32
53 Mga Buwis Kabanata 8 Klase ng buwis, katanungan 1 Klase ng buwis Sumangguni Espesyal na buwis sa mga residente, Buwis para sa maliit na sasakyan, Espesyal na buwis para sa tabako naresidente, Buwis para sa minahan, Buwis para sa paliguan Para sa espesyal na buwis sa mga residente, tingnan sa 2 kung may mga katanungan tungkol dito Para sa iba, Management Section, Taxation Division 03-5744-1192 Buwis para sa mga pagtatamo ng Real estate, Buwis para sa mga Sasakyan, Buwis para sa mga ari-arian, Buwis para sa pagpaplano ng syudad, atbp Ota Metropolitan Tax Office 03-3733-2411 Buwis para sa korporasyon ( Buwis para sa korporasyon na negosyo), Buwis para sa sariling negosyo Shinagawa Metropolitan Tax Office 03-3774-6666 Buwis para sa opisina Minato Metropolitan Tax Office 03-5549-3800 Buwis mula sa kita, Buwis para sa Korporasyon, buwis para sa mana, Buwis para sa regalo, Buwis para sa alak, atbp. Omori Taxation Office 03-3755-2111 Yukigaya Taxation Office 03-3726-4521 Kamata Taxation Office 03-3732-5151 Katanungan tungkol sa espesyal na buwis ng residente 2 Lugar ng residente Tungkol sa halaga ng buwis at pagtatala Tungkol sa pagbayad ng buwis Omori, Sanno, Magome, Chuo, Ikegami, Heiwajima Taxation Division (Omori Area) 03-5744-1194 Tax Payment Division Omori 03-5744-1200 Minemachi, Den-enchofu, Unoki, Yukigaya, Chidori, Kugahara, Senzoku, Ishikawa-cho, Naka-Ikegami, Kamiikedai Taxation Division (Chofu Area) 03-5744-1195 Tax Payment Division Chofu 03-5744-1201 Kamata, Kojiya, Haneda, Haginaka, Rokugo, Yaguchi,Shimo-Maruko, Tamagawa Taxation Division (Kamata Area) 03-5744-1196 Tax Payment Division Kamata 03-5744-1202 Sa lahat ng lugar ( para lang sa konsultasyon sa kasalukuyang panahon) Tax Collection Promotion Section, Tax Payment Division 03-5744-1205

Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

53

Mga BuwisKabanata

8Klase ng buwis, katanungan1

Klase ng buwis Sumangguni

Espesyal na buwis sa mga residente, Buwis para sa maliit na sasakyan, Espesyal na buwis para sa tabako naresidente, Buwis para sa minahan, Buwis para sa paliguan

Para sa espesyal na buwis sa mga residente, tingnan sa 2 kung may mga katanungan tungkol dito Para sa iba, Management Section, Taxation Division ☎03-5744-1192

Buwis para sa mga pagtatamo ng Real estate, Buwis para sa mga Sasakyan, Buwis para sa mga ari-arian, Buwis para sa pagpaplano ng syudad, atbp

Ota Metropolitan Tax Office ☎03-3733-2411

Buwis para sa korporasyon ( Buwis para sa korporasyon na negosyo), Buwis para sa sariling negosyo

Shinagawa Metropolitan Tax Office ☎03-3774-6666

Buwis para sa opisina Minato Metropolitan Tax Office ☎03-5549-3800

Buwis mula sa kita, Buwis para sa Korporasyon, buwis para sa mana, Buwis para sa regalo, Buwis para sa alak, atbp.

Omori Taxation Office ☎03-3755-2111Yukigaya Taxation Office ☎03-3726-4521Kamata Taxation Office ☎03-3732-5151

Katanungan tungkol sa espesyal na buwis ng residente2

Lugar ng residente Tungkol sa halaga ng buwis at pagtatala

Tungkol sa pagbayad ng buwis

Omori, Sanno, Magome, Chuo, Ikegami, Heiwajima

Taxation Division (Omori Area)☎03-5744-1194

Tax Payment Division Omori☎03-5744-1200

Minemachi, Den-enchofu, Unoki, Yukigaya, Chidori, Kugahara, Senzoku, Ishikawa-cho, Naka-Ikegami, Kamiikedai

Taxation Division (Chofu Area)☎03-5744-1195

Tax Payment Division Chofu☎03-5744-1201

Kamata, Kojiya, Haneda, Haginaka, Rokugo, Yaguchi,Shimo-Maruko, Tamagawa

Taxation Division (Kamata Area)☎03-5744-1196

Tax Payment DivisionKamata☎03-5744-1202

Sa lahat ng lugar ( para lang sa konsultasyon sa kasalukuyang panahon)

Tax Collection Promotion Section, Tax Payment Division☎03-5744-1205

Page 2: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

54

Kabanata 8 Mga Buwis

Klase ng buwis, katanungan1Klase ng buwis Sumangguni

Espesyal na buwis sa mga residente, Buwis para sa maliit na sasakyan, Espesyal na buwis para sa tabako naresidente, Buwis para sa minahan, Buwis para sa paliguan

Para sa espesyal na buwis sa mga residente, tingnan sa 2 kung may mga katanungan tungkol dito Para sa iba, Management Section, Taxation Division ☎03-5744-1192

Buwis para sa mga pagtatamo ng Real estate, Buwis para sa mga Sasakyan, Buwis para sa mga ari-arian, Buwis para sa pagpaplano ng syudad, atbp

Ota Metropolitan Tax Office ☎03-3733-2411

Buwis para sa korporasyon ( Buwis para sa korporasyon na negosyo), Buwis para sa sariling negosyo

Shinagawa Metropolitan Tax Office ☎03-3774-6666

Buwis para sa opisina Minato Metropolitan Tax Office ☎03-5549-3800

Buwis mula sa kita, Buwis para sa Korporasyon, buwis para sa mana, Buwis para sa regalo, Buwis para sa alak, atbp.

Omori Taxation Office ☎03-3755-2111Yukigaya Taxation Office ☎03-3726-4521Kamata Taxation Office ☎03-3732-5151

Katanungan tungkol sa espesyal na buwis ng residente2

Lugar ng residente Tungkol sa halaga ng buwis at pagtatala

Tungkol sa pagbayad ng buwis

Omori, Sanno, Magome, Chuo, Ikegami, Heiwajima

Taxation Division (Omori Area)☎03-5744-1194

Tax Payment Division Omori☎03-5744-1200

Minemachi, Den-enchofu, Unoki, Yukigaya, Chidori, Kugahara, Senzoku, Ishikawa-cho, Naka-Ikegami, Kamiikedai

Taxation Division (Chofu Area)☎03-5744-1195

Tax Payment Division Chofu☎03-5744-1201

Kamata, Kojiya, Haneda, Haginaka, Rokugo, Yaguchi,Shimo-Maruko, Tamagawa

Taxation Division (Kamata Area)☎03-5744-1196

Tax Payment DivisionKamata☎03-5744-1202

Sa lahat ng lugar ( para lang sa konsultasyon sa kasalukuyang panahon)

Tax Collection Promotion Section, Tax Payment Division☎03-5744-1205

Buwis para sa mga residente3Ang buwis para sa mga residente ay inaatang sa mga residente ng syudad para mapamahalaan ang mga gastos at serbisyo ng isang lungsod. Kasama na dito ang espesyal na buwis ng mga residente at buwis ng mga residente sa punong lungsod ng Tokyo, ito ay nakukuwenta ayon sa kita ng mga residente sa naunang taon mula Enero hanggang Disyembre. Ang buwis ay inaatang sa buwan ng Hunyo kung nakatira na sa lungsod ng Ota mula Enero 1 at ang kanilang kita sa naunang taon ng paninirahan. (Ang mga residente na umalis sa Ota ay kinakailangan din magbayad ng buwis sa munisipyo na kanilang nilipatang tirahan mula Enero 1 sa taong iyon) Kasama na din dito ang mga taong hindi nakatira sa lugar ngunit may mga itinatag na negosyo, opisina o mga nagmamay-ari ng mga establisimiento sa Ota City. Kontakin ang Taxation Division para sa detalye.

(1) Ulat ng Buwis(1) Ulat ng BuwisKailangan mong magbigay ng ulat ng iyong natanggap na kita mula Pebrero 16 ng naunang taon hanggang Marso 15 (taon-taon). Kailangan din magbigay ng ulat kahit na walang kita. Gayunpaman, hindi ito kinakailangan para sa mga taong nagbigay ng kanilang huling buwis o sa mga taong tumatanggap ng sahod at ang kanilang employers ang siyang nagbibigay ng ulat sa Ota City Office.

(2) Pagkalibre ng sahod sa buwis(2) Pagkalibre ng sahod sa buwisPagkalibre ng sahod sa buwis ay kukunin galing sa halaga ng iyong sahod para makuwenta ang bigat ng buwis basi sa mga kondisyon ng bawat nagbabayad nito para malaman ang kailangang buwis na babayaran. Kasama sa pagkalibre ng sahod sa buwis ang may kapansanan, biyudo, biyuda, may bayarin na medikal, buwanang bayad sa insyurans, at dependents.

