32
1819

Katona József: Bánk bán

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A dráma új ruhája.

Citation preview

Page 1: Katona József: Bánk bán

1819

Page 2: Katona József: Bánk bán
Page 3: Katona József: Bánk bán

1819

Bánk bánKatona József

Page 4: Katona József: Bánk bán

Katona József: Bánk bán, 1819 ©Budapest, Magvető Kiadó, 2011 ©

Page 5: Katona József: Bánk bán

Katona József

Bánk bán

Page 6: Katona József: Bánk bán
Page 7: Katona József: Bánk bán

ELŐVERSENGÉS (Prológus)

ELSŐ SZAKASZ

MÁSODIK SZAKASZ

HARMADIK SZAKASZ

NEGYEDIK SZAKASZ

ÖTÖDIK SZAKASZ

TARTALOM

11

19

37

42

66

84

Page 8: Katona József: Bánk bán
Page 9: Katona József: Bánk bán

SZABADOS KECSKEMÉT MEZŐVÁRASSA NEMES FŐBÍRÁJA ÉS TANÁCSÁHOZ

Hol hazánk egyik legelsőVára, ősz Partiscum áll a -Hol Zalán első futásaGyőzedelmi halmot ásaUng-urinknak; hol a hálaSzent helyét adó Gemelső –Hol keverve nincs be még aSzentkoriPásztoriKún magyar szív - Kedskő-méga!Te! mely nekem oly sokat osztogatál.Anyás kebeled, hol a boltozat áll.Melyben gyengeBölcsőm renge –Te vedd is ez első szülöttemet el!Arass (noha szűken is) így, ha vetel! –Gyászos az, mit búja szívvelItten egy latorfi mível:Egy magyar becsűletévelRogy le két ház drágaFöldi boldogsága. –Isten ójjon szülötthelyem!Ezt neked szívből szentelem.Vedd kegyessen a nevével,

Nemes Főbíró és Tanács

Page 10: Katona József: Bánk bán
Page 11: Katona József: Bánk bán

II. ENDRE, a magyarok királyaGERTRUDIS, a királyné

BÉLA, ENDRE és MÁRIAkis gyermekeik

OTTÓ, Berchtoldnak, a meraniai hercegnek fia, Gertrudisnak testvéröccse

BÁNK BÁN, Magyarország nagyuraMELINDA, a felesége

SOMA,a fiacskájok az udvarnál

MIKHÁL BÁN és SIMONBÁN, Melinda bátyjai

PETÚR BÁN,a bihari főispán

MYSKA BÁN,a királyok nevelője

SOLOM MESTER, ennek fia

BENDELEIBEN IZIDÓRA,thüringiai leány

BIBERACH,egy lézengő ritter

TIBORC,paraszt

EGY UDVORNIK,

EGY ZÁSZLÓSÚR,

Zászlósurak, Vendégek, Udvornikok, Udvari asszonyok, Ritterek, Békételenek, Katonák, Jobbágyok

Történt az 1213-ik esztendő vége felé

SZEMÉLYEK

Page 12: Katona József: Bánk bán
Page 13: Katona József: Bánk bán

ELŐVERSENGÉS(PROLÓGUS)

Ottó és Biberach

(örömmel vonja be Biberachot).Ah Biberach! Örvendj! bizonnyal azEnyim fog ő – az a szemérmes angyal –Enyim fog ő lenni, kiért sokatOly nyughatatlan szívvel éjtszakáztam!Oh Biberach, enyim bizonnyal ő!

Hm, hm, ugyan bizon! Melinda? jó!

Oh, mely hideg! – mit is beszélek énEzen megúnt fagyos személy üresSzívének, aki eddig sem tudá azt,Hogy mit tegyen forróan érzeni.

Ej, sőt igen nagyon tudom, kegyesHerceg, hacsak reá találok isGondolni, könnybe lábbad a szemem,Olyan nagyon tudom heves szerelmünkÁldott javát savát megérzeni.

OTTÓ

OTTÓ

BIBERACH

BIBERACH

–13–

Page 14: Katona József: Bánk bán

Hallgass! – de mégis – halljad csak: Melinda –Oh addsza halhatatlan életet,Vagy csak szüntelen álmot, ég! – ÖrökMindenható! hahogy Melinda hold:Endymion lehessek általa. – –Halljad csak: ő – Melinda szánakozRajtam, midőn komor tekéntetemTartom szegezve rajta, azt sohajtván:“Miért nem maradtam a hazámba”. –

MégInnét az ördög ássa azt ki, hogySzeret.

De sírt, midőn valék vele –Sírt, Biberach!

