12
ПРОМЫШЛЕННЫЕ ТЕСТОМЕСИЛЬНЫЕ МАШИНЫ KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1-12стр.

KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

  • Upload
    others

  • View
    58

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

ПРОМЫШЛЕННЫЕ ТЕСТОМЕСИЛЬНЫЕ

МАШИНЫ

◙ KDM 20

◙ KDM 40

◙ KDM 50

◙ KDM 70

◙ KDM 100

◙ KDM 120

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1-12стр.

Page 2: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

2

ВВЕДЕНИЕ

Поздравляем Вас с выбором машины. Срок службы товара, купленного Вами, составляет 10 лет, что определяется Министерством Промышленности и Торговли. Пищевые машины SGS разработаны с должной заботой о контроле качества и проведением испытаний до и после производства.

Целью данной инструкции по эксплуатации является предоставление Вам большей информации о Вашей машине, ее эффективном использовании в течение длительного периода времени, а также о том, какие действия необходимо принимать в случае появления каких-либо потенциальных проблем в отношении Вашего продукта. Инструкция по эксплуатации предоставляет Вам информацию и советы относительно установки, использования, безопасности, очистки, гигиены, поиска и устранения неисправностей, ухода, гарантийных правил, мест продажи, квалифицированных технических служб и обязательных указаний. SGS не несет ответственность за повреждения, если установка и/или использование продукта не соответствует правилам и указаниям инструкции по эксплуатации. Бурное развитие техники и ее требования к другому оборудованию для разработки продукции являются основными принципами SGS. Следовательно, SGS сохраняет за собой право на изменение своей продукции и ее свойств без предоставления какого-либо уведомления об этом. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать данную инструкцию и сохранить ее, чтобы пользоваться ею в будущем.

SGS

Page 3: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

3

ОГЛАВЛЕНИЕ

Страница

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ________________________ 4

ВВЕДЕНИЕ ______________________________ 5

УСТАНОВКА_____________________________ 6

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ______ 7

ЧИСТКА И ГИГИЕНА ____________________ 8

ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ ______________________

9

УХОД ___________________________________

10

ГАРАНТИЙНЫЕ ПРАВИЛА _______________

10

Page 4: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

4

1. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

1.1. КОММЕНТАРИЙ

Данный документ содержит информацию по базовой установке, использованию и

безопасности, чистке и гигиене, поиску и устранению неисправностей, уходу и

гарантийным правилам относительно тестомесильных машин.

Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нашими

техническими службами.

1.2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ

Ниже указывается объяснение предупреждений и обозначений, указанных в

руководстве и на Вашей машине.

ОПАСНО

ПОЯВЛЕНИЕ ЭТОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ УКАЗЫВАЕТ НА ОПАСНУЮ

СИТУАЦИЮ. ЕСЛИ ВЫ НЕ БУДЕТЕ СЛЕДОВАТЬ ПРАВИЛАМ, ЭТО МОЖЕТ

ПРИВЕСТИ К НАНЕСЕНИЮ СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТИ.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГРОЗА

УРОВНИ НАПРЯЖЕНИЯ И ТОКА МОГУТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ И

НЕСЧАСТНЫМ СЛУЧАЯМ СО СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ.

НЕ ЗАСОВЫВАЙТЕ РУКИ В МАШИНУ

НЕ ЗАСОВЫВАЙТЕ РУКИ В ДВИЖУЩИЕСЯ МЕХАНИЗМЫ

РУКОВОДСТВО

ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ КАКОЙ-ЛИБО ОПЕРАЦИИ ПРОЧИТАЙТЕ И

РАЗБЕРИТЕСЬ В РУКОВОДСТВЕ

ИНФОРМАЦИЯ

ДАННЫЕ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТАКОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ,

ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ИНФОРМАЦИОННОЙ ЦЕЛИ

СМОТРИТЕ

ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ СМОТРИТЕ

УКАЗАННЫЙ ПУНКТ

Page 5: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

5

2. ВВЕДЕНИЕ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Тестомесильные машины разработаны исключительно для небольших и средних

закусочных, кондитерских, пекарен, больниц, отелей, кафетерий, школ, общежитий,

ресторанов и других промышленных кухонь для удовлетворения их нужд в замесе теста.

Тестомесильные машины сокращают время замеса теста. Благодаря их нержавеющей

деже и вилкообразной детали они прекрасно подходят для здоровья. А благодаря их

прочной структуре корпуса они долговечны в использовании.

