Jesus, Yeshua ou Yehôshua.pdf

  • View
    68

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Jesus, Yeshua ou Yehôshua.pdf

A autenticidade do nome JesusCopyrigth 2010 Editora Nas ISBN978-85-7795-050-8 TT T

Autor: Clovis Torquato Jr. Capa: Filipe CrespoT

Diagramao: Ubirajara Crespo Primeira Edio Janeiro 2010T

T Reviso: No P . Campos T

Todos os direitos reservados e protegidos pela lei 9.610, de 19/02/1998. expressamente proibida a reproduo total ou parcial deste livro, por quaisquer meios (eletrnicos, mecnicos, fonogrficos, gravao e outros), sem prvia autorizao por escrito da autora. T Av. Fuad Lutfalla, 1226 02968 030 So Paulo - SP T (11) 3992 8016 T www.editoranaos.com.br T editoranaos@editoranaos.com.br

232.908 TORQUATO Jr., Clovis T634a A autenticidade do nome Jesus/ Clovis Torquato Jr. So Paulo: Nas, 2009. 60 p. ISBN: 978-85-7795-050-8 1. Jesus Cristo Historicidade 2. Nome de Jesus Autenticidade I. Ttulo. CDD 18. ed.

DedicatriaA meus pais,

Clovis e lcia,pelo lar amoroso e cristo em que nasci e cresci, ali conheci Jesus, a salvao do Eterno Deus e o poder do Seu Esprito. Nada pode ser maior que este legado. No h como agradecer. Mas... meu sincero MUITO OBRIGADO.

IntroduoO ttulo e o subttulo do a noo exata de que trata o presente material: da pronncia autntica e correta do nome do Senhor e Salvador Jesus Cristo de Nazar. Escrever este material foi uma experincia sbita. Jamais imaginei argumentar a respeito da pronncia do nome de Jesus, e ainda mais em um tom apologtico, como acontece aqui. A prpria histria do surgimento do presente material foi tambm inesperada. Recebi um e-mail do Apstolo Jesher Cardoso perguntando se os argumentos levantados pela seita chamada Testemunhas de Yehshua, sobre a pronncia do nome JESUS, faziam sentido ou no. Aps analisar o material, escrevi uma resposta curta ao Apstolo, apenas para inform-lo de que os argumentos da referida seita no se sustentavam diante da lingustica, em primeiro lugar, e principalmente diante do estudo dos originais da Bblia, o hebraico para o Antigo Testamento e o grego para o Novo Testamento, em segundo lugar. Naquela ocasio listei apenas nove tpicos (neste livro temos 34 tpicos) para fundamentar minha posio. O Apstolo Jesher gostou daquele material e sugeriu envi-lo a todos os pastores que compem a Rede Apostlica da Aliana, rede fundada e presidida por ele, alm de coloc-lo no site da Misso Evanglica Shekinah (tambm fundada e presidida por ele). Respondi ao Apstolo que o material enviado era uma resposta pessoal a ele e que para torn-lo pblico era preciso uma resposta mais elaborada. O Apstolo praticamente intimou-me a produzir a tal resposta mais elaborada. Escrevi ento um artigo para ser colocado na internet. Este livro uma adaptao daquele artigo. Estabeleci como alvo uma resposta que fosse clara, simples e ao mesmo tempo erudita; que justificasse o assunto para peritos das lnguas originais da Bblia e que igualmente pudesse ser lida com

6

A Autenticidade do Nome Jesus

fluncia por quem no conhece tais originais; que esclarecesse e respondesse o assunto para quem conhece os argumentos da seita, e que tambm pudesse ser lida por quem jamais os conheceu; que fosse um texto digervel para uma leitura rpida, descomplicada e compreensiva, mas que trouxesse todas as informaes tcnicas para quem desejasse ou precisasse de um aprofundamento do tema; que servisse para o leitor solitrio em seu quarto e que tambm pudesse ser usada como livro texto de uma escola bblica dominical ou curso bblico bsico; enfim, um texto para a Igreja Crist em suas diferentes expresses. Foi pensando nestes desafios que decidi expor o assunto no corpo do texto e colocar todas as discusses e informaes tcnicas nas notas bibliogrficas. Quem quiser aprofundar-se no estudo da questo tem material rico nas notas bibliogrficas, mas quem prescindir de l-las no ter prejuzo algum, pois todo o contedo necessrio compreenso do tema est exposto no texto. Uso o termo SOLETRAO com o sentido de pronncia, algumas vezes, e tambm de escrita, em outras. A razo de usar o termo soletrao e no pronncia ou escrita que com este termo consigo aglutinar a noo da soletrao propriamente dita com o resultado dela, que a pronncia ou a escrita. O leitor logo se familiarizar com este procedimento. No CAPTULO I, JESUS, YESHUA OU YEHSHUA, estudo especificamente os argumentos da soletrao (pronncia) do nome JESUS. Esclareo logo que o nome JESUS o nome autntico para se referir ao Salvador, em lngua portuguesa. A argumentao est dividida em 34 tpicos. No CAPTULO II, OS ORIGINAIS DA BBLIA, mostro muito rapidamente exemplos do hebraico e do grego bblicos. No CAPTULO III, UMA CONSIDERAO SOBRE A LEGITIMIDADE DO ORIGINAL GREGO DO NOVO TESTAMENTO, fao uma pequena observao pessoal sobre o risco que corremos hoje com tantas doutrinas falsas e estranhas f crist. Devo agradecer a dois amigos, irmos preciosos, que trabalharam ainda quando o material estava em formao e contriburam decisivamente para a forma final. Meu muito obrigado ao Pr.

