Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LED FLOOR LAMP
IAN 277941
LED LAMPA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-STEHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STOJEČA LED-SVETILKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED STOJACÍ LAMPA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED FLOOR LAMP Operation and Safety Notes
GB Operation and Safety Notes Page 5SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 14SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 18DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
2
3
4 a
ON/OFF
A
14107202L 14119702L
B
7
14107202L
14107402L
1
4 a
1
4 a
6 66
4 c 4 c 4 c
4 b
4 b 4 b
14107202L
3a
3
55 5
7 7
888
5 GB
Introduction
LED Floor Lamp
Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time verify the correct voltage and that all parts are properly in-stalled. Should you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the dealer or service centre. Please keep these in-structions in a safe place and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. This product is intended for private household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition.
1 Floor lamp, model 14107202L, 14107402L or 14119702L
1 Base1 Instructions for use
Parts description
1 Reflector2 Lamp arm (14107202L)3 Fixing lever (14107202L)
3 a Locating screw (14107202L)4 a Upper support tube4 b Centre support tube 4 c Lower stand tube 5 Mains cable6 Base7 ON / OFF switch8 Transport lock
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning! Danger to life!
Volt (AC) This light is not suitable for dimmer or electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power) Warning - Hot surfaces!
Safety class IIDispose of the packaging and pro-duct in an environmentally-friendly manner!
Observe the warnings and safety notices!
6 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / InformationIntroduction / Safety
Technical Data
Model no.: 14107202L, 14107402L or 14119702L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 HzLamp: 1 LED module 7 W (14107202L)
2 LED modules, 4.5 W each (14107402L) 2 LED modules, 4 W each (14119702L) (LED modules not replaceable)
Protection class: II /
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these operat-ing instructions will invalidate the guarantee! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury from electric shock
Check the light for damage every time before you use it. Never use the light if it shows any signs of damage.
A damaged light means danger of death from electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the light please contact the service centre or a qualified electrician.
To prevent hazards, a damaged flexible outer lead on this lamp must be replaced by the man-ufacturer, its service representative or an equally qualified professional!
Before use, verify the available mains voltage corresponds with the operating voltage of the lamp (see “Technical Data”).
Ensure that the light does not come into contact with water or other liquids under any circum-stances.
Always unplug from the mains before assembling, disassembling, cleaning, or if the lamp will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-trical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock.
The illuminant is not replaceable. If the illuminant fails at the end of its life, the
entire light must be replaced. This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Prevent fire and injury hazards
RISK OF INJURY! Check every illuminant for damage immediately upon unpacking. Do not install the light if the illuminants are defective. In this case contact the service centre for a re-placement.
Do not look directly into the light source (light bulb, LED etc.).
Do not leave the light or packaging material ly-ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not cover the lamp or the mains plug with objects. Excessive heat can result in a fire.
Never leave the lamp unattended whilst in use.
Safe working
Mount the light so that it is protected from mois-ture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-self adequate time. Organise all parts and any necessary additional tools or materials before starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what you are doing and use common sense.
Never assemble the lamp if you are unfocused or feel unwell.
7 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
Start-up
Mounting the light
Note: When assembling the stand tube be sure not to damage the mains lead 5 inside the lamp.
Unfold the floor lamp. Remove the transport locks 8 from the individual
parts of the upright tube 4a , 4b , 4c . First screw together the upper tube 4a and the
centre tube 4b , turning clockwise. Now screw together the connected tube (4a +
4b) and the lower tube 4c , turning clockwise. Carefully pull the mains cable 5 out of the
stand tube. Screw the standpipe clockwise onto the base
6 . Plug the power supply into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Switching the lamp on / off
Switch the lamp on or off using the ON / OFF switch 7 .
Adjusting the reflector
Note: Only adjust the reflector 1 with the light switched off.
Allow the light to cool off completely. Turn the reflector 1 to the desired angle.
Model 14107202L: Note: Retighten the locating screw 3 a if the
reflector 1 moves out of position. You will need a fitting screwdriver to do this.
