17
VAS 453819-2015-01 KFX 210/211/212/213/214 KFC 210/220 For information on VELUX smoke ventilation, please contact your VELUX sales company: Tel. 01592 778 225 (UK), Tel. 01 848 8775 (IE) SMOKE VENTILATION Návod k použití pro ovládací systém pro odvod kouře a tepla VELUX ČESKY

KFX 210/211/212/213/214 KFC 210/220/media/marketing/cz/odbornici/pdf... · VAS 453819-2015-01 KFX 210/211/212/213/214 KFC 210/220 y: 75 (IE) 453790-2014-04 Labels Smoke Ventilation.indd

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

VAS 453819-2015-01

KFX 210/211/212/213/214 KFC 210/220

For information on VELUX smoke ventilation, please contact your VELUX sales company:

Tel. 01592 778 225 (UK), Tel. 01 848 8775 (IE)

SMOKE VENTILATION

453790-2014-04 Labels Smoke Ventilation.indd 1

25-09-2014 07:44:14

Návod k použití pro ovládací systém pro odvod kouře a tepla VELUX

ČESKY

2 VELUX® VELUX® 3

Důležité informace 4-5

Obsah balení 6-7

Popis obvodové desky 8-9

Požární poplachový spínač KFK 100 10

Kouřový senzor KFA 100 11

Dešťový senzor KLA 200 12

Doplňkový ventilační spínač KFK 200 13

Svorka motoru 14

Kabeláž 15

Nastavení spínačů 16

Ovládání a signály z ovládací jednotky 17

Záložní baterie 18

Připojení k el. síti 19

Signalizace stavu a chyb v ovládacím systému 20-22

Připojené ovládací jednotky 23-28

- Vyslání alarmu z jedné ovládací jednotky KFC do jiné 23

- Příjem a vysílání signalizace chyb z jedné ovládací jednotky KFC do jiné 24

- Doplňkové ventilační spínače 25

- Dešťový senzor 26

- Příjem alarmu z primárního, externího ovládacího systému 27

- Vysílání alarmů nebo signalizace chyb do jiného externího zařízení 28

Výměna rámu v ovládací jednotce 30

Tehnical data 31

Obsah

4 VELUX® VELUX® 5

Než budete pokračovat, pozorně si přečtěte návod. Návod uschovejte za držá-kem baterií uvnitř ovládací jednotky pro budoucí vyhledávání informací.

Bezpečnost• Ovládací systém pro odvod kouře a tepla KFX 210/211/212/213/214 a

ovládací jednotky pro odvod kouře a tepla KFC 210/220 mohou používat osoby (ve věku 8 let a starší) s dostatkem zkušeností a znalostí, které byly proškoleny ohledně jejího bezpečného používání a poučeny o možných nebezpečích. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

• S ovládacím systémem si děti nesmí hrát.

• Osoba pověřená instalací musí poučit majitele o funkci ovládacího systému včetně resetování alarmů a umístění identifikačního štítku a návodu k použití.

• Identifikační štítek je umístěn uvnitř ovládací jednotky.

• Při resetování alarmů se nedotýkejte vodivých částí a ujistěte se, že žádná část lidského těla nemůže být zachycena oknem při opětovné aktivaci.

• UPOZORNĚNÍ! Používejte ESD ochranu, když se dotýkáte tištěných obvodů, např. při montáži a údržbě.

Výrobek• Ovládací systém byl navržen pro použití s originálními výrobky VELUX.

Spojení s jinými výrobky může způsobit poškození nebo špatnou funkci.

• Ovládací systém je v souladu s nařízeními směrnice pro elektrická zařízení nízkého napětí i směrnice EMC pro použití v obytných budovách, komerč-ních prostorách, průmyslových budovách a lehkém průmyslu.

• Po instalaci splňuje ovládací systém stupeň ochrany IP 42.

• Ovládací systém může ovládat okna s předinstalovanou motorickou jednot-kou pro systém odvodu tepla a kouře s celkovou spotřebou energie 10 A (KFC 210) a 2 x 10 A (KFC 220).

• Elektrické výrobky musí být likvidovány v souladu s národními směrnicemi pro elektrický odpad a ne s domovním odpadem.

• Použité baterie nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem, ale musí být s nimi naloženo v souladu s příslušnými předpisy týkajícími se životního prostředí. Baterie obsahují látky, které mohou být při neopatrném zacházení a nesprávném recyklování škodlivé.

• K likvidaci baterií použijte sběrné místo k tomu určené.

• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.

Instalace• Instalace musí být provedena kvalifikovanou osobou v souladu s platnými

národními směrnicemi.

• Ovládací systém musí být připojen přímo k napájení ze sítě v souladu s národními směrnicemi. Ujistěte se, že napájení ze sítě nemůže být nečekaně odpojeno. Doporučujeme provádět odpojení pouze pomocí hlavního vypínače nebo vypínače s klíčkem. Prostředek pro odpojení musí být zapojen ve stávají-cí elektroinstalaci v souladu s národními směrnicemi pro elektroinstalaci.