Clovis Torquato Jr. 7

Aparecido Rodrigues pelas sugestes, muito apropriadas. Tambm meu muito obrigado ao Irmo No P. Campos, o revisor editorial e gramatical. Sem eles, no teramos o resultado conquistado aqui. Que Deus os recompense, pois s Ele pode faz-lo apropriadamente. claro que outras pessoas tambm deram as suas contribuies. A todos meu muito obrigado. Meu muito obrigado minha esposa Eunice e a meus filhos, Neto e Mattheus. Vocs so o laboratrio no qual o amor de Jesus tem se manifestado em minha vida e tambm eu tenho aprendido a amar como Ele me amou. Minha gratido ao Pr. Ubirajara Crespo, por decidir publicar o material. Deus tambm o recompense. A voc, muito obrigado por adquirir o livro e l-lo. Que Deus tambm recompense e edifique mais e mais sua vida, e que ela seja para o louvor da Sua glria. Curitiba, 01 de dezembro de 2009

CAPTULO I

Jesus, Yeshua ou Yehshua?nome JESUS a soletrao mais comum, em portugus, para nos referirmos ao Senhor e Salvador das nossas vidas, filho de Jos, o carpinteiro, e de Maria, sua me; o Nazareno, que nasceu em Belm da Judia, nos dias de Herodes, o Grande, e morreu sob Pncio Pilatos. Este o Verbo que se fez carne, o Filho de Deus, que morreu e ressuscitou, e vive pelos sculos dos sculos, recebeu todo poder nos cus e na terra, e reina at que o ltimo inimigo seja vencido, ao qual todo joelho se dobrar e toda lngua confessar que Ele Senhor, para a glria de Deus Pai1. Seu nome foi dado em revelao a Jos, em sonho, conforme o anjo lhe falou e lhe deu tambm a interpretao do significado do nome: Enquanto ponderava nestas coisas, eis que lhe apareceu, em sonho, um anjo do Senhor, dizendo: Jos, filho de Davi, no temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado do Esprito Santo. Ela dar luz um filho e lhe pors o nome de JESUS, porque ele salvar o seu povo dos pecados deles. (Mt 1:20-21) Vamos proceder a um estudo para conhecermos a soletrao autntica e vlida do nome do Nosso Salvador. At alguns anos atrs, no havia questionamentos quanto soletrao do nome JESUS, mas recentemente alguns grupos passaram a questionar esta soletrao2. Estes afirmam que a forma correta para se referir ao Salvador seria cham-lo YEHSHUA, a mesma soletrao do nome Josu em hebraico. O centro de toda a questo lingustico, e o questionamento diz respeito especificamente lngua hebraica, ou, por outras palavras, aqueles que chamam Jesus de Yehshua crem que seu nome s pode ser pronunciado segundo a soletrao da lngua hebraica. O argumento deles simples: o nome Jesus seria originalmente um nome hebraico e no poderia ser traduzido

O

10

A Autenticidade do Nome Jesus

ou adaptado em qualquer outra lngua, sendo imperativo cham-lo segundo a soletrao hebraica: YEHSHUA. Este raciocnio que, a priori, parece lgico e correto, na verdade um engano monumental, sob a tica lingustica e histrica do povo de Israel, alm de ser um sofisma bem elaborado para desmerecer o original grego do Novo Testamento. Ou seja, esta exigncia de soletrar o nome JESUS segundo a forma hebraica um erro crasso, quando, a posteriori, estudamos os originais da Bblia: o hebraico para o Antigo Testamento e o grego para o Novo Testamento. Para saber se necessrio chamar o nome JESUS segundo a soletrao hebraica, ou se possvel adaptar a sua pronncia lngua portuguesa, temos que pesquisar dois aspectos: primeiro, conhecer a histria lingustica de Israel, quais idiomas os israelitas falavam em cada perodo da sua histria; e, segundo, analisar nos originais do Antigo e Novo Testamentos, como os autores procederam quando estavam diante do desafio lingustico de grafar os nomes dos personagens em cada fase do seu desenvolvimento histrico e lingustico. Quando analisamos estes dois aspectos, descobrimos que a soletrao do nome JESUS perfeitamente legtima para nos referirmos ao Senhor e Salvador das nossas vidas. este estudo que se segue nos tpicos abaixo. Dos tpicos 1 ao 8 h uma anlise da histria lingustica de Israel, ou seja, dos idiomas que Israel falou em cada perodo histrico da sua formao e dos escritos que produziu nestes perodos. Dos tpicos 9 ao 20 estudamos o nome Yehshua no Antigo Testamento hebraico e na traduo grega deste, a Septuaginta ou LXX. Dos tpicos 21 ao 32 estudamos o Nome Jesus no Novo Testamento grego e no cristianismo nascente, este, especificamente com relao lngua portuguesa. Nos tpicos 33 e 34 apresentamos a concluso da questo. Se o leitor desejar, possvel fazer a leitura destes dois ltimos tpicos, antes mesmo de toda a argumentao precedente. 1) O ANTIGO TESTAMENTO FOI ESCRITO EM HEBRAICO (exceto alguns trechos de Esdras, Jeremias e Daniel que esto em aramaico), E O NOVO TESTAMENTO FOI ESCRITO EM GREGO3.

Jesus, Yeshua ou Yehshua?

11

2) A nao de Israel comeou com Abrao4 (Gn 11.26-12.4, 17.20; Is 52.2). No h, historicamente, como precisar a lngua falada por Abrao. Porm, era possivelmente uma lngua semita, prxima do aramaico, mas seguramente no o aramaico que conhecemo