Adjust the lamp arm 2 to the desired position. Note: Retighten the locking lever 3 , if the
lamp arm 2 moves out of position.
Maintenance and Cleaning
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First unplug the mains plug from the socket.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety, never clean the light with water or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The package and packaging materials consist entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this sym-bol. Do not dispose of products bearing this sym-bol in your normal household waste, but instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The appliance has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty pe-riod, please send the appliance to the listed Service
Introduction / Safety
8 GB
Information
Centre address, making reference to the following article number: 14107202L / 14107402L / 14119702L.Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbHIm Kissen 2,DE-59929 Brilon, GERMANYTel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199E-Mail: [email protected]
IAN 277941
Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Uvod
9 SI
Information Uvod
Stoječa LED-svetilka
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove na-prave. Odločili ste se za kakovosten iz-delek. Prosimo vas, da natančno in v celoti
preberete navodila za uporabo izdelka. Odprite stran s slikami. Ta navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembne napotke za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vse varnostne napotke. Pred začetkom uporabe se prepričajte, ali je omrežna napetost ustrezna in ali so vsi deli pra-vilno montirani. Če imate kakršna koli vprašanja ali niste prepričani glede ravnanja z napravo, stopite v stik s svojim trgovcem ali s službo za pomoč upo-rabnikom. Navodila skrbno shranite in jih vedno iz-ročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom.
Predvidena uporaba
Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Ta naprava je izdelana izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma pre-verite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi deli nepoškodovani.
1 stoječa svetilka, model 14107202L, 14107402L oz. 14119702L
1 stojalo1 navodilo za uporabo
Opis delov
1 Svetilka2 Roka svetilke (14107202L)3 Pritrdilna ročica (14107202L)
3 a Pritrdilni vijak (14107202L)4 a Zgornja pokončna cev4 b Srednja pokončna cev4 c Spodnja pokončna cev5 Omrežni kabel6 Stojalo7 VKLOPNO-IZKLOPNO stikalo (ON / OFF)8 Transportno varovalo
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodila! Opozorilo pred električnim udarom! Smrtna nevarnost!
Volt (izmenična napetost) Te svetilke ne uporabljajte s stikali za zatemnjevanje in z elektronskimi stikali.
Hertz (omrežna frekvenca) Tako ravnate pravilno
Vat (delovna moč) Previdno zaradi vročih površin!
Razred zaščite II Embalažo in napravo odstranite na okolju primeren način!
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
10 SI
Tehnični podatki
Št. modela: 14107202L, 14107402L oz. 14119702L
Obratovalna napetost: 230–240 V∼ 50 HzSijalka: 1 LED-modul 7 W
(14107202L) 2 LED-modula, po 4,5 W (14107402L) 2 LED-modula, po 4 W (14119702L) (LED-moduli niso zamenljivi)
Zaščitni razred: II /
Varnost
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, pravica do garancije preneha veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgo-vornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupo-števanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo od-govornosti!
Preprečite smrtno nevarnost zaradi električnega udara
Pred vsako uporabo svetilko preverite, ali kaže znake morebitnih poškodb. Svetilke nikoli ne upo-rabljajte, če ste odkrili kakršne koli poškodbe.
Poškodovana svetilka pred stavlja smrtno nevarnost zaradi električnega
udara. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav, se obrnite na servisno službo ali strokov-njaka s področja elektrike.
Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovano zunanjo fleksibilno napeljavo te svetilke zamenjati izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali neka druga primerljiva strokovna oseba!
Pred uporabo se prepričajte, ali se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno obratovalno napetostjo izdelka (glejte „ Tehnični podatki“).
Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem ali če svetilke nekaj časa ne boste uporabljali, vedno najprej izvlecite napajalnik iz vtičnice.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi pred-stavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
Sijalke ni mogoče zamenjati. Če sijalka ob koncu svoje življenjske dobe
preneha delovati, je treba zamenjati celotno svetilko.
Te svetilke ne uporabljajte s stikali za zatemnjevanje in z elektronskimi stikali.
