8
INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì” Kasutusjuhend

INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”

Kasutusjuhend

Page 2: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

2

Lugupeetud klient, Täname Teid, et valisite PiC Solution MrPinguì aerosoolteraapia seadme, mis on kavandatud ja toodetud vastavuses kõige kaasaegsema tehnoloogiaga. Seadme hõlpsamaks kasutamiseks palume Teil järgida instruktsioone MrPinguì aerosoolseadme tööks valmisseadmiseks ja kasutamiseks. Samuti soovitame Teil tungivalt enne seadme kasutamist lugeda läbi käesolevas juhises ära toodud hoiatused, et Te veenduksite, et olete täielikult aru saanud käesoleva seadme tööpõhimõttest. MrPinguì on klassi IIa meditsiiniseade, mis muudab vedelad ravimid aerosoolpihustis aerosooliks, nii et neid saab manustada otse hingamisteedesse. Sidestream’i pihustusmahuti abil tungivad ravimid tänu optimaalmõõtmelistele aerosoolosakestele kergemini hingamisteedesse. Sidestream suurendab märgatavalt osakeste voogu ning vähendab raviaega, mis tähendab, et ka ravi on efektiivsem ja mugavam, eriti lastele. Seade, mis on eriti atraktiivne just nooremale eale, on spetsiifiliselt kavandatud muutma teraapiat võimalikult praktiliseks ja lihtsaks, tagades samas kõikide PiC Solution toodetele omaste kvaliteedi- ja ohutusstandardite järgimise. NB! Vaatamata oma välimusele ei ole seade mänguasi. Hoida lastele kättesaamatus kohas. Ärge jätke lapsi seadmega üksi. MrPinguì pakend sisaldab kõiki lisaseadmeid valimaks sobivaima ravimise tüübi, kaasa arvatud suuotsik, ninahargmik ja mask (nii täiskasvanute kui laste mask). MrPinguì seade on praktiline ja seda on kerge kasutada, samuti ei ole vajalik seadme erihooldus. Spetsiaalne sissemineva õhu filter kogub endasse tolmu ning seda saab teatud ajavahemike järel vahetada. Täname Teid, et valisite uue MrPinguì aerosoolteraapiaseadme. Oleme veendunud, et olete oma ostuga väga rahul ja see toob teile kasu.

Page 3: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

3

a - suruõhu väljumise avab - pihusti alus c - sisse-/väljalülitusnuppd - pistik e - käepide f - filterg - ventilatsiooniavad 7 - mask täiskasvanuile 8 - laste mask 9 - ninaotsik 10- suuotsik 11 - ühendustoru 12 - Sidestream’i kapillaarpihusti (mahutiga)

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend ja säilitage see. Tegemist on aerosoolravi seadmega. Järgige arsti nõuandeid selles kasutatava ravimi tüübi, doosi, kasutustiheduse

ja inhalatsiooni kestvuse suhtes. Seadme ebaeesmärgipärane kasutamine on lubamatu ja seetõttu ohtlik. Artsana’t ei saa lugeda vastutavaks mistahes kahju eest, mis on põhjustatud seadme ebaõigest või mittemõistlikust kasutamisest või juhul, kui seadet on kasutatud elektrisüsteemis, mis ei vasta kehtivatele ohutus-nõuetele.

Peale seadme pakendist välja võtmist kontrollige, kas see on terve, kas sellel puuduvad nähtavad kahjustused, mis võisid tekkida transportimisel. Kahtluse korral ärge hakake seadet kasutama, vaid pöörduge seadme müünud ettevõtte poole.

Pakendusmaterjale (kotte, karpe jne.) mitte jätta lastele kättesaadavasse kohta, kuna kujutavad endast neile potentsiaalset ohuallikat.

Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas teie vooluvõrgu pinge vastab seadme infosildil äratoodule. Infosildi leiate seadme põhjalt.

Hoidmaks ära seadme ülekuumenemist ja kompressori kahjustamist, lülitage seade 40 minutiks välja peale 20-minutilist pidevat töötamist.

Hoiatus! Ebapiisav seadme jahtumine enne selle taaskasutust võib põhjustada mootori ülekuumenemise ja aktiviseerida automaatse ohutusväljalülitusfunktsiooni aktiviseerumise. Kui selline asi juhtub, laske aparaadil täielikult maha jahtuda enne kui jätkate protseduuri.

