190
0

Libro piura-1

Embed Size (px)

Citation preview

0

1

Observaciones

• Se me hizo un poco difícil el descifrar lo que decía en los manuscritos. A veces las letras no se distinguían si eran mayúsculas o minúsculas; no le daban importancia a la ortografía, pues tenían muchos errores. Algunos párrafos al inicio no han utilizado mayúsculas.

• Se ha detectado también que se escribían palabras juntas por error mecanográfico, ya que les colocaban un “/” para separarlas.

• Algunos textos han sido corregidos con lapicero azul algunos errores ortográficos (cambio de palabras). Estas han sido hechas sobre la palabra o por encima de ella.

2

Poemas ---------------------------------------------------------------------------------- 3

Índice

Canciones ------------------------------------------------------------------------------- 5

Poemas Tristes ------------------------------------------------------------------------- 7

Yaravi ----------------------------------------------------------------------------------- 9

Coplas (triste) -------------------------------------------------------------------------- 10

Refrán ----------------------------------------------------------------------------------- 11

Coplas- triste (II) ---------------------------------------------------------------------- 12

Coplas- triste (III) --------------------------------------------------------------------- 13

Síntesis de la monografía de la provincia de Morropón -------------------------- 18

Altura de algunos lugares en la Provincia de Morropón ------------------------- 27

Cuadro de distancias en kilómetros de los diversos lugares (Chulucanas) ---- 28

Producción de la Provincia de Morropón ------------------------------------------ 34

La Instrucción Pública en la Provincia --------------------------------------------- 39

El Funcionamiento de la Primera Escuela en Chulucanas ----------------------- 40

Relación de las Haciendas, nombre del Propietario y contribución

rustica que pagan al Estado anualmente --------------------------------------- 41

Aspecto Judicial de la Provincia ---------------------------------------------------- 43

Original Escritura de Otorgamiento de Tierras ------------------------------------ 48

Leyenda de los Cerros Pariacaca y Guitilingun ------------------------------------ 67

Panorama Huancabambino ----------------------------------------------------------- 70

Las Fiestas y las Danzas Típicas ----------------------------------------------------- 76

San Pedro Chicuatero y el Mamayacu de las Aguas ----------------------------- 86

Alcaldes de Juego ---------------------------------------------------------------------- 98

Noviazgos, Raptos, Una carta original de 1,789 ---------------------------------- 118

Leyenda del León- Gente------------------------------------------------------------- 131

Una noche de Aquerrale: Haciendo un Siento o Mesa para ajustar un amor-- 140

El Cerro, La Viuda-------------------------------------------------------------------- 163

3

Poemas1

A solas

En el jardín deleitoso

.-

me quisiera ver contigo

para preguntartelo a solas

por que ha sido tu retiro.

“Regalo de pobre

“Ay” te mando el corazón

el que gobierna la vida

solo el alma no te mando

por “quesa” prenda no es mia.

“Tus decires

Dices que me has de dejar

solo por verme llorar

lloraria por que te quise

no por que amor me va ha faltar.

“Componte “el moño”

“Componte el moño”

” (marinera)

que vas al baile, ¡Ay! 1 En el documento original, no se encuentra este título. Ha sido colocado como referencia.

4

mejor no te lo compongas

que ya no vas, que ya no vas

con esos tus zapatitos

de cordobán, cordobán.

-“Engaño

Yo me casé contigo

.”-

por dormir en buena cama

“yagora” me sales diciendo

que el colchón no tiene lana.

“Asi es mi amor

El quererte es tener vida

y el no verte me dá pena

prefiero la muerte y verte

antes “quel” no verte y tener vida.

-.Partida triste

Partí sin un adiós

.-

envuelto por la tristeza

linda mechita de amor

incendiaste mi existencia.

5

Todas estas canciones son del lugar, son2 cantadas por don Ramón Rosas de 46

años de edad; toca guitarra con la que alegra las fiestas criollas en3

en el mar quiso llorar

que se encuentra.

de oir a su dueño cantar

mil primores sin cesar.

-.Canciones

-.

.-

El tirano

A mi me llaman tirano

.-

yo no hecho ninguna tirania

lo que hecho es negar “semia”

para todo el genero humano.

Cuando yo me enamoré

solo tuve real y medio

con el real me la robé

y con el medio la mantuve.

El zapato me queda estrecho

la media me hace calor

la muchacha “questa” al frente

2 En el texto original ésta palabra se encontraba tachada. 3 En el documento original ésta palabra ha sido agregada.

6

me tiene loco de amor.