Preprečite nevarnost požara in poškodb
NEVARNOST POŠKODB! Takoj po razpa-kiranju vsako sijalko preverite, ali kaže znake morebitnih poškodb. Svetilke ne montirajte z okvarjeno sijalko. V tem primeru se obrnite na servis in se dogovorite za nadomestne dele.
Ne glejte neposredno v vir svetlobe (sijalka, LED lučka itd.).
Svetilke ali embalažnega materiala ne pustite nenadzorovano ležati naokrog. Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom postali nevarna igrača.
Svetilke oz. omrežnega vtiča ne prekrivajte s predmeti. Čezmerno segrevanje lahko povzroči požar.
Svetilke med obratovanjem ne pustite nenadzo-rovane.
Tako ravnate pravilno
Svetilko montirajte tako, da je zaščitena pred vlago, vetrom in umazanijo.
Za montažo se skrbno pripravite in si vzemite dovolj časa. Vnaprej pripravite vse posamezne sestavne dele in potrebno orodje ali material, tako da je vse pregledno in na dosegu.
Uvod / Varnost Varnost / Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje
11 SI
Uvod / Varnost
Ves čas bodite pozorni! Vedno pazite, kaj poč-nete, in vselej ravnajte razumno.
Svetilke v nobenem primeru ne montirajte, če niste zbrani ali se ne počutite dobro.
Začetek uporabe
Montaža svetilke
Napotek: Pri montaži pokončne cevi pazite, da ne boste poškodovali omrežnega kabla 5 v not-ranjosti svetilke.
Razklopite stoječo svetilko. Odstranite transportna varovala 8 iz posa-
meznih delov pokončne cevi 4a , 4b , 4c . Najprej privijte zgornjo pokončno cev 4a v
srednjo pokončno cev 4b v smeri urinega ka-zalca.
Zdaj privijte sestavljeno pokončno cev (4a + 4b) v spodnjo pokončno cev 4c v smeri urinega kazalca.
Previdno izvlecite omrežni kabel 5 iz pokončne cevi.
Privijte pokončno cev v smeri urinega kazalca v stojalo 6 .
Omrežni napajalnik vstavite v pravilno name-ščeno vtičnico.
Vaša svetilka je zdaj pripravljena za uporabo.
Vklop / izklop svetilke
Svetilko vklopite in izklopite s pomočjo stikala za VKLOP / IZKLOP 7 .
Usmeritev svetilke
Napotek: Usmeritev svetilke 1 spreminjajte le, kadar je svetilka izklopljena.
Svetilka naj se povsem ohladi. Svetilko 1 zavrtite v želeni kot.
Model 14107202L: Napotek: Naknadno zategnite pritrdilni vi-
jak 3 a , če svetilka 1 spremeni svoj položaj. V ta namen potrebujete ustrezen izvijač.
Roko svetilke 2 premaknite v želeni položaj. Napotek: Ponovno privijte pritrdilno ročico
3 , če svetilkina roka 2 spremeni svoj položaj.
Vzdrževanje in čiščenje
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Omrežni vtič najprej izvlecite iz vtičnice.
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Zaradi električne var-nosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali dru-gimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo.
PREVIDNO! NEVARNOST OPEKLIN ZARADI VROČIH POVRŠIN! Svetilko najprej pustite, da se povsem ohladi.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi se svetilka poškodovala.
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material sta iz-delana izključno iz okolju prijaznih ma-terialov. Lahko jih odvržete v krajevne zbiralnike za recikliranje.
Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelek v Evropski uniji oddati na ločenem zbirališču odpad-
kov. To velja tako za izdelek kot tudi za vse dele opreme, označene s tem znakom. Označenih iz-delkov ni dovoljeno odstraniti z običajnimi gospo-dinjskimi odpadki, ampak jih je treba oddati na prevzemnem mestu za recikliranje električnih in ele-ktronskih naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati porabo surovin in razbremenjuje okolje.
Varnost / Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje
12 SI
Informacije
Garancija
Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od da-tuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana, njena kakovost pa je bila natančno preverjena. V času garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na navedeni naslov servisa z navedbo naslednje številke izdelka: 14107202L / 14107402L / 14119702L.Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepoobla-ščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice). V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi.