Seadme nõuetekohase töötamise tagamiseks veenduge, et filter oleks kuiv. Seadet ei tohi kasutada lämmastikoksiidi, hapniku või õhu juurdevoolul süttimisohtlike anaesteetiliste segude

läheduses. Peale kasutamist ja enne ravimi lisamist lülitage seade välja ning eemaldage see vooluvõrgust. Ärge täitke pihusti

mahutit üle lubatud määra (5ml). Ärge paigutage seadet ega selle juhet kuumade pindade lähedusse. Ärge kasutage seadet vannis, duši all ega muus niiskes kohas, samuti ärge kasutage seda vanni või kraanikausi jms.

läheduses. Ärge puutuge seadet märgade või niiskete kätega Ärge pillake ega asetage seadet vette või muudesse vedelikesse. Kui seade kukub vette või muudesse vedelikesse,

eemaldage pistik koheselt pistikupesast, lõpetage seadme kasutamine ning pöörduge kvalifitseeritud remonditehniku poole.

Ärge katke seadme ventilatsiooniavasid kinni seadme töötamise ajal. Ärge kasutage seadet juhul, kui tunnete ennast uimaselt. Seadet kasutavaid lapsi ja füüsilise või vaimse puudega kasutajaid peab seadme kasutamise ajal hoolikalt jälgima. Ärge kasutage liitmikke ega lisaseadmeid, mille kasutamist tootja ei ole soovitanud. Hoidmaks ära vedeliku väljavoolu veenduge, et kasutatav (ning ka hoiustatud) seade oleks paigaldatud tasasele,

kindlale pinnale. Veenduge, et pinnal, kus seade asetseb, ei oleks õhu juurdevoolu takistavaid objekte. Ärge jätke mittetöötavat või järelevalveta seadet mitte kunagi vooluvõrku. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ja/või hooldust. Kui te soovite seadme kasutamise lõpetada, eemaldage see vooluvõrgust, eemaldades ka seadme pistiku nii, et

seade ei saaks enam töötada. Soovitame ka eemaldada seadme osad, mis võivad endast kujutada ohtu eriti lastele. Lisaseadmete äraviskamisel palume teil lähtuda kehtivast seadusandlusest. Seadme enda äraviskamisel palume

lähtuda EU direktiivist 2002/96/EC. Seadet ei tohi kasutada juhul, kui peale seadme mahakukkumist mõni selle osa on vigastatud või ei tööta korralikult.

Kahtluste korral pöörduge kvalifitseeritud remonditehniku poole. Seadme mittekäivitumisel või seadme rikke korral eemaldage väljalülitatud seade vooluvõrgust. Ärge üritage seadme

karkassi avada ega seadet ise remontida.

