8
At our next membership meeting we will discuss some of our next steps and ideas for civic engagement around the 2012 vote. As well as committees that will be formed to continue the work of Fuerza Unida. Mark Brooks from the Wesley Center will speak about the center and some health and wellness resources on the Southside. En nuestra próxima junta hablaremos sobre un plan de acción e ideas de organizarnos alrededor de el voto del 2012. También hablaremos sobre comités que necesita- mos formar alrededor de nuestro plan de estrategia. Mark Brooks del Centro de Wesley hablara sobre el cen- tro y los recursos de salud que ofrecen en el Sur de San Antonio. The sewing cooperative continues to make Cow- boy Pajamas. They are now also making Cowboy Boxers. La Cooperativa continua haciendo Cowboy Pajamas. Ahora estamos empezando a hacer ropa interior de hombre con diseño de Cowboy. Junta de Membresía - Membership Meetings INSIDE THIS ISSUE: Youth Graduation Graduación de Jove- nes 2 3 Seeds of Fire Camp Campamento 4 Food Pantry Despensa 4 Program / Programa Madrinas & Padrinos 5 Calendar Calendario Acknowledgement Reconocimiento Birthdays Cumpleaños 6 7 7 Madrinas y Padrinos 7 El Hilo de la Justicia - The Thread of Justice 710 NEW LAREDO HWY 710 NEW LAREDO HWY 710 NEW LAREDO HWY 710 NEW LAREDO HWY SAN ANTONIO, TX 78211 SAN ANTONIO, TX 78211 SAN ANTONIO, TX 78211 SAN ANTONIO, TX 78211 La Fuerza Unida AUGUST / AGOSTO 2011 ...JAMAS SERA VENCIDA Summer Youth Program Graduation Graduación de Jóve- nes Lideres Seeds of Fire Camp at Highlander Campamento Semi- llas de Fuego en Highlander Madrina and Padrino Program Programa de Madri- nas y Padrinos Next Membership Meeting / Próxima Junta Tuesday August 30th /Martes Agosto 30, 6pm SPECIAL POITS OF ITEREST:

La Fuerza Unida · Highlander • Madrina and Padrino Program ... LA FUERZA UNIDA “The video pro-jects focused on...elderly abuse, immigrant ... fundadora del Iniciativo de Paz,

Embed Size (px)

Citation preview

At our next membership meeting we will discuss some of

our next steps and ideas for civic engagement around the

2012 vote. As well as committees that will be formed to

continue the work of Fuerza Unida. Mark Brooks from

the Wesley Center will speak about the center and some

health and wellness resources on the Southside.

En nuestra próxima junta hablaremos sobre un plan de

acción e ideas de organizarnos alrededor de el voto del

2012. También hablaremos sobre comités que necesita-

mos formar alrededor de nuestro plan de estrategia.

Mark Brooks del Centro de Wesley hablara sobre el cen-

tro y los recursos de salud que ofrecen en el Sur de San

Antonio.

The sewing cooperative

continues to make Cow-

boy Pajamas. They are

now also making Cowboy

Boxers.

La Cooperativa continua

haciendo Cowboy Pajamas.

Ahora estamos empezando

a hacer ropa interior de

hombre con diseño de

Cowboy.

Junta de Membresía - Membership Meetings

INS IDE TH IS

I S SUE :

Youth Graduation

Graduación de Jove-

nes

2

3

Seeds of Fire Camp

Campamento

4

Food Pantry

Despensa

4

Program / Programa

Madrinas & Padrinos

5

Calendar

Calendario

Acknowledgement

Reconocimiento

Birthdays

Cumpleaños

6

7

7

Madrinas y

Padrinos

7

El Hilo de la Justicia - The Thread of Justice

7 1 0 N E W L A R E D O H W Y7 1 0 N E W L A R E D O H W Y7 1 0 N E W L A R E D O H W Y7 1 0 N E W L A R E D O H W Y

S A N A N T O N I O , T X 7 8 2 1 1S A N A N T O N I O , T X 7 8 2 1 1S A N A N T O N I O , T X 7 8 2 1 1S A N A N T O N I O , T X 7 8 2 1 1 La Fuerza Unida A U G U S T / A G O S T O 2 0 1 1 . . . J A M A S S E R A V E N C I D A

• Summer Youth

Program Graduation

Graduación de Jóve-

nes Lideres

• Seeds of Fire Camp

at Highlander

Campamento Semi-

llas de Fuego en

Highlander

• Madrina and Padrino

Program

Programa de Madri-

nas y Padrinos

Next Membership Meeting / Próxima Junta

Tuesday August 30th /Martes Agosto 30, 6pm

SPECIAL

POITS OF

ITEREST:

P A G E 2

Photos / Fotos: All

photos were taken

at graduation cere-

mony or during sum-

mer program. Todas

las fotos son de la

graduacion o fueron

tomadas durante el

programa.