Proizvajalec / servis
Briloner Leuchten GmbHIm Kissen 2,DE-59929 Brilon, NEMČIJATel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199E-pošta: [email protected]
IAN 277941
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.
Izjava o skladnosti
Ta izdelek zadošča zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proi-zvajalcu.
Informacije Garancijski list
13 SI
Informacije Garancijski list
BRILONER LEUCHTEN GMBHIM KISSEN 2, DE-59929 BRILONNEMČIJA
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Briloner Leuchten GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo-rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz-delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo-rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku-pec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono-daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garan-cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
14 CZ
LED stojací lampa
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového vý-robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku s obrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku a obsahuje důležité informace o uvedení zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se vždy bezpeč-nostními pokyny. Před uvedením do provozu zkont-rolujte, jestli je k dispozici správné napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Používání v souladu s určením
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavřených místnostech. Tento přístroj je určen pouze pro soukromé použití.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 stojací lampa, model 14107202L, 14107402L resp. 14119702L
1 podstavec1 návod k obsluze
Popis dílů
1 Reflektor2 Rameno světla (14107202L)3 Fixovací páčka (14107202L)
3 a Upevňovací šroub (14107202L)4 a Horní stojanová trubka 4 b Střední stojanová trubka4 c Dolní stojanová trubka5 Síťový kabel6 Podstavec7 Vypínač (ON / OFF)8 Přepravní pojistka
Úvod
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!Varování před zásahem elektrického proudu! Nebezpečí ohrožení života!
Volt (střídavé napětí) Tato světlo není vhodná na tlumení a elektronické spínače.
Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně
Watt (činný výkon) Pozor na horké povrchy!
Ochranná třída II Obal i výrobek odstraňujte do odpadu ekologicky!
Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny!
Úvod / Bezpečnost
15 CZ
Úvod
Technické údaje
Model č.: 14107202L, 14107402L resp. 14119702L
Provozní napětí: 230–240 V∼ 50 HzOsvětlovací prostředek: 1 LED modul 7 W
(14107202L) 2 LED moduly, po 4,5 W (14107402L) 2 LED moduly, po 4 W (14119702L) (LED moduly nelze vyměnit)
Třída ochrany: II /
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, se neručí!
Zabraňte ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem
Před každým použitím svítidlo zkontrolujte z hle-diska případných poškození. Nikdy nepouží-vejte svítidlo, pokud jste zjistili, že je poškozené.
Poškozené svítidlo znamená ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Při po-
škozeních, opravách nebo jiných problémech se obraťte na servisní místo nebo na kvalifikovaného elektrikáře.
Pro vyloučení ohrožení smí vyměňovat poškozené vnější pružné vedení této lampy výhradně vý-robce, jeho servisní zástupce nebo srovnatelný odborník!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím pro lampu (viz „ Technické údaje“).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy s vo-dou nebo jinými kapalinami.
Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším nepoužívání lampy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuivky.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
Svíticí prostředek nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacího
prostředku se musí celé svítidlo vyměnit. Toto světlo není vhodné pro tlumení
a elektronické spínače.
Vyvarujte se nebezpečí požáru a poranění
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Bezprostředně po vybalení přezkoušejte každý svíticí prostředek z hlediska poškození. Svítidlo nemontujte s de-fektními svíticími prostředky. V takovém případě se obraťte na servis se žádostí o náhradu.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací prostředek LED, atd.).
Nenechávejte ležet světlo nebo obalový materiál bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, umělohmotné díly atd., by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou.
Nepřikrývejte lampu resp. zástrčku žádnými předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru.
Nenechávejte zapnutou lampu bez dohledu.
Tak postupujete správně
Montujte světlo tak, aby bylo chráněné před vlhkostí a znečištěním.
Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si na ní čas. Připravte si předtím přehledně všechny jednot-livé díly a navíc potřebné nástroje nebo materiál.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-láte, a postupujte vždy s rozumem.
V žádném případě nemontujte lampu, jestliže jste nekoncentrovaní nebo se necítíte dobře.