Údržba a servis• Před započetím veškeré údržby nebo servisní práce na systému odvodu tep-

la a kouře odpojte zařízení od napájení ze sítě a záložních baterií a ujistěte se, že nemohou být během této doby znovu náhodně zapojeny.

• Ovládací systém musí být vždy po ukončení instalace, servisní práce nebo případných změnách v systému zkontrolován. Kontrola musí být prováděna kvalifikovanou osobou nejméně jednou za rok. Zkoušky a kontroly musí být zdokumentovány v souladu s národními směrnicemi.

• Při roční kontrole musí být připojené výrobky zkontrolovány dle jejich návodu k použití.

• Při roční kontrole musí být zkontrolovány baterie. Pokud je kapacita baterií nižší než 50 %, je nutné je vyměnit. Baterie je nutné vyměnit přinejmenším každé čtyři roky.

• V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost VELUX – viz telefonní seznam nebo www.velux.com.

Prohlášení o shodě V souladu se Směrnicí Rady 2014/35/EU

Prohlašujeme tímto, že ovládací systémy pro odvod kouře a tepla VELUX

KFX 210 (ovládací jednotka 3FC F21, kouřový senzor KFA 100/3FA F01 a požární poplachový spínač KFK 100/3FK F00),

KFX 211 (ovládací jednotka 3FC F21, kouřový senzor KFA 100/3FA F01 a požární poplachový spínač KFK 101/3FK F01),

KFX 212 (ovládací jednotka 3FC F21, kouřový senzor KFA 100/3FA F01 a požární poplachový spínač KFK 102/3FK F02),

KFX 213 (ovládací jednotka 3FC F21, kouřový senzor KFA 100/3FA F01 a požární poplachový spínač KFK 103/3FK F03),

KFX 214 (ovládací jednotka 3FC F21, kouřový senzor KFA 100/3FA F01 a požární poplachový spínač KFK 104/3FK F04)

a ovládací jednotky pro odvod kouře a tepla VELUX KFC 210 (3FC F21) a KFC 220 (3FC F22)

− jsou v souladu se směrnicí pro elektrická zařízení nízkého napětí 2014/35/EU a směrnicí EMC o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU v pozdějších zněních a

− byly vyrobeny podle harmonizovaných norem EN 61000-3-2(2006) +A1(2009)+A2(2009), EN 61000-3-3(2008), EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 50130-4(2011), EN 60335-1 a EN 62233.

Pokud je jeden z výše uvedených ovládacích systémů VELUX nebo ovládacích jedno-tek VELUX zapojen do okna s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře VELUX GGL -K-- ----40, GGU -K-- ----40 nebo CSP, celý systém se pokládá za zařízení, které by nemělo být uvedeno do provozu, pokud nebylo nain-stalováno v souladu s montážním návodem a požadavky.

Celý systém je pak v souladu se základními požadavky směrnic Rady 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2006/42/ES, v pozdějších zněních.

Ovládací systémy a ovládací jednotky splňují také požadavky Nařízení o stavebních výrobcích (EU) č. 305/2011. Prohlášení o vlastnostech naleznete na www.velux.com.

15-02-2015

Důležité informace Důležité informace

VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Jens Aksel Thomsen, Test Engineer, Market Approval)

Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CE DoC 940402-01

6 VELUX® VELUX® 7

9 10 11

x 10

EXTRACTOR DE HUMOR

RØGLEM

ROO

SMOKE VENTABV-CENTRAL

ESCAP

3

2

1

x 4

7

8

4

5

6

1 Ovládací jednotka pro odvod kouře a tepla KFC 210 nebo KFC 220 – viz typové označení na ovládací jednotce.

2 Rám s návodem k použití

3 Klíčky, gumové průchodky, vruty kabelové svorky

4 Štítky

5 Záložní baterie

6 Držák baterií

7 Kabely pro baterie

8 Záslepka

9 Požární poplachový spínač KFK 100-104*)

10 Kouřový senzor KFA 100*)

11 Barevný rám*)

*) Je doručeno v závislosti natypu ovládacícho systému.

Dodržujte návod k použití uložený za držákem baterií uvnitř ovládací jednotky.

Nalepte přiložený štítek "SMOKE VENTILATION" na označené místo na ovládací jednotce.

Obsah balení

8 VELUX® VELUX® 9

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

BAT TERY

DE T.21DE T.21

NL

NL

PENL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

BREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARM

FUSE: 25A

MOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

+ –

24V 24V

1 ON2

34

H I

M M230 V50 Hz

BA CD E F G

J K L M

P QO R SN

A Připojení k el. síti 19

B Motor 1 14-15

C Motor 2 14-15

D Kouřový senzor 11

E Dešťový senzor 12

F Doplňkový ventilační spínač 13, 25

G Požární poplachový spínač 10

H Alarmové signály 23-24, 27-28

I Propojení 24

J Signál deště - výstup 26

K Signál deště - vstup 26

L Svorky FACU 23, 27

M Signalizace chyby 28

N Batterí 18

O Doba otevření pro komfort větrání 13

P Doba automatického zavření 13

Q Teplotní pojistka 22

R Signalizace stavu 20-22

S Nastavení 16

Popis obvodové desky

10 VELUX® VELUX® 11

5 6 J1

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

6 7 8 954321

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

L1 in

L1 out L2

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

L1 in

L2

L2

L1 in

L1 out

L1 out

Ke každému ovládacímu systému může být zapoje-no až 10 požárních poplachových spínačů.