(3) Pamamaraan sa pagbabayad ng buwis(3) Pamamaraan sa pagbabayad ng buwisMayroong dalawang paraan ng pagbabayad ng buwis:①① Espesyal na koleksyon galing sa sahodEspesyal na koleksyon galing sa sahod

Kung ikaw ay isang empleyadong pinapasahod ng isang kumpanya, magbabase ang opisina ng buwis ng Lungsod ng Ota sa ipapasang ulat ng kita ng iyong kompanya. Ibabawas na ito ng iyong employer mula sa iyong buwanang kita at sila na ang bahalang magbayad nito para sa iyo. (May ibang sitwasyon ang mismong empleyado na ang nagbabayad ng kanilang buwis)

②② Regular na koleksyonRegular na koleksyonPara sa mga taong hindi nagmumula ang kita o sahod sa isang kompanya, katulad ng self-employed na mga tao, kailangan mong kusang magbayad ng buwis ng apat na beses na hulugan (Hunyo, Agosto, Oktubre at Enero ng susunod na taon) gamit ang abiso at pahayag ng iyong buwis na magmumula sa kagawaran ng buwis tuwing Hunyo taon-taonAng lugar para sa pagbabayad ay ang City Office, Tax Payment Division, Branch Offices(P11), banko (kasama ang Japan Post Bank), credit banks/banko ng unyon, tanggapan ng koreo at convenience stores at mga tindahan na may MMK

Page 3: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

55

(kailangan ng barcodes ang mga slip sa pagbabayad) Ang pagbabayad ng buwis ng mga residente ay maari din gawin mula sa awtomatikong pagbawas ng bayad mula sa iyong pinansyal na account. Kung nais mong gawin ang ganitong pamamaraan, kailangan mong magbigay ng aplikasyon sa institusyon ng iyong account o sa Tanggapan ng Buwis gamit ang iyong passbook, rehistradong selyo at ang slip ng bayad. Maari ka rin magbayad ng iyong buwis mula sa serbisyo ng Mobile Reji, na kung saan maari kang magbayad gamit lamang ang iyong telepono at hindi mo na kailangan pang magpunta sa mga bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division.

(4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan(4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang JapanKung ikaw ay pinagbabayad ng buwis dahil ikaw ay naninirahan sa bansang Japan at nais mo nang umalis ng bansa bago pa makatanggap ng abiso ng iyong buwis, kinakailangan mo lamang humanap na isang tao na magbabayad ng buwis para sa iyo, o maari ka din naman magbayad bago ka pa umalis ng bansa (magbayad ng maaga) Kung ikaw naman ay aalis ng bansa matapos makatanggap ng abiso ng buwis, kailangan mo lamang din na humanap ng isang taong magbabayad para sa iyo o maari mo nang bayaran ang pangkalahatang buwis bago ka umalis ng bansa.

(5) Konsultasyon para sa pagbabayad ng buwis(5) Konsultasyon para sa pagbabayad ng buwis[Sumangguni sa] Tax Collection Promotion Section, Tax Payment Division

☎ 03-5744-1205Kung ikaw ay nahihirapan sa pagbayad ng buwis maari lang komunsulta sa Ota City Office Tax Payment Division. Huwag pabayaang hindi bayaran dahil ito ay mag resulta sa pagkaantala ng bayarin na pwedeng mag resulta ng pagdakip/pagsamsam.

Buwis para sa maliliit na sasakyan4[Sumangguni sa] Management Section, Taxation Division ☎ 03-5744-1192Ang buwis para sa malilit na sasakyan ay binibigay para sa mga taong nagmamayari ng mallit na sasakyan o motorsiklo mula April 1, taon-taon. Kahit na hindi mo na ginagamit o naglipat ka ng maliliit na sasakyan o motorsiklo sa araw mismo o pagkatapos ng April 2, kailangan mo pa din magbayad ng buwis para sa bagong taon ng piskal hanggat ikaw ang nagmamay-ari ng sasakyan mula sa ika-unang araw ng April.

(1) Lugar paalaman para sa pagtapon at pag rehistro ng maliliit na(1) Lugar paalaman para sa pagtapon at pag rehistro ng maliliit na sasakyan sasakyan

Kung ikaw ay nagtapon, naglipat o nagbenta ng iyong sasakyan/motorsiklo o umalis sa Lungsod ng Ota, kailangan mong ipagbigay-alam sa opisina ng lungsod sa loob lamang ng 30 araw. Tandaan na kapag hindi mo ito nagawang ipagbigayalam ay maaring magkaroon ng malaking abala sa iyo gaya ng pagtanggap ng abiso ng buwis para sa sasakyan na hindi mo na pag mamay-ari.

Page 4: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

56

Kabanata 8 Mga Buwis

Uri ng maliliit ng sasakyan Lugar paalamanan

Maliliit na motorsiklo na may 125cc na makina o mas mababa pa.Espesyal na maliliit na sasakyan (forklifts, sasakyang pang agrikultura, atbp.)

Management Section , Taxation Division☎03-5744-1192(Mga Branch Offices(P11) na opisina ay pwede din sumagot sa mga katanungan tungkol sa pagtapon ng mga sasakyan)

Motorsiklo na may makina na mas hihigit pa sa 125cc, maliliit na sasakyan na may dalawang gulong, maliit na sasakyang otomatiko na may dalawang gulong.

Registration Department, Tokyo Transport BranchOffice ☎050-5540-2030

Malilit na sasakyan na may apat na gulong at may makina na 660cc o mas mababa pa.

Keijidosha Kensa Kyokai, Tokyo Head Office, Light Motor Vehicle Inspection Organization☎050-3816-3100

※ Para sa iba pang impormasyon para sa mga regular na sasakyan na may makina na hihigit pa sa 660cc, maari lamang tawagan ang Metropolitan Tax Office ☎ 03-3733-2411

(2) Pagbayad ng buwis para sa maliliit na sasakyan(2) Pagbayad ng buwis para sa maliliit na sasakyanAng abiso ng buwis para sa maliliit na sasakyan ay ipapadala sa iyo tuwing kalagitnaan ng buwan ng Mayo. Magbayad sa itinakdang petsa sa pinakamalapit na lokasyon na maari mong puntahan gaya ng banko, Japan Post Bank, City Office, Branch Offices(P11), convenience stores at mga tindahan na may MMK. Maari mo rin gawin ang pagbayad gamit ang debit at Mobile Reji.

Sertipiko ng buwis5[Sumangguni sa] Management Section, Taxation Division ☎ 03-5744-1192

(1) Mga Sertipiko ng buwis na bigay ng syudad(1) Mga Sertipiko ng buwis na bigay ng syudadUri ng buwis Uri ng Sertipiko Pangunahing aplikasyon

Buwis ng residente

May buwis (walang buwis) na sertipiko Gamit sa pagpatunay ng kita

Sertipiko ng pagbayad ng buwis

Gamit sa pagpatunay ng katayuan sa pagbayad ng buwis

Buwis sa maliliit na sasakyan

Sertipiko sa pagbayad ng buwis (para sa pagpapatuloy ng pagsisiyasat, pangkalahatan)

Para sa pagpapatuloy ng pagsisiyasat: Gamit kapag tumatanggap ng sertipiko ng inspeksiyon ng sasakyanPangkalahatan: Gamit sa pagbenta /pagbili o paglipat ng may-ari

Page 5: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

57

(2) Ano ang dapat dalhin(2) Ano ang dapat dalhinKapag ginawa ng personal: Pag dokumento ng kompirmasyon ng pagkakilanlan ( licensya ng pagmamaneho o sertipiko ng pangkalusugan na insyurans, atbp.)Kapag ginawa ng kinatawan: Sulat ng pahintulot, dokumentong nagapapatunay ng pagkakilanlan ng proxy (lisensya ng pagmamaneho o sertipiko ng pangkalusugan na insyurans,atbp.) Sulat ng pahintulot ay kailangan kahit na ito ay miyembro ng pamilya.

Iba pang mga buwis6(1) Buwis mula sa kita(1) Buwis mula sa kita

Ang buwis mula sa kita ay ibinibigay sa mga indibidwal na tao na ang kita ay nagmumula sa negosyo, sweldo, at bonus na binibigay ng isang kompanya. Ito ay binabase ayon sa sistema sa pagtatasa ng isang indibidwal na kung saan ang buwis ay depende sa klase ng negisyo na meron ka, sa pamamagitan ng paghahain ng tax return sa opisina ng buwis na may kumbinasyon sa sistema ng withholding tax na ibinabawas sa sweldo, at ipapasa ng iyong kumpanya para sayo.

(2) Buwis mula sa pagkunsumo (consumption tax)(2) Buwis mula sa pagkunsumo (consumption tax)Ito ay buwis na pinapataw sa mga nabiling bagay o serbisyo. Kasama sa buwis na ito ang mga presyo sa mga pamilihan at iba pang sangay na nagbibigay serbisyo.