Úvod / Bezpečnost
16 CZ
Uvedení do provozu
Montáž lampy
Upozornění: Dávejte pozor při montáži nosné trubky, aby jste nepoškodili uvnitř protažený kabel 5 .
Rozložte stojací lampu. Odstraňte přepravní pojistky 8 z jednotlivých
dílů stojanové trubky 4a , 4b , 4c . Sešroubujte nejdříve horní stojanovou trubku
4a a střední stojanovou trubku 4b dohromady. Nyní sešroubujte sešroubované stojanové trubky
(4a + 4b) a dolní stojanovou trubku 4c dohro-mady.
Vytáhněte opatrně síťový kabel 5 ze stojanové trubky.
Našroubujte stojanovou trubku na podstavec 6 . Zastrčte síťový adaptér do předpisově instalo-
vané zásuvky.
Vaše svítidlo je nyní připraveno k provozu.
Zapínání a vypínání lampy
Světlo můžete zapnout nebo vypnout VYPÍNAČEM 7 .
Nastavení reflektoru
Upozornění: Reflektor 1 nastavujte jen při vypnuté lampě.
Nechte reflektor úplně vychladnout. Natočte reflektor 1 do požadovaného úhlu.
Model 14107202L: Poznámka: Jestliže reflektor 1 změní polohu,
utáhněte fixovací šroub 3a . K tomu je zapo-třebí vhodný šroubovák.
Nastavte pružné rameno lampy 2 do poža-dované polohy.
Poznámka: Jestliže rameno svítidla 2 změní polohu, utáhněte fixovací páčku 3 .
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejdříve vytáhněte zástrčku ze zásuvky vychladnout.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK-TRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elektrické bez-pečnosti se lampa nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami či dokonce do vody ponořovat.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HOR-KÝMI POVRCHY! Nechte lampu nejprve úplně
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-tějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál se skládají vý-hradně z ekologických materiálů. Lze je zlikvidovat v místních kontejnerech na tří-děný odpad.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na kolečkách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii předán do sběrny
tříděného odpadu. Toto platí pro výrobek a pro veš-keré příslušenství označené tímto symbolem. Označené výrobky se nesmí odhazovat do domovního odpadu, ale musí se odevzdat ve sběrně pro recyklaci elek-trických a elektronických zařízení. Recyklace pomůže zredukovat spotřebu surovin a odlehčit životní prostředí.
Informace
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Bě-hem záruční doby odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a výrobní vady. V případě, že se během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Informace Informace
17 CZ
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Informace Informace
následující číslo zboží: 14107202L / 14107402L / 14119702L.Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky). Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží ani neobnoví.
Výrobce / Servis
Briloner Leuchten GmbHIm Kissen 2,DE-59929 Brilon, NĚMECKOTel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199E-Mail: [email protected]
IAN 277941
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Pří-slušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u výrobce.
18 SK
LED Lampa
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Tento návod na obsluhu
si dôkladne a pozorne prečítajte. Otvorte si stranu s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do pre-vádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne na-pätie a či sú všetky diely správne namontované. V prípade otázok alebo neistoty ohľadom manipulá-cie s prístrojom sa prosím spojte s Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom. Tento návod si starost-livo uschovajte a prípadne ho postúpte tretej osobe.
Používanie v súlade s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. Tento výrobok je určený len na používanie v súkromných domácnostiach.
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 lampa, model 14107202L, 14107402L príp. 14119702L
1 stojan1 návod na používanie
Popis častí
1 Reflektor2 Rameno svietidla (14107202L)3 Fixačná páka (14107202L)
3 a Upevňovacia skrutka (14107202L)4 a Horný rúrový stojan4 b Stredný rúrový stojan 4 c Dolný rúrový stojan5 Sieťový kábel6 Stojan7 ZA- / VYPÍNAČ (ON / OFF)8 Transportná poistka
Úvod
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny! Pozor na zásah elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Volt (striedavé napätie) Toto svietidlo nie je vhodné pre stmievače a elektronické spínače.
Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne
Watt (efektívny výkon) Nebezpečenstvo horúcich povrchov!
Trieda ochrany II Obal a zariadenie ekologicky zlikvi-dujte!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!
Úvod / Bezpečnosť
19 SK
Úvod Úvod / Bezpečnosť
Technické údaje
Model č.: 14107202L, 14107402L príp. 14119702L
Prevádzkové napätie: 230–240 V∼ 50 HzOsvetľovací prostriedok: 1 LED-modul 7 W
(14107202L) 2 LED-moduly, každý 4,5 W (14107402L) 2 LED-moduly, každý 4 W (14119702L) (LED-moduly nie je možné vymeniť)
Trieda ochrany: II /
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné po-škodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek poškode-nia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte.
Poškodené svietidlo predsta- vuje riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov so svietidlom sa obráťte na servisné stredisko alebo kvalifikovaného elek-troodborníka.
Pre zabránenie ohrozeniam smie poškodené von-kajšie flexibilné vedenie tohto svietidla vymieňať výhradne výrobca, jeho servisné zastúpenie alebo porovnateľný odborník!
Pred použitím sa ubezpečte, že existujúce sieťové napätie sa zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s vodou alebo inými kvapalinami.
Pred montážou, demontážou, čistením, alebo ak svietidlo dlhší čas nepoužívate, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádz-kových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť. Ak osvetľovací prostriedok na konci svojej život-
nosti vypadne, je potrebné vymeniť celé svietidlo. Toto svietidlo nie je vhodné pre tl-
miče svetla a elektronické spínače.
Zabráňte nebezpečenstvu požiaru a poranení
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Bez-prostredne po vybalení prekontrolujte každý osvetľovací prostriedok ohľadom prípadných poškodení. Svietidlo nemontujte s chybnými osvetľovacími prostriedkami. V takom prípade sa spojte so servisným strediskom kvôli výmene.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja (osvetľovací prostriedok LED, atď.).
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie / vrecká, plastové diely atď. by mohli byť nebez-pečnou hračkou pre deti.
Svietidlo resp. sieťovú zástrčku neprikrývajte pred-metmi. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez dozoru.
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred vlhkom a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si do-statok času. Dopredu si pripravte všetky
20 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia
jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehľadne a na dosah ruky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo.
Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte, ak ste práve nesústredený alebo sa necítite dobre.
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla
Poznámka: Pri montáži rúrového stojana dbajte na to, aby sieťový kábel 5 vo vnútri svietidla nebol poškodený.
Rozložte stojanové svietidlo. Odstráňte transportné poistky 8 z jednotlivých
častí rúrkového stojana 4a , 4b , 4c . Najskôr zošróbujte dokopy horný rúrový stojan
4a a stredný rúrový stojan 4b v smere hodino-vých ručičiek.
Teraz zošróbujte dokopy spojený rúrový stojan ( 4a + 4b ) a dolný rúrový stojan 4c v smere hodinových ručičiek.
Sieťový kábel 5 opatrne vytiahnite z rúrového stojana.
Priskrutkujte rúrkový stojan v smere hodinových ručičiek na stojan 6 .
Zastrčte sieťový diel do náležite nainštalovanej zásuvky.
Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Zapnutie / vypnutie svietidla
Lampu zapnete príp. vypnete ZA-/ VYPÍNAČOM 7 .
Nasmerovanie reflektora
Poznámka: Nasmerovanie reflektora 1 meňte len vtedy, keď je svietidlo vypnuté.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť. Otočte reflektor 1 do želaného uhla.
Model 14107202L: Poznámka: Dotiahnite fixačnú skrutku 3 a ,
ak reflektor 1 zmení svoju polohu. Potrebujete k tomu vhodný skrutkovač.
Umiestnite rameno svietidla 2 do želanej polohy.
Poznámka: Dotiahnite fixačnú páku 3 , ak rameno lampy zmení svoju polohu 2 .
