35
LENGUA CASTELLANA. Libro de lectura NADA Paseo virtual: Ruta de la protagonista Andrea durante su estada en Barcelona.

LENGUA CASTELLANA

  • Upload
    ovid

  • View
    243

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LENGUA CASTELLANA. Libro de lectura NADA Paseo virtual : Ruta de la protagonista Andrea durante su estada en Barcelona. Introducción. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA.

Libro de lectura NADA Paseo virtual: Ruta de la

protagonista Andrea durante su estada en Barcelona.

Page 2: LENGUA CASTELLANA

Introducción Después de haber realizado un estudio mediante unas preguntas sobre un

libro realizado y leído durante el final de nuestra etapa de 1er de Bachillerato, podremos observar una presentación fotográfica de la ruta literaria NADA, con lo cual hemos podido observar la dura y pesada etapa de la protagonista Andrea, debido a su situación posterior a la posguerra y con esto poder tener una idea básica de los lugares esenciales que transcurrió durante su vida.

Su autora Carme Laforet conocida por sus grandes obras, y también con su revelación de la narrativa española de posguerra.

Page 3: LENGUA CASTELLANA

Estación de Francia

·Primer lugar de la novela.

·Inicio de la aventura de la protagonista.

·Era aquel su primer viaje sola.

·La joven Andrea estaba emocionada de su llegada.

·Primeras impresiones : agradables.

« Por dificultades en el último momento para adquirir billetes, llegué a Barcelona a medianoche, en un tren distinto del que había anunciado , y no me esperaba nadie.»-Página 71.

« La sangre, después del viaje largo y cansado, me empezaba a circular en las piernas entumecidas y con una sonrisa de asombro miraba la gran Estación de Francia y

los grupos que se formaban entre las personas que estaban aguardando el expreso y los que llegábamos con

tres horas de retraso.»-Página 71

Page 4: LENGUA CASTELLANA

Calle de Aribau

·La calle protagonista de la novela. ·Visitada por todos los personajes, imprescindible en la obra.

·Calle de la familia de Andrea.

·Lugar de Andrea hasta que se marcha en Madrid con su íntima amiga, Ena.

 »Enfilamos la calle de Aribau , donde vivían mis parientes, con sus plátanos

llenos aquel octubre de espeso verdor y su silencio vívido de la respiración de mil

almas detrás de los balcones apagados.»-Página 72

«O por las noches, cuando el calor no me

dejaba dormir i el traqueteo subía la

cuesta de la calle de Aribau […].»-Página 78

Page 5: LENGUA CASTELLANA

Plaza de la Universidad de Barcelona.

·Recorrido de la Estación de Francia - a la calle Aribau atravesó Andrea por la Plaza de la Universidad, le dio una buena bienvenida.

·Era esta su futura Universidad.

«El coche dio la vuelta a la Plaza de la Universidad y recuerdo que el bello edificio me conmovió como un grave

saludo de bienvenida»-Página 72

«Cruzamos las Ramblas, conmovidas de animación y de luces, y subimos por la calle

de Pelayo hasta la Plaza de la Universidad . Allí me despedí.»-Página 157

Page 6: LENGUA CASTELLANA

Universidad de Barcelona.·Representa un mundo desconocido para Andrea hasta que no pasan unos días.

·Es aquí donde conoce a Ena y hace diversas amistades.

·Asistió durante un año.

 »En mis relaciones con la pandilla de la Universidad me encontré

hundida en un cúmulo de discusiones sobre problemas generales en los que no había

soñado antes siquiera y me sentía desconcertada y contenta al mismo

tiempo.»-Página 111

«Te advierto que comprendo que vayas y vengas de la Universidad… pero de

eso a andar por ahí suelta como un perro vagabundo…»-Página 110

Page 7: LENGUA CASTELLANA

El barrio Chino.

·Andrea era una chica rara, tenia interés por lo prohibido.

·Angustias intentaba alejarla de sitios peligrosos.