InstalacePožární poplachové spínače KFK 100/101/102/103/104 se instalují na zeď a musí být zapojeny v souladu s platnými národními předpi-sy. Povrch pro instalaci musí být hladký a rovný.

PřipojeníPožární poplachový spínač je připojen k ovládací jednotce pomocí 6-žilového kabelu s minimálním průřezem 0,5 mm2. Kabel může být dlouhý až 100 m.

Požární poplachové spínače KFK 100/101/102/103/104 musí být instalovány sériově, aby bylo zajištěno, že kompletní vedení, vedoucí od ovládacího systému k poslednímu požárnímu poplachovému spínači, je monitorováno. Hvězdicové připojení těchto spínačů monitorování neumožňuje.

První další požární poplachový spínač musí být zapojen do svorek v ovládací jednotce.

Při připojování veďte kabel skrze gumovou membrá-nu a upevněte ho pomocí kabelové svorky.

Ke každému ovládacímu systému může být zapoje-no až 10 kouřových senzorů.

InstalaceKouřový senzor KFA 100 by měl být upevněn vždy na strop v souladu s platnými národními směrnice-mi. Po upevnění horní části senzoru na strop k ní může být připevněna i spodní část senzoru. Jako ochranu proti prachu umístěte na kouřový senzor ochranný kryt.

PřipojeníKouřový senzor je připojený k ovládací jednotce pomocí 2-žilového kabelu s minimálním průřezem 0,5 mm2. Kabel může být dlouhý až 100 m.

Kouřové senzory KFA 100 musí být instalovány sériově, aby bylo zajištěno, že kompletní vedení vedoucí od ovládací jednotky k poslednímu senzoru je monitorováno. Hvězdicové připojení těchto senzorů monitorování neumožňuje.

Při připojování veďte kabel skrze gumovou mem-bránu a upevněte ho pomocí kabelové svorky.

Svorkový modul J1 (jumper)Svorkový modul J1 musí být instalován do posledního nebo jediného požárního poplachového spínače – tzn. do požárního poplachového spínače umístěného nejdále od ovládací jednotky. Svorkový modul J1 u dalších požárních poplachových spína-čů musí být odstraněn.

Barva požárního poplachového spínače v ovládací jednotceBílý rám uvnitř ovládací jednotky je možné nahra-dit přiloženým barevným rámem (platí pro KFX 211, 212, 213 a 214 a KFC 210 a 220). Viz str. 30.

Svorkový modul v ovládacím systémuSvorkový modul v ovládací jednotce musí být instalován do posledního nebo jediného kouřového senzoru – tzn. do kouřového senzoru umístěného nejdále od ovládací jednotky.

Požární poplachový spínač KFK 100

Kouřový senzor KFA 100

12 VELUX® VELUX® 13

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

Min. Max.

Ke každému ovládacímu systému může být zapojeno až 10 doplňkový ventilační spínač.

Výrobek je možné zakoupit samostatně.

PřipojeníDoplňkový ventilační spínač je připojený k ovládací jednotce pomocí 3-žilového kabelu s minimálním průřezem 0,5 mm2. Kabel může být dlouhý až 100 m.

Výstup 1: Otevřít

Výstup 2: Zavřít

Výstup 3: Společná svorka

Výrobek je možné zakoupit samostatně.

PřipojeníDešťový senzor je připojen k ovládací jednotce pomocí 3-žilového kabelu s minimálním průře-zem 0,5 mm2. Kabel může být dlouhý až 100 m.

Poznámka: Pokud dojde k aktivaci funkce dešťového senzoru, tj. okno se zavře kvůli dešti, potrvá nejméně 2 minuty, než se znovu aktivuje komfort větrání.

Při připojování veďte kabel skrze gumovou membránu a upevněte ho pomocí kabelové svorky.

Při připojování veďte kabel skrze gumovou membránu a upevněte ho pomocí kabelové svorky.

Nastavení časovačůDOBA OTEVŘENÍ PRO KOMFORT VĚTRÁNÍ (COMFORT OPENING TIME)Je možné nastavit dobu otevření okna (v sekundách) pro účely komfortu větrání (výrobní nastavení je přibližně 14 sekund).

Poznámka: Okno se nesmí otevřít na více než 20 cm.

Min. doba trvání: 5 sekundMax. doba trvání: 60 sekund

DOBA AUTOMATICKÉHO ZAVŘENÍ (AUTO CLOSE TIME)Také je možné nastavit automatické zavírání oken otevřených pro účely komfortu větrání. Funkce je aktivní pouze tehdy, když je spínač 4 nastaven do polohy ON (viz str. 16).