De Chiclayo para “dentro”

canta un gallo refundido

por el amor de las mujeres

los hombres se ven perdidos

Estas canciones son de don Manuel Timaná Urdiales de 86 años de edad.-No

toca guitarra.-

Colaboración de Jorge Lozada Alvarado, auxiliar de la Escuela de 2º Grado nº

1.600.

Chulucanas, Setiembre 17 de 1.947

Firma Ilegible.

Poemas Tristes

- Por forastero

Sin parientes i sin amigos

– (triste)

lejos de mi propia tierra.

Sin tener ningun amor

ni aquien disipar mis penas.

Asi es deleida la vida

volver a mi propia tierra

lugar adonde naci.

7

Melancolía

Que triste que canto un triste

- (triste)

en las horas de una noche.

un dia me puse amar

todo me salio en contra.

hoy dia Yo no más canto

i mañana todo el dia.

he de seguir mi porfia

i hasta que cuentes por mia.

mi Dios por ser poderoso

anda desnudo i descalso,

i como Yo tambien ando

Pero a tu amor no lo alcanso.

-La flor de mi esmero

Sembra la flor de mi esmero

- (triste)

que la he traido de Francia

no por que estés en instancias

me mudes de jardinero.

Cuando al pobre lo ven caído

en el pobre no tienen fé,

8

en vez de darle la mano

le dan con la punta del pie.

Acuerdate cuando fuimos

por montes juntos los dos,

alli fueron tus desmayos

Cuando me digistes adios

A la despedida

Son tristes las despedida

(triste)

tambien da pena del que se va.

dolor inmenso melancolía

los que se quedan que no dirán.

paloma blanca como te fuistes

dejando triste mi corazón.

Alzas el vuelo i me dejastes

i mi consuelo tambien volo.

Cartas escritas tengo en mi pecho

i hoy se han desecho

de ver tu amor.

Estos cuatro primeros tristes son cantados por don Gérman Ramirez de 30 años

de edad. Los canta al silencio de la noche i acompañado de guitarra que el mismo toca.

Chulucanas 26 de Julio de 1947

9

-Yaravi

Tube una paloma hermosa

-

criada en las alas de amor,

ella vuela presurosa

dejando mi alma en dolor.

Vuela paloma querida

que mi pecho es palomar

como supe amar ardiente

asi se Yo perdonar

a las 5 de la mañana

mi hermano vino a buscarme.

Vamos hermanito mio

nuestra madre ya es muerta.

a las 6 e la mañana

todo el mundo recorrido

ando en busca de mi madre

hace tiempo no la he visto.

Estos dos Yaraví también son cantados por Gérman Ramirez acompañado de

guitarra.

Chulucanas 26 de Julio de 1947

10

-Coplas

1 Cuando te valles a bañar

- (triste)

avisame un dia antes,

para empedrarte el camino

de pupildras i brillantes.

Ausencia

2 Que te parece

(triste)

4

que nos quieren separar,

bien mio

como se la ausencia

fuera remedio para olvidar.

3 no me importa el mes de mayo

Amores

florecido el mes de Abril.

De los amores que tienes

de nada te han de servir.

4 Hermoso jardín florido

Jardin florido

de las flores encarnadas

atiendeme esta palabra

4 En el texto original la letra “s” esta sobre escrita con la letra “c”.

11

de este amor adolorido.

(Contestación)

Habla paloma dorada

no te quedes pensativa

que en las llamas del amor

presa me lleva la vida.

5- no hay planta

como la plata

que sin riego carga fruto

encanta a las más bonita

i apaga todo gusto.

Estos tristes son cantados por don Felix Fárfan de 56 años de edad. se acompaña con

guitarra que él mismo toca. (En la noche)

Chulucanas 30 de Julio de 1947

El picante en mate

Refrán

i la china en petate.

12

Por don Isabel Zapata de 90 años de edad.

Chulucanas 1° de Agosto de 1947.

Colaboración de Luis Puescas Zeta, auxiliar de la Escuela de 2° grado n° 1600

de Chulucanas Provincia de Morropón.

Luis Puescas

-Coplas- triste (II5

1 Mi “paisas” chulucanenses

)

tienen sus cosas.

Cuantas más pobres i feas,

más pretenciosas.

2 Sino le salen los cuernos.

que le auguro don Antuco

Será porque por Ventura,

habrá ud. nacido “muco”.