(3) Buwis para sa mga ari-arian (property tax)(3) Buwis para sa mga ari-arian (property tax)Ang buwis na ito ay pinapataw sa mga taong nagmamay-ari ng lupa, pabahay at mga ibang bagay na bumababa ang halaga. (mga nasalat na bagay na ginamit sa negosyo maliban sa lupa at pabahay) mula sa ika-unang araw ng buwan ng January taon-taon. Ang buwis para sa mga ari-arian ay natutukoy base sa halaga ng isang ari-arian.

(4) Buwis para sa mga pagtatamo ng Real estate (4) Buwis para sa mga pagtatamo ng Real estate (real estate acquisition tax) (real estate acquisition tax)

Ang buwis na ito ay pinapataw kapag ikaw ay bumili ng mga real estate gaya ng lupa at pabahay na ari-arian o kapag ikaw ay nagtayo ng mga pabahay na gusali.

(5) Buwis para sa kasunduan (tax treaty)(5) Buwis para sa kasunduan (tax treaty)Ang buwis na ito ay napagpasyahan upang maiwasan ang dobleng pagbibigay ng buwis at mga pagiwas sa pagbabayad ng buwis, at kung anu-ano pa. Sa ilalim ng kasunduan na ito, maari kang makalibre mula sa buwis mula sa kita at buwis ng mga residente kung ikaw ay makakapagbigay ng mga papeles na kinakailangan. Kailangan mong magpasa ng mga nasasabing papeles upang makalibre sa buwis.

Page 6: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

58

Kabanata 8 Mga Buwis

Memo

Page 7: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

59

Medikal na PangangalagaKabanata

9Proseso ng pagsusuri1

Kapag ikaw ay nakaramdam ng sakit

Ospital o klinika

BotikaPumunta sa bo t i ka kapag ikaw ay binigyan ng reseta.

Dalhin ang sumusunod:

○○Health insurance card Health insurance card ○ Medical card (para sa re- eksaminasyon)○Panimulang sulat (mula sa ibang medikal na institusyon)

◎ Ipakita ang kard ng iyong insyurans sa pangkalusugan at medical kard sa tanggapan.

◎ Punan ang pang medikal na papel at ipasa sa tanggapan(Isulat ang iyong pangalan, mga sintomas, at kung gaano na katagal ang karamdaman.)

Mahalagang paalala: Dalhin ang iyong Japanese health insurance card. Kung hindi, kailangan mong bayaran ang buong medikal na gastos.

Pagpagamot

Kahero

Mahalagang paalala: Ipinapayo namin na magsama kayo ng taong marunong magsalita ng hapon.

Page 8: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

60

Kabanata 9 Medikal na Pangangalaga

Tawag/Pangalan ng mga sakit sa Lenggwaheng Hapon2<Sintomas>

Japanese Paano basahin Kahulugan

頭痛 Zutsu Sakit sa ulo

のどが痛い Nodo ga itai Masakit ang lalamunan

せきがでる Seki ga deru Mayroong ubo

めまい Memai Pagkahilo

動悸 Doki Mabilis ang tibok ng puso

しびれ Shibire Pamamanhid

鼻水が出る Hanamizu ga deru Sipon

鼻づまり Hanazumari Baradong ilong

胸焼け Muneyake Masama ang tiyan

食欲不振 Shokuyoku fushin Pagkawalan ng ganang kumain

吐き気がする Hakike ga suru Nasusuka

腹痛 Fukutsu Masakit ang tiyan

便秘 Benpi Hindi pagdumi

下痢 Geri Pagtatae

血尿、血便 Ketsunyo・Ketsuben Dugo sa may dumi o ihi

かゆい Kayui Pangangati

目が痛い Me ga itai Masakit ang mata

むくみ Mukumi Pamamaga

発疹 Hasshin Pagbuga

Page 9: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

61

Japanese Paano basahin Kahulugan

発熱 Hatsunetsu Lagnat

全身倦怠 Zenshin Kentai Pangkalahatang pagkapagod

不眠 Fumin Hindi makatulog

息苦しい Iki ga kurushii Hirap sa paghinga

<Mga salitang hapon na ginagamit sa medikal na pasilidad>

Japanese Paano basahin Kahulugan

受付 Uketsuke Tanggapan

初診・再診 Shoshin・Saishin Unang eksaminasyon, pag eksamin uli

外来 Gairai Outpatient

保険証 Hokensho Health Insurance card

診察券 Shinsatsuken Medical card

待合室 Machiaishitsu Lugar na pinaghihintayan

処方箋 Shohosen Reseta

薬局 Yakkyoku Botika

医師 Ishi Doktor

看護師 Kangoshi Nars

Page 10: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

62

Kabanata 9 Medikal na Pangangalaga

<Mga uri ng gamot>

Japanese Paano basahin Kahulugan

錠剤 Jozai Tableta

解熱剤 Genetsuzai Anti-pyretic

鎮痛剤 Chintsuzai Gamot pangpawala ng kirot

坐薬 Zayaku Suppository

消毒薬 Shodokuyaku Disinfectant

うがい薬 Ugaigusuri Gamot na pangmumog

軟膏 Nanko Gamot na pamahid

点眼薬 Tenganyaku Pampatak sa mata

内服薬 Naifukuyaku Gamot

かゆみ止め Kayumidome Gamot sa pangangati

咳止め Sekidome Gamot sa ubo

下痢止め Geridome Binding medicine

   (目) Mata

(鼻) Ilong

(口) Bibig

(胸) Dibdib

(お腹) Tiyan

(ひざ) Tuhod

Ulo (頭)

Tainga (耳)

Lalamunan (のど)

Braso (腕)

Hita (太もも)

Binti (脚)

Kamay (手)

Paa (足)

Page 11: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

63

Listahan ng mga Medikal na Institusyon3(1) Ambulansya(1) Ambulansya ☎ ☎ 119119

Kapag nangangailangan ng ambulansya tumawag sa 119(2) Sentro ng konsultasyon para sa Emergency (2) Sentro ng konsultasyon para sa Emergency

[Sumangguni sa] Tokyo Fire Department Emergency Consultation Center ☎ 03-3212-2323

Suportadong lenggwahe: EnglishBukas 24 oras araw-arawKonsultasyon kapag may emergency

(3) Medikal na mga pasilidad (3) Medikal na mga pasilidad [Sumangguni sa] Tokyo Metropolitan Medical Information Center [Himawari] 

①☎ 03-5272-0303(Japanese)Bukas 24 oras araw-araw

②☎ 03-5285-8181Suportadong lenggwahe: English, Chinese, Korean, Thai, Spanish9:00 a.m. – 8:00 p.m.Impormasyon tungkol sa medikal na pasilidad sa iba’t - ibang wika.

(4) Makipag-ugnayan sa mga sumusunod kapag may emergency(4) Makipag-ugnayan sa mga sumusunod kapag may emergencyAng mga kontak na ito ay para sa medikal o dental na pangangalaga sa Sabado/Linggo o gabi. Maaaring tumawag muna bago pumunta sa pasilidad. Huwag kaligtaang dalhin ang Health Insurance Certificate, Medical Certificate, Maternal and Child Health Handbook at iba pang mga papeles na may kaugnayan dito①① Pediatric emergencyPediatric emergency

Ota City Children’s Weekday Night-time Emergency Room☎ 03-3762-4151  Lunes hanggang Biyernes (hindi kasali ang pista opisyal) 7:45 p.m. – 10:45 p.m.Address: Bldg. 3, Toho University Omori Medical Center, 6-11-1 Omorinishi, Ota City, Tokyo 

②② Internal Medicine, Pediatric Emergency Internal Medicine, Pediatric Emergency [Sumangguni sa]● Omori Medical Association Clinic ☎ 03-3772-2402

Pista opisyal 9:00 a.m. – 10:00 p.m., Sabado 5:00 p.m. – 10:00p.m. (Tanggapan hanggang 9:30 p.m.) Address : 4-31-14 Chuo, Ota City, Tokyo

● Den-enchofu Medical Association Clinic (Hindi kasali ang Sabado)☎ 03-3728-6671Pista opisyal 9:00a.m. – 10:00 p.m. (Tanggapan hanggang 9:30 p.m.) Address : 2-7-1 Ishikawa-cho, Ota City, Tokyo

● Kamata Medical Association Clinic ☎ 03-3732-0191Pista opisyal 9:00 a.m. – 10:00 p.m., Sabado 5:00 p.m. – 10:00 p.m. (Tanggapan hanggang 9:30 p.m.) Address : 4-24-12 Kamata, Ota City, Tokyo

Page 12: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

64

Kabanata 9 Medikal na Pangangalaga

③③ Kapag biglaang sumakit ang ngipinKapag biglaang sumakit ang ngipin[Sumangguni sa]● Omori Dental Society Chamber☎ 03-3754-8648

Pista opisyal 9:00 a.m. – 5:00 p.m. (Tanggapan hanggang 4:30 p.m.) Address : 4-19-7 Ikegami, Ota City, Tokyo

● Kamata Dental Association ☎ 03-3731-9282

Sarado ng 9:00 a.m. – 5:00 p.m. (Tanggapan hanggang 4:30 p.m.)Address : 1-4-14 Shin-Kamata, Ota City, Tokyo

Pagsusuri sa kalusugan4Ang pagsusuri sa kalusugan ay binibigay ng mga Health Centers at mga munisipyo para masuri ang kalusugan ng mga residente at katayuan ng pag-unlad ng mga bata at sanggol upang malaman ang mga sakit o kapansanan sa maagang panahon at mabigyan ng tamang konsultasyong pangkalusugan, Para sa detalye tungkol sa kalagayan, paraan, bayarin at kwalipikasyon, kontakin ang mga pasilidad na binigay sa ibaba.