Min. doba otevření: 2 minutyMax. doba otevření: 60 minut

Doplňkový ventilační spínač KFK 200

Dešťový senzor KLA 200

14 VELUX® VELUX® 15

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

M

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

M

M

CSP

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

Elektrické kabely by měly být instalovány dle předpisů kvalifikovanou osobou. Ovládací systém a jeho kabely by měly být instalovány v souladu s platnými národními předpisy a požadavky místních úřadů.

Maximální délka kabelů/předepsaná velikost průřezu kabelůMaximální povolené délky kabelu mezi ovládací jednotkou a motorem a předepsané velikosti průřezu kabelů jsou uvedeny v následující tabulce. Kabel musí být chráněn podle národních/evropských norem.

Výpočet max. délky kabelu: 56 x A/lA je průřez kabelu a l je celkový max. proud motoru.

Povolený maximální pokles napětí v kabelu: 2 V.Ovládací proud: Součet všech proudů motoru.

Průřez kabelu na svorku motoru pro okno s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře GGL/GGU -K-- ----40

Průřez kabelu na svorku motoru pro okno s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře CSP

Jedna svorka je určena pro 24 V DC a max. 10 A.

Ovládací jednotka KFC 210 (10 A)V tomto příkladu je aktivní pouze svorka motoru 1.

K ovládací jednotce lze připojit max. 4 okna s pře-dinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře GGL/GGU -K-- ----40nebo

1 okno s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře CSP.

Ovládací jednotka KFC 220 (2 x 10 A)V tomto příkladu jsou aktivní svorky motoru 1 a 2.

K ovládací jednotce lze připojit max. 8 oken s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře GGL/GGU -K-- ----40 (max. 4 okna na jeden výstup)

nebo

2 okna s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře CSP.

Svorkový modulAby bylo zajištěno monitorování kabelů, svorkový modul v ovládací jednotce musí být instalován do posledního spojení mezi okny s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře GGL/GGU -K-- ----40 nebo CSP a kabely od ovládací jednotky.

Poznámka: Pokud pracují motory ve špatném směru, zaměňte dva kabely v svorka.

Svorka motoru Kabeláž

Průřez kabelem

Max. délka kabelu pro počet motorů *)

1 2 3 4

3 x 1.5 mm2 42 m 21 m 14 m 10 m

* 5 x 1.5 mm2 84 m 42 m 28 m 21 m

3 x 2.5 mm2 70 m 35 m 23 m 17 m

* 5 x 2.5 mm2 140 m 70 m 46 m 35 m

3 x 4 mm2 112 m 56 m 37 m 28 m

3 x 6 mm2 168 m 84 m 56 m 42 m

Průřez kabelem

Maximální délka kabelu *)

3 x 1.5 mm2 8 m

* 5 x 1.5 mm2 17 m

3 x 2.5 mm2 14 m

* 5 x 2.5 mm2 28 m

3 x 4 mm2 22 m

3 x 6 mm2 33 m

*) 2 x 2 paralelní vodiče

Pouze jedno okno s předinstalovanou motorickou jednotkou pro systém odvodu tepla a kouře CSP na svorku motoru

*) 2 x 2 paralelní vodiče

16 VELUX® VELUX® 17

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

44

44

33

33

22

22

11

11

ON

ON

ON

ON

44

44

33

33

22

22

11

11

ON

ON

ON

ON

Požární poplachový spínačV případě požáru: Rozbijte krycí sklo a stiskněte červené tlačítko. Všechna okna připojená k ovládacímu systému se otevřou. Červená svítivá dioda nad červe-ným tlačítkem v ovládací jednotce svítí a zní akustický alarm. Všechny funkce větrání a dešťového senzoru jsou odpojené.

Chyby kabelů jsou signalizovány blikající žlutou svítivou dio-dou a akustickým alarmem z ovládací jednotky a připojených požárních poplachových spínačů.

(Výrobní nastavení).

Chyby kabelů jsou signalizovány červenou svítivou diodou a akustickým alarmem z ovládací jednotky a připojených požár-ních poplachových spínačů a otevřených oken.

Ke svorce FACU (FACU= Fire Alarm Control Unit) není připo-jen žádný externí požární alarm.

(Výrobní nastavení).

Ke svorce FACU je připojen externí požární alarm a připojení kabelů je monitorováno.

Pokud je alarm aktivován prostřednictvím kouřového senzoru, okno se úplně otevře.

(Výrobní nastavení).

Pokud je alarm aktivován prostřednictvím kouřového senzoru, všechna okna, která jsou otevřená v poloze komfort větrání, se zavřou.Poznámka: Pokud je alarm nahlášen prostřednictvím požár-ního poplachového spínače, všechna okna se otevřou.

Automatické, časově řízené zavření komfortu větrání je vypnuté.

(Výrobní nastavení).

Automatické, časově řízené zavření komfortu větrání je zapnuté.

Čas se nastavuje pomocí časovače "AUTO CLOSE TIME", viz část Doplňkový ventilační spínač KFK 200.

