Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LEGE Nr. 68 din 25 aprilie 2012
pentru ratificarea Acordului de împrumut (Proiectul privind modernizarea sistemului de
asistenţă socială) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare,
semnat la Bucureşti la 8 iulie 2011
Text în vigoare începând cu data de 6 iulie 2015
REALIZATOR: COMPANIA DE INFORMATICĂ NEAMŢ
Text actualizat prin produsul informatic legislativ LEX EXPERT în baza actelor normative
modificatoare, publicate în Monitorul Oficial al României, Partea I, până la 6 iulie 2015.
Act de bază #B: Legea nr. 68/2012
Acte modificatoare #M1: Hotărârea Guvernului nr. 705/2013
#M2: Hotărârea Guvernului nr. 472/2015
Modificările şi completările efectuate prin actele normative enumerate mai sus sunt scrise cu
font italic. În faţa fiecărei modificări sau completări este indicat actul normativ care a efectuat
modificarea sau completarea respectivă, în forma #M1, #M2 etc.
#B Parlamentul României adoptă prezenta lege.
ART. 1
Se ratifică Acordul de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie
şi Dezvoltare, în valoare de 500 milioane euro echivalent, referitor la Proiectul privind
modernizarea sistemului de asistenţă socială, denumit în continuare proiect, semnat la Bucureşti
la 8 iulie 2011, denumit în continuare acord.
ART. 2
(1) Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale este desemnat agenţie de implementare a
proiectului şi în această calitate i se deleagă întreaga autoritate şi responsabilitate în realizarea
acestuia.
(2) Ministerul Finanţelor Publice va încheia cu Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei
Sociale un acord subsidiar prin care se vor stabili drepturile şi obligaţiile părţilor în aplicarea
prevederilor acordului.
ART. 3
Sumele disponibilizate din împrumut prevăzut la art. 1 se virează în contul de valută deschis
pe numele Ministerului Finanţelor Publice la Banca Naţională a României şi se utilizează pe
măsura necesităţilor de finanţare a deficitului bugetului de stat şi de refinanţare a datoriei
publice, în conformitate cu prevederile Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 64/2007 privind
datoria publică, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 109/2008, cu modificările
ulterioare.
ART. 4
Plata serviciului datoriei publice aferent împrumutului, respectiv rambursarea capitalului,
achitarea dobânzilor, comisioanelor şi a altor costuri aferente împrumutului, se asigură conform
legislaţiei în vigoare privind datoria publică, prin mecanismul aferent finanţărilor rambursabile
contractate de Guvern, prin Ministerul Finanţelor Publice, în vederea finanţării deficitului
bugetului de stat şi refinanţării datoriei publice.
ART. 5
(1) Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor Publice, de comun
acord cu Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, să introducă, pe parcursul
utilizării împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a acordului, amendamente la
conţinutul acestuia, care privesc modificarea indicatorilor pe baza cărora se efectuează tragerile,
a mecanismului de disponibilizare a tranşelor din împrumut, precum şi orice alte modificări
care nu sunt de natură să majoreze obligaţiile financiare ale României faţă de Banca
Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare sau să determine noi condiţionări economice
faţă de cele convenite iniţial între părţi.
(2) Amendamentele convenite potrivit alin. (1) se aprobă prin hotărâre a Guvernului.
Împrumut nr. 8056-RO
ACORD DE ÎMPRUMUT
(Proiectul privind modernizarea sistemului de asistenţă socială) între România şi Banca
Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)
*) Traducere.
Datat 8 iulie 2011
ACORD DE ÎMPRUMUT
Acord datat 8 iulie 2011, încheiat între România (Împrumutatul) şi Banca Internaţională
pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)
Împrumutatul şi Banca convin prin prezentul acord următoarele:
ART. I
Condiţii generale; definiţii
1.01. Condiţiile generale (astfel cum sunt definite în apendicele la acest acord) constituie
parte integrantă a acestui acord.
1.02. În afara cazului în care contextul necesită un alt înţeles, termenii scrişi cu majusculă
utilizaţi în acest acord au înţelesul care le-a fost atribuit în Condiţiile generale sau în apendicele
la acest acord.
ART. II
Împrumutul
2.01. Banca este de acord să împrumute Împrumutatului, conform termenilor şi condiţiilor
stabilite sau la care se face referire în acest acord, suma de cinci sute milioane euro
(500.000.000 EUR), suma menţionată putând fi convertită periodic printr-o operaţiune de
conversie valutară în conformitate cu prevederile secţiunii 2.07 a prezentului acord (împrumut),
pentru a sprijini finanţarea proiectului descris în anexa 1 la acord (Proiectul).
2.02. Împrumutatul poate trage sumele din împrumut în conformitate cu secţiunea III a
anexei 2 la prezentul acord.
2.03. Comisionul iniţial plătibil de către Împrumutat va fi egal cu un sfert dintr-un procent
(0,25%) din suma împrumutului. Împrumutatul va plăti comisionul iniţial în termen de 60 de
zile după data intrării în efectivitate.
2.04. Dobânda plătibilă de către Împrumutat pentru fiecare perioadă de dobândă va fi la o
rată egală cu rata de referinţă pentru valuta împrumutului plus o marjă fixă, cu condiţia ca, la
conversia în totalitate sau a oricărei porţiuni din suma împrumutului, dobânda plătibilă de către
împrumutat pe durata perioadei de conversie a respectivei sume să fie determinată în
conformitate cu prevederile relevante ale art. IV din Condiţiile generale. În pofida celor anterior
menţionate, dacă orice sumă din soldul tras al împrumutului rămâne neplătită la scadenţă şi o
astfel de neplată continuă pe o perioadă de 30 de zile, atunci dobânda plătibilă de către
Împrumutat se va calcula în mod diferit, după cum este stipulat în secţiunea 3.02 (e) din
Condiţiile generale.