(1) Pagsusuri at deskripsyon(1) Pagsusuri at deskripsyonPagsusuri Deskripsyon Sumangguni sa

Tiyak na pangkalusugang pagsusuri at gabay pangkalusugan

Pagsusuri at gabay pangkalusuganPagtatanong, pagsukat ng blood pressure, pagsuri sa dugo, gabay sa kalusugan, atbp Health Care

ManagementDivision☎03-5744-1265

Pangkalusugang pagsusuri para sa matatanda

Pagtatanong, pagsukat ng blood pressure, pagsuri sa dugo, atbp

Pangkalusugang pagsusuri sa lungsod ng Ota

Pagtatanong,pagsukat ng blood pressure, pagsuri sa dugo.

Pangkalusugang pagsusuri para sa mga residente na ang edad ay wala pang 39 yrs.old.

Pagsuri sa ihi at dugo, pagsusukat ng blood pressure.

Health Care ManagementDivision☎03-5744-1265

Dental na pagsusuri para sa mga nasa gulang

Pagsuri at pag gabay sa pag pigil ng sakit sa bibig at gilagid.

Kanser na pagsusuri Para sa detalye, makipag ugnayan sa

Hepatitis B virus,hepatitis C viruscheck-up

Oral examination and bloodtest

Pagsusuri sa Glaucoma Para sa detalye, makipag ugnayan sa

HIV (AIDS)pag eksamen saantibody

Para sa detalye, makipag ugnayan sa

Infectious Disease Countermeasures Division☎03-5744-1263

Page 13: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

65

PangkapakananKabanata

10Nursing Insurance System1

Ang Nursing Insurance System ay isang programa na kung saan ang lipunan ay nagkakaisang suportahan ang halagang pasanin sa pangangalaga upang makatiyak na ang mga residente ay patuloy na naninirahan sa kanilang pamayanan nang hindi nag-aalala kapag nangailangan ng pangangalaga. Maraming serbisyo ang magagamit upang sila ay mamuhay ng maayos hanggat maaari. Ang lahat ng residente na 40 yrs.old pataas ay kinakailangan sumali at magbayad ng buwanang hulog para sa Nursing Care Insurance Program. Kapag na-aprubahan na ang isang indibidwal na nangangailangan ng pangangalaga, sila ay bibigyan ng serbisyo sa pangangalaga sa pamamagitan ng pagbabayad ng parte sa gastos (karaniwan ay nasa 10% o 20%).

《Pamamaraan upang makatanggap ng serbisyo sa pangangalaga》

⑥ Pag-schedule ng pangangalaga

① Aplikasyon

② Pagtatanong at pagbisita sa tahanan

③ Pag-aaral sa kwalipikasyon

④ Pag-aapruba ng aplikasyon

⑤ Pagbibigay ng resulta ng aplikasyon

Page 14: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

66

Kabanata 10 Pangkapakanan

[Sumanggani sa]

Aplikasyon para sa insyurans sa pangangalaga

Sa may edad 40 hanggang 64Area Welfare and Services Division (P11)Sa may edad 65 o pataasComprehensive Community Support Center (P67)

Kabuuang detalye sa resulta ng aplikasyon Area Welfare and Services Divisions (P11)

Buwanang hulog para sa insyurans Qualification and Insurance Premiums Section, Nursing Care Insurance Division ☎03-5744-1491

《Babala! Huwag kalimutang magbayad ng inyong buwanang hulog para sa Nursing Care Insurance!》Magkakaroon ng limitasyon sa mga uri ng serbisyong matatanggap kung ikaw ay mahuli ng pagbabayad sa buwanang hulog. Kapag nakalimutang magbayad sa takdang oras, maaaring magbayad sa City Office, Branch offices(P11) Area offices(P10), o pinansyal na institusyon o convenience store na malapit sa inyo kalakip ang resibong babayaran na natanggap galing sa koreo. Kontakin ang Nursing Care Insurance Division kapag hindi nakatanggap ng resibo ng babayaran.[Impormasyon sa pagbabayad ng buwanang hulog sa Insyurans] Payments Section, Nursing Care Insurance Division ☎ 03-5744-1492

Maaaring kontakin para sa mga detalye tungkol sa mga serbisyong maaaring matatanggap sa Nursing Care Insurance.

Serbisyo sa loob ng tahanan Tahanan ng pangangalaga, Pangangalaga sa tahanan, atbp.

Day care services Day care services, rehabilitasyon, atbp.

Serbisyong magpapagaan ng pang araw-araw na pamumuhay

Pagpahiram ng kagamitan sa pangangalaga (wheelchairs, atbp.), suporta sa pagpabuti ng tahanan, atbp.

Mga serbisyo at pasilidadPang araw-araw na suporta at pangangalaga (espesyal na pasilidad sa pang araw-araw na pangangalaga) para sa may edad at tahanan ng senior citizens, atbp

Mga serbisyo sa komunidad Regular na pagpapatrol, paminsan-minsang support home visit nursing care, atbp.

Page 15: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

67

Suporta para sa mga Senior Citizen 2(1) Comprehensive Community Support Center (Sawayaka Support)(1) Comprehensive Community Support Center (Sawayaka Support)

Mayroong konsultasyon para sa mga senior citizens sa may Comprehensive Community Support Centers (Sawayaka Support) na may 21 na lokasyon sa buong lungsod. Lunes hanggang Biyernes 9:00 a.m. - 7:00p.m. Sabado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. (Sarado ng Linggo, pista opisyal, at huling araw ng taon/Bagong taon)Ang “Senior Citizen Hotto Telephone” ay maaaring kontakin sa ibang oras. Tumawag sa ☎ 03-3773-3124

Comprehensive Community Center Phone Address

Comprehensive Community Center Omori 03-5753-6331

1-16-18 Omori-Nishi, Ota City Sa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Omori

Comprehensive Community Center Heiwajima 03-5767-1875 6-32-8 Omori-Kita, Ota City

Comprehensive Community Center Iriarai 03-3762-4689 1-34-10 Omori-Kita, Ota City

Comprehensive Community Center Magome 03-5709-8011 1-5-15 Naka-Magome, Ota City

Comprehensive Community Center Tokumochi 03-5748-7202 7-10-5 Ikegami, Ota City

Comprehensive Community Center Araijuku (Omori Medical Association)

03-3772-2415 1-21-6 Chuo, Ota City2F Araijuku Branch Office

Comprehensive Community Center Minemachi 03-5483-7477 7-1 Den-enchofu-Honcho, Ota City

2F Minemachi Branch Office

Comprehensive Community Center Denenchofu 03-3721-1572 2-58-5 Den-enchofu, Ota City

Comprehensive Community Center Tamagawa 03-5732-1026

4-23-1 Shimo-Maruko, Ota CitySa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Tamagawa

Comprehensive Community Center Kugahara 03-5700-5861

2-24-8 Naka-Ikegami, Ota CityKatabi ng Special Nursing Seniors’ Home Ikegami

Page 16: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

68

Kabanata 10 Pangkapakanan

Comprehensive Community Center Kamiikedai 03-3748-6138

5-7-1 Kamiikedai, Ota CitySa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Kojitsuen

Comprehensive Community Center Senzoku (Denenchofu Medical Association)

03-3728-6673 2-7-1 Ishikawa-cho, Ota City3F Denenchofu Medical Association Bldg.

Comprehensive Community Center Rokugo Higashi 03-3745-2306 3-12-5 Minami-Kamata, Ota City

Comprehensive Community Center Rokugo Naka 03-5744-7770 2-44-11 Naka-Rokugo, Ota City

2F Rokugo Community Center

Comprehensive Community Center Yaguchi 03-5741-3388

1-23-12 Yaguchi, Ota CitySa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Golden Tsurukame Home

Comprehensive Community Center Nishi-Kamata 03-5480-2502 7-49-2 Nishi-Kamata, Ota City

7F Social Welfare Center

Comprehensive Community Center Kamata 03-5710-0951

2-8-8 Kamata, Ota CitySa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Kamata

Comprehensive Community Center Kamata-Higashi (Kamata Medical Association)

03-5714-0888 4-24-12 Kamata, Ota City5F Kamata Medical Association Bldg

Comprehensive Community Center Omori-Higashi 03-3762-1750 4-4-14 Omori-Higashi, Ota City

Sa loob ng Ota Hospital

Comprehensive Community Center Kojiya 03-3741-8861

2-12-1 Nishi-Kojiya, Ota CitySa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Kojiya

Comprehensive Community Center Haneda 03-3745-7855

3-23-45 Hon-Haneda, Ota CitySa loob ng Special Nursing Seniors’ Home Haneda

(2) Medical Insurance Program for Older Senior Citizens(2) Medical Insurance Program for Older Senior Citizens (P52)

Page 17: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

69

Tulong sa mga taong may Kapansanan3  

[Sumangguni sa]● Taong may pisikal at mental na kapansanan: Area Welfare and Services Divisions (P11)● Taong may kapansanang sikolohikal: Area Health Divisions (P11)● Comprehensive Support Center for the Disabled 4-30-11 Chuo, Ota City ☎ 03-5728-9133

Konsultasyon sa ano mang uri ng kapansanan, pag-iwas sa pang-aabuso sa taong may kapansanan.   