«Juan entró por la calle del Conde de Asalto, hormigueante de gente y de luz a aquella hora. Me di cuenta de que esto era el principio del barrio chino . “ El brillo del diablo”, de que me había hablado Angustias, aparecía empobrecido y chillón, en una gran abundancia de carteles con retratos de bailarina y bailadores. Parecían las puertas de los cabarets con atracciones barracas de feria. La música aturdía en oleadas agrias, saliendo de todas partes, mezclándose y desarmonizando.»-Página 204

« -Hija mía, hay unas calles en las que si una señorita se metiera alguna vez, perdería para siempre su

reputación. Me refiero al barrio chino… Tú no sabes dónde comienza… -Sí, sé perfectamente. En el barrio chino no he entrado… pero ¿qué hay allí? Angustias

me miró furiosa. -Perdidas, ladrones y el brillo del demonio, eso hay. (Y yo, en aquel momento, me

imaginé el barrio chino iluminado por una chispa de belleza)»-Página 110

Page 8: LENGUA CASTELLANA

Las Ramblas.·Uno de los sitios más significativos de la novela, Andrea pasa por las Ramblas varias veces.

·Pasa por las Ramblas junto a ella Gerardo, Ena, Román...

«Nos encontrábamos en la Rambla […]- Página 204

«Cruzamos las Ramblas, conmovidas de animación y de luces, y subimos por la calle de Pelayo hasta la Plaza de la Universidad. Allí me despedí.»-Página 157

Page 9: LENGUA CASTELLANA

Vía Layetana.·Lugar donde vivía Ena con su familia.·Andrea lo travesaba muy a menudo.·Pertenecía de la casa de Ena, ya que eran como hermanas.·Muy bien atendida por sus padres.

«Me detuve en medio de la Vía Layetana y miré hacia el alto edificio en cuyo último piso vivía mi amiga.»-Página 153

« Cuando subíamos por la Vía Layetana, yo no tuve más remedio que mirar hacia la casa de Ena, recordando […].»-Página 220

Page 10: LENGUA CASTELLANA

“El corazón de la ciudad”  Plaza de Cataluña [Centro de la ciudad]

· Andrea atraviesa la ciudad y pasa por Plaza Cataluña la noche que llega a Barcelona.

·Muchos días iba a cenar en el centro de la ciudad.

«Corrí aquella noche en el desvencijado vehículo por anchas calles vacías y atravesé el corazón de la ciudad lleno de luz a toda hora, como yo quería que estuviese, en un viaje que me pareció corto y que para mí se cargaba de belleza.»-Página 72

«Una hora buena para pasarla al

sol en un parque o en la plaza de

Cataluña.»-Página 162

Page 11: LENGUA CASTELLANA

Plaza de Urquinaona·Uno de los sitios que desemboca la Vía Layetana.

·Andrea sale un día de negra noche y pasa por esta plaza. ·Le gustaba mucho la libertad, pasear sola, sin ninguna preocupación.

«La misma Vía Layetana, con su suave declive desde la plaza de Urquinaona , donde el cielo

se deslustraba con el color rojo de la luz artificial, hasta el gran edificio de Correos y el

puerto, bañados en sombras, argentados por la luz estelar sobre las llamas blancas de los

faroles, aumentaban mi perplejidad.»-Página 154

Page 12: LENGUA CASTELLANA

Edificio de correos.·Visitado por Andrea el mismo día que pasea con libertad por la Vía Layetana de noche.

·Después continua su viaje nocturno.

«La misma Vía Layetana, con su suave declive desde la plaza de Urquinaona, donde el cielo se

deslustraba con el color rojo de la luz artificial, hasta el gran edificio de Correos y el puerto, bañados en

sombras, argentados por la luz estelar sobre las llamas blancas de los

faroles, aumentaban mi perplejidad.»-Página 154

Page 13: LENGUA CASTELLANA

El Puerto.  ·Recorre el Puerto durante

su tiempo libre (contradictorio a Angustias).

·Visitado más de una vez.

«-Espero que no habrás bajado hacia el puerto por las Ramblas.»-Página 110

 » La misma Vía Layetana, con su suave declive desde la plaza de Urquinaona, donde el cielo se

deslustraba con el color rojo de la luz artificial, hasta el gran edificio de Correos y el puerto, bañados en sombras, argentados por la luz estelar sobre las llamas blancas de los faroles, aumentaban mi

perplejidad.»-Página 154

Page 14: LENGUA CASTELLANA

La Catedral. ·Andrea visita durante

un tiempo la Catedral y sus alrededores.

