descubrimiento del río Paraná, alias de laPlata, y su gobernación _ _ _.._ _ _.._ _ _.._.._. 131

Capítulo V - En que se da notíc;ia de algunas particulari­dades de aquel grandíssimo río de la Plata, que los indiosllaman Paranagual;u _ ...__._. ._.._.._._.. . ._.._. ._ 131

-573-

Page 68: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

139

133

133

135

PáglflClAqueste es el quinto libro de la segunda parte... : en el

qual se mcta de la conquista de la isla de la Trinidad. ..é otras provincias de la Tierra-Firme _._ _ _ _.._ .

Capítulo XIII - De tres animales notables que se han vistoen la Tierra-Firme .. ._.. . . ._

Capítulo XIV ---:- Del 8U~ de las diferencias de los go­bernadores Antonio Sedeño e Hierónimo Dortal ._._...._.._....

Capítulo XV - En continuación de los subCesos del gober-nador Hierónimo Dortal. e de otro motin contra él ._. _

TOMO In - Este es el libro décimo de la segunda parte,y es el vígéssimo nono de la General y natural Historia delas Indias. islas y Tierra-Firme del mar Ot;éano ._

Capítulo XII - De la muerte del adelantado Vasco Nuñezde Balboa, e Andrés de Valderrábano. e Fernando de Ar­güello, e Luys Botella, é Fernando MUfioz, que fueron enuna hora degollados en la villa de Ada en Tierra-Firme

Capítulo XIII - Cómo el Licenciado Gaspar de Espínosa.alcalde mayor de Pedrarias, fue por su teniente generalpor la mar del Sur _ _ _ _ _.._ _

Capítulo XIV - Cómo el capitán Gil Gonca1ez de Avilafue a la Tierra-Firme con el piloto Andrés Niño ._. _

Capítulo XXI - Que tracta de algunas cosas notables quepassaron en la Tierra-Firme entre el gobernador PedrariasDávila y el capitán Gil Goncalez Dávila e otros capitanes

Capitulo XXII - De la total despoblación de la cibdad delDarien, e de las diferencias que tuvieron el obispo, frayVicente Pedrar;a y el licenciado Salaya, alcalde mayor,con Pedrarias __._ _ _ _ _.._ __.._ _ _._ _ _._

Capitulo XXIII - Como el nuevo gobernador. Pedro de losRíos, envió cierta gente a pacificar el cacique Trota; e có­mo fueron vencidos y desbaratados los cristianos; e comovino nueva que Peclrarias avia degollado en Nicaragua asu teniente Francisco Hemandez ._._. ..._._... ._

Capítulo XXIV - De la residencia que hico Pedrarias anteel licenciado J ohan de Salmeron ....._.._..._.._...._.._.._..._.._._....._..__

Capítulo XXV - Que tracta de la gobernación de Pedro delos Ríos en Castilla del Oro e de otros gobernadores_..__

Capítulo XXX - De las minas del oro e perlas é rique<;8Sde la provincia de Cueva e Castilla del Oro _ _ _

143

143

144

151

157

193

198

199

200

204

-574-

Page 69: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

PáginaCapítulo XXXIII - En que sumariamente se tracta del

sub~esso e fin que hicieron 10B capitanes particulares, queha avido en la gobernación de Castilla del Oro _ _..... 205

Capítulo XXXIV - En quel historiador culpa y desculpa alos gobernadores e officiales ._ ._ _.__ _ _ 224

Este es el libro undécimo de la segunda parte y es el trigés­simo de la General y natural Historia. .. : el qua! traetade la gobernación de Cartago e sus anexos ....__..__._._... 231

Capítulo 1 - Cómo Diego Gutierrez, gobernador de la pro-vincia de Cartago e BUB anexos fue bien rescebido 231

Capítulo II - Del sub~esso del gobernador Diego Gutierrez,e de BU cobdicia e mal evento; e cómo le mataron losindios _ _ _.._ H H _ ••••........._ _ _ _ ••• _ .._.............. 235