Nevetni vagy pedigKönnyezni: az mindegy az asszonyoknál.

Úgy, úgy; de a szemem közé se néz. –

Páh, milliom! midőn nekem LuciNem néz szemem közé, előre márTudom, Lucim megént csalárdkodik:Jó hercegem, vigyázz! talán világnálÚtálat a szerelme – és ha nem: mintBánk hitvesétől, meglesz a kosár.

Akkor Melindáról lemondok ésSzínlett feláldozásom annyivalJobban kötöz szivéhez. Oh bizonyEgy asszony álma vajmi gyenge a szép ›››

OTTÓ

OTTÓ

OTTÓ

OTTÓ

BIBERACH

BIBERACH

BIBERACH

–14–

Page 15: Katona József: Bánk bán

Hívségről, és – Melinda is csak asszony.

De Bánk – az áldozat-kipótoló ?

Ej, őtet a nagyúri hívatal –

El fogja úgy-é majd vakítani?Oh jó uram, csalatkozol, szerelmesBánk bán szemének íly titok nehéz.

És még ma kell, hogy ő enyém legyen!Szerelmet érzek én, s csak az meríthetVég nélkül édes Elysiumba, holÖnnön szerelmünk önkirálynénk,Szép életünk világa, valódi jó,Forrása annak, a mi nagy, koporsóÜregében élet, és kivánt jövendőnkEgyetlen egy kezesse – az, de az! –

Kárával a szegény hitesnek? OhTe elragadtató szerelem te! a-Mely Éva csábítója volt, ugyanIlyen szerelmet érezett az aKigyócska. Prósit a fölöstököm!

Embertelen! Most oktatásra nincsSzükségem.

Ej, hercegem, hiszen, – no – jó

Távozz előlem –

Imhol a királyné – –

BIBERACH

›››

OTTÓ

OTTÓ

OTTÓ

OTTÓ

BIBERACH

BIBERACH

BIBERACH

BIBERACH

–15–

Page 16: Katona József: Bánk bán

(belép).Ottó, no jőjj! látod, leereszkedekS magam jövök hozzád: de mondhatomNeked, hogy ez ma udvaromban azIly esztelenkedések közt utolsóFog lenni; mert azért, hogy a királyUtán való bánatjaimat kiverjemFejemből, avagy téged hercegemÖrvendezőbbé tégyelek – sohaJobbágyaim kedvéért nem áldozom fel! –Te holnap útazol! –

(dörmögve)Csak célomatÉrjem – ha a pokolba is – megyek.(El, Gertruddal.)

Ej, ej, kegyelmes úr, vigyázz, vigyázz; mertEgy ily keszeg, sovány fiút az izmosBánk bán – bajúsza egy végére tűz.(Utánok ballag.)

GERTRUDIS

OTTÓ

BIBERACH

–16–

Page 17: Katona József: Bánk bán
Page 18: Katona József: Bánk bán
Page 19: Katona József: Bánk bán
Page 20: Katona József: Bánk bán
Page 21: Katona József: Bánk bán

ELSŐ SZAKASZ

A mulatópalotának vendégszobája. Több asztalokon kész italok.Gyertyák égnek. Gyakor jön be néhány vendég, iszik, s ismét megy.

Kívül táncmuzsika, mely hellyel-hellyel megszűnik.

Hm; hátha mégis úgy lehetne? Furcsa!(Meglátván Mikhált.)Ej, lássa bár az ember, e bizonyAlszik megént! – No bátyám! ébredezz!Ki s be járnak emberek s reád mosolyogvaNézgélnek (Mellé ül.)

(felveti szemeit, s kezét nyújtja Simonnak). Ősz hajam vagyon Simon,Jó lelkiesméretem: azért biz énNem gondolok velek.

De mégis, én –Velem csak fogsz ürítni egy pohárt?No – a bojóthi Mortundorfok!(Pohárt emel.)

SIMON

ELSŐ JELENET

MIKHÁL

SIMON

–21–

Page 22: Katona József: Bánk bán

(eszmélkedve, kezét mellére nyomja s sóhajt).Ah!Hazám! szerette jó hazám, Bojóth!De vége! Már nekik is – jó éjtszakát!(Felkapván az ezüstpohárt.)No, éljetek fenn ott, bojóthiak!Ott, ott van élet; itt csak éjtszaka. (Iszik.)

De hátha mégis úgy lehetne itt is?

Olyan csodálatos hangon felelsz.Simon, reménylesz? – ej, jó éjtszakát!