Kasama sa mga pangunahing serbisyo ay ang pagkakaroon ng Sertipiko ng kapansanan, makakatanggap ng serbisyong pangkapakanan ng may kapansanan, at marami pang iba.

[Uri ng mga Sertipiko] ○Sertipiko ng may Pisikal na kapansanan  

[Sumangguni sa] Area Welfare and Services Divisions (P11)

Kapag ang taong my pisikal na kapansanan ay napatunayang may kapansanan na nakasaad sa “Act on Welfare of Physically Disabled Persons”, ang sertipiko ay ibibigay sa aplikante. Ito ay magagamit kapag tumatanggap ng iba’t-ibang klase ng serbisyong pang-rehabilitasyon.

○“Ai no Techo” [Sumangguni sa]

● kapag ang edad ay mababa sa 18 taong gulang:  Shinagawa Children’s Consultation Center ☎ 03-3474-5442● kapag ang edad ay 18 taong gulang at pataas: Tokyo Metropolitan   Physical and Mental Disability Welfare Center ☎ 03-3235-2946Independenteng sertipiko ng Tokyo para sa mga taong may mental na kapansanan ang gagamitin kapag tumatanggap ng iba’t-ibang klase ng serbisyo.

○Sertipiko ng Kalusugan at kapakanan ng may kapansanang sikolohikal [Sumangguni sa] Area Welfare and Services Divisions (P11)

Sa mga taong may kapansanang sikolohikal, ang sertipikong ito ay binibigay kapag ito ay hindi na malunasan at sila ay nahihirapan na sa kanilang pang araw-araw na buhay dahil sa kapansanan na ito.

Pag-suporta sa bawat buhay ng mga taong may pangangailangan – JOBOTA4[Sumangguni sa] JOBOTA – Lifestyle restructuring, labor support center

☎ 03-6423-0251 http://www.jobota.netLibreng konsultasyon para sa mga taong nahihirapan sa uri ng pamumuhay, trabaho o pabahay dahil sa pinansyal na kahirapan sa anumang rason, na nakatira sa Ota City.Ang Konsultasyon ay maaring sa telepono, at sa service counter o sa bahay.

Page 18: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

70

Kabanata 10 Pangkapakanan

Tulong sa mga taong may Kapansanan3  

[Sumangguni sa]● Taong may pisikal at mental na kapansanan: Area Welfare and Services Divisions (P11)● Taong may kapansanang sikolohikal: Area Health Divisions (P11)● Comprehensive Support Center for the Disabled 4-30-11 Chuo, Ota City ☎ 03-5728-9133

Konsultasyon sa ano mang uri ng kapansanan, pag-iwas sa pang-aabuso sa taong may kapansanan.   

Kasama sa mga pangunahing serbisyo ay ang pagkakaroon ng Sertipiko ng kapansanan, makakatanggap ng serbisyong pangkapakanan ng may kapansanan, at marami pang iba.

[Uri ng mga Sertipiko] ○Sertipiko ng may Pisikal na kapansanan  

[Sumangguni sa] Area Welfare and Services Divisions (P11)

Kapag ang taong my pisikal na kapansanan ay napatunayang may kapansanan na nakasaad sa “Act on Welfare of Physically Disabled Persons”, ang sertipiko ay ibibigay sa aplikante. Ito ay magagamit kapag tumatanggap ng iba’t-ibang klase ng serbisyong pang-rehabilitasyon.

○“Ai no Techo” [Sumangguni sa]

● kapag ang edad ay mababa sa 18 taong gulang:  Shinagawa Children’s Consultation Center ☎ 03-3474-5442● kapag ang edad ay 18 taong gulang at pataas: Tokyo Metropolitan   Physical and Mental Disability Welfare Center ☎ 03-3235-2946Independenteng sertipiko ng Tokyo para sa mga taong may mental na kapansanan ang gagamitin kapag tumatanggap ng iba’t-ibang klase ng serbisyo.

○Sertipiko ng Kalusugan at kapakanan ng may kapansanang sikolohikal [Sumangguni sa] Area Welfare and Services Divisions (P11)

Sa mga taong may kapansanang sikolohikal, ang sertipikong ito ay binibigay kapag ito ay hindi na malunasan at sila ay nahihirapan na sa kanilang pang araw-araw na buhay dahil sa kapansanan na ito.

Pag-suporta sa bawat buhay ng mga taong may pangangailangan – JOBOTA4[Sumangguni sa] JOBOTA – Lifestyle restructuring, labor support center

☎ 03-6423-0251 http://www.jobota.netLibreng konsultasyon para sa mga taong nahihirapan sa uri ng pamumuhay, trabaho o pabahay dahil sa pinansyal na kahirapan sa anumang rason, na nakatira sa Ota City.Ang Konsultasyon ay maaring sa telepono, at sa service counter o sa bahay.

Memo

Page 19: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

71

Mga BataKabanata

11Kung ikaw ay mabubuntis1

(1) Abiso ng Pagbubuntis(1) Abiso ng Pagbubuntis[Sumangguni sa] Health Care Management Division, ☎ 03-5744-1661Pag nasiguro mo na ang iyong pagbubuntis, maaari po lamang na ipaalam sa isa sa mga tanggapan sa munisipyo na nakalista sa ibaba, at ikaw ay bibigyan ng Handbook para sa Pangkalusugan ng Ina at Anak (Boshitecho) at Bag para sa Kalusugan ng Ina at Anak (Haha to Ko no Hoken Bag).

【Saan ipaparehistro ang iyong pagbubuntis】Area Health Divisions (P11)Health Care Management Division ☎ 03-5744-1661Branch Offices (P11)

Uguisu Net Counter para sa mga aklat ng pangangalaga ng ina at anak (1st Floor, City Office)

(2) Pakikipanayam sa Pagbubuntis (Karugamo Project) (2) Pakikipanayam sa Pagbubuntis (Karugamo Project) [Sumangguni sa]Area Health Divisions (P11)

Sa lahat ng nag sumite ng abiso sa pagbubuntis, pakikipanayam sa mga midwife o pangkalusugang propesyonal ay ginagawa upang makatulong sa kapayapaan ng pag-iisip sa pagbawas ng mga pag-alala na dumarating kapag nagbubuntis. Mayroong mga regalong binibigay sa lahat ng naka kumpleto sa pakikipanayam para masuportahan ang mga ina.

(3) Pangkalusugan at Dental na mga pagsusuri para sa Magiging Ina(3) Pangkalusugan at Dental na mga pagsusuri para sa Magiging Ina[Sumangguni sa]Health Care Management Division ☎ 03-5744-1661Dumaan sa mga health check-up at dental check-up para sa maayos na pagbubuntis at madaling panganganak.① Subsidized pangkalusugang pagsusuri (Nagbibigay ng subsidies hanggang 14 na

check-up, ultrasound at cervical cancer screening sa panahon ng pagbubuntis)

Page 20: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

72

Kabanata 11 Mga Bata

② Dental check-up sa panahon ng pagbubuntis: Madaling makakuha ng cavities o mga sakit sa periodontal ang mga nagbubuntis. Makakuha ng isang libreng check-up sa panahon ng pagbubuntis.

※ Ang check-up card para sa ① at ② ay matatagpuan sa loob ng Mother and Child Health Package

《Mahalagang Paalala》Kung ikaw ay magdesisyon na manganak sa bansang Japan, kami ay nagmumungkahi na agad gumawa ng appointment sa pagamutang pasilidad kung saan mo nais manganak.

(4) Tulong na programa para sa gastos ng medikal na pangangalaga(4) Tulong na programa para sa gastos ng medikal na pangangalaga[Sumangguni sa] Area Health Divisions (P11)

Ang tulong pananalapi ay maaari para sa mga manganganak na mayroong altapresyon, diyabetes, maselang pagbubuntis, sakit sa puso o anemya, at para sa kailangang magpagamot sa pagamutan. Ang tulong na ito ay naka base sa subsidy standard at kasama na dito ang paglagi sa ospital at paggamot na natamo sa ilalim ng Health Insurance Program.