2.05. Datele de plată sunt 1 februarie şi 1 august ale fiecărui an.
2.06. Suma împrumutului va fi rambursată în conformitate cu prevederile anexei 3 la
prezentul acord.
2.07. (a) Împrumutatul poate solicita oricând oricare dintre următoarele conversii ale
termenilor împrumutului pentru a facilita gestionarea prudentă a datoriei: (i) o schimbare a
valutei împrumutului pentru toate părţile sau oricare parte din suma împrumutului trasă sau
netrasă într-o valută aprobată; (ii) o schimbare a ratei de bază a dobânzii aplicabile tuturor
părţilor sau oricărei părţi din suma împrumutului trasă şi restantă, de la o rată variabilă la o rată
fixă sau viceversa ori de la o rată variabilă bazată pe o marjă variabilă la o rată variabilă bazată
pe o marjă fixă; şi (iii) stabilirea limitelor ratei variabile aplicabile tuturor părţilor sau oricărei
părţi din suma împrumutului trasă şi restantă, prin stabilirea unui plafon al ratei dobânzii sau a
unei marje de variaţie a ratei dobânzii asupra ratei variabile.
(b) Orice conversie solicitată în baza paragrafului (a) al acestei secţiuni care este acceptată de
Bancă va fi considerată o conversie, aşa cum este definită în Condiţiile generale, şi se va
efectua în conformitate cu prevederile art. IV din Condiţiile generale şi ale Ghidului de
conversie.
ART. III
Proiectul
3.01. Împrumutatul declară angajamentul său faţă de obiectivele Proiectului. În acest context,
Împrumutatul va implementa Proiectul prin MMFPS, în conformitate cu prevederile art. V din
Condiţiile generale.
3.02. Fără a se limita la prevederile secţiunii 3.01 a acestui acord şi cu excepţia cazului în
care Împrumutatul şi Banca vor conveni altfel, Împrumutatul se va asigura că Proiectul este
implementat în conformitate cu prevederile anexei 2 la prezentul acord.
ART. IV
Evenimente care pot determina suspendarea/plata anticipată
4.01. Evenimentele suplimentare care pot determina suspendarea sunt următoarele:
a) Strategia privind reforma în domeniul asistenţei sociale a Împrumutatului şi Planul de
acţiuni au fost amendate, suspendate, abrogate, revocate sau s-a renunţat la acestea fără acordul
prealabil al Băncii, astfel încât este afectată material şi negativ capacitatea Împrumutatului de a
realiza Proiectul sau de a îndeplini oricare dintre obligaţiile sale asumate în cadrul prezentului
acord.
b) Legislaţia Împrumutatului care reglementează programele de asistenţă socială a fost
amendată, suspendată, abrogată, revocată sau s-a renunţat la aceasta, astfel încât afectează
material şi negativ capacitatea Împrumutatului de a implementa în mod eficient Strategia
privind reforma în domeniul asistenţei sociale în vederea realizării Proiectului.
4.02. Evenimentele suplimentare care pot determina plata anticipată reprezintă oricare dintre
evenimentele specificate la secţiunea 4.01 din prezentul acord care survine şi continuă pentru o
perioadă de 60 de zile după ce evenimentul a fost notificat Împrumutatului de către Bancă.
ART. V
Intrare în efectivitate; încetare
5.01. Condiţia suplimentară de intrare în efectivitate constă în adoptarea MOP de către
Împrumutat, prin MMFPS, într-o manieră satisfăcătoare pentru Bancă.
5.02. Data-limită de intrare în efectivitate este de 150 de zile de la data prezentului acord.
ART. VI
Reprezentare; adrese
6.01. Reprezentantul Împrumutatului este Ministerul Finanţelor Publice.
6.02. Adresa Împrumutatului este:
Ministerul Finanţelor Publice
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5
Bucureşti
România
Telex: Fax:
11239 4021.312.67.92
6.03. Adresa Băncii este:
Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Adresă cablu: Telex: Fax:
INTBAFRAD 248423(MCI) sau 1-202-477-6391
Washington, D.C. 64145(MCI)
Convenit la Bucureşti, România, la data şi anul înscrise mai sus.
Pentru România,
Gheorghe Ialomiţianu,
reprezentant autorizat
Pentru Banca Internaţională pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare,
Francois Rantrua,
reprezentant autorizat
ANEXA 1
DESCRIEREA PROIECTULUI
#M2 Proiectul constă în următoarele părţi:
Partea 1: Asigurarea finanţării prin rambursarea plăţilor deja efectuate de Împrumutat din
alocaţii bugetare pentru programul de cheltuieli eligibile (PCE), în vederea sprijinirii
implementării programului de reformă al Împrumutatului destinat îmbunătăţirii sistemului de
asistenţă socială.
Partea 2: Asigurarea finanţării prin: (a) sprijinirea îmbunătăţirii sistemului informatic de
management pentru ANPS şi achiziţionarea echipamentelor informatice şi soft pentru ANPH;
(b) elaborarea proiectului cadrului legislativ care să permită consolidarea celor trei prestaţii
sociale acordate pe baza testării mijloacelor; (c) dezvoltarea capacităţii instituţionale a
MMFPS şi ANPS pentru prevenirea şi combaterea erorilor şi fraudelor din sistemul de
asistenţă socială; (d) realizarea campaniilor de informare; şi e) sprijinirea activităţilor UMP
cu privire la această parte a Proiectului, inclusiv supervizarea implementării şi managementul
financiar.
#B ANEXA 2
IMPLEMENTAREA PROIECTULUI
SECŢIUNEA I
Aranjamente de implementare
#M2 A. Aranjamente instituţionale
1. Împrumutatul, prin MMFPS: a) va întreprinde toate măsurile necesare pentru
implementarea eficientă a Strategiei privind reforma în domeniul asistenţei sociale şi a
Planului de acţiuni; şi b) va implementa Proiectul în conformitate cu prevederile MOP şi nu va
modifica sau abroga niciuna din prevederile MOP şi nici nu va renunţa la acestea fără acordul
prealabil al Băncii.