Žlutá svítivá diodaV případě chyb systému svítí žlutá svítivá dioda blikáa zní akustický alarm. Signalizace chyby se objeví, pokud dojde k přerušení nebo zkratování kabelů motoru, po-žárních poplachových spínačů nebo kouřových senzorů, nebo při závadě baterií. Pokud jsou připojené doplňkové požární poplachové spínače, odpovídající diody budou rovněž blikáa a zní akustický alarm.

Další informace o příčinách chyb naleznete na obvodové desce uvnitř ovládací jednotky. Viz část Signalizace stavu a chyb v ovládacím systému.

Zelená svítivá diodaZa normálních provozních podmínek zelená svítivá dioda na ovládací jednotce svítí. Všechny ostatní svítivé diody jsou zhasnuté. Pokud jsou připojené doplňkové požární poplachové spínače, odpovídající zelené svítivé diody budou rovněž svítit.

Stop

Otevřít

Zavřít

Ovládací tlačítka pro komfort větráníKrátkým stisknutím vrchního tlačítka k větrání se okno otevře do max. polohy komfortu větrání.

Krátkým stisknutím spodního tlačítka k větrání se okno úplně zavře.

Při současném stisknutí a přidržení vrchního i spodního tlačítka k větrání se okno otevírá nebo zavírá, dokud tlačítko neuvolníte.

Stisknutím tlačítka stop nebo současným stisknutím vrchního a spodního tlačítka se okno zastaví.

Je možné nastavit dobu otevření, když je okno otevřené pro komfort větrání, a automatické zavření okna, pomocí časovačů v ovládací jednotce. Viz část Doplňkový venti-lační spínač KFK 200.

Poznámka: Pokud je instalován dešťový senzor, funkce komfortního větrání bude při zjištění deště automaticky zablokována.

Ovládání a signály z ovládací jednotkyNastavení spínačůS

ET

UP

SE

TU

PS

ET

UP

SE

TU

PS

ET

UP

SE

TU

PS

ET

UP

SE

TU

P

Spínač 1

Spínač 2

Spínač 3

Spínač 4

18 VELUX® VELUX® 19

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

230 V

Sundejte krycí díl nad připojovacími svorkami a zapojte kabel.

Dodržte všechny potřebné kroky pro splnění platných místních požadavků (případě potřeby kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře).

Ovládací jednotka má baterie, které zajišťují při výpadku el. energie nouzový zdroj energie na dobu 72 hodin. Proto, pokud je během těchto 72 hodin nahlášen požární alarm, okna se budou moci otevřít.

Poznámka: Při roční kontrole musí být zkontrolovány baterie. Pokud je kapacita baterií nižší než 50 %, je nutné je vyměnit. Baterie je nutné vyměnit přinejmenším každé čtyři roky.

Datum výměny si poznamenejte.

V případě výpadku el. energie je funkce komfortního větrání automaticky přerušena, a všechna okna se za 2 minuty zavřou. Komfort větrání nelze použít, dokud nebude obnoveno napájení z el. sítě.

Veďte kabel dle obrázku a upevněte jej v kabe-lové průchodce. Aby bylo zajištěno optimální uchycení, je možné nahradit gumovou průchod-ku jednou z přiložených gumových průchodek.

Instalace držáku baterií.

Záložní baterie Připojení k el. síti

20 VELUX® VELUX® 21

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

OPERATION

PROVOZObvodová deska monitoruje aktuální stav ovládacího systému.

Zelená svítivá dioda označuje normální provozní stav ovládací jednotky.

PSU1 OK

Obvodová deska monitoruje aktuální stav zdroje energie pro svorku moto-ru 1 (použité v ovládací jednotce KFC 210 a v ovládací jednotce KFC 220).

Svítivá dioda označuje, že svorka motoru je napájena el. energií z integro-vaného zdroje energie.

Pokud dojde k přerušení 230 V napájení ovládací jednotky, obvodová deska automaticky přepne na napájení z baterií a dioda zhasne.

PSU2 OK

Obvodová deska monitoruje aktuální stav zdroje energie pro svorku motoru 2 (použité pouze v ovládací jednotce KFC 220).

Svítivá dioda označuje, že svorka motoru je napájena el. energií z integro-vaného zdroje energie.

Pokud dojde k přerušení 230 V napájení ovládací jednotky, obvodová deska automaticky přepne na napájení z baterií a dioda zhasne.

RAIN SENSOR - INPUT

DEŠŤOVÝ SENZOR - VSTUPObvodová deska monitoruje aktuální stav dešťového senzoru.

Pokud připojený dešťový senzor detekuje déšť, rozsvítí se žlutá svítivá dioda a všechna okna otevřená pro komfort větrání se zavřou. Když déšť ustane, žlutá svítivá dioda zhasne a okno je možné znovu otevřít pro komfort větrání po dvou minutách.