Youth of Fuerza Graduation

Fuerza Unida held a special film screening and graduation ceremony for the youth who

participated in the Fuerza Unida Summer Youth Leadership Program. The youth partici-

pants’ video projects were showcased at the ceremony and focused on social, economic

and political issues such as elderly abuse, immigrant worker’s rights, Mexican-American

identity and the separation of mixed-status families. Four short video biographies high-

lighting the women of Fuerza Unida were also showcased. The videos are available for

watching at: http://vimeo.com/27588021

Three local community leaders spoke at the cere-

mony. One of them was Five time Emmy award

winning journalist Patricio Espinoza, who was also

nominated for a 2009 Lone Star Emmy for “The

Women of Fuerza Unida.” Mr. Espinoza spoke

about his personal history as a journalist working on similar issues as those depicted in

the youths’ films and encouraged the young people to continue their work in the media

sector. Also Patricia Castillo, founder of the P.E.A.C.E. Initiative spoke about the impor-

tance of youth programs that encourage young people to follow paths that do not lead

to violence. And lastly, the new San Antonio District 4 Councilman, Rey Saldaña spoke

about growing up on the Southside of San Antonio and his experience as a young person

in our community. He spoke about the importance of voting, community involvement

and encouraged the young people to follow their career goals.

The Summer Youth Leadership Program took place for 7 weeks from June 14th to July

30th and the young people met 4 days a week to complete their videos. The thirteen

young people that participated in the Summer Youth Leadership Program were each

awarded a $500 scholarship at the graduation. This was thanks to the contributions of

countless community members and organizations across the city of San Antonio.

L A F U E R Z A U N I D A

“The video pro-

jects focused

on...elderly abuse,

immigrant

worker’s rights,

Mexican-American

identity, and the

separation of

Mixed-status

families”

P A G E 3 . . . J A M A S S E R A V E N C I D A

Fuerza Unida organizo una graduación para los jóvenes que participaron en el pro-

grama de Liderazgo durante el verano. El evento incluyo los videos que los jóvenes

crearon sobre las cuestiones sociales, económicas y políticas como: el abuso de la

gente mayor de edad, los derechos del trabajador inmigrante, nuestra identidad

México-Americana y la separación de familias con diferentes estatus inmigratorio.

Cuatro videos enfocados en las mujeres de Fuerza Unida también se enseñaron.

Pueden ver los videos por Internet en la pagina: http://vimeo.com/27588021

Tres líderes comunitarios hablaron durante la ceremonia. Uno de ellos fue el re-

portero y escenográfo, Patricio Espinoza, que también fue nominado para un 2009

Lone Star Emmy por su video “Las Mujeres de Fuerza Unida.” El Señor Espinoza

hablo sobre su historia personal y trabajo como periodista en cuestiones parecidas

a los cuales escogieron los jóvenes para sus videos. El animo a los jóvenes a que

siguieran su trabajo en los medios comunicativos. También hablo, Patricia Castillo,

fundadora del Iniciativo de Paz, ella hablo sobre la importancia de tener programas

de jóvenes donde puedan ellos seguir un camino sin violencia. Y finalmente, el nue-

vo concejal del distrito 4 de San Antonio hablo sobre su experiencia como joven en

el sur de San Antonio. También hablo sobre la importancia de votar, involucrarse

en su comunidad y animo a los jóvenes para sigan sus sueños en cualquier profesión

que ellos escojan.

El programa de Liderazgo para jovenes durante el Verano duro siete semanas des-

de el 14 de Junio hasta el 30 de Julio y los jóvenes se juntaban 4 veces a la semana

para completar sus videos. Los 13 jovenes que participaron recibieron $500 de be-

ca ese dia. Esto fue posible gracias a las contribuciones de varios miembros en

nuestra comunidad y organizaciones en todas partes de San Antonio.