2. Împrumutatul se va asigura că pe toată durata Proiectului sunt puse la dispoziţie, anual,
alocaţii bugetare corespunzătoare în scopul implementării acestuia.
3. Pe toată durata Proiectului, Împrumutatul se va asigura că MMFPS este menţinut cu o
structură organizaţională şi de management, personal şi resurse adecvate şi acceptabile
Băncii, pentru implementarea eficientă a Proiectului.
I. Pentru partea 1 a Proiectului:
1. Împrumutatul, prin MMFPS, va asigura coordonarea implementării părţii 1 a Proiectului
şi va fi responsabil pentru: a) monitorizarea îndeplinirii IDT-urilor; b) întocmirea şi
transmiterea la Bancă a evidenţelor privind îndeplinirea IDT-urilor; şi c) coordonarea cu MFP
în pregătirea şi transmiterea la Bancă a cererilor de tragere în cadrul Proiectului.
2. Împrumutatul, prin MFP, MMFPS şi ANPS, va asigura implementarea managementului
financiar al părţii 1 a Proiectului. MFP, MMFPS şi ANPS vor continua să efectueze
transferurile bugetare destinate PCE prin canalele şi procedurile existente, în timp ce agenţiile
judeţene ale ANPS, adică AJPS, vor raporta periodic primirea transferurilor şi utilizarea
alocaţiilor bugetare. În acest sens, MMFPS şi ANPS se vor asigura că raportările privind PCE
se efectuează în mod regulat, în timp util şi sunt în conformitate cu cerinţele de raportare
stabilite.
3. Împrumutatul, prin MMFPS, va întreprinde toate măsurile necesare pentru a întări
capacitatea instituţională pentru planificare strategică, pentru monitorizarea performanţei şi
managementului Direcţiei pentru politici sociale (DPS), Direcţiei pentru servicii sociale (DSS),
ANPS şi Inspecţiei Sociale, ANPD şi Institutului Naţional de Expertiză Medicală şi Recuperare
a Capacităţii de Muncă, în termeni satisfăcători Băncii.
II. Pentru partea 2 a Proiectului
1. În scopul implementării părţii 2 a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS, va face
funcţională şi va menţine, pe toată durata implementării Proiectului, Unitatea de management
a Proiectului (UMP) cu o componenţă, structură, competenţe şi termeni de referinţă (inclusiv
în ce priveşte managementul financiar şi achiziţiile) acceptabili Băncii.
2. În scopul implementării părţii 2 a Proiectului, până la data de 30 mai 2015, Împrumutatul
va actualiza MOP conform termenilor satisfăcători Băncii, pentru a include prevederi legate de
partea 2 a Proiectului.
#B B. Anticorupţie
Împrumutatul se va asigura că Proiectul este realizat în conformitate cu dispoziţiile Liniilor
directoare privind anticorupţia.
SECŢIUNEA II
Monitorizarea Proiectului, raportarea şi evaluarea
A. Rapoarte privind Proiectul
1. Împrumutatul, prin MMFPS, va monitoriza şi va evalua progresul Proiectului şi va pregăti
rapoartele de proiect, în conformitate cu prevederile secţiunii 5.08 din Condiţiile generale şi pe
baza indicatorilor acceptabili pentru Bancă. Fiecare raport de proiect va acoperi o perioadă de 6
luni şi va include: a) informaţii privind cheltuielile pentru programele de asistenţă socială
incluse în PCE, conform clasificaţiei economice bugetare a Împrumutatului; şi b) rapoarte de
implementare a Proiectului, în formatul şi conţinutul descrise în MOP. Aceste rapoarte vor fi
transmise Băncii în cel mult patruzeci şi cinci (45) de zile de la sfârşitul perioadei acoperite de
acel raport.
2. Fără a se limita la prevederile paragrafului 1 al acestei secţiuni, Împrumutatul, prin
MMFPS, ANPS şi AJPS-uri, va păstra toate informaţiile detaliate privind plăţile către
beneficiarii programelor de asistenţă socială incluse în PCE, aflate în competenţa lor, care ar
putea fi solicitate de Bancă pentru postevaluare.
3. Pe perioada de implementare a Proiectului, Împrumutatul, prin Curtea de Conturi, va
realiza auditul anual al programelor de asistenţă socială incluse în PCE şi va transmite Băncii
rapoartele de audit în termen de cel mult douăsprezece (12) luni după sfârşitul anului
calendaristic auditat, începând cu auditul anului 2011.
4. Pe perioada de implementare a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS, va determina
Inspecţia Socială să efectueze inspecţii tematice pe bază de eşantion vizând implementarea
programelor de asistenţă socială incluse în PCE (cu excepţia alocaţiei de stat pentru copii), în
scopul şi având frecvenţa stabilite în MOP, care să se refere, dar fără a se limita la acestea, la
aspecte privind nivelul neregulilor şi al erorilor înregistrate în administrarea prestaţiilor sociale,
cauzele acestora şi acţiunile de remediere întreprinse. Începând cu anul calendaristic 2012, pe
parcursul perioadei de implementare a Proiectului, rapoartele inspecţiilor tematice vor fi
transmise Băncii spre analiză în termen de cel mult nouăzeci (90) de zile de la finalizarea
inspecţiei tematice. Împrumutatul, prin MMFPS, va oferi Băncii posibilitatea de a discuta şi de
a comenta rapoartele menţionate şi va implementa cu promptitudine recomandările agreate cu
Banca ce reies din această analiză.
B. Managementul financiar, rapoarte financiare şi auditurile
1. Împrumutatul, prin MMFPS şi ANPS, va menţine sau va determina menţinerea unui
sistem de management financiar în conformitate cu prevederile secţiunii 5.09 din Condiţiile
generale.