MAINTENANCE

ÚDRŽBAObvodová deska monitoruje dobu mezi kontrolami. Pokud uběhlo od poslední kontroly více než 15 měsíců, žlutá svítivá dioda se rozsvítí a zní akustický alarm. Během kontroly je možné systém resetovat stisknutím tlačítka napravo na 5 sekund. Poté musí uplynout 15 měsíců, než se svítivá dioda znovu rozsvítí, jestliže byl překročen servisní interval. Překročení servisních intervalů je rovněž signalizováno jako chyba pomo-cí žluté svítivé diody a akustickým alarmem v integrovaném požárním poplachovém spínači a případných doplňkových požárních poplachových spínačích.

BATTERY

BATERIEObvodová deska monitoruje, zda je ovládací jednotka napájena el. energií ze záložních baterií nebo zda nejsou baterie vadné. Pokud je ovládací jednotka napájena z baterií, žlutá svítivá dioda bliká a signalizuje, že 230 V zdroj energie je přerušen.

Pokud nejsou baterie připojené nebo jsou vadné, žlutá svítivá dioda trvale svítí a oznamuje, že je nutné baterie připojit nebo vyměnit. Totéž platí v případě, že je vadná 25 A pojistka. Ve všech třech případech zní akustický alarm.

Poznámka: Pokud jsou záložní baterie téměř vybité, žlutá svítivá dioda bliká a zelená dioda OPERATION (provoz) na obvodové desce svítí, dokud se baterie plně nenabijí.

ERROR - MOTOR 1

CHYBA - MOTOR 1Obvodová deska monitoruje závady v kabelu ze svorky motoru 1 (použité v ovládací jednotce KFC 210 a KFC 220).

Pokud dojde k přerušení kabelu, žlutá svítivá dioda bliká. V případě zkratování kabelu žlutá svítivá dioda svítí.

Chyba je rovněž signalizována v integrovaném požárním poplachovém spínači a případných doplňkových požárních poplachových spínačích.

ERROR - MOTOR 2

CHYBA - MOTOR 2Obvodová deska monitoruje závady v kabelu ze svorky motoru 2 (použité pouze v ovládací jednotce KFC 220).

Pokud dojde k přerušení kabelu, žlutá svítivá dioda bliká. V případě zkratování zdroje žlutá svítivá dioda svítí.

Chyba je rovněž signalizována v integrovaném požárním poplachovém spínači a případných doplňkových požárních poplachových spínačích.

ERROR - SMOKE DETECTOR

CHYBA - KOUŘOVÝ SENZORObvodová deska monitoruje závady v kabelu připojenému k jakémukoli kouřovému senzoru.

Pokud dojde k přerušení kabelu k připojeným kouřovým senzorům, žlutá svítivá dioda bliká. V případě zkratování kabelu žlutá svítivá dioda svítí.

Chyba je rovněž signalizována v integrovaném požárním poplachovém spínači a případných doplňkových požárních poplachových spínačích.

Signalizace stavu a chyb v ovládacím systému

Signalizace stavu a chyb v ovládacím systému

22 VELUX® VELUX® 23

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

24 V

24 V

0 V

0 V

ERROR - BREAK-GLASS POINT

CHYBA - POŽÁRNÍ POPLACHOVÝ SPÍNAČObvodová deska monitoruje závady v kabelu připojenému k jakémukoli požárnímu poplachovému spínači.

Pokud dojde k přerušení kabelu k připojeným požárním poplachovým spínačům, žlutá svítivá dioda bliká. V případě zkratování kabelu žlutá svítivá dioda svítí.

Chyba je rovněž signalizována v integrovaném požárním poplachovém spínači a případných doplňkových požárních poplachových spínačích.

ERROR - TEMP. FUSE

CHYBA - TEPLOTNÍ POJISTKAObvodová deska monitoruje teplotu v ovládací jednotce.

Pokud teplota v ovládací jednotce vzroste nad 70 ˚C, aktivuje se teplotní pojistka na obvodové desce a otevřou se všechna okna pro odvod kouře. Žlutá svítivá dioda bude svítit, dokud nebude obvodová deska vyměněna. Po výměně obvodové desky je nutné instalaci zkontrolovat, aby bylo zajištěno, že systém pracuje správně.

Chyba je rovněž signalizována v integrovaném požárním poplachovém spínači a případných doplňkových požárních poplachových spínačích.

ALARM - ACTIVE

ALARM - AKTIVNÍPokud dojde k aktivaci funkce odvod kouře (požárním poplachovým spí-načem, kouřovým senzorem nebo externím požárním alarmem), rozsvítí se červená svítivá dioda na přední straně ovládací jednotky.

Alarm je možné resetovat stisknutím tlačítka napravo. Svítivá dioda na obvodové desce a ve všech požárních poplachových spínačích potom zhasne.

Vysílání alarmu z jedné ovládací jednotky KFC do jinéV instalacích s několika připojenými ovládacími jednotkami musí být všechny kouřové senzory a doplňkové požární poplachové spínače připojené pouze k ovládací jednotce 1 (viz níže). U ostatních ovládacích jednotek je nutné nahradit skleněnou destičku na přední straně přilože-nou záslepkou. V případě alarmu zní akustický alarm ze všech ovládacích jednotek a všechna okna se otevřou.