Graduaciones para Jóvenes de Fuerza

“Los jóvenes

que

participaron

recibieron

$500 de

beca!”

P A G E 4

Photos/ Fotos: Esmeralda

Baltazar, Sean Encino,

and Luis Reyna to partici-

pate in Highlander’s

Seeds of Fire Camp. Co-

ordinadores de programa

de Jovenes a participar en

el Campamento Semillas

de Fuego en el Centro

Highlander.

Seeds of Fire Camp

Campamento Semilla de Fuego

L A F U E R Z A U N I D A

Food Pantry Fuerza Unida continues to pro-

vide groceries to about 60 fami-

lies within the community and

from our membership base. Dis-

tribution of food boxes will take

place at our monthly member-

ship meeting which is scheduled

for Tuesday, August 30.

THANK YOU to our July

volunteers: Amanda Benitez

and Mariana Vazquez

Fuerza Unida sigue proporcionando

alimentos todos los meces a cerca de

60 familias en la comunidad que tam-

bién incluye a nuestros miembros. La

distribución de cajas de alimentos se

llevara a cabo en nuestra reunión

mensual de membresía que esta pre-

vista para Martes, 30 de Agosto.

GRACIAS a los voluntarios de

Julio: Amanda Benitez and Ma-

riana Vasquez

We need volunteers for 25th - 30th. Necesitamos voluntarios para 25 - 30.

Esmeralda Baltazar, Sean Encino, and Luis Reyna attended the Highlander Research and

Education Center Seeds of Fire Camp in Tennessee. Sean and Luis led a workshop on Me-

dia Justice and spoke about the work that has been done this summer in Fuerza Unida’s

Youth Leadership Program. During their workshop young leaders from across the Southern

U.S. were asked to consider, “what are the dominant stories being told in your campaign/

movement for social justice and what is the reality of the struggle. What do you want people

to be saying?” Great dialogue and ideas were shared, but most importantly the workshop

impacted Sean and Luis’s views on their work at Fuerza Unida. We held a Skype conference

with the young people at Fuerza while we were in Tennessee to discuss the videos we were

making. Our focus was to discuss how we could improve the scripts to counter what popular

media outlets are saying about our community and struggles for social justice. Esmeralda,

Sean and Luis have plenty of stories to share about the rest of the camp which included: Im-

migration 101, community organizing, juvenile justice, power analysis, art and culture and

many other workshops. We have committed to offering a Mini-Seeds of Fire Camp in San

Antonio and will be sharing more about that in the coming months.

Esmeralda Baltazar, Sean Encino y Luis Reyna atendieron el Campamento de Semillas de

Fuego en el histórico Centro de Investigación y Educación Highlander. Sean y Luís dirigie-

ron un taller sobre la justicia en los medios comunicativos y hablaron sobre el trabajo que

han hecho este verano en el programa de Liderazgo Juvenil en Fuerza Unida. Durante el

taller, les pedimos a lideres jóvenes de todo el sur de los Estados Unidos que consideraran,

“cuales son las historias dominantes que se dicen en su campanas/movimiento por la justicia

social y cual es la realidad de la lucha.” Fue un gran dialogo e ideas fueron compartidas,

pero mas importante el taller impacto las vistas de Sean y Luís en el trabajo de Fuerza Uni-

da. Llevamos acabo una conferencia por computadora con los jóvenes en Fuerza cuando

estábamos en Tennessee para discutir los videos que estábamos haciendo. Nuestro objetivo

fue discutir como podemos mejorar los guiones para combatir lo que dicen los medios de

comunicación popular están diciendo acerca de nuestra comunidad y las luchas por la justi-

cia social. Esmeralda, Sean y Luís tienen historias abundantes para compartir acerca del re-

sto del campamento incluyendo: Inmigración, organización comunitaria, arte, cultura y mu-

chos otros talleres. Nos hemos comprometido a ofrecer un campamento de Semillas de Fue-

go en San Antonio y vamos a compartir más información en los próximos meses.