(5) Tulong para sa naantas na pasilidad ng kapanganakan(5) Tulong para sa naantas na pasilidad ng kapanganakan (pagpa-confine) (pagpa-confine)

[Sumangguni sa] Social Welfare Divisions (P11)

Ang mga buntis na kapos sa pinansiyal na gastusin sa ospital ay maaaring magtungo sa mga piling ospital itinalaga ng sa Ota City. Para sa karagdagang impormasyon sa pagiging karapat-dapat at iba pang may kaugnayan na mga bagay, mangyari lamang na alamin ito.

Pagkapanganak2(1) Iba’t ibang paalala at proseso pagkatapos manganak(1) Iba’t ibang paalala at proseso pagkatapos manganak

①① Rehistro ng panganganakRehistro ng panganganakKapag naisilang na ang bata, kumuha ng sertipikasyon ng panganganak galing sa iyong doktor at magsumiti ng rehistro ng panganganak sa loob ng 14 na araw pagkaraan ng iyong panganganak.[Pagsumiti ng Notipikasyon] Household Residents Registry Division (1F pangunahing gusali ng Ota City Office Main Building) Branch Offices (P11 )

②② Aplikasyon para sa pasaporteAplikasyon para sa pasaporteMakipag -ugnay sa inyong embahada para sa mga detalye.

③③ Aplikasyon para sa Status of Residence at panahon ng pagtira.Aplikasyon para sa Status of Residence at panahon ng pagtira.Mag-apply sa (Tokyo Nyukoku Kanrikyoku) Tokyo Regional Immigration Bureau sa loob ng 30 araw pagkaraan ng iyong panganganak.

※ Aplikasyon Para sa Special Permanent Resident

Page 21: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

73

[Sumangguni sa] Household Residents Registry Division ☎ 03-5744-1187Kapag ang dalawang magulang o isa sa mga magulang ay isa sa mga espesyal na permanenteng residente, ang aplikasyon para sa espesyal na permanenteng residente ay maaaring maipasa sa loob ng 60 araw pagkaraan ng iyong panganganak kasama ng Household Residents Registry Division (1F ng pangunahing gusali ng City Office).Kakailanganing mga dokumentoSertipiko ng impormasyon sa notisya ng panganganak, kopya ng sertipiko ng residente o sertipiko ng espesyal na permanenteng residente ng mga magulang, kopya ng sertipiko ng residente ng bata at ang pasaporte nito (hindi kailangan kung wala)

(2) Birth Reporting Form/Home Visit Request Form(2) Birth Reporting Form/Home Visit Request Form[Sumangguni sa] Area Health Divisions (P11)※ Maaring kontakin ang Area Health Division para ipaalam ang iyong tirahan.Maaari lang na i-sumite ang abiso ng panganganak na kalakip sa package ng Kalusugan ng Ina at anak na binigay ng mag-sumite ng abiso ng panganganak sa Area Health Division sa lalong madaling panahon.

(3) Mga programa na may kaugnayan sa mga benepisyo para sa bata(3) Mga programa na may kaugnayan sa mga benepisyo para sa bata

Programa sa benepisyo Mga maaaring sumali Sumangguni

Tulong pang pinansiyal para sa mga bata

Mga bata bago magtapos ng junior high school ※kapag nag-apply sa loob ng 15 araw kasunod ng paglipat (araw ng pagkapanganak o paglipat ng tirahan)ang pinansyal na suporta ay ibibigay, simula sa kasunod na buwan

Medical Care for ChildrenSection, Childcare SupportDivision☎03-5744-1275Mga gastos pang medikal

sa mga bataMga batang bago mag tapos ng junior high school

Page 22: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

74

Kabanata 11 Mga Bata

Tulong medikal para sa pamilyang may mag-isang tumatayo bilang magulang

Mga batang hanggang 18 yrs.old pataas at kwalipikado

Child-rearing Section,Childcare Support Division☎03-5744-1274

Tulong pang pinansiyal sa bata

Mga batang hanggang 18 yrs.old (Mga batang may kapansanan na hanggang 20 yrs.old ) na wala ng ina o ama

Tulong pinansyal para sa pangangalaga sa bata

Mga batang hanggang 18 taong gulang kung saan ang ama o ina ay namatay o nag diborsyo.

Suporta sa mga may kapansanan na mga bata

Tulong pang pinansyal sa bata.Mga batang may kapansanan na hanggang 20 yrs.old.

(4) Health Checkups para sa mga sanggol at mga bata(4) Health Checkups para sa mga sanggol at mga bata [Sumangguni sa] Area Health Divisions (P11)

Ang Ota City ay nagsasagawa ng health check-up para sa mga bata tulad ng sumusunod:

Uri ng HealthCheck-up Lugar Sino ang nararapat, paraan ng

pagtanggap ng check-up

Check-up para sa 4 na buwan na sanggol

Area Health Divisions

Padadalhan ng paalala ang nararapat na pamilya. Ang iskedyul atbp. ay makikita sa buwanang ulat mula sa Ota City.

Check-up para sa 6-7 buwan na sanggol

Tinalagang medikal na pasilidad sa Tokyo Metropolitan area

Ipinamamahagi ang card sa check-up ng 4 na buwan na sanggol.Check-up para sa 9-10 na

buwan na sanggol

Check-up para sa 18 na buwan na sanggol

Area Health Divisions

Padadalhan ng paalala ang nararapat na pamilya. Ang iskedyul ay makikita sa buwanang ulat mula sa Ota City.Check-up para sa 3 taong

gulang na bata

Dental na konsultasyon para sa sanggol

Batang ang edad ay hanggang 3 yrs. old at preschool na mga batang may kapansanan. Reserbasyon aykinakailangan.

Dental health check-up at fluoride treatment para sa mga sanggol

Mga tinalagang dental facilities

Isang check-up para sa batang 2 yrs. old o wala pang 3 yrs. old. Tatlong check-up para sa 3 yrs. old hanggang sa magsimulang mag aral na bata. Ipapadala kasama ang abiso para sa mga 18 na buwan na sanggol at 3 taong gulang na bata.

Page 23: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

75

(5) Regular na Bakuna(5) Regular na Bakuna[Sumangguni sa] Area Health Divisions (P11)

Mga nararapat Programa sa bakuna Lugar

Mga paalala sa bakuna na

nakalista sa papel

Mga batang sanggol

Hib

Medikal na pasilidad na nagsasagawa ng bakuna sa Ota City.

Papel o slip para sa bakuna kasama ang abiso para sa pagsusuri ng apat na buwang sanggol.

Infantile pneumococcus

Hepatitis B

DPT-IPV (Diphtheria, Pertussis, Tetanus, Inactivated polio quadruple)

BCG

MR (Measles at Rubella double)

Bulutong–tubig (chicken pox)

Japanese encephalitis Ⅰ

Mga batang nasa Elementarya

Japaneseencenphalitis II

Medikal na pasilidad na nagsasagawa ng bakuna sa Ota City.

Mga liham na ipapadala sa bawat isa.DT (Diphtheria at Tetanus double)

Sa mga taong lumipat sa Ota City ay hinihilingan na magtanong ng impormasyon para sa pamamaraan sa pagpa rehistro.

Pangangalaga sa bata3(1) Nursery schools(1) Nursery schools

①① Nursery schoolsNursery schoolsAng mga Nursery school ay pasilidad na kumakalinga sa mga bata na may mga magulang na hindi na kayang bantayan o pangalagaan ang kanilang mga anak sa bahay dahil sa kanilang trabaho, kapansanan, mga bagong panganak o iba pang dahilan. Mayroong 117 na nursery schools sa Ota City, (45 municipal, 72 na pribado mula Abril 1, 2017).Ang bayad sa Nursery school ay depende sa kinita ng magulang ng nakaraang taon.

Para sa Katanungan Sumangguni sa

Pagsali at aplikasyon Nursery Services Division ☎03-5744-1280Social Welfare Divisions (P11)

Pamamahala sa Nursery school Nursery Services Division ☎03-5744-1279

Bayad sa Nursery school Nursery Services Division ☎03-5744-1280

Page 24: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

76

Kabanata 11 Mga Bata

②② Pansamantalang pangangalaga ng bata (may kaukulang bayad) Pansamantalang pangangalaga ng bata (may kaukulang bayad) Ang sistema ng pangangalaga ng bata ay may limitasyong panahon sa kahit na anong katuwiran. Para sa mga batang may edad na limang buwan hanggang sila ay magsimulang pumasok ng paaralan.

③③ Regular na pangangalaga ng bata (may kaukulang bayad)Regular na pangangalaga ng bata (may kaukulang bayad)Regular na patuloy na pangangalaga sa mga batang nangangailangan nito kapag ang gabay sa pangangalaga ay may pansamantalang trabaho o nag-aalaga ng matatandang magulang. Para sa mga batang may edad 1 o 2 (minsan mga batang may edad na hindi pa umaabot ng isang taon).

④④ Emergency na pangangalaga sa bata (may kaukulang bayad)Emergency na pangangalaga sa bata (may kaukulang bayad)[Sumangguni sa] Nursery Services Division ☎ 03-5744-1280Para sa mga batang hindi makakatanggap ng pangangalaga galing sa kanilang gabay sa pangangalaga sa kadahilang ito ay may sakit, nanganak, ang mga bata ay maaring alagaan kung kinakailanagan.