Page 4: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

4

Efektiivne aerosoolravi sõltub sellest, kui hästi ravim ringleb hingamisteedes. Kapillaarpihusti – ja viimase võime moodustada ideaalse suurusega osakesi ning suunata neid hingamisteedesse – on esmatähtis viimaks sissehingatava osakeste voo maksimumini ning vähendamaks raviseansi aega. Sidestream’i kapillaarpihusti (12) on arendatud välja, võttes aluseks paljud kliinilised aerosoolteraapiat puudutavad uuringud. Sidestream tagab kiirema ja regulaarsema ravi, väljastades suurendatud hulga pihustatud ravimit ning ideaalsuuruses osakesi hingamisteede raviks. Sidestream kasutab eksklusiivset Diamond Jet (teemantjoa) tehnoloogiat, garanteerides niiviisi ühtlasema pihustamise: ravim läbib 4 kanalit, mis on sõltumatud õhu läbivoolu kanalist. Eeltoodu hoiab ära ravimi enneaegse pihustumise torudes (13). Sidestream’i kapillaarpihustis toimib unikaalne Venturi kahekordne mõju, mispuhul õhk siseneb kapillaarpihustisse selle põhjast (suruõhk) nagu tavaliste pihustusmahutite puhul ning samas ka pihusti ülaosast. Õhu lisajuurdevool väljastpoolt pihustit kombineeritult õhuvooga kompressorist edastab kopsudesse suurema hulga ravimiosakesi (14). Kapillaarpihusti ülaosas toimub ravimi pihustamine kompressori poolt edastatava ning väljastpoolt sissetõmmatava õhu poolt. Tsentraaldeflektor loob kaks pihustatud õhu voogu, mis liiguvad suunaga vastu kapillaarpihusti seinu. Seetõttu kukuvad suurimad osakesed tagasi pihustusmahuti põhjale ja taasalustavad tsükli, samas kui sobivate mõõtmetega osakesed väljuvad kapillaarpihustist ning hingatakse patsiendi poolt sisse. Taoline tehnoloogia suurendab märkimisväärselt osakeste voogu ja vähendab raviaega, mis tähendab, et ka ravi on efektiivsem ja mugavam, eriti lastele. Sidestream’i spetsiifiline ehitus teeb võimalikuks ravimi hõlbustatud sisenemise hingamisteedesse tänu optimaalse suurusega pihustatud aerosooliosakestele. Tänu Sidestream’i kapillaarpihustile on 80% osakestest väiksemad kui 5 mikronit (1 kuni 5 mikronit) ning seetõttu jõuavad alumistesse hingamisteedesse ja jäävad ka sinna püsima, samas kui osakeste suurus traditsioonilistes pihustusmahutites varieerub, nii et alumistesse hingamisteedesse jõuab vaid 50% osakestest. T.Loffert, D.Ikle, H.S.Nelson / Chest. 1994

Sidestream’i kapillaarpihusti ehitus lühendab ka ravi kestvust, kuna ravim sisestatakse ruttu ja efektiivselt. Nagu on näha tabelist, pihustab Sidestream kahekordse koguse ravimit võrreldes traditsioonilise seadmega sama perioodi jooksul. PK Hurley, SW Smye/Technology and Health Care, 1994

Sidestream toodab ühesuuruseid, optimaalseid osakesi viimaks sissehingatava voo maksimumini. Sidestream’i kapillaarpihustiga suureneb sissehingatav voog 40% võrra võrreldes tavalise pihustusmahutiga.

Võtke seade ja lisaseadmete komplekt pakendist välja; Võtke lisaseadmete komplektist kapillaarpihusti (12), keerake selle kaas vastupäeva lahti (4); Kallake pihusti reservuaari ravimit ja/või füsioloogilist lahust (5). Kasutage kas arsti või apteekri poolt soovitatud

doose; Sulgege pihusti, keerates selle kaant tugevasti päripäeva; Ühendage toru (11) pihustiga (6) ja suruõhu väljumisavaga (a); Ühendage kapillaarpihusti valitud lisaseadmega, kas täiskasvanu- (7) või laste maskiga (8), ninahargmikuga (9) või

suuotsikuga (10). Kui te ei ole kindel, missugust lisaseadet kasutada, konsulteerige arstiga; Ühendage seade vooluvõrku; Lülitage seade sisse (c), lükates ON/OFF lüliti asendisse I ja alustage ravi; Alustage inhalatsiooniga. Ravi käigus võib asetada pihusti oma alusele (b);

Page 5: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

5

On soovitav, et seadet kasutav isik istuks mugavas asendis; Kui aerosoolivoog muutub katkendlikuks, katkestage ravi mõneks sekundiks ja laske ravimi tilkadel kondenseeruda

pihusti seintele. Alustage taas inhalatsiooni ja lõpetage ravisessioon siis, kui kogu pihustunud ravimikogus on väljunud mahutist;

Peale raviprotseduuri lülitage seade välja, eemaldage pistik (d) pesast, eemaldage põhiseadmelt kasutatud lisaseadmed ja puhastage nii põhi- kui lisaseadmed vastavuses Puhastuse ja Hoolduse peatükis toodud infole;

Lisaseadmed võib panna tagasi aerosoolkoti taskusse (4).

Enne seadme puhastust või hooldust lülitage seade alati välja ning eemaldage seade vooluvõrgust. Puhastage seadet hoolikalt reeglipäraste intervallide järel tagamaks selle heas töökorras olemise.

Ettevaatust! Ärge tehke seadet märjaks ega asetage seda vette või muudesse vedelikesse! Seadme puhastuseks kasutage ainult pehmet, kuiva lappi.

Eemaldage seadmelt ja eraldage kõik kapillaarpihusti komponendid (15). Hoidke neid keevas vees umbes 5 minutit. Peale osade jahtumist desinfitseerige denatureeritud alkoholiga kõik osad, mis on kontaktis kasutajaga. Loputage lisaseadmed voolava vee all. Kuivatage kõik komponendid ja seade hoolikalt enne seadme uuesti kokkupanekut. Hoiustage seadet jahedas, kuivas kohas, hoidke seadet valguse ja kuumuse eest. Ärge seadme puhastamiseks kunagi kasutage benseeni, lahusteid või muid kergestisüttivaid kemikaale. Tagamaks suuremat hügieenilist ohutust, soovitame teil lasta lisaseadmeid kasutada vaid ühel ja samal isikul ja osta oma komplekt igal kasutajal eraldi. Soovitame kontrollida filtreid regulaarsete ajavahemike järel. Filter kaitseb kompressorit. Filtri nõuetekohane hooldus pikendab aerosoolseadme eluiga. Filtrivahetuse intervallid sõltuvad seadme kasutamise välistingimustest. Filter paikneb aerosoolseadme tagaküljel (f). Filtri asendamiseks:

Avage filtri kate Eemaldage filter oma hoidjast Paigaldage ettevaatlikult uus filter Asetage filtri kate tagasi oma kohale

Nominaalne pinge: 230V Sagedus: 50 Hz Võimsus: 130 VA Kaitse: T 1,6 AT 250 V~ Maksimaalne voo kiirus: 15 +/- 2 l/min Voo töökiirus: 7 +/- 1 l/min Maksimaalne rõhk: 2 +/- 0,4 bar Töörõhk 0,6 +/- 0,1 bar Kaitse lekke vastu: IPXO Kaal: 1,7 Kg Seadme kasutamise tingimused: 20 minutit sees – 40 minutit väljas MMAD: 3,2 +/- 0,2 µm Sissehingatav osa: 72,2% +/- 2% Pihustusmahuti maht: 5 ml Müratase 50 cm kaugusel*:68 dB *Müratase mõõdeti uue seadme puhul. Tase võib seadme kasutamise käigus muutuda. Pihustamiskiirus: 0,25 +/- 0,04 ml/min Pihustatud osakeste suurus: % < 5 mikronit: 72,2% +/- 2% % 2-5 mikroni vahel: 51,4% Mittepihustunud osakeste hulk: 0,8 +/- 0,05 ml Tootja väljastatud tehnilisi näitajaid puudutav informatsioon on vastavuses standardile EN 13544-1, mis ei pruugi kehtida ravimite puhul, mida müüakse suspensioonidena või mis on viskoossed. EN 60601-1 Elektrilised meditsiiniseadmed – 1. osa: üldised ohutusnõuded EN 60601-1-2 Elektrilised meditsiiniseadmed – 1. osa: üldised ohutusnõuded – Lisastandard: elektromagnetiline sobivus – Nõudmised ja testid EN 13544-1 Respiratoorse teraapia seade – 1. Osa: pihustavad süsteemid ja nende osad.

Page 6: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

6

See osa sisaldab teavet, mis on vastavuses standardile EN 60601-1-2. MrPinguì meditsiiniseade vajab erilist elektromagnetilise sobivuse tagamist, seade installeeritakse ja võetakse kasutusele vastavuses kasutusjuhendis toodud informatsioonile. Mobiilsed ja kaasaskantavad RF sideseadmed (mobiiltelefonid, vastuvõtjad) võivad mõjuda meditsiiniseadmele.

Page 7: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

7

Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus

MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas, mille näitajad on täpsustatud allpool. MrPinguì aerosoolravi seadme kasutaja peab tagama seadme kasutamise alltoodud näitajatega keskkonnas. Kiirgustest Vastavus Elektromagnetiline keskkond - juhend Kiirgusjuhtivus CISPR11 Grupp 1 MrPinguì aerosoolravi seade kasutab RF energiat ainult

oma sisemistes funktsioonides. Seetõttu on seadme RF emissioonitase väga madal ning ei põhjusta häireid lähedalasuvate elektroonika-seadmete töös.

Kiirgusjuhtivus CISPR11 Klass (B) MrPinguì aerosoolravi seade on sobilik kasutuseks kõigis keskkondades, kaasa arvatud koduses keskkonnas ning seal, mis on otseselt ühendatud üldise elektrivõrguga.

Harmooniline kiirgus IEC/EN 61000-3-2 Klass (A) Sama Pingekõikumised/ Vilkekiirgus IEC/EN 61000-3-3

(Rahuldav) Sama

Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline immuunsus

MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas, mille näitajad on täpsustatud allpool. MrPinguì aerosoolravi seadme kasutaja peab tagama seadme kasutamise alltoodud näitajatega keskkonnas. Kiirgustest Vastavus Elektromagnetiline keskkond - juhend Elektrostaatiline lahendus (EL) IEC/EN 61000-4-2

+/-6kV kontakti korral +/-8kV õhust

Põrandad peaksid olema puidust, betoonist või keraamilistest kividest. Kui põrandatel on sünteetiline kattematerjal, ei tohiks relatiivne niiskus ületada 30%.

Elektriline kiire siirdeline impulss/ kiirgeimpulss IEC/EN 61000-4-4

2 kV toitevõrk Vooluvõrgu näitajad peaksid vastama tavalistele või haiglanäitajatele.

Pingelaine IEC/EN 61000-4-5 1 kV difaasne Vooluvõrgu näitajad peaksid vastama tavalistele või haiglanäitajatele.

Pingelangus, lühikatkestused ja pinge muutumine IEC/EN 61000-4-11

<5%Ut võrgupinge 0,5 tsükli jaoks 40% Ut 5 tsükli jaoks 70% 25 tsükli jaoks <5%Ut 5 sek. jaoks

Vooluvõrgu näitajad peaksid vastama tavalistele või haiglanäitajatele. Kui Airfamily aerosoolravi seadme kasutaja vajab seadet korduvalt, on soovitav tagada seadmele toide katkematust toiteallikast

Magnetväli IEC/EN 61000-4-8 3A/m Magnetväli peaks vastama tavalistele või haiglanäitajatele.

Pingemuutusekindlus IEC/EN 61000-4-6

3V/M 80 MHz 2,5GHz-le (mitte-elushoidmisseadme puhul)

Häiringukindlus IEC/EN 61000-4-3 3V/M 80 MHz 2,5GHz-le (mitte-elushoidmisseadme puhul)

Märkus: Ut tähistab võrgupinget

Käesolev toode vastab EU Direktiivile 2002/96/EC. Läbikriipsutatud prügikasti sümbol seadmel tähendab, et oma kasutusaja lõpus tuleb seade ära visata eraldi tavaprügist, viies seadme kas spetsiaalsesse, elektrilistele ja elektroonilistele seadmetele mõeldud prügi mahapaneku kohta või tagastades selle uue seadme ostmisel edasimüüjale. Seadme kasutaja on vastutav seadme selle kasutusaja lõpus viimise eest seadmele sobilikku prügi mahapaneku kohta. Kui kasutatud seade on antud ära vastavuses nõuetele, saab seda ümber töödelda, käsitseda või hävitada vastavuses ökoloogilistele nõuetele: taoline teguviis hoiab ära nii negatiivse mõju ümbritsevale keskkonnale kui inimeste tervisele ja annab ka oma panuse toote valmistamismaterjali ümbertöötlemisel. Saamaks lisainformatsiooni olemasolevate prügilate kohta kontakteeruge oma kohaliku prügiteenuse firmaga või apteegiga, kust te seadme ostsite.

Page 8: INHALATSIOONIAPARAAT “MrPinguì”7 Juhend ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus MrPinguì aerosoolravi seade on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilises keskkonnas,

8

MrPinguì tootele kehtib garantii juhul, kui esineb seadme materjali või tootmisdefekte. Garantiiperiood kestab 2 aastat. Vigased komponendid asendatakse tasuta vaid juhul, kui seadet pole püütud ise parandada ning kasutusjuhendit on täpselt järgitud. Mistahes seadme remontimine mittevolitatud isikute poolt tühistab koheselt seadmele antud garantii. Rikete puhul pöörduda maaletooja poole (tel. 6544 838).

Valmistaja: ARTSANA S.p.A. (Itaalia) Maaletooja: AS TRANSITAL

Tel 6544838