Capítulo III - En que se hace relación del mal subeessodel annada quel almirante envió a poblar su ducado deVeragua __ _ __.._._ __.._ _._ _ _ _.._ _ __ ..__ H _ ••H... 241

Este es el libro duodécimo de la segunda parte, y es el tri­géssimo primo de la General y natural Historia... : elqua! tracta de las provincias e gobernaciones del Cabo deHigueras e Puerto de Honduras... mas anexo y dedicadoa la gobernación de Honduras _._.._ _ .._ _.._ H........ 242

Capítulo 1 - Del descubrimiento del Cabo de Higueras epuerto de Honduras, e de los capitanes e gobernadoresque allí ha avido _ H _ •••••__••••_._ _ _..... 242

Capítulo II - De lo que sucedió al gobernador Diego Lopezde Salcedo, pocos días antes que de Lean de Nicaragua separtiese para ir a Honduras ..H __ ••••• _ _._ _._.._ _ ••_....... 249

Capítulo VI - Cómo Andrés de Cereceda quedó por gober-dar después de la muerte del gobernador Diego Albitez 254

Este es el libro decimo quarto de la segunda parte y eltrigéssimo tercio de la General y Natural Historia... : elqua! tracta de la provincia e gobernación e conquista epoblación de la Nueva Espafia H _ ••••••• _ •••• _ .._ •• _ •••••••• _ __• 258

Capítulo XXXVI - En el qual se tracta la pacificacion dela provincia de Coliman e de otras a ella cercanas 258

Capítulo XLVIII - En el qual se tracta cómo fue cobradala grand cibdad de Temistitan, y el sefior della fue presso 259

-575-

Page 70: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

P6glnaCapitulo XLIX - En el qual se contiene una relacion de

diverssas cosas de la Nueva España ._ 261Capítulo L - En que el chronista escribe, o mejor diciendo,

copia una breve relacion que le fue enviada desde la cib-dad de Venecia _ _._._.._ _._.__. . 267

Capítulo LIl ---:. En que tracta una cíerta e notable relaciónquel visorey don Antonio de Mendoza por su carta roesivaescribió al historiador destas materias ._.__ _.~ __ .._ 274

Capítulo LIn - En que se contiene una carta quel histo-riador envió al visorey de la Nueva España _... 276

TOMO IV - Este es el primero libro de la tercera parte yes trigé!'l!'limo nono del número principal de la Natural ygeneral historia. .. : el qua1 txacta de la geographia e as­siento de la grand costa e mares australes de la Tierra-Firme . . .~.._._ _._. .. 283

Capitulo n-En continuación de la geographia e assientode la Tierra-Firme desde la cibdad e puerto de Pansmahasta el rio de la Possesion, ques en la gobemacion dela provincia de Nicaragua _ _ _..__ _ __._ _ _..~.._.... 283

Capítulo In - Continuándose la geographia de la costa dela Tierra-Firme en la mar austral desde el golpho e puertode la Possesion, ques en la gobernacion de Nicaragua..._... 291

Aqueste es el libro tercero de la tercera parte, ques el qua­dragéssimo primero de la Natural e general Historia... :en el qual se tracta de la gobernación de Guatimala esus anexos __..__._~__.._._ _ _.._ ~.._..__ _.._ _ _ _ _._..__ 299

Capítulo 1 - En que se tracta del concierto que ovo entrelos adelantados don Pedro de Alvarado e don Franciscode Montejo ._.__._ ,_.~_ _ ~.._ _ _ __~ __..__~..~ _.__ _.._.._ _ 299

Capítulo In - En el qual se tracla del infetice e mal sub­eesso e desastradas muertes del adelantado don Pedro deAlvarado e doña Beatriz de la Cueva, su muger; e de ungrande huraean e terremoto que destruyó la cibdad deGuatimala _._ _.._ _ _ _ _ __. ._.._~__.._ ~..~ ..__.. 301