P A G E 5

Madrinas y Padrinos

L A F U E R Z A U N I D A

Madrina/Padrino: Is an individual that supports the work of Fuerza Unida and values being a

part of a community or a family of human rights activists. All of our members receive the

Fuerza Unida monthly newsletter and calendar of events. As part of our special membership,

Madrinas and Padrinos receive the following:

Madrina o Padrino de Bronze

($10 a month, $120 a year)

• Monthly Newsletter Recognition

• Fuerza Unida T-shirt

• 10% discount on merchandise

Madrina o Padrino de Plata

($25 a month, $300 a year)

• Monthly Newsletter Recogni-

tion

• Fuerza Unida T-shirt

• 20% discount on merchandise

Madrina o Padrino de Oro

($50 and up a month, $600 a

year or more)

• Monthly Newsletter Recognition

• Fuerza Unida T-shirt

• One free alteration per month

You can become a madrina or padrino in the following ways:

1. Mail your check payable to Fuerza Unida at 710 New Laredo HWY, San Antonio,TX 78211.

2. Visit our website at lafuerzaunida.org and have the donation taken out of your

account monthly.

3. Stop by our office and deliver your donation in person.

Madrina / Padrino: Es una persona especial que apoya el trabajo de Fuerza Unida y valora

ser parte de la comunidad de activistas para los derechos humanos. Tod@s nuestr@s miem-

bros reciben el boletín mensual de Fuerza Unida y el calendario de eventos. Como nuestr@s

Madrinas y Padrinos recibirán lo siguiente:

Madrina o Padrino de

Bronce

($10 al mes, $120 al año)

• Reconocimiento en el Boletín

Mensual

• Camiseta de Fuerza Unida

• 10% de descuento en la

mercancía (Dos vece al año)

Madrina o Padrino de

Plata ($25 al mes, $300 al año)

• Reconocimiento en el Boletín Mensual

• Camiseta de Fuerza Unida

• 20% de descuento en la mercancía (Cuatro veces al

año)

Madrina o Padrino de

Oro

($50 o mas al mes, $600 al año o mas)

• Reconocimiento en el Boletín Men-

sual

• Camiseta de Fuerza Unida

• Una compostura de ropa gratis

cada mes.

Usted puede convertirse en madrina o padrino en las siguientes maneras:

1. Por Correo mande un cheque a Fuerza Unida, al: 710 New Laredo HWY, San Antonio,TX

78211.

2. Visite nuestra pagina de internet www.lafuerzaunida.org y haga clic en el botón de dona-

ción, el dinero puede ser depositado automáticamente cada mes.

3. Pase por nuestra oficina y entregue su donación en persona.

P A G E 6

Inside St ory Hea dline

CALENDER—CALENDARIO

If the newsletter is distributed

internally, you might comment

upon new procedures or im-

provements to the business.

Sales figures or earnings will

show how your business is

growing.

Some newsletters include a

column that is updated every

issue, for instance, an advice

column, a book review, a letter

from the president, or an edi-

torial. You can also profile new

employees or top customers

or vendors.

This story can fit 100-150

words.

The subject matter that ap-

pears in newsletters is virtually

endless. You can include sto-

ries that focus on current

technologies or innovations in

your field.

You may also want to note

business or economic trends,

or make predictions for your

customers or clients.

Sun Mon Tue Wed Thu Fr i Sat

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

August - Agosto

If you need any other information about any

event feel free to contact us at (210) 927-2294.

Si tiene alguna pregunta favor de llamarnos al

(210) 927-2294. Also please visit our events

button on our website, www.lafuerzaunida.org,

for more updated information. Favor de visitar

nuestra pagina de Internet,

www.lafuerzaunida.org, para mas informacion.

Membership

Meeting

6 pm

L A F U E R Z A U N I D A

Summer

Youth

Graduation

7 pm

6:30 Envi-

ronmental

Justice Din-

ner

oon:

Work on

ALAC

table

8am Volun-

teers Needed

for Food

Pantry

Necesitamos

Voluntarios

Para

Despensa

Junta con

Consulado

Mexicano.

Meeting with

Mexican

Consulate

Need volun-

teers for

food pantry

Necesitamos

voluntarios

Para

Despensa

Semana de Derechos Laborales

Semanas de

Derechos

Laborales

P A G E 7

De Oro

Amy Kastely

De Plata

Lupe Galvan

Guadalupe Y Roberto

Alvarado

De Bronce

Darcy Avalos

Yuri Avalos

Viola Casares

Josefina M. Castillo

Sarah Donaldson

Jessica Guerrero

Helen Hatol

Maria Luisa Hernandez

Vida Naturals, Inc.