· El miedo aparece en medio de su paseo.

 »En la agradable confusión de ideas que precede al sueño se fueron calmando mis temores para ser sustituidos por vagas imágenes de calles libres en la

noche. El alto sueño de la Catedral volvió a invadirme.»-

Página 161

 »La Vía Layetana, tan ancha, grande y nueva, cruzaba el corazón del barrio viejo. Entonces supe lo que deseaba: quería ver la Catedral envuelta en el encanto de la noche.» -Página 154

Page 15: LENGUA CASTELLANA

Calle de Pelayo.·Andrea sale un día a dar un paseo y en esta calle se encuentra con Gerardo.

·Marcha acompañada hacia su casa con Gerardo.

 »Cruzamos las Ramblas, conmovidas de animación y de luces, y subimos por la calle de

Pelayo hasta la Plaza de la Universidad. Allí me despedí.»-

Página 157

Page 16: LENGUA CASTELLANA

Calle de Aragón.

 

· En la casa de la calle Aribau, mientras está en la habitación de Angustias escucha ruidos que provienen de la Calle de Aragón, junto a estos muchos más: era una habitación un poco angustiosa.

 »Oí en la calle palmadas llamando al vigilante. Mucho después el pitido de un tren al pasar por la calle de

Aragón , lejano y nostálgico.»-Página 157

Page 17: LENGUA CASTELLANA

Parque de Montjuich

·Parque de Montjuich es visitado por Andrea por la propuesta que le menciona Gerardo.

«Perdí de vista a Juan y me quedé aterrada. Alguien me empujó. Levanté los ojos y vi en el fondo de la calle la montaña de Montjuich envuelta, con

sus jardines, en la pureza de la noche…»-Página 152

Page 18: LENGUA CASTELLANA

Calle de Tallers.·La protagonista se gasta el

dinero de un mes en un restaurante de la Calle de Tallers en un solo día.

 »Descubrí en la calle de Tallers un restaurante barato y cometí la locura de come allí dos o tres

veces.»-Página 163

 »Juan cruzó la plaza y se quedó parado enfrente de la esquina

donde desemboca la Ronda de San Antonio y donde comienza,

oscura, la calle de Tallers.»-Página 202

Page 19: LENGUA CASTELLANA

Jardines de la Exposición y calle de Cortes.

Los jardines de la Exposición y la calle de Cortes, son citados en la novela cuando Andrea y Gerardo recorren muchos sitios de la ciudad.

 »Caminamos por la calle de Cortes hasta los jardines de la Exposición .»-Página 177

Page 20: LENGUA CASTELLANA

Miramar y Cementerio del Sudoeste.Miramar y el Cementerio del Sudeste son sitios de la ciudad mencionados durante la salida de Andrea y Gerardo.

« Fuimos hacia Miramar y nos acodamos en la terraza de un Restaurante para ver el Mediterráneo, que en el crepúsculo tenía reflejos de color de vino.” . […] “ A nuestra

derecha yo adivinaba los cipreses del Cementerio del Sudoeste y casi el olor de

melancolía frente al horizonte abierto del mar.»-Página 178

Page 21: LENGUA CASTELLANA

Iglesia de Santa María del Mar.

Andrea visita la iglesia de Santa María del Mar con Pons: un compañero suyo de la Universidad.

« -¿Conoces la iglesia de Santa María del Mar?-me dijo Pons.»-

Página 186

Page 22: LENGUA CASTELLANA

Calle de Montcada·Un amigo de Pons llamado Guíxols vivia en la calle de Montcada, es en este momento cuando Pons y Andrea le hacen una visita, situada muy cerca de la iglesia de Santa María del Mar.·Lugar donde Andrea se reunía con Guíxols, Pons y otros chicos.

«Luego me guió hasta la calle de Montcada , donde tenía su estudio

Guíxols.»-Página 186

«-¿Adónde quieres que te lleve? –me preguntó al entrar en Barcelona. -A la calle de Montcada , si haces el

favor.»-Página 217

Page 23: LENGUA CASTELLANA

El Tibidabo.·Propuesta por su amiga Ena que la invita a ir al Tibidabo a pasar la tarde juntas.