3 Por tu querer muero Yo

i tu no me quieres ver

5 En el texto original no se encontraba “II”, ha sido colocado como referencia para el índice.

13

Yo quiero que tu me quieras

i tu dale a no querer.

4 Cualquiera puede querer

a cualquiera, libremente,

que no lo quieran a él

eso es cosa diferente.

Por don Alberto Briceño de 40 años de edad.

Chulucanas 3 de Agosto de 1947

- Coplas - triste – (III6

1 (Por) Señores tengo un gallito

)

de la cria de Juan Perez

tiene la cabeza pelada

de pelear con las mujeres.

2 Mi gallo juega de noche

porque de dia no ve,

un dia que lo jugue

rompio un “ojo de coche”.

3 Cuarenticinco mujeres 6 En el texto original no se encontraba “III”, ha sido colocado como referencia para el índice.

14

me salieron a pegar

a todas las fui hiriendo

con mi espadita de “miar”.

4 El pájaro para volar

las alas las encartucha,

la mujer para “culear”

Se encoje i abre la “chucha”.

Estos cuatro tristes son cantados por Francisco Velasquez conocido con en

nombre de “cholelo”.- de 48 años de edad.- canta a cualquier hora del dia o de la noche-

se acompaña con guitarra.

Chulucanas 3 de Agosto de 1947

Colaboración de Luis Puescas Zeta, auxiliar de la Escuela de 2° grado n° 1600

de Chulucanas. Provincia de Morropón.

Luis Puescas

- Coplas –triste (IV7)

1 Un testamento de amor

Un testamento

que dentro de mi alma

lo he hecho

ordeno que cuando muera

7 En el texto original no se encontraba “IV”, ha sido colocado como referencia para el índice.

15

lo abrá la dueña de mi pecho.

2

Voy hacer un juramento

Un juramento

por hallarme aborrecido

muero por ser tu querido

todo lleno de sentimiento.

3

Por fin mi amor cesó

Mi Amor cesó.

i tu no te determinas

para romperte el con que “orinas”

con uno que orino Yo.

4

Los caminos

Separarme de ti

me han cercado

por separarme de ti,

Separarme no podrán

quitarme la vida si.

5

Al silencio de la noche

Un Amante

16

al ruido de unas (cadenas)8

Sale un amante a buscar

Alivio para sus penas.

6

Si de noche duermo i ando

Contigo estoy hablando

o por sosegar paseo

me parece que te veo

o contigo estoy hablando.

7

Si duermo estoy Soñando

Estoy Soñando

es la pena que me asiste,

Decirme cielo no vistes

por donde mi amor paso,

mira como me dejo

como pájarillo triste

8

No verte i quererte tanto

Quererte tanto

es para mi un gran tormento,

que de puro sentimiento

8 En el texto original ésta palabra se encuentra corregida con la palabra “campanas”.

17

sueltan mis ojos el llanto.

9 - Delirio

Amor de tanto delirio

que todo el mundo lo sabe

si hemos de vivir en martirio

que se acabe, que se acabe.

10 Hay ojos que dan enojos.

Hay ojos que conversan.

Hay ojos que con mirar

consiguen lo que desean.

11 Déjate9

que con está van tres veces

de ser variable

tambien el amor se cansa,

dejate de cojudeces.

Cantado por don Bernabe Mogollón de 49 años de edad. se acompaña con

guitarra al silencio de la noche.

Chulucanas 15 de Agosto de 1947

Colaboración de Luis Puescas

9 En el texto original la tilde de ésta palabra se encuentra tachada.

18

“Tierra norteña, con olor a algarrobo, muestra su vida al porvenir del Perú”.

SINTESIS DE LA MONOGRAFIA DE LA PROVINCIA DE MORROPON,

ENTRESACADO DEL ESTUDIO MONOGRAFICO DE LA MISMA, TRABAJO

INEDITO DE SU AUTOR: M. OCTAVIANO HIDALGO CARNERO, Auxiliar de la

Escuela de 2° grado de Varones N°21, “Ignacio Sánchez”, de PIURA.-

“SOLO SE AMA LO QUE SE CONOCE”.- Keyserling.-

La Provincia de Morropón, mitad costeña, mitad serrana, creada por ley N°8174,

es la más joven del DEPARTAMENTO DE PIURA.- Está formada por los distritos de

Yapatera, Morropón y Salitral, en la costa y por los de Chalaco y Santo Domingo, en la

sierra.- Los distritos de la costa pertenecieron a la Provincia de Piura y los de la sierra a

la provincia de Ayavaca.-

LÍMITES.- La Provincia de Morropón limita al N. con las provincias de Ayavaca y

Piura; al S. el Departamento de Lambayeque; al E. la provincia de Huancabamba y al O.