2. Fără a se limita la prevederile părţii A a acestei secţiuni, Împrumutatul, prin MMFPS şi
ANPS, va întocmi şi va transmite Băncii, ca parte a raportului Proiectului, în termen de
patruzeci şi cinci (45) de zile de la sfârşitul fiecărui trimestru calendaristic, rapoarte financiare
interimare neauditate pentru Proiect, care să acopere un trimestru, în formă şi conţinut
satisfăcătoare pentru Bancă.
#M2 3. a) În scopul implementării părţii 1 a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS şi ANPS, va
avea situaţiile financiare ale programelor din cadrul PCE auditate de Curtea de Conturi, în
conformitate cu prevederile secţiunii 5.09 (b) din Condiţiile generale. Fiecare audit al
situaţiilor financiare ale programelor va acoperi un an fiscal al Împrumutatului şi va fi realizat
în conformitate cu termenii de referinţă acceptabili Băncii. Situaţiile financiare ale
programelor, auditate pentru fiecare perioadă, vor fi transmise Băncii în termen de maximum
douăsprezece (12) luni de la sfârşitul acelei perioade.
b) În scopul implementării părţii 2 a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS, va avea
situaţiile financiare aferente acesteia auditate în conformitate cu prevederile secţiunii 5.09 (b)
din Condiţiile generale. Fiecare audit al situaţiilor financiare va acoperi un an fiscal al
Împrumutatului. Situaţiile financiare auditate pentru fiecare astfel de perioadă vor fi transmise
Băncii în termen de maximum şase (6) luni de la sfârşitul acelei perioade.
#M2 SECŢIUNEA III
Achiziţii
#M2 A. Generalităţi
1. Bunuri, lucrări şi servicii, altele decât cele de consultanţă. Toate bunurile, lucrările şi
serviciile, altele decât cele de consultanţă necesare pentru partea 2 a Proiectului şi care
urmează să fie finanţate din sumele împrumutului, vor fi achiziţionate în conformitate cu
cerinţele prevăzute sau la care se face referire în secţiunea I din Ghidul privind achiziţiile,
precum şi cu prevederile acestei anexe.
2. Servicii de consultanţă. Toate serviciile de consultanţă necesare pentru partea 2 a
Proiectului şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului vor fi achiziţionate în
conformitate cu prevederile stabilite sau la care se face referire în secţiunile I şi IV din Ghidul
privind serviciile de consultanţă şi cu prevederile acestei anexe.
3. Definiţii. Termenii scrişi cu majusculă utilizaţi mai jos în prezenta secţiune pentru a
descrie metode specifice de achiziţii sau metode de revizuire de către Bancă a anumitor
contracte fac referire la metoda corespunzătoare descrisă în secţiunile II şi III din Ghidul
privind achiziţiile sau secţiunile II, III, IV şi V din Ghidul privind serviciile de consultanţă,
după caz.
B. Metode specifice de achiziţii pentru bunuri
1. Licitaţie competitivă internaţională. Cu excepţia cazului în care se prevede altfel la
paragraful 2 de mai jos, bunurile, lucrările şi serviciile, altele decât cele de consultanţă, vor fi
achiziţionate în baza unor contracte adjudecate în conformitate cu procedurile de licitaţie
competitivă internaţională.
2. Alte metode de achiziţii pentru bunuri, lucrări şi servicii, altele decât cele de consultanţă.
Următoarele metode, altele decât licitaţia competitivă internaţională, pot fi folosite pentru
achiziţia de bunuri, lucrări şi servicii, altele decât cele de consultanţă, pentru acele contracte
specificate în planul de achiziţii: (a) licitaţia competitivă naţională; (b) cumpărare; şi (c)
contractare directă.
C. Metode specifice de achiziţie a serviciilor de consultanţă
1. Selecţia în funcţie de calitate şi cost. Cu excepţia cazului în care se prevede altfel la
paragraful 2 de mai jos, serviciile de consultanţă vor fi achiziţionate în baza unor contracte
adjudecate prin selecţia în funcţie de calitate şi cost.
2. Alte metode de achiziţii a serviciilor de consultanţă. Următoarele metode, altele decât
selecţia în funcţie de calitate şi cost, pot fi folosite pentru achiziţia serviciilor de consultanţă
pentru acele contracte care sunt specificate în planul de achiziţii: (a) selecţia în funcţie de
calitate; (b) selecţia pe baza unui buget fix; (c) selecţia pe baza costul cel mai mic; (d) selecţia
pe baza calificării consultanţilor; (e) selecţia din sursă unică a firmelor de consultanţă; (f)
procedurile prevăzute la paragrafele 5.2 şi 5.3 din Ghidul privind serviciile de consultanţă
pentru selecţia consultanţilor individuali; şi (g) proceduri privind sursa unică pentru selecţia
consultanţilor individuali.
D. Revizuirea de către Bancă a deciziilor privind achiziţiile
Planul de achiziţii va prevedea acele contracte care vor face obiectul analizei prealabile a
Băncii. Toate celelalte contracte vor face obiectul revizuirii ulterioare de către Bancă.
#B SECŢIUNEA IV*)
Tragerea sumelor împrumutului
#CIN *) Secţiunea IV este fosta secţiune III renumerotată conform Amendamentului convenit între
Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin scrisoarea
semnată la Bruxelles la 25 martie 2015 şi la Bucureşti la 9 aprilie 2015, aprobat prin
Hotărârea Guvernului nr. 472/2015 (#M2).