·La invitación es mencionada por Ena por la situación que estaban en aquellos días una con la otra.

«-Tú tienes también cara de enferma, Andrea… ¿Quieres venir a dar un paseo conmigo esta tarde?

Te sentará bien tomar el aire. Podemos ir al Tibidabo . Me gustaría que merendaras allí

conmigo…» -Página 192

Page 24: LENGUA CASTELLANA

Ronda de San Antonio.

·La protagonista pasa cuando intenta controlar el estado de su tío Juan ante Gloria.

«El corazón me latía con el esfuerzo de la carrera. Le vi dar unos pasos hacia la

Ronda de San Antonio y le seguí.»-Página 202

Page 25: LENGUA CASTELLANA

Calle de Ramalleras.Citada mientras Andrea persigue a Juan por Barcelona en medio de una noche oscura y tranquila.

 »Luego volvió la espalda y torció por la calle de Ramalleras ,

igualmente estrecha y tortuosa.»-Página 203

Page 26: LENGUA CASTELLANA

Calle del Carmen.·La calle del Carmen también se menciona mientras Andrea realiza la observación de Juan, intentando que no le vea.

«En la esquina de la calle del Carmen –más iluminada que las otras- le vi

quedarse parado, con el codo derecho apoyado en la palma de la mano

izquierda y acariciándose pensativo los pómulos como presa de un gran trabajo

mental.»-Página 203

Page 27: LENGUA CASTELLANA

Mercado de San José.

 »Cruzamos, atravesándolo en parte, el mercado de San José .»-Página

203

Andrea atraviesa el mercado barcelonés de San José cuando persigue a Juan.

Page 28: LENGUA CASTELLANA

Calle del Hospital y calle del Conde de AsaltoOtras de las calles nombradas durante la novela.

 »Al llegar a la calle del Hospital , Juan se lanzó a las luces de las

Ramblas, de las que hasta entonces parecía haber huido.»[…]-Página 204

«Juan entró por la calle del Conde de Asalto , hormigueante de gente

y de luz a aquella hora.»-Página 204

Page 29: LENGUA CASTELLANA

Calle Muntaner

·Para evitar cruzarse algún hombre raro o un vagabundo Andrea no suele pasar por esta calle, pero a veces era esencial.

·Andrea pasa por esta calle también cuando va en la celebración de casa de su amigo Pons, en la calle Muntaner. 

«Algunas veces di un rodeo subiendo hacia la calle Muntaner.»-Página

214

»Pons vivía en una casa espléndida al final de la calle

Muntaner .»-Página 240

Page 30: LENGUA CASTELLANA

Carretera de Vallvidrera.

«Salimos de Barcelona por la carretera de Vallvidrera.»-Página 216

Page 31: LENGUA CASTELLANA

La Bonanova

Andrea fue a la Bonanova en tranvía, para decirle a Ena una mala noticia de Román.

«Todos los jardines de la Bonanova estaban cargados de flores y su belleza apretaba mi espíritu demasiado cargado

también.»-Página 233

Page 32: LENGUA CASTELLANA

La gran Vía Diagonal.Andrea abandona la fiesta de Pons porqué se sentía inferior a los otros. Es aquí cuando después de marcharse se sienta en un banco de la Vía Diagonal, llorando durante un rato.

«La gran vía Diagonal cruzaba delante de mis ojos con sus paseos, sus

palmeras, sus bancos.»-Página 246

Page 33: LENGUA CASTELLANA

La Barceloneta.En la Barceloneta se sienta y come en un restaurante.

 »Despacio, fui hacia los alegres bares y restaurantes de la Barceloneta.« -Página 269

Page 34: LENGUA CASTELLANA

Avenida del Paralelo. ·Lugar que menciona Ena después de una explicación sentimental a Andrea.

»Una noche salí con Román y me llevó al Paralelo . Estaba yo muy cansada y aburrida

cuando entramos en un café atestado de gente y humo.»-Página 281

Page 35: LENGUA CASTELLANA

MIRIAM CUADRAT VIDAL 23/3/2012 1er Bachillerato A