Este es el libro quarto de la tercera parte, y es el quadra­géssimo segundo de la Natural e general Historia . .. : elqual tracta de la gobemacion del reyno e provincia de Ni-caragua e sus anexos ~ ".............. . _..................... 302

-576-

Page 71: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

Pilgl_Capítulo 1 - En el qual se tractan muchas generalidades

notables de las provincias e gobemacion del reyno de Ni.caragua e sus anexos _....__.._ ...._ .. . ..__. .__..._..__. 302

Capítulo 11 - En que se tracia de cierta información quepor mandado del gobernador Pedrarias Dávila tomó unpadre reverendo de la Orden de la Merced _.__. ... 310

Capítulo 111 - En continuación de los ritos e cerimoniasde los indios de Nicaragua... de sus matrimonios e cos­tumbres... e de las maravillosas bocas de fuego e humode ciertos montes _.._ __ _ _ _ _..... 337

Capítulo IV - En el qual se traeta de las lagunas deNicaragua __ _._._ __.._._ _._ __.._._._._ _ _ __.._..... 361

Capitulo V - El qual tracta del ardentíssimo y espantablemonte de Massaya, del qual continuamente todas las no-ches sale fuego _ _._ _ __._ _ __. 375

Capítulo VI - En que se traeta e hace memoria de ciertarelación que escribió fray BIAs del Castillo... el qual fray-le entro en el dicho infierno de Massaya __......._._.__._... 394

Capítulo VII - De lo que dice el auetor e choronista adi­tanda o advirtiendo al letor en lo que está dicho de larelación del frayIe __.._ _ __._. ._.__._.__.__.__.__ 400

Capítulo VIII - En la prosecución de la relación de frayBIás del Castillo en lo que por él se notó del infierno deMassaya .._ __.._..__ __ _ _._ _ _ _ _ _.._._ .__ 402

Capítulo IX - En prosecucion de la empressa. e relación defray BIas en el infierno de Massaya _.._ _ _.._....... 408

Capítulo X - Continuándose la reIacion del frayle en lascosas del infierno de Massaya ._ __ _ _ ..__ _ _.._.._. 415

Capítulo XI - En el que se traeta de los areytos e de otrasparticularidades de la gobernacion de Nicaragua e susanexos .. ....._.. .._. ...__._.__. ..__....__.. .______ 428

Capítulo XII - En el qual se tracta de la luxuria a casa·mientas de los indios de Nicaragua _.._ 447

Capítulo XIII - En que cuenta la historia la manera decómo halló é vida el choronista al cacique de Tecoatega,por otro nombre llamado el Viejo, e su propio nombre eraAgateyte _._. . .. . __• . . 461

Capitulo XIV - De la muerte del gobernador PedrariasDávila, por la qual quedó el licenciado Francisco deCastafieda alcalde mayor en gobernacion cierto tiempo 468

-577--

Page 72: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

PaginaCapítulo XV - De lo que intervino a un milite, vecino de

la cibdad de León de Nicaragua, con una s:orrilla delas hediondas __. ~_.~_.._._..._.__.. ._ 470

Capítulo XVI - En el qual se tracta del licenciado Fran­cisco de Castafieda, e de su vida e muerle... e tambiense dirá alguna cosa del subceso del gobernador Rodrigode Contreras, e de su yda a España _...._._......_.. ._.._ 472

Este es el quinto libro de la tercera parte, y es quadragés-sima tercero de la General y natural historia. .. : el qualtracta de la gobernacion de Castilla del Oro._.._ ....__.___ 473

Capítulo 1 - En el qual se tractan algunas cosas en gene-ral de la gobernadon de Castilla del Oro .._ _ _._.... 473

Capítulo Il - En el qua! se traeta de algunas particulari.dades de aquesta costa de Panama en la mar del Sur......... 474

Este es el libro séptimo de la tercera parte, y es quadragés..sima quinto de la Natural y general Historia. .. : el qua!tracta de la provincia e gobernacion de Popayan en susanexos en la Tierra-Firme _ _ _........ 475