#M2 A. Generalităţi
1. Împrumutatul poate trage sumele din împrumut, în conformitate cu prevederile art. II din
Condiţiile generale, ale prezentei secţiuni şi cu acele instrucţiuni suplimentare pe care Banca
le va specifica prin notificarea Împrumutatului (inclusiv "Ghidul Băncii Mondiale privind
tragerile în cadrul proiectelor" din mai 2006, revizuit periodic de Bancă şi care este aplicabil
prezentului acord în conformitate cu aceste instrucţiuni), pentru: a) rambursarea cheltuielilor
eligibile în cadrul părţii 1 a Proiectului; şi b) finanţarea cheltuielilor eligibile în cadrul părţii 2
a Proiectului, toate după cum sunt stabilite în tabelul de la paragraful 2 de mai jos.
2. Tabelul de mai jos precizează categoriile de cheltuieli eligibile care pot fi: a) plătite de
către Împrumutat şi rambursate din sumele împrumutului în cadrul părţii 1 a Proiectului şi b)
finanţate din sumele împrumutului (categorie), alocarea sumelor din împrumut pe fiecare
categorie şi procentul de cheltuieli care urmează să fie finanţat: a) prin rambursarea
cheltuielilor eligibile în cadrul categoriei 1 şi b) pentru cheltuieli eligibile în cadrul categoriei
2. ______________________________________________________________________________
| Categorie | Suma din | Procentul din cheltuieli |
| | împrumut | care va fi finanţat |
| | alocată | |
| | (exprimată în| |
| | EUR) | |
|________________________________|______________|______________________________|
| (1) Plăţi în cadrul PCE | 487.000.000 | Suma până la limita tragerii |
| | | prevăzută în tabelul de la |
| | | paragraful B.2(a) al acestei |
| | | secţiuni |
|________________________________|______________|______________________________|
| (2) Bunuri, servicii, altele | 13.000.000 | 100% |
| decât cele de consultanţă, | | |
| servicii de consultanţă, | | |
| inclusiv audit, instruire şi | | |
| costuri operaţionale în cadrul | | |
| părţii 2 a Proiectului | | |
|________________________________|______________|______________________________|
| SUMA TOTALĂ | 500.000.000 | |
|________________________________|______________|______________________________|
#B B. Condiţiile de tragere; perioada de tragere
1. Fără a contraveni prevederilor părţii A din această secţiune, nicio tragere nu va fi făcută:
a) din contul împrumutului până când Banca nu va primi plata integrală a comisionului
iniţial;
b) pentru plăţi în cadrul categoriei (1), în ceea ce priveşte fiecare tranşă, astfel cum este
prevăzută în tabelul de la paragraful B.2. a) al acestei secţiuni, pentru care cererea de tragere a
fost transmisă, dacă Împrumutatul, prin MFP, nu a transmis documente satisfăcătoare pentru
Bancă din care să rezulte că plăţile în cadrul PCE au fost făcute de către Împrumutat către
beneficiarii eligibili în conformitate şi în concordanţă cu procedurile stabilite prin legile şi
regulamentele Împrumutatului aplicabile;
c) pentru plăţile efectuate anterior datei prezentului acord, cu condiţia ca nivelul sumei
agregate a tragerilor să nu depăşească o sută de milioane de euro (100 milioane EUR
echivalent), acestea să se facă pentru rambursarea plăţilor efectuate de Împrumutat înainte de
data acordului, dar nu mai devreme de 10 iulie 2010, pentru cheltuieli eligibile în cadrul
categoriei (1), şi cu condiţia ca Împrumutatul să fi transmis documente satisfăcătoare pentru
Bancă din care să rezulte că respectivii IDT au fost îndepliniţi.
#M2 2. Fără a contraveni prevederilor părţii A a acestei secţiuni şi fără a se limita la prevederile
prevăzute în paragraful 1 de mai sus, tragerile în cadrul categoriei (1) de mai sus pot fi
efectuate de către Împrumutat după cum urmează:
a) Tragerile vor fi efectuate în una (1) până la douăzeci (20) de tranşe şi în sume care să nu
depăşească limita totală aferentă fiecărui IDT prevăzut în tabelul de mai jos, sub rezerva
transmiterii către Bancă a documentelor satisfăcătoare pentru Bancă şi astfel cum sunt definite
în MOP din care să rezulte că următorii IDT au fost îndepliniţi. ______________________________________________________________________________
| Indicatorii pe baza cărora se efectuează tragerile (IDT) |Limita |
| |tragerii |
| |(exprimată |
| |în EUR) |
|_________________________________________________________________|____________|
| 1) Forma adoptată a Planului de acţiuni aferent Strategiei | 25.000.000 |
| privind reforma în domeniul asistenţei sociale este diseminată | |
| de MMFPS. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 2) ANPS produce 3 rapoarte lunare de monitorizare a celor 4 | 25.000.000 |
| programe din cadrul PCE (alocaţia pentru susţinerea familiei, | |
| indemnizaţia de creştere a copilului, VMG şi alocaţia de stat | |
| pentru copii). | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 3) ANPS produce 3 rapoarte lunare de performanţă a | 25.000.000 |
| managementului pentru programele destinate familiilor cu | |
| venituri reduse şi acestea sunt utilizate la nivelul | |
| managementului MMFPS şi ANPS. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 4) Cel puţin 90% din beneficiarii de alocaţii pentru susţinerea | 25.000.000 |
| familiei sunt plătiţi, prin ANPS, pentru două luni consecutive, | |
| în conformitate cu procedurile armonizate de testare a | |
| mijloacelor şi prin aplicarea pragului de eligibilitate mai | |
| redus. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 5) Cel puţin 90% din beneficiarii de indemnizaţii pentru | 25.000.000 |
| creşterea copilului care intră în program începând cu 1 ianuarie| |
| 2011 sunt plătiţi, prin ANPS, pentru două luni consecutive, prin| |
| folosirea unui venit de înlocuire de 75%. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 6) Cel puţin 90% din beneficiarii noului program consolidat | 25.000.000 |
| pentru familiile cu venituri reduse sunt plătiţi prin ANPS | |