Piura.-

SUPERFICIE.- Es de 3.405 km2.- La menos extensa de las provincias del departamento,

siguiéndole Sullana, con 4.700km2.-

POBLACION.- Según el Censo de 1.940, esta provincia tiene 62.980 habitantes y la

población estimada al 30 de junio de 1.942, es de 65.366 habitantes.-

DENSIDAD.- Su densidad es de 18.50 hab. por km2. ; es la más densa del departamento

de Piura, siguiéndole Paita (12.67 h. por km2), y Sullana con (11.85 hab. por km2).-

LATITUD: 5°, 05´, 54´´

LONGITUD.- 80°, 10´, 18´´ (Oeste de Greenwichs-) .-

TEMPERATURA

Mínima: id. 14°, 4´ id. 20°, 5´

: Máxima: Absoluta 37°, 5´.-Media: 30°, 9´

VIENTRE RECORRIDO EN 24 HORAS.- En kilómetros……… 2.85.-

CAPITAL.- La capital de la provincia es CHULUCANAS, con una población de 12.622

habitantes, según el Censo de 1.940.- Actualmente, puede tener más o menos 15.000

19

habitantes.- Extensa población, situada a las faldas del cerro Yananiques, desde el cual

se contempla la ciudad en toda su amplitud, asi como el fértil valle que la rodea con su

exuberancia y vegetación: el vallde Yapatera, regado por el Río de su nombre.-

La ciudad de Chulucanas está a una altura de 120 metros sobre el nivel del mar.-

Chulucanas es un antiguo pueblo, cuyo nombre fue o tiene su origen en la palabra

quechua: CHULLU- CANI, me estoy derritiendo, etimología que puede tener su origen

en el calor excesivo que hace en el lugar.- La mayor parte de sus habitantes se dedica a

la agricultura.-

EVOLUCION POLITICA.- A raíz de la independencia del Perú, se reconocieron las

reducciones de Chulucanas.- Este decreto10 fué dado por ...olivar11

El 2 de enero de 1.857, el Libertador don Ramón Castilla, promulga una ley

transitoria, estableciendo Municipalidades en Yapatera, Morropón, Salitral y Chalaco.-

el año de 1.925.-

Posteriormente, el 19 de noviembre de 1.839, la Asamblea Constituyente de Huancayo,

dió una ley, elevando a Chulucanas a la categoría de PUEBLO, y entraban los vecinos

en posesión de sus respectivas casas y dejaba, conforme a ley, de ser propiedad de la

Hacienda de Yapatera.-

El 18 de agosto de 1.866, el Jefe Supremo Provisorio de la República, General

Mariano Ignacio Prado, expidió un decreto, declarando pueblos “con el goce de los

derechos políticos que le son anexos a las reducciones de Yapatera, Morropón y Salitral,

en la provincia del cereado de Piura”.- En su art. 2° el citado decreto dice: “La

expropiación de los terrenos, que sean necsarios para las poblaciones, se harán sin más

requisito, que la tasación previa y el abono de su valor por los pobladores.”.-

En 1.893, el General Don Lizardo Montero, fué designado por el Gobierno de

entonces, para que fijara los límites de Chulucanas.- La extensión del pueblo en ese año

era de 42 cuadras cuadradas, que regaló D. Vicente Eguiguren, primitivo dueño de la

Hacienda Yapatera y aceptada por Resolución Suprema de 28 de abril de 1.873.-

10 En el documento original ésta palabra se encuentra con las letras “cr” tachadas. 11 En el texto original se encuentra la palabra corregida a mano, con la letra ”B” al inicio.

20

Actualmente, la superficie de la ciudad de Chulucanas, elevada a Capital de la

provincia de Morropón, es de 126 hectaréas, 4.500 cas. , o lo que es lo mismo: 180

cuadras cuadradas, 8,378 varas 2.-

DISTRITOS QUE FORMAN LA NUEVA PROVINCIA DE MORROPON.- Entre sus

distritos por orden de importancia, tenemos en primer lugar:

YAPATERA.

Creado por la administración de Bolivar en 1.825 y reconocido por ley de 2 de

enero de 1.857.- Capital, Chulucanas, villa por ley de 22 de noviembre de 1.927.- A 120

metros sobre el nivel del mar.- Es también capital de la provincia.- Su población es de

25. 019 habitantes: 13.186 hombres y 