Připojení je provedeno ze svorky ALARM v primární ovládací jednotce 1 na svorku FACU v následující ovládací jednotce. Je-li spojeno více ovlá-dacích jednotek než dvě, spojte svorku ALARM v ovládací jednotce 2 se svorkou FACU v ovládací jednotce 3 atd.

Poznámka: V ovládací jednotce 2 a případných doplňkových ovládacích jednotkách je přepínač DIP č. 2 nastaven do polohy ON.

Signalizace stavu a chyb v ovládacím systému

Připojené ovládací jednotky

Ovládací jednotka 1 Ovládací jednotka 2 Ovládací jednotka 3

24 VELUX® VELUX® 25

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

Příjem a vysílání signalizace chyb z jedné ovládací jednotky KFC do jinéJe možné spojit až 10 ovládacích jednotek.

V níže uvedeném zapojení budou chyby v jedné ovládací jednotce zaregistrovány a zobrazeny ve všech ovládacích jednotkách. Signalizaci specifické chyby lze zobrazit na obvodové desce ovládací jednotky, ve které k chybě došlo.

Připojené ovládací jednotky

Ovládací jednotka 1 Ovládací jednotka 2 Ovládací jednotka 3

Doplňkové ventilační spínačeK ovládacímu systému může být připojeno až 10 doplňkových ventilač-ních spínačů KFK 200. Je možné spojit až 10 ovládacích systémů.

Poznámka: Nepřipojujte ovládací systémy, pokud chcete použít místní doplňkový ventilační spínač.

Připojené ovládací jednotky

Ovládací jednotka 1

Ovládací jednotka 1

Ovládací jednotka 2

Ovládací jednotka 2

26 VELUX® VELUX® 27

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

24 V

/ 4

8 V

24 V

0 V

0 V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

Dešťový senzorVýrobek je možné zakoupit samostatně.

PřipojeníDešťový senzor je připojen k ovládacímu systému pomocí 3-žilového ka-belu s minimálním průřezem 0,5 mm2. Kabel může být dlouhý až 100 m.

Poznámka: Pokud byl aktivován dešťový senzor, potrvá 2 minuty, než lze znovu použít komfort větrání.

V níže uvedeném příkladu je vidět zapojení kabelů s několika řídicími systémy, ale pouze jedním dešťovým senzorem.

Připojené ovládací jednotky

Ovládací jednotka 1

Ovládací jednotka 2

Příjem alarmu z primárního, externího ovládacího systému V instalacích s několika připojenými ovládacími systémy musí být všech-ny kouřové senzory a doplňkové požární poplachové spínače připojeny k primárnímu, externímu ovládacímu systému podle přiloženého návodu k použití. V této instalaci je ovládací jednotka KFC řízena primárním, externím ovládacím systémem a funkce odvodu kouře jednotky KFC bude aktivována, když bude přijat alarm z primárního, externího ovládacího systému.

Připojení se provede zapojením kabelu z primárního ovládacího systému ze svorky FACU do ovládací jednotky KFC.

Poznámka: Přepínač DIP č. 2 v ovládací jednotce nastavte do polohy ON.

Aby bylo zajištěno monitorování kabelů, musí být dodržena jedna z níže popsaných variant:

a Pokud je externí ovládací systém vybaven 24 V DC nebo 48 V DC výstupem, který je přerušen v případě požáru,

b Pokud má externí ovládací systém pouze jeden bezpotenciálový reléo-vý výstup, který je přerušen v případě požáru,

monitorování kabelů je realizováno připojením 24 V DC nebo 48 V DC výstupu přes relé.

Poznámka: Nepřetěžujte 24 V výstup dalšími připojeními.

a b

Fire Alarm Control Unit

Připojené ovládací jednotky

28 VELUX® VELUX® 29

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

J1

BAT TERY

NL

NL

230V

230V

ERROR-MOTOR 1ERROR-MOTOR 2ERROR-SMOKE DE T.ERROR-BREAK GL ASS

R AIN SENSOR INPUT

AL ARM AC TIVE

ERROR-TEMP. FUSE

MAINTENANCEBAT TERY

PSU2 OKPSU1 OK

OPER ATION

RESE T

SETU

P

RESE T

73˚ CTEMP. FUSE

TIM

EAU

TO C

LOSE

TIM

EO

PEN

NIG

COM

FORT

FRO

NT

PAN

EL

FUSE: 25A

+ –

24V 24V

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

654321321321211 32+ –21 321 32132 541LINK FACU

DE T.21DE T.21PENLBREAK GL ASS POINTR AINR AIN IN COMFOR TSMOKER AIN OUT ERRORAL ARMMOTOR 2MOTOR 1230V/50H z

J1

Bez

pop

lach

u

Bez

chy

by

Popl

ach

Chyb

a

Spol

ečná

svo

rka

a b

Spol

ečná

svo

rka

Vysílání alarmů nebo signalizace chyb do jiného externího zařízeníAlarm nebo signalizaci chyby je možné přenést do jiného externího zařízení.a Alarm bude přenesen ze svorky ALARM, kde v případě alarmu sepne

bezpotenciálové relé.b Signalizace chyby budou přeneseny ze svorky ERROR, kde v případě

alarmu sepne bezpotenciálové relé.