| pentru două luni consecutive. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 7) Ponderea fondurilor destinate asistenţei sociale care merg | 25.000.000 |
| către prima cea mai săracă chintilă a crescut la 45% de la 37,7%| |
| faţă de baza de referinţă (2009), astfel cum a fost măsurată | |
| prin ancheta bugetelor de familie. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 8) Procedurile armonizate de testare a mijloacelor adoptate | 25.000.000 |
| pentru VMG, alocaţia pentru susţinerea familiei şi ajutoarele de| |
| căldură sunt diseminate. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 9) Criteriile armonizate de evaluare medicală a persoanelor cu | 12.000.000 |
| handicap adoptate sunt diseminate. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 10) Cel puţin 90% din persoanele care sunt certificate pentru a | 25.000.000 |
| primi indemnizaţie de handicap, în conformitate cu noul sistem | |
| armonizat privind persoanele cu handicap, sunt plătite prin | |
| intermediul ANPS. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 11) Cel puţin 90% din noile aplicaţii pentru programele pentru | 25.000.000 |
| familiile cu venituri reduse şi pentru programele de politică | |
| familială, din ultimele două luni, sunt în conformitate cu | |
| liniile directoare operaţionale privind o aplicaţie unică şi un | |
| punct de serviciu unic (ghişeu unic). | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 12) Costurile administrative şi de participare a beneficiarilor | 25.000.000 |
| programelor bazate pe testarea mijloacelor sunt reduse cu 15% | |
| faţă de valoarea de referinţă. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 13) Cel puţin o campanie de inspecţie tematică se realizează | 25.000.000 |
| pentru fiecare din următoarele programe: VMG, indemnizaţia de | |
| handicap, alocaţia pentru susţinerea familiei, ajutoarele de | |
| căldură şi indemnizaţia de creştere a copilului. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 14) Planul de acţiuni pentru remedieri este adoptat de ANPS | 25.000.000 |
| pentru a implementa recomandările din: (i) evaluarea | |
| independentă privind integritatea şi acurateţea informaţiilor | |
| din SAFIR; şi (ii) studiul de fezabilitate privind verificarea | |
| încrucişată a datelor din SAFIR cu alte baze de date. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 15) Cel puţin 90% din beneficiarii de VMG sunt plătiţi prin ANPS| 25.000.000 |
| pentru două luni consecutive. | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 16) Crearea unui registru central cu o bază naţională de date | 25.000.000 |
| privind persoanele cu handicap | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 17) Revizuirea şi aplicarea ca atare a prevederilor privind | 25.000.000 |
| politica sancţiunilor, prerogative de investigare, şi sistemul | |
| de recomandări pentru Inspecţia Socială | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 18) ANPS derulează încrucişarea bazelor de date incluzând o | 50.000.000 |
| perioadă de cel puţin 3 luni între datele referitoare la | |
| programele privind indemnizaţia de creştere a copilului, VMG, | |
| alocaţia pentru susţinerea familiei şi alocaţia de stat pentru | |
| copii din sistemul SAFIR şi informaţiile relevante referitoare | |
| la identitate şi venit derivate din bazele de date administrate | |
| de către Casa Naţională de Pensii Publice, Agenţia Naţională | |
| pentru Ocuparea Forţei de Muncă, ANAF şi Registrul Naţional de | |
| Evidenţă a Populaţiei şi listele de nereguli depistate pe | |
| fiecare program sunt transmise Inspecţiei Sociale pentru | |
| verificare şi pentru a propune măsuri de remediere (rezultat). | |
|_________________________________________________________________|____________|
| 19) Investigaţia bazată pe risc, pentru a detecta eroarea şi | 25.000.000 |
| frauda, este folosită de către Inspecţia Socială pentru | |
| programele destinate familiilor cu venituri reduse, pentru | |
| indemnizaţia de creştere a copilului şi indemnizaţiile pentru | |
| persoanele cu handicap. | |
|_________________________________________________________________|____________|
#B b) Dacă Banca constată oricând că oricare parte din suma disponibilizată de Bancă
Împrumutatului în cadrul categoriei (1) s-a făcut pentru rambursarea unor cheltuieli care nu sunt
eligibile în cadrul PCE sau care nu sunt în conformitate cu prevederile secţiunii III.B.1b) a
acestei anexe şi cu prevederile MOP, Împrumutatul va returna prompt Băncii acea sumă, astfel
cum va specifica Banca prin notificarea Împrumutatului.
#M2 3. Data-limită de tragere va fi 31 decembrie 2017.
#B ANEXA 3
GRAFICUL DE AMORTIZARE
Împrumutatul va rambursa împrumutul în întregime la 1 februarie 2023.
#M2 APENDICE
SECŢIUNEA I
Definiţii
1. ANAF înseamnă Agenţia Naţională de Administrare Fiscală a Împrumutatului sau orice
succesor al acesteia.
2. Liniile directoare privind anticorupţia înseamnă Liniile directoare de prevenire şi
combatere a fraudei şi corupţiei în cadrul proiectelor finanţate din împrumuturi BIRD şi din
creditele şi granturile AID din 15 octombrie 2006, revizuite în ianuarie 2011.
3. Categorie înseamnă o categorie stabilită în tabelul din secţiunea IV. A.2 a anexei 2 la
prezentul acord.
4. AJPS înseamnă agenţia judeţeană pentru prestaţii sociale a Împrumutatului sau orice
succesor al acesteia.
5. Indemnizaţia pentru creşterea copilului înseamnă programul de prestaţii stabilit prin
Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 148/2005 privind susţinerea familiei în vederea
creşterii copilului, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 7/2007, cu modificările
şi completările ulterioare.
6. Buget complementar pentru adulţii cu handicap înseamnă programul de prestaţii stabilit
prin Legea nr. 448/2006 privind protecţia şi promovarea drepturilor persoanelor cu handicap,
republicată, cu modificările şi completările ulterioare.