⑤⑤ Pangangalaga ng batang maysakit o pagkatapos nitong magkasakit Pangangalaga ng batang maysakit o pagkatapos nitong magkasakit (bayad na) (bayad na)

[Sumangguni sa] Nursery Services Division  ☎ 03-5744-1277Kapag hindi nakapasok sa isang pasilidad ng pangangalaga ang bata dahil sa sakit at trabaho ng gabay sa pangangalaga, ang mga batang ito ay maaring alagaan ng isang pasilidad. May mga kondisyon sa pag gamit nito. May mga batang hindi kwalipikado depende sa sakit.

⑥⑥ Pangangalaga sa bata kapag may pista opisyalPangangalaga sa bata kapag may pista opisyalKapag ang bata ay hindi maalagaan ng gabay sa pangangalaga sa loob ng bahay sa panahon ng pista opisyal, sila ay maaring alagaan. Para ito sa mga batang 1 taong gulang na pumapasok sa isang lisensyadong maliit na nursery.  

(2) Kindergartens(2) KindergartensTingnan ang pahina tungkol sa edukasyon. (P81)

Page 25: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

77

(3) Mga Children’s Center (3) Mga Children’s Center   [Sumangguni sa] Childcare Support Division ☎ 03-5744-1273Ang mga Children’s Center ay kung saan ang mga sanggol, mga ina, mga batang nasa elementary at junior high school ay naglalaro, nagsasama at nakikipagkaibigan. Ang mga Center ay sarado tuwing Linggo, pampublikong bakasyon (maliban lamang sa araw ng kabataan “children’s day” tuwing Mayo 5) at mula Disyembre 29 hanggangEnero 3. May ibang Center na bukas ang pasilidad sa gabi ng weekdays at Linggo. Maaari lamang na huwag magatubiling gamitin ito.

(4) After-School Care Program(4) After-School Care Program[Sumangguni sa] Childcare Support Division ☎ 03-5744-1273Ang mga batang hindi mabantayan sa bahay pagkatapos ng klase dahil ang kanilang magulang ay nagtatrabaho o sa iba pang dahilan, ay may karapatang makatanggap ng pangangalaga sa pasilidad ng After-School Care na matatagpuan sa mga Children’s Center, After School Club para sa mga bata, o Hokago Hiroba. Ito ay may bayad na programa. Para sa mga detalye kontakin ang mga Division na nabanggit sa itaas.

(5) Child and Family Support Center(5) Child and Family Support CenterAng center ay nagbibigay ng konsultasyon at iba pang serbisyo para sa pangangalaga sa bata. ①① Konsultasyon para sa mga bata at pamilyaKonsultasyon para sa mga bata at pamilya

Ang tagapayo ay makakatulong sa usapin ng mga problema ng pamilya na may mga anak edad 0 hanggang 18 (gamit ang telepono o sa personal). Maaring komunsulta tungkol sa pangangalaga/pagtuturo, eskwelahan, kaibigan at estilo ng pamumuhay. Ang mga bata ay maaari ding tumanggap ng payo. Maaring kontakin muna bago pumunta ng personal.

②② Kosodate HirobaKosodate HirobaPagpayo para sa mga magulang ng mga batang may edad 0 hanggang 3 na nakatira sa Ota City tungkol sa mga pangamba o takot na may relasyon ng pangangalaga/pagtuturo.

③③ Family Support Ota (may kaukulang bayad)Family Support Ota (may kaukulang bayad)Mga taong nangangailangan ng tulong at gustong tumulong sa pangangalaga/pagtuturo ay maaring magpa-rehistro upang makatulong sa bawat isa sa network na ito.

Page 26: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

78

Kabanata 11 Mga Bata

④④ Pansamanatalang pangangalaga ng bata (bayad na)Pansamanatalang pangangalaga ng bata (bayad na)Pansamantala at regular na pangangalaga ng bata ay available.

Pangalan at lokasyon ng

mga pasilidad

Mga Serbisyo

①Malawakang konsultasyon para sa pamilya at mga bata

②Child-RearingInformation

Plaza

③Family Support Ota

④Silid para sa pansamantalang pangangalaga sa bata

Kids-naOmori:Omori-Kita4-16-5

Lunes hanggang Biyernes 9:00a.m.-6:00p.m. Sabado9:30a.m.-6:00p.m.☎03-5753-7830

Lunes hanggang Biyernes10:00a.m.-5:00p.m.☎03-5753-7830

Lunes hanggang Sabado9:00a.m.-6:00p.m☎03-5753-1152

Pansamanatalang pangangalaga ng bata Lunes hanggang Sabado 9:00a.m.-6:00p.mRegular na pangangalaga sa bata Lunes hanggang Sabado8:30a.m.-6:00p.m.☎03-5753-0805

Kids-naSenzokuike:Kamiikedai2-35-18

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-6:00p.m. ☎03-5754-7830

Lunes hanggang Biyernes10:00a.m.-5:00p.m.☎03-5754-7830

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-6:00p.m.

Kids-naKamata:ShakaiFukushi Center2nd Floor,7-49-2 Nishi-Kamata

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-6:00p.m. ☎03-5714-1152

Lunes hanggang Biyernes10:00a.m.-5:00p.m.☎03-5714-1152

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-6:00p.m.

Kids-naRokugo:3rdFloor, RokugoCommunityActivitiesPromotionCenter:Naka-Rokugo2-44-11

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-6:00p.m. ☎03-6715-7830

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-5:00p.m. hanggang 2:00p.m. sa 3rd na Sabado

Hindi available sa ibang sabado☎03-6715-7830

Lunes hanggang Sabado 10:00a.m.-6:00p.m.

Pansamantalang pangangalaga ng bata Lunes hanggang Sabado9:00a.m.-6:00p.m. Regular na pangangalaga ng bata  Lunes hanggang Sabado8:30a.m.-6:00p.m.

☎03-3733-1152

※ “Kids-na” ay palayaw para sa Child and Family Support

Page 27: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

79

Tulong para sa gastusing medikal ng bata, allowance 4(1) Mga tulong sa gastos pang medikal para sa mga bata na may sakit. (1) Mga tulong sa gastos pang medikal para sa mga bata na may sakit.

[Sumangguni sa] Area Health Divisions (P11)

Uri ng programa para sa tulong sa pananalapi Mga nararapat: (mga bata na may edad 18 yrs.old pababa)

Chronic infantile diseases Congenital disorder, cardiac disease, pediatric cancer,kidney failure, diabetes, nephrosis at iba pa.

Medical Care Benefit for infantile hospitalization

Mga batang nagkakaroon ng tuberculosis sa kanilang bonejointo ibang lugar, at napatunayang kailangang ipasok sa ospital.

Medical Care (child-rearing medical care para sa self-support)

Mga batang may problema sa buto, paningin, pandinig, equilibrium, boses, pananalita o hirap sa pagkain o mga batang may sakit sa puso, kidney, maliit na bituka, atay, immunitymalfunctions o iba pang mga problema sa laman loob at may pag-asang bumuti kapag na-operahan sa isang nakatakdang institusyon ng medikal para maka suporta sa sarili.

Infantile Mental Disorder Mga batang napasok sa ospital sa psychiatric wards para sa paggamot ng sakit na mental

(2) Mga tulong sa gastos pang-medikal para sa mga bata(2) Mga tulong sa gastos pang-medikal para sa mga bata [Sumangguni sa] Childcare Support Division ☎ 03-5744-1275Medical Care Certificates ay binibigay sa gabay ng tagapangalaga (guardian). Sa pamamagitan ng pagpasa ng sertipiko na ito sa mga medikal na institusyon sa Tokyo Metropolitan Area, ang mga ginastos sa pangangalagang medical ay ibinibalik kapag ang bata ay kabilang sa programa para sa insyurans na ito.

Uri ng programa

 Medikal na pangangalaga sa sanggol/bata

 Sertipiko ng medikal na pangangalaga sa bata

Pagiging karapat-dapat

Mga sanggol at bata na hindi pa pumapasok ng elementarya (6 na taong gulang hanggang Marso 31 pagkatapos ng kanyang ika-6 na kaarawan).

Mga batang 6 na taong gulang sa Abril 1 hanggang sa makompleto ang junior high school o mga batang 15 na taong gulang hanggang Marso 31 pagkatapos ng kanyang ika-15 na kaarawan).

Petsa ng pagbibigay ng kwalipikasyon para sa sertipiko ng medikal na pangangalaga

Kapag nag- apply sa loob ng 6 na buwan pagkapanganak o paglipat sa Ota, ang gastos pang- medikal mula sa araw ng panganganak o sa araw ng paglipat sa Ota ay ibinabalik. Kapag nag-apply paglipas ng 6 na buwan pagkapanganak o matapos lumipat sa Ota, ang gastos pang- medikal mula sa unang araw ng buwan ng aplikasyon ay ibinabalik

Sakop ng tulong sa pananalapi

Personal na bayarin sa gastusing medikal mga gamot at iba pa sa ilalim ng health insurance at ang pangkalahatang gastos sa pagkain habang nasa ospital.