Judith Rosenberg

Olga Soto

Madrinas y

Padrinos

Birthdays - Cumpleaños

Feliz Cumpleaños a…

Happy Birthday to…

11 — Flor Espinoza 15 — Laura P. Garza 25 — Hilda Ortiz 30 — Marina Duenas 31 — Diana Lopez

Acknowldegement

Reconcimiento

L A F U E R Z A U N I D A

This year our B-B-Q Fundraiser was great and we got a lot of help from

our members, youth, family members, and volunteers. We Could not

have done it without their help. They helped with setting up, cooking,

washing dishes, cleaning up, organizing volunteers, and serving. Thank

you Chris Borrego, Carlos Portales, Irma Reyna, Carmen Benavidez, Es-

tela Garcia, Alicia Ramirez, Ernestina Hernandez, Maria Duenas, Sergio

and Jessica Guerrero. Also to our generous funders and donors: Claudia

Fuentes, Lucero Hernandez, President of the Chamber of Commerce, Ri-

chard Perez, Manuela Gallardo, Judy Lynn Perez, Sarah Donaldson, Espe-

ranza Center, Commisioner Sergio “chico” Rodríguez, Congressman

Charlie Gonzalez, Maria Antonieta Berriozabal, Jessica Ruvalcaba, Debra

Salge, Monica Garcia, Gabriel Hernandez, Victoria Diaz, T.C. Calvert,

Robbie Beyler, Sandra Cisneros, Resist Foundation and 1772 Foundation.

Este ano nuestra recaudación de fondos de B-B-Q fue estupedndo, tuvi-

mos mucho ayuda departe de nuestra miembros, jóvenes, padres de jóve-

nes, y voluntarios. No podriamos haberlo hecho sin su ayuda. Ellos (as)

ayudaron a cocinar, lavar platos, poner todo en orden, organizar los volun-

tarios y servir platos. Gracias a Chris Borrego, Carlos Portales, Irma Rey-

na, Carmen Benavidez, Estela Garcia, Alicia Ramirez, Ernestina Hernan-

dez, Maria Duenas, Sergio and Jessica Guerrero. Tambien Gracias a nues-

tros donantes: Claudia Fuentes, Lucero Hernandez, President of the

Chamber of Commerce, Richard Perez, Manuela Gallardo, Judy Lynn Pe-

rez, Sarah Donaldson, Esperanza Center, Commisioner Sergio “chico”

Rodríguez, Congressman Charlie Gonzalez, Maria Antonieta Berriozabal,

Jessica Ruvalcaba, Debra Salge, Monica Garcia, Gabriel Hernandez, Vic-

toria Diaz, T.C. Calvert, Robbie Beyler, Sandra Cisneros, Resist Founda-

tion and 1772 Foundation.

Fuerza Unida was formed in 1990 when one of the Levi’s Strauss factories on the South side of San

Antonio closed, leaving over 1,150 workers without jobs and with unjust severance pay. The

women organized themselves to demand fair compensation and better working conditions from

Levi’s. Through organizing efforts, Fuerza Unida has become involved in many other social struggles,

working on issues of women’s empowerment for self-sufficiency, women’s and labor rights, immi-

gration, environmental issues and health education. Fuerza Unida empowers women workers and

their families to achieve social, economic and environmental justice through education, organizing

and advocacy. We host a sewing cooperative, food catering, youth leadership program, member-

ship, education program and food pantry.

Fuerza Unida

LA FUERZA UNIDA

JAMAS SERA VENCIDA

710 New Laredo HWY San Antonio, TX 78211 Phone: 210-927-2294 Fax: 210-927-0500 [email protected]

Fuerza Unida se formó en 1990, cuando una de las fábricas de Levi Strauss en el lado sur de San An-

tonio cerró, dejando a 1,150 trabajadoras sin empleo y compensación por despido injusto. Las mu-

jeres se organizaron para exigir una compensación justa y condiciones de trabajo mejor en Levi's. A

través de los esfuerzos de organizarse, Fuerza Unida se ha involucrado en muchas otras luchas so-

ciales, que trabajan en temas de apoderar a las mujeres para la auto-suficiencia, los derechos de la

mujer y laborales, inmigración, medio ambiente y educación para la salud.