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO ZÁ-SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťovú zá-strčku najprv vytiahnite zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO ZÁ-SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa lampa nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-NIA SKRZE HORÚCE POVRCHY! Svietidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Svie-tidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne z ekologických materiálov. Možno ich zlikvidovať v miestnych recyklačných nádobách.
Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby na kolieskach znamená, že v Európskej únii tento výrobok podlieha separovanému
zberu odpadu. Platí to pre výrobok a pre všetky súčasti príslušenstva označené týmto symbolom. Označené výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale musia byť odovzdané na miestach pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znížiť spotrebu surovín a chrániť životné prostredie.
Informácie
21 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Informácie
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záruč-nej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú ad-resu servisu s uvedením nasledovného čísla výrobku: 14107202L / 14107402L / 14119702L.Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor-nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Výrobca / Servis
Briloner Leuchten GmbHIm Kissen 2,DE-59929 Brilon, NEMECKOTel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199E-Mail: [email protected]
IAN 277941
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u vý-robcu.
22 DE/AT/CH
Einleitung
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet. Dieses Gerät ist nur für den Ein-satz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Stehleuchte, Modell 14107202L, 14107402L bzw. 14119702L
1 Standfuß1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Reflektor2 Leuchtenarm (14107202L)3 Fixierhebel (14107202L)
3 a Fixierschraube (14107202L)4 a oberes Standrohr4 b mittleres Standrohr4 c unteres Standrohr5 Netzkabel6 Standfuß7 EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF)8 Transportsicherung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Volt (Wechselspannung) Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Schutzklasse II Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Einleitung / Sicherheit
23 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Technische Daten
Modellnr.: 14107202L, 14107402L bzw. 14119702L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 HzLeuchtmittel: 1 LED-Modul 7 W
(14107202L) 2 LED-Module, je 4,5 W (14107402L) 2 LED-Module, je 4 W (14119702L) (LED-Module sind nicht austauschbar)
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektro-fachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-kraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötig-ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Mon-tage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebens-
dauer ausfallen, muss die ganze Leuchte ersetzt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter.
Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht-mittel auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Service-stelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-aufsichtigt.
24 DE/AT/CH
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-zeug oder Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Achten Sie bei der Montage des Stand-rohres darauf, dass das Netzkabel 5 im Inneren der Leuchte nicht beschädigt wird.
Klappen Sie die Stehleuchte auseinander. Entfernen Sie die Transportsicherungen 8 aus
den einzelnen Teilen des Standrohrs 4a , 4b , 4c . Schrauben Sie zunächst das obere Standrohr
4a und das mittlere Standrohr 4b im Uhrzei-gersinn zusammen.
Schrauben Sie nun das zusammen geschraubte Standrohr (4a + 4b) und das untere Standrohr 4c im Uhrzeigersinn zusammen.
Ziehen Sie das Netzkabel 5 vorsichtig aus dem Standrohr.
Schrauben Sie das Standrohr im Uhrzeigersinn auf den Standfuß 6 .
Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- / AUS-Schalter 7 ein bzw. aus.
Reflektor ausrichten
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung des Re-flektors 1 nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Drehen Sie den Reflektor 1 in den gewünschten
Winkel.
Modell 14107202L: Hinweis: Ziehen Sie die Fixierschraube 3 a
nach, falls der Reflektor 1 seine Position ver-ändert. Sie benötigen hierzu einen geeigneten Schraubendreher.
Bringen Sie den Leuchtenarm 2 in die gewünschte Position.
Hinweis: Ziehen Sie den Fixierhebel 3 nach, falls der Leuchtenarm 2 seine Position verändert.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung / InformationenSicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
25 DE/AT/CH
Entsorgung / Informationen
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungs-material bestehen ausschließlich aus um-weltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern ent-sorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab-falltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme-stelle für das Recycling von elektrischen und elektro- nischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl-tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-der Artikel-Nummer: 14107202L, 14107402L 14119702L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbHIm Kissen 2, DE-59929 Brilon, DEUTSCHLANDTel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199E-Mail: [email protected]
IAN 277941
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
26
27
28
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: 14107202L / 14107402L / 14119702L102016-SI / CZ / SK
IAN 277941