Nem gyötrelek, Mikhálom, hát vele.Még gyóntatómnak is csak esküvésAlatt nyilatkozhatnám ki; deNeked – neked Mikhál, nem: én atyaVagyok.

(feláll).Simon!

Tán kétségeskedel?Negyvenhat esztendősnél nem vagyokTöbb.

Oh Simon, nem hal ki a bojóthiGróf-faj! spanyol hazánkba vissza kellMennünk – csak ott kell a bojóthi fajnakZöldelni –

Vagy Magyarországban. MagamIs gondolám már s elvégeztem azt,Hogy minden országból Bojóthra vinném;›››

MIKHÁL

SIMON

SIMON

SIMON

SIMON

MIKHÁL

MIKHÁL

MIKHÁL

–22–

Page 23: Katona József: Bánk bán

De itt nem aljasúl el a spanyol –Elég ha mindmegannyi jó magyarHáznépnek ők lehetnek törzsöki.

Ők?

Hét fiú.

(elszomorodva leül).De már ez csúnya tréfa.

Hallgass meg engem: tegnap estve aVadászaton egy őzet kergeték,És - egy banyát találtam. Ő aligLátott meg engemet, s leroskadottTérdére és tudtomra adta, hogyFeleségem immár megszült. Szinte el-Indultam; amidőn hatot felém nyujt.

„Óh, légy kegyelmes (úgymond) asszonyodhozŐ egykor egy szegény koldús személytElkergetett magától s becstelennekNevezte, mert kettős szülöttje volt:Hogy most az istenség adott hetetNeki, nyomban emlékébe jött az, amitMondott. Megindulván azon, nehogyFeslettnek ítéltessen, egy fiatMegtart magánál – a többit, hogy öljemMeg, azt parancsolá” –

Tigris-anya!

Megesketém és titkon általaNeveltetem mindnyáját.

MIKHÁL

›››

MIKHÁL

MIKHÁL

SIMON

SIMON

SIMON

–23–

Page 24: Katona József: Bánk bán

Hát az anyjok?

Mindég keservesen zokog, midőnAz egyet a kezébe vészi ésNem tudja azt, hogy én tudom, miért sír?

Aztán mi lesz?

Mikor majd nagyra nőnek,Akkor fogom mutatni csak, hogy őHaljon meg akkor – de örömébe haljon.Minő öröm lesz ez? Már elhagyomEndrének udvarát, s velek leszek. –Mikhál, miért sírsz oly keservesen?

Nem hal ki a bojóthi nemzetem!

Nem. Nem. De hát ne sírj!

(poharat kap).Öröm miatt. –Ott cimbalom, síp, hárfa zengenek:Ott azt hiszik, hogy ők örvendenek –Nem, nem csak egy az, aki itten örvend,Mikhál az, a bojóthi. (Iszik.)

Nézd, ezek nem.

Vendégek jönnek vegyest békételenekkel, kik ko-moran, minden valakire való ügyelés nélkül leül-dögélnek, isznak.

(Mikhál mellé ülvén, poharat tölt).Nézd, mintha orra vére folyna, úgy ›››

MIKHÁL

MIKHÁL

MIKHÁL

SIMON

SIMON

SIMON

SIMON

SIMON

MIKHÁL

–24–

Page 25: Katona József: Bánk bán

›››

MIKHÁL

SIMON

EGY BÉKÉTLEN

MÁSODIK JELENET

Kullog be némelyik. Manó vigyeVígságtokat, hol a szabad magyarÉrzés az itt erőltetett feszességLáncába kénytelen harapni.

(rossz kedvvel nyújtja poharát egynek az össze-ütésre).No!

(belép, vadon körülnéz, Simon mellett egy szék-re veti magát).Igy? - Ördög és pokol! Bizony majomMind egyről egyig. - Oh te szép nevűMagyar - Magyar? - Hej, félre oktalanAggodalom! mit használ itten a fog-Csikorgatás?(Főbe üti magát.)Bolondos agyvelő!(Dörmög.)Szabad kivánna lenni mindenik,És torkukon kegyes nagyasszonyukSült-főttje oly mohón rohan le, hogyMajd szinte megfulladnak. LévnyalóváLettél dicső Árpád gyümölcse te?

Bán, hát mi lelt?

Petur, nem vagy magad,Nyelvedre vigyázz.

PETUR BÁN

–25–

Page 26: Katona József: Bánk bán
Page 27: Katona József: Bánk bán
Page 28: Katona József: Bánk bán
Page 29: Katona József: Bánk bán
Page 30: Katona József: Bánk bán
Page 31: Katona József: Bánk bán
Page 32: Katona József: Bánk bán