A: Панель управленя

B: Верхняя часть

C: Нержавеющая

вилкообразная деталь

D: Корпус

E: Нержавеющая дежа

F: Ножка

Рисунок 1 – Профиль тестомесильной машины

2.2. РАЗЛИЧНЫЕ МОДЕЛИ

KDM 20: тестомесильная машина производительностью 10 кг

KDM 40 : тестомесильная машина производительностью 25 кг

KDM 50: тестомесильная машина производительностью 35 кг

KDM 70: тестомесильная машина производительностью 50 кг

KDM 100: тестомесильная машина производительностью 70 кг

KDM 120: тестомесильная машина производительностью 85 кг

Page 6: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

6

Проверьте, чтобы характеристики Вашей машины соответствовали информации на

этикетке.

3.УСТАНОВКА

Установка Вашей машины должна осуществляться квалифицированным специалистом.

3.1. РАЗМЕРЫ, ВЕС И ОБЪЕМ

Данные предоставлены для информационной цели.

Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120

Размеры 620*420*650 мм 780*650*780 мм 800*670*960 мм 800*800*600 мм 800*1200*950 мм 850*1250*950 мм

Таблица 1 – Модели и размеры

Технические

данные

Модели

KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120

Объем (м³) 0,17 0,40 0,51 0,38 0,84 0,93

Вес (кг) 65 95 110 120 150 160

Диаметр дежи (см) 36 43 50 60 70 85

Объем дежи (л) 20 л 40 л 50 л 70 л 100 л 120 л

3.2. Транспортировка машины

Транспортировка машины осуществляется на поддоне или при помощи вилочного

погрузчика. При транспортировке машины не тащите ее по земле. Центр тяжести

машины находится ближе к задней части корпуса. Принимайте этот факт во внимание,

перемещая машину при помощи вилочного погрузчика, поддона или другим образом.

Примите все меры, чтобы машина не перевернулась. Центр тяжести

машины находится ближе к задней части корпуса.

При транспортировке машины не тащите ее по земле.

3.3. Размещение

- Разместите Вашу машину на ровной поверхности.

- Проверьте, чтобы при эксплуатации машина была устойчивой.

3.4. Электрическое соединение

- Электрическое соединение Вашей машины должно осуществляться

квалифицированным специалистом.

- Проверьте, чтобы напряжение Вашей электросистемы совпадало с напряжением,

указанным на этикетке, расположенной на Вашей машине.

Page 7: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

7

Характеристик

и

Модели

KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120

Двигате

ль (кВт)

M* 0,37 0,55 0,55 0,75 1,1 1,1

T** 0,37 0,55 0,55 0,75 1,1 1,1

Номина

льная

фаза

M ~ 1N ~ 1N ~ 1N ~ 1N ~ 1N ~ 1N

T ~ 3N ~ 3N ~ 3N ~ 3N ~ 3N ~ 3N

Напряж

ение (В)

M 220 220 220 220 220 -

T 380 380 380 380 380 380

Частота (Гц) 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60

Таблица 3 – Характеристики двигателя

Направление вращения смешивающей вилки должно совпадать с

направлением, указанным на этикетке, расположенной на корпусе

машины. Если направление вращения иное, поменяйте два фазовых

кабеля на штепсельной вилке. (Это предупреждение также относится к

трехфазным моделям)

Машина должна быть заземлена желто-зеленым кабелем.

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ

4.1. РАБОТА

Перед тем, как запустить машину, проверьте, чтобы дежа была чистой.

Поместите муку, воду и другие ингредиенты в необходимом количестве. Таблица 4

После того, как подключите Вашу машину к сети, включите переключатель.

После того, как тесто достигнет нужной консистенции, остановите машину,

выключив переключатель.

Отключите Вашу машину от сети и выгружайте дежу при помощи очистных

устройств.

Перед следующим использованием почистите Вашу машину.

Не пытайтесь помещать муку, воду и другие ингредиенты при

включенной машине. Перед тем, как поместить ингредиенты в дежу,

выключите машину.

В целях санитарии и охраны окружающей среды пользуйтесь машиной

в чистом месте. Следовательно, не используйте машину в месте с

повышенным содержанием влаги, грязном, масляном или пыльном

месте.

* M: Модель с однофазным двигателем

** T : Модель с трехфазным двигателем

Page 8: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

8

4.2. Остановка

- Нажмите кнопку ‘0’ и остановите машину.