7. Ghidul privind serviciile de consultanţă înseamnă Ghidul: "Selecţia şi angajarea
consultanţilor în cadrul împrumuturilor BIRD şi creditelor şi granturilor AID, efectuate de
către Împrumutaţii Băncii Mondiale", din ianuarie 2011 (revizuit în iulie 2014).
8. Prestaţiile pentru persoanele cu handicap înseamnă programul de prestaţii stabilit prin
Legea nr. 448/2006 privind protecţia şi promovarea drepturilor persoanelor cu handicap,
republicată, cu modificările şi completările ulterioare.
9. IDT-uri înseamnă indicatorii pe baza cărora se efectuează tragerile, astfel cum sunt
prevăzuţi în secţiunea IV. B.2.a) a anexei 2 la prezentul acord, după cum aceşti indicatori se
referă la indicatorii de produs şi de rezultat specifici ce măsoară îmbunătăţirea performanţelor
sistemului de asistenţă socială al Împrumutatului.
10. DPS înseamnă Direcţia pentru politici sociale din cadrul MMFPS sau orice succesor al
acesteia.
11. DSS înseamnă Direcţia pentru servicii sociale din cadrul MMFPS sau orice succesor al
acesteia.
12. CE înseamnă Comisia Europeană.
13. PCE înseamnă programul de cheltuieli eligibile, o porţiune din alocaţiile bugetare ale
Împrumutatului destinate finanţării prestaţiilor în cadrul a patru programe de asistenţă
socială: (i) programul privind alocaţia de stat pentru copii; (ii) programul privind
indemnizaţia pentru creşterea copilului; (iii) programul privind alocaţia pentru susţinerea
familiei; şi (iv) programul privind venitul minim garantat.
14. Alocaţia pentru susţinerea familiei înseamnă prestaţiile stabilite prin Legea nr. 277/2010
privind alocaţia pentru susţinerea familiei, cu modificările şi completările ulterioare.
15. Programele de politici familiale înseamnă în mod colectiv programul privind alocaţia de
stat pentru copii (definită în prezenta anexă), programul privind indemnizaţia pentru creşterea
copilului (definită în prezenta anexă) sau orice succesor al acestora.
16. Condiţii generale înseamnă Condiţiile generale ale BIRD pentru Împrumuturi din 31
iulie 2010.
17. VMG înseamnă venitul minim garantat stabilit prin Legea nr. 416/2001 privind venitul
minim garantat, cu modificările şi completările ulterioare.
18. Ajutoarele de căldură înseamnă programul de prestaţii stabilit prin Ordonanţa de
urgenţă a Guvernului nr. 5/2003*1) privind acordarea de ajutoare pentru încălzirea locuinţei,
precum şi a unor facilităţi populaţiei pentru plata energiei termice, aprobată prin Legea nr.
245/2003, cu modificările şi completările ulterioare.
------------
*1) Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 5/2003 a fost abrogată prin Ordonanţa de
urgenţă a Guvernului nr. 70/2011.
19. FMI înseamnă Fondul Monetar Internaţional.
20. Costuri operaţionale înseamnă cheltuielile/costurile operaţionale efectuate de către
UMP pentru implementarea proiectului, cuprinzând: comunicaţii (inclusiv poştale şi internet);
salarii pentru personalul UMP (care nu sunt funcţionarii publici), personal contractual şi
personal auxiliar pe termen scurt, traducere şi interpretare, cheltuielile de publicitate legate de
achiziţii; vehicule; combustibil; cheltuieli cu exploatarea, întreţinerea şi asigurarea
vehiculelor; chirie pentru birouri; lucrări minore de renovare şi reabilitare a birourilor,
inclusiv echipamente IT şi de birou şi mobilier; consumabile de birou, întreţinerea şi
asigurarea echipamentelor de birou; cheltuieli de deplasare legate de Proiect şi diurna,
inclusiv cazare şi transport local; şi comisioane bancare.
21. Indemnizaţia pentru adulţii cu handicap înseamnă programul de prestaţii stabilit prin
Legea nr. 448/2006 privind protecţia şi promovarea drepturilor persoanelor cu handicap,
republicată, cu modificările şi completările ulterioare.
22. Legislaţia care reglementează programele de asistenţă socială înseamnă legislaţia
relevantă a Împrumutatului care reglementează programele de prestaţii sociale privind: (i)
alocaţia de stat pentru copii; (ii) indemnizaţia pentru creşterea copilului; (iii) alocaţii pentru
susţinerea familiei; (iv) venitul minim garantat, astfel cum sunt definite în prezenta anexă.
23. Program pentru familii cu venituri reduse înseamnă în mod colectiv alocaţia pentru
susţinerea familiei (astfel cum este definită în prezenta anexă), venitul minim garantat (astfel
cum este definit în prezenta anexă), ajutoarele pentru căldură (astfel cum sunt definite în
prezenta anexă) sau orice succesor al acestora.
24. M&E înseamnă monitorizare şi evaluare.
25. MMFPS înseamnă Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale al Împrumutatului
sau oricare succesor al acestuia.
26. MFP înseamnă Ministerul Finanţelor Publice sau orice succesor al acestuia.
27. Acordul de împrumut şi Memorandumul de înţelegere dintre România şi CE înseamnă
Memorandumul de înţelegere dintre Comunitatea Europeană şi România, semnat la Bucureşti
şi la Bruxelles la 23 iunie 2009, şi Acordul de împrumut, în sumă de până la 5.000.000.000
euro, dintre România, în calitate de Împrumutat, Banca Naţională a României, în calitate de
agent al Împrumutatului, şi Comunitatea Europeană, în calitate de Împrumutător, semnat la
Luxemburg la 23 iunie 2009 şi la Bucureşti la 18 iunie 2009, ratificate prin Ordonanţa de
urgenţă a Guvernului nr. 82/2009, aprobată cu modificări prin Legea nr. 364/2009, cu
modificările şi completările ulterioare.