乳 子

Page 28: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

80

Kabanata 11 Mga Bata

(3) Mga programang benipisyo na may kinalaman sa mga bata.(3) Mga programang benipisyo na may kinalaman sa mga bata.Mag sumiti ng aplikasyon upang makatanggap ng sumusunod na mga benipisyo: Ang mga pangunahing babayaran ay nagsisimula mula sa sumunod na buwan ng pagsumite ng aplikasyon. Maari po lamang na alamin ang impormasyon kung karapat dapat sa programa at halaga ng tulong.

Uri Mga Nararapat Mga katanungan

Allowance para sa mga bata

Allowance para sa mga bataMga batang bago makatapos ng junior high school hanggang sa Marso 31(pagkatapos ng kanyang 15 taong kaarawan).

Medical Care forChildren Section, ChildcareSupport Division☎03-5744-1275

Allowancesa pagpapalaki ng bata

Allowance sa pagpapalaki ng bata

Mga batang hanggang Marso 31 pagkatapos nilang maging 18 taong gulang. Pamilyang may nag-iisang magulang (kasama na dito ang pamilya na ang isa sa magulang ay may malubhang kapansanan)

Child-rearing Section,Childcare SupportDivision☎03-5744-1274

Allowance para sa mga batang may kapansanan

Pamilyang may anak na mababa sa 20 taong gulang na may kapansanan sa pagiisip/pisikal

Allowance para suporta sa bata

Mga batang hanggang Marso 31 pagkatapos nilang maging 18 taong gulang (kasama ang mga batang may medium o malubhang kapansanan na mababa sa 20 taong gulang) walang ama o ina(o mga magulang na may malubhang kapansanan)

Special Child Support Allowance

Pamilyang may anak na mababa sa 20 taong gulang na may kapansanan sa pagiisip/pisikal

Kaginhawahang suporta para sa mga batang may kapansanan

Para sa mga wala pang 20 yrs.old na may malubhang kapansanan at nangangailangan ng regular na pangangalaga sa bahay sa pang araw-araw na pamumuhay.

Disabled ResidentsWelfare Division☎03-5744-1251Area Welfare and Services Divisions (P11)

※ Mag-apply para sa child allowance hanggang sa loob ng 15 araw pagkatapos ng kapanganakan o di kaya ang inaasahang araw ng paglipat mula sa dating tirahan, at ang child allowance ay mababayaran mula sa susunod na buwan.

Page 29: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

81

Edukasyon5((1) Sistema ng Edukasyon ng Japan1) Sistema ng Edukasyon ng Japan

Ang edukasyon ng paaralan ng Japan ,na tinatawag na 6-3-3-4 na istraktura ay binubuo ng 6-taon na elementary, 3-taon na junior high school, 3-taon high school at 4-taon sa kolehiyo. Ang school year ng Japan ay nagsisimula ng Abril at matatapos ng Marso ng kasunod na taon.

(2) Kindergarten(2) Kindergarten[Sumangguni sa] Private School Management Section, Educational Affairs Division ☎ 03-5744-1619Ang kindergarten ay edukasyonal na institusyon para sa preschool na mga batang 3-5 taong gulang. ①① Tulong pananalapi para sa bayarin ng pribadong kindergartenTulong pananalapi para sa bayarin ng pribadong kindergarten

Ang subsidy programs ay inilalaan sa mga rehistradong residente ng Ota City at magulang ng mga batang pumapasok sa pribadong kindergarten o pasilidad na angkop sa subsidy. Ang impormasyon ukol sa aplikasyon ay nakukuha sa kindergarten na pinapasukan.

【Ang mga nakalaang subsidy program ay ang sumusunod:】○Subsidy para mapunan ang admission fee (Ito ay one-time subsidy lamang para

sa bawat –isang bata na pumapasok ng pribadong kindergarten.) ○Subsidy para mapagaan/mabawasan ang pasanin ng magulang (Ang halaga ay

binabasi sa kinikita ng magulang.)○Subsidy para mahikayat na maipasok sa pre-school education (May limitasyon

sa kinikita)

(3) Elementary at Junior high school(3) Elementary at Junior high school[Sumangguni sa] School Entrance and Guidance Section, School Affairs Division ☎ 03-5744-1429Mayroong 59 municipal elementary schools at 28 municipal junior high schools dito sa Ota City. Ang edukasyon sa eskwelahan ay hindi kompulsaryo para sa mga dayuhan. Subalit, ang elementary ng munisipyo at junior high schools ay tumatanggap ng dayuhang bata na may resident registration sa Ota City. ①① Pag i-enroll o paglipat sa lokal na elementarya o junior high schoolPag i-enroll o paglipat sa lokal na elementarya o junior high school

Kakailanganing mga dokumento ay ang Child’s residence card o special permanent resident certificate at pasaporte.Dalhin ang mga dokumento at gawin ang pamamaraan sa School Affairs Division (service counter para sa aplikasyon ng pagpasok sa paaralan). Ang Board of Education ang magtakda ng paaralan at magbigay ng iba pang mga impormasyon base sa aplikasyon. ※Para sa mga impormasyon sa pagpasok sa national, pribado o Tokyo prefuctural

na paaralan, maari lang kontakin ng direkta ang paaralan.

Page 30: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

82

Kabanata 11 Mga Bata

②② Bayarin sa eskwelahanBayarin sa eskwelahanAng mga elementarya sa munisipyo o junior high schools sa Ota City ay hindi kailangang magbayad ng admission, tuition at textbook fees. Subalit, responsibilidad ninyo ang pagtustos ng para sa mga school supplies, sub-learning materials, pagkain sa tanghalian, paglabas at ekskursiyon ng paaralan, atbp

③③ Sistema ng suporta sa pagpasok sa paaralanSistema ng suporta sa pagpasok sa paaralanPara sa mga taong nahihirapang magbayad ng tanghalian sa paaralan o mga kakailanganing bagay habang pumapasok sa elementarya o junior highschool na nakatira sa syudad, maaring mabigyan ng konting tulong pinansyal. (Limitado depende sa kita)

Dito sa Japan, ang mga bata ay naglalakad lamang pag pumapasok sa elementarya. Mabuting malaman ng bata kung saan makakahingi ng tulong kapag may pangyayaring emergency sa oras ng pagpasok at paglabas ng eskwelahan. Siguraduhing mabuti na alam ng inyong anak kung saan ang pinakamalapit na police box. Maliban dito, meron din “Kodomo 110”, “Kodomo SOS ” na stickers na nakapaskil sa mga shops, private homes, convenience stores at gas station, atbp. Siguraduhing ipaalam at ituro sa mga bata ito.

(4) High school at Unibersidad(4) High school at UnibersidadSa Japan, karamihan sa estudyante ay pumapasok sa high school ( 3 yrs sa regular high school at 4 yrs sa part-time high school) pagkatapos nilang maka-graduate sa kompulsaryong edukasyon (elementary at junior high school). Marami din ang nagpapatuloy pumasok sa unibersidad o teknikal na kolehiyo pagkatapos ng edukasyon sa high school.

(5) Programa ng scholarship ng Ota City(5) Programa ng scholarship ng Ota City[Sumangguni sa] Public Assistance Section, Welfare Management Division ☎ 03-5744-1245Ang Ota City ay nagpapahiram (loan) ng pambayad sa eskwelahan sa mapipiling estudyante na nais pumasok ng high school, teknikal na kolehiyo o unibersidad na naghihirap sa pinansyal na bagay

Kodomo SOS HomeSticker

Page 31: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

83

(6) Iba pang mga programa ng scholarship(6) Iba pang mga programa ng scholarship

Programa ng Scholarship Sumangguni sa:

Metropolitan ScholarshipNonprofit MetropolitanPrivate School Foundation,Scholarship Unit

☎03-5206-7929

Japan Students Support Organization Scholarship

Independent AdministrativeCorporation Japan StudentsSupport Organization,Scholarship Office

☎0570-666-301

Metropolitan Mother & Child(mag-ina) Welfare Fund Your local Area Welfare Division (P11)

Educational Support Fund Ota City Social Welfare Association ☎03-3736-2026

Subsidy programs para ma-cover ang gastos sa pribadong high school

Subsidy program Sumangguni sa:

Subsidies para mabawasan ang high school tuitions

Nonprofit Metropolitan PrivateSchool Foundation, ReductionUnit

☎03-5206-7925

Loan system sa paghahanda ng pagpasok sa private high school

Nonprofit Metropolitan PrivateSchool Foundation

☎03-5206-7926

Page 32: Kabanata Mga Buwis...bangko o maliliit na pamilihan. Para sa mga detalye maari lang kontakin ang Tax Payment Division. (4) Pamamaraan bago ka umalis ng bansang Japan Kung ikaw ay pinagbabayad

84

Kabanata 11 Mga Bata

Memo