4.3. Производительность

Производительность Вашей машины зависит от следующих факторов:

- Структура ингредиентов

- Изменчивость окружающей среды

- Температура окружающей среды

- Качество ингредиентов.

Ингредиент KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120

Мука 6 кг 15 кг 21 кг 30 кг 42 кг 51 кг

Вода 4 л 10 л 14 л 20 л 28 л 34 л

Тесто 10 кг 25 кг 35 кг 50 кг 70 кг 85 кг

Таблица 4 – Производительность

Данные предоставлены для информационной цели.

4.4. БЕЗОПАСНОСТЬ

Возможными опасными случаями в работе Вашей машины могут быть авария,

раскол, наличие препятствий, удары и потеря устойчивости. Существует опасность

раскола, аварии, наличия препятствий и ударов на опорной поверхности движущейся

смешивающей вилки. Для предотвращения возникновения препятствий между корпусом

и дежой, расстояние между ними было увеличено.

Не пытайтесь открыть заднюю крышку при работающей машине.

Не пытайтесь дотронуться до движущейся дежи и смешивающей вилки

во время работы машины.

5. ЧИСТКА И ГИГИЕНА

Перед тем, как начать очистку, выключите переключатель и

выдерните вилку из розетки.

Производите очистку машины каждый раз после окончания ее работы. Не

очищайте машину во включенном состоянии.

Перед тем, как начать очистку, отключите машину от сети.

Вытащите из дежи все оставшиеся в ней материалы

Обратите внимание на то, чтобы под вилкообразной деталью не осталось

посторонних предметов.

Вымойте дежу машины и смешивающую вилку с помощью горячей воды и

моющих средств.

Page 9: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

9

Не мойте машину водой под давлением.

Не пытайтесь очищать машину при ее работе.

Ежедневно очищайте влажной тканью другие части, за исключением дежи и

смешивающей вилки.

Максимум один раз в месяц влажной тканью очищайте вентиляционные

отверстия, расположенные за машиной.

Снова включайте машину только после того, как она полностью высохнет.

Не пытайтесь чистить дежу при работающей машине.

Не мойте машину водой под давлением.

5. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Поломка Возможная причина Что делать

Машина не работает

Может штепсельная вилка

не вставлена в розетку Подключите машину к сети

Главный выключатель на

левой стороне корпуса не

включен

Чтобы включить главный

выключатель, поверните

кнопку переключателя из

положения «0» в положение

‘I’

В машине слышны резкие

металлические звуки

Смешивающая вилка

вращается в

противоположном

направлении

Смешивающая вилка должна

вращаться в том же

направлении, что и

направление, указанное на

этикетке на корпусе.

Проверьте направление

вращения, и если оно

неправильное, поменяйте

два фазовых кабеля в

розетке.

Дежа может быть

повреждена

Остановите машину и

отключите ее от сети

питания. Проверьте дежу.

В деже могут находиться

посторонние предметы

Остановите машину и

отключите ее от сети

питания. Проверьте, нет ли

внутри дежи посторонних

предметов.

Недостаточная мощность

Вилка вставлена

неправильно

Проверьте, правильно ли

вставлена штепсельная

вилка. При необходимости,

закрепите ее.

Могут быть поломаны

кабели внутри штепсельной

вилки. Фаза может быть

При необходимости

разберите штепсельную

вилку и проверьте кабели

Page 10: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

10

недостаточной. внутри нее. Таблица – 5 Поиск и устранение неисправностей – Таблица причин

6. УХОД

Очищайте вентиляционные отверстия, расположенные за машиной, влажной тканью,

максимум, один раз в месяц.

Кроме того, Ваша машина не нуждается в периодическом обслуживании.

7. ГАРАНТИЙНЫЕ ПРАВИЛА

На тестомесильные машины серии KDM устанавливается гарантийный срок 1 год.

Гарантией охватываются дефекты, возникшие вследствие некачественной работы или

сборки.

SGS не несет ответственность за какие-либо повреждения, случившиеся в результате

ошибок в использовании.

Page 11: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

11

SGS сохраняет за собой право на изменение своей продукции и ее свойств без какого-либо уведомления об этом. Техническая информация, рисунки, размеры, рабочая мощность и иллюстрации, включенные в данную брошюру, предназначены только в информационных целях. Наша компания не несет ответственность за какие-либо типографские ошибки.

Page 12: KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120...7 Характеристик и Модели KDM 20 KDM 40 KDM 50 KDM 70 KDM 100 KDM 120 Двигате ль (кВт) M* 0,37 0,55 0,55

12