28. ANPD înseamnă Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Dizabilităţi înfiinţată prin
Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 86/2014 privind stabilirea unor măsuri de reorganizare
la nivelul administraţiei publice centrale şi pentru modificarea şi completarea unor acte
normative.
29. Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă înseamnă agenţia Împrumutatului
aflată sub coordonarea MMFPS (definit în prezentul).
30. Institutul Naţional de Expertiză Medicală şi Recuperare a Capacităţii de Muncă
înseamnă institutul aflat sub coordonarea Casei Naţionale de Pensii Publice.
31. ANPS înseamnă Agenţia Naţională de Prestaţii Sociale a Împrumutatului sau orice
succesor al acesteia.
32. Plăţi în cadrul PCE înseamnă plăţile lunare din alocaţiile bugetare ale Împrumutatului,
efectuate de ANPS/AJPS către beneficiarii eligibili în cadrul unuia dintre cele 4 programe de
asistenţă socială la care se face referire în paragraful 40 de jos, în conformitate cu criteriile de
eligibilitate, termenii şi prevederile prevăzute în respectivele legi şi reglementări ale
Împrumutatului aplicabile programelor de asistenţă socială respective.
33. Situaţii financiare ale programelor înseamnă situaţiile financiare anuale pentru
programele de asistenţă socială (astfel cum sunt definite în prezenta anexă) elaborate de
Împrumutat, prin MMFPS şi ANPS, în conformitate cu legislaţia naţională aplicabilă.
34. Unitatea de management a Proiectului sau UMP înseamnă UMP care există pentru
implementarea proiectului privind dezvoltarea la nivel local de servicii comunitare de
prevenire a separării copilului de familia sa, precum şi instruirea personalului aferent şi a
proiectului privind îmbunătăţirea elaborării politicilor şi a cadrului instituţional în domeniul
asistenţei persoanelor cu handicap, unitate la care se face referire în secţiunea I A.II.1 pentru
partea 2 din anexa 2 la acest acord.
35. Ghidul privind achiziţiile înseamnă Ghidul: Achiziţia de bunuri, lucrări şi servicii, altele
decât cele de consultanţă în cadrul împrumuturilor BIRD şi creditelor şi granturilor AID,
efectuată de către Împrumutaţii Băncii Mondiale, din ianuarie 2011 (revizuit în iulie 2014).
36. Planul de achiziţii înseamnă planul de achiziţii al Împrumutatului aferent Proiectului, la
care se face referire în paragraful 1.18 din Ghidul privind achiziţiile şi în paragraful 1.25 din
Ghidul privind serviciile de consultanţă, astfel cum acesta va fi actualizat periodic în
conformitate cu prevederile paragrafelor menţionate.
37. MOP înseamnă Manualul operaţional al proiectului, aprobat prin Ordinul MMFPS nr.
714/27 aprilie 2012 şi la care s-a făcut referire în secţiunea I.A.1 din anexa 2 la prezentul
acord, care descrie procedurile pentru implementarea Proiectului, conform prevederilor
acestui acord şi ale legislaţiei naţionale şi reglementărilor Împrumutatului şi care va fi
actualizat pentru scopurile părţii 2 a Proiectului, pentru stabilirea regulilor, metodelor, liniilor
directoare, documentelor şi procedurilor standard pentru realizarea părţii 2, incluzând, printre
altele, următoarele: a) descrierea detaliată a activităţilor din partea 2 a Proiectului şi
aranjamentelor instituţionale în legătură cu aceasta, b) procedurile administrative, financiare,
de contabilitate, de audit, de achiziţii şi de tragere în vederea implementării acestei părţi, c)
planul privind activităţile de instruire din cadrul părţii 2 a Proiectului şi d) planul actualizat
pentru monitorizarea, evaluarea şi supervizarea Proiectului, inclusiv indicatorii de
performanţă.
38. Registrul naţional de evidenţă a populaţiei înseamnă registrul naţional al populaţiei
administrat de Ministerul Afacerilor Interne al Împrumutatului.
39. SAFIR înseamnă Sistemul informatic integrat pentru administrarea prestaţiilor sociale.
40. Programele de asistenţă socială înseamnă cele 4 programe de asistenţă socială ale
Împrumutatului eligibile pentru rambursare în cadrul Proiectului: (i) programul privind
alocaţia de stat pentru copii; (ii) programul privind indemnizaţia pentru creşterea copilului;
(iii) programul privind alocaţia pentru susţinerea familiei; şi (iv) programul privind venitul
minim garantat.
41. Strategia privind reforma în domeniul asistenţei sociale înseamnă programul de reformă
a asistenţei sociale al Împrumutatului astfel cum a fost adoptat de Guvern prin Memorandumul
din 3 martie 2011.
42. Alocaţia de stat pentru copii înseamnă programul de prestaţii stabilit prin Legea nr.
61/1993 privind alocaţia de stat pentru copii, republicată, cu modificările ulterioare.
43. Aranjament stand-by înseamnă Aranjamentul stand-by dintre România şi Fondul
Monetar Internaţional, convenit prin Scrisoarea de intenţie transmisă de autorităţile române,
semnată la Bucureşti la 24 aprilie 2009, şi prin Decizia Consiliului director al Fondului
Monetar Internaţional din 4 mai 2009, ratificat prin Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr.
99/2009, aprobată prin Legea nr. 37/2010, cu modificările ulterioare.
44. Instruire înseamnă cheltuielile (altele decât cele pentru servicii de consultanţă) efectuate
de MMFPS în legătură cu realizarea activităţilor de instruire şi atelierelor de lucru în cadrul
Proiectului, inclusiv cheltuielile de transport şi cazare şi diurnă pentru participanţii la
instruire, instructori şi cei care participă la ateliere de lucru, onorariile instructorilor,
închirierea facilităţilor şi echipamentelor, materiale de instruire şi consumabilele aferente.
#B ---------------