Capítulo 1 - En el qua! se tracta de la persona del adelan·tado don Sebastian de Benalcás:ar _._._._ _ _._ _.._... 475

Este es el octavo libro de la tercera parte, y es quadragéssi..mo sexto de la General y natural historia... : el qualtracta de la gobernacion de la Nueva Castilla e sus anexos 477

Capítulo X - Cómo el gobernador Francisco Pis:arro, des..pues de la victoria e prission de Atabaliba his:o hacer enCaxamalca una casa para templo... e otras cosas que ala historia competen e son notables _................. 477

Capítulo XVI - En que se tracta cierta relacion quel cho...ronista ovo en esta cibdad de Sancto Domingo de Diegode Malina _ _ ~ _ _ _ _ _ _.._................... 479

Capítulo XVII - En el qua! se memoran diverssas cosasde la gobernacion de Francisco Picarro ._._. ... .._ 480

Capítulo XX - En el qua! se tracta de la yda del comen..dador don Pedro de Alvarado a la tierra austral; e cómoel capitan don Diego de Almagro le salió al encuentro latierra adentro ......__...._...._._.__..._._.._...._ .. . . ._ 482

Este es el libro noveno de la tercera parte, y es quadra..géssimo séptimo del número principal de la Natural y ge4

---578-

Page 73: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

487

490

490

492

489

486

Páginaneral historia... : el qual tracta de la gobernadon delNuevo Reyno de Toledo _._.. ..__.__.._. _

Capítulo XIII - En continuacion de las discordias de losgobernadores .._... ._.__. ..__.... . _

Capítulo XXI - En continuacion del discurso principal dela historia e oUicio del historiador ._:_._._._..._....._._... _

Aqueste libro es el undécimo o penúltimo de la tercera parte,y es el quadragésimo nono de la General y natural Histo-ria. . . : en el qual se tracta de la conquista e población egobernacion de Quito e sus anexos _.._. .__.. _

Capítulo VIII - En que se tracta de cómo fue libre elvisorey de la prissíon de la nao en que lo llevaban. .. e dela tiranía de Gonc;:a.lo Picano, e de otras cosas que a lahistoria competen _..__...__.. ._. . ._._. _

Capítulo X - En que se tracta una larga relación, quelauctor destas historia ovo en España, Que fue enviadaal Emperador, nuestro sefior, por un cavallero, llamadodon Alonso de Montemayor _ .._...__._.... ._._._...._._._._

Este es el libro quíncuagéssimo é el último libro de la His­toria natural y general: el qual tracta de los Infortuniose naufragios aca~id08 en los mares de las Indias, Islasy Tierra-Firme del mar Oc;éano _._.__. .__

Ilustraciones __._. . .__._._..._.._. ..._._. . _(Para referencias a ellas, ver páginas entre paréntesis)

Primera (Páginas 26 y 30) . ... ._. . ._Segunda (Página 32) . . . _Tercera (Páginas 53, 54, 61, 62, 65, 66 Y 83) _Cuarta (PAginaa 94 y 108) . . _Quiuta (PAgina 120) ..._.__._. . _Sexta (PAginaa 180 Y 288) . .__._Séptima (PAginaa 288, 389 Y 378) ..._. _Octava (PAginaa 380, 382, 387) _..__.. _Novena (Página 464) . _Décima (PAgina 466) ._. . . ._. _Voces Americanas empleadas por Oviedo .. . _Bibliografía __. . .__. _lodiee Onomástico ._. . . .__Indice General ......__..._.._.._ ..... ._...__..._.__.. _

493495

497499501593505507509511513515517541545569

-ó79-

Page 74: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de

hle libro se termin6 de Imprimir en los Talleres

de Edlloriol y litografío "San J01fI", S. A., de

MonoglJo, Nic., el dio 30 de Junio de 1976.

Page 75: ILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que ... - SERIE CRONISTAS - 03 - 07.pdfILUSTRACIONES La serie de láminas de ilustraciones que aparecen al final de cada uno de