Připojené ovládací jednotky

30 VELUX® VELUX® 31

Bílý rám ovládací jednotky je možné nahradit přiloženým barevným rámem (platí pouze pro KFX 211, 212, 213 a 214).

Sundejte bílý rám uvedeným způsobem.

Vložte sklo z bílého rámu do barevného rámu.

Nainstalujte barevný rám.

Výměna rámu v ovládací jednotce Technical data

Primary voltage: 230 V AC/50 Hz (±10%)

Power consumption: − KFC 210 max 250 W − KFC 220 max 500 W

Secondary voltage: 24 V DC (21-26.4 V DC)

Ripple voltage: max 2 Vpp

Load max.: − 10 A (KFC 210) − 2 x 10 A (KFC 220) − ED 10% per 10 minutes

Alarm and error relays: Contact rating 24 V DC, 1 A

Battery backup: − 2 x 12 V/7.2 A h − Expected battery lifetime: 4 years

Interruption time between mains supply and batteries: Max 2.5 sec

Fuses: − Battery fuse 25 A − Thermo fuse 73°C

Status LED in break-glass point: − Green light, system OK − Yellow light, error. For details, see page 15 and 18-20 − Red light, alarm active

Environmental class: 1

Operational temperature: -5°C to +40°C

IP rating: IP 42

Cabinet size for wall mounting: 398 x 393 x 127 mm (W x H x D)

Mounting hole size for flush mounting: − 355 (±5) x 355 (±5) x 100 mm (W x H x D) − Wall thickness min 10 mm

Weight KFC 210: − Without batteries: 3.1 kg − With batteries: 8.0 kg

Weight KFC 220: − Without batteries: 3.7 kg − With batteries: 8.6 kg

Cabinet colour: RAL 9016, white

Maintenance: Once a year or according to local requirements (service timer 15 months)

INS

TAL

LA

TIO

N I

NS

TR

UC

TIO

NS

FO

R K

FX

/KFC

. ©2

014

, 20

15 V

ELU

X G

RO

UP

® V

ELU

X A

ND

TH

E V

ELU

X L

OG

O A

RE

RE

GIS

TE

RE

D T

RA

DE

MA

RK

S U

SE

D U

ND

ER

LIC

EN

CE

BY

TH

E V

ELU

X G

RO

UP

AR: VELUX Argentina S.A. 348 4 639944

AT: VELUX Österreich GmbH 02245/32 3 50

AU: VELUX Australia Pty. Ltd. 1300 859 856

BA: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. 033/626 493, 626 494

BE: VELUX Belgium (010) 42.09.09

BG: VELUX Bulgaria EOOD 02/955 99 30

BY: FE VELUX Roof Windows (017) 217 7385

CA: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589)

CH: VELUX Schweiz AG 062 289 44 45

CL: VELUX Chile Limitada 2 953 6789

CN: VELUX (CHINA) CO. LTD. 0316-607 27 27

CZ: VELUX Česká republika, s.r.o. 531 015 511

DE: VELUX Deutschland GmbH 01806 / 33 33 99 Festnetz: 0,20 €/Anruf Mobilfunk: max. 0,60 €/Anruf

DK: VELUX Danmark A/S 45 16 45 16

EE: VELUX Eesti OÜ 621 7790

ES: VELUX Spain, S.A. 91 509 71 00

FI: VELUX Suomi Oy 0207 290 800

FR: VELUX France 0821 02 15 15 0,119€ TTC/min

GB: VELUX Company Ltd. 01592 778 225

HR: VELUX Hrvatska d.o.o. 01/5555 444

HU: VELUX Magyarország Kft. (06/1) 436-0601

IE: VELUX Company Ltd. 01 848 8775

IT: VELUX Italia s.p.a. 045/6173666

JP: VELUX-Japan Ltd. 0570-00-8145

LT: VELUX Lietuva, UAB (85) 270 91 01

LV: VELUX Latvia SIA 67 27 77 33

NL: VELUX Nederland B.V. 030 - 6 629 629

NO: VELUX Norge AS 22 51 06 00

NZ: VELUX New Zealand Ltd. 0800 650 445

PL: VELUX Polska Sp. z o.o. (022) 33 77 000 / 33 77 070

PT: VELUX Portugal, Lda 21 880 00 60

RO: VELUX România S.R.L. 0-8008-83589

RS: VELUX Srbija d.o.o. 011 20 57 500

RU: ZAO VELUX 8 800 200 7520

SE: VELUX Svenska AB 042/20 83 80

SI: VELUX Slovenija d.o.o. 01 724 68 68

SK: VELUX Slovensko, s.r.o. (02) 33 000 555

TR: VELUX Çatı Pencereleri Ticaret Limited Şirketi 0 216 302 54 10

UA: VELUX Ukraina TOV (044) 2916070

US: VELUX America Inc. 1-800-88-VELUX

www.velux.com