INTEGRATED AMPLIFIER PMA-1500RII - go-gddq. amplifier

  • View
    223

  • Download
    3

Embed Size (px)

Text of INTEGRATED AMPLIFIER PMA-1500RII - go-gddq. amplifier

  • INTEGRATED AMPLIFIER

    PMA-1500RIIOPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE DEMPLOIISTRUZIONI PER LUSOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZINGBRUKSANVISNINGINSTRUES DE OPERAO

    FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ 15FR DEUTSCHE LESER SEITE 2 ~7, 16 ~ 24POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2 ~7, 25 ~ 33PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 2 ~7, 34 ~ 42

    PARA LECTORES DE ESPAOL PAGINA 2 ~7, 43 ~ 51VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 2 ~7, 52 ~ 60FR SVENSKA LSARE SIDE 2 ~7, 61 ~ 69PARA LEITORES PORTUGUESES PGlNA 2 ~7, 70 ~ 78

  • ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SEVENSKA PORTUGUS

    SAFETY PRECAUTIONSWARNING:

    TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOIS-TURE.

    SERIAL NO.PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHEDTO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFER-ENCE

    CAUTION:

    The ventilation should not be impeded by covering theventilation openings with items, such as newspapers,table-cloths, curtains, etc.

    No naked flame sources, such as lighted candles,should be placed on the apparatus.

    Please be care the environmental aspects of batterydisposal.

    The apparatus shall not be exposed to dripping orsplashing for use.

    No objects filled with liquids, such as vases, shall beplaced on the apparatus.

    CAUTION:

    The lightning flash with arrowhead symbol,within an equilateral triangle, is intended toalert the user to the presence of uninsu-lated dangerous voltage within the prod-ucts enclosure that may be of sufficientmagnitude to constitute a risk of electricshock to persons.

    The exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user to thepresence of important operating and main-tenance (servicing) instructions in the liter-ature accompanying the appliance.

    TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.

    DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, towhich this declaration relates, is in conformity with the followingstandards:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

    BEREINSTIMMUNGSERKLRUNGWir erklren unter unserer Verantwortung, da dieses Produkt,auf das sich diese Erklrung bezieht, den folgenden Standardsentspricht:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

    DECLARATION DE CONFORMITENous dclarons sous notre seule responsabilit que lappareil,auquel se rfre cette dclaration, est conforme aux standardssuivants:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.Daprs les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EECet 93/68/EEC.

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITDichiariamo con piena responsabilit che questo prodotto, alquale la nostra dichiarazione si riferisce, conforme alle seg-uenti normative:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.In conformit con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

    DECLARACIN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que esteproducto al que hace referencia esta declaracin, est con-forme con los siguientes estndares:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.

    EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat ditprodukt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeen-stemming is met de volgende normen:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.

    VERENSSTMMELSESINTYGHrmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt, vilkendetta intyg avser, uppfyller fljande standarder:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

    DECLARAO DE CONFORMIDADEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que esteproduto, ao qual esta declarao corresponde, est em confor-midade com as seguintes normas:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.De acordo com o estabelecido nas Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

    2

  • PORTUGUS SEVENSKA NEDERLANDS ESPAOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

    3

    NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA /OBSERVAES QUANTO AO USO

    Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion wheninstalled on a rack.

    Vermeiden Sie hohe Temperaturen.Beachten Sie, da eine ausreichend Luftzirku-lation gewhrleistet wird, wenn das Gert aufein Regal gestellt wird.

    Eviter des tempratures leves Tenir compte dune dispersion de chaleur suff-isante lors de linstallation sur une tagre.

    Evitate di esporre lunit a temperature alte.Assicuratevi che ci sia unadeguata disper-sione del calore quando installate lunit in unmobile per componenti audio.

    Evite altas temperaturas.Permite la suficiente dispersin del calorcuando est instalado en la consola.

    Vermijd hoge temperaturen.Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien hetapparaat op een rek wordt geplaatst.

    Undvik hga temperaturer.Se till att det finns mjlighet till god vrmeav-ledning vid montering i ett rack.

    Evite temperaturas altas.Conceda suficiente disperso de calor quandoo equipamento for instalado numa prateleira.

    Keep the set free from moisture, water, anddust.

    Halten Sie das Gert von Feuchtigkeit, Wasserund Staub fern.

    Protger lappareil contre lhumidit, leau et lapoussire.

    Tenete lunit lontana dallumidit, dallacqua edalla polvere.

    Mantenga el equipo libre de humedad, agua ypolvo.

    Laat geen vochtigheid, water of stof in hetapparaat binnendringen.

    Utstt inte apparaten fr fukt, vatten ochdamm.

    Mantenha o aparelho livre de qualquer umi-dade, gua ou poeira.

    Do not let foreign objects in the set. Keine fremden Gegenstnde in das Gert kom-

    men lassen. Ne pas laisser des objets trangers dans

    lappareil. E importante che nessun oggetto inserito

    allinterno dellunit. No deje objetos extraos dentro del equipo. Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat

    vallen. Se till att frmmande freml inte trnger in i

    apparaten. No deixe objetos estranhos no aparelho.

    Do not let insecticides, benzene, and thinnercome in contact with the set.

    Lassen Sie das Gert nicht mit Insektiziden,Benzin oder Verdnnungsmitteln in Berhrungkommen.

    Ne pas mettre en contact des insecticides, dubenzne et un diluant avec lappareil.

    Assicuratevvi che lunit non venga in contattocon insetticidi, benzolo o solventi.

    No permita el contacto de insecticidas, gaso-lina y diluyentes con el equipo.

    Laat geen insektenverdelgende middelen, ben-zine of verfverdunner met dit apparaat in kon-takt komen.

    Se till att inte insektsmedel p spraybruk,bensen och thinner kommer i kontakt medapparatens hlje.

    No permita que inseticidas, benzina e dissol-vente entrem em contacto com o aparelho.

    Unplug the power cord when not using the setfor long periods of time.

    Wenn das Gert eine lngere Zeit nicht ver-wendet werden soll, trennen Sie das Netzkabelvom Netzstecker.

    Dbrancher le cordon dalimentation lorsquelappareil nest pas utilis pendant de longuespriodes.

    Disinnestate il filo di alimentazione quandoavete lintenzione di non usare il filo di alimen-tazione per un lungo periodo di tempo.

    Desconecte el cordn de energa cuando noutilice el equipo por mucho tiempo.

    Neem altijd het netsnoer uit het stopkontaktwanneer het apparaat gedurende een langeperiode niet wordt gebruikt.

    Koppla ur ntkabeln om apparaten inte kom-mer att anvndas i lng tid.

    Desligue o fio condutor de fora quando oaparelho no tiver que ser usado por um longoperodo.

    Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging the cord.

    Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sieden Stecker herausziehen.

    Manipuler le cordon dalimentation avec pr-caution.Tenir la prise lors du dbranchement du cor-don.

    Manneggiate il filo di alimentazione con cura.Agite per la spina quando scollegate il cavodalla presa.

    Maneje el cordn de energa con cuidado.Sostenga el enchufe cuando desconecte elcordn de energa.

    Hanteer het netsnoer voorzichtig.Houd het snoer bij de stekker vast wanneerdeze moet worden aan- of losgekoppeld.

    Hantera ntkabeln varsamt.Hll i kabeln nr den kopplas frn el-uttaget.

    Manuseie com cuidado o fio condutor de ener-gia.Segure a tomada ao desconectar o fio.

    Never disassemble or modify the set in anyway.

    Versuchen Sie niemals das Gert auseinanderzu nehmen oder auf jegliche Art zu verndern.

    Ne jamais dmonter ou modifier lappareildune manire ou dune autre.

    Non smontate mai, n modificate lunit in nes-sun modo.

    Nunca desarme o modifique el equipo de nin-guna manera.

    Nooit dit apparaat demonteren of op anderewijze modifiren.

    Ta inte isr apparaten och frsk inte bygga omden.

    Nunca desmonte ou modifique o aparelho dealguma forma.

    Do not obstruct the ventilation holes. Die Belftungsffnungen drfen nicht verdeckt

    werden. Ne pas obstruer les trous daration. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilacin. De ventilatieopeningen mogen niet worden

    beblokkeerd. Tpp inte till ventilationsppningarna. No obstrua os orifcios de ventilao.

    * (For sets with ventilation holes)

  • ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SEVENSKA PORTUGUS

    4

    NOTE:

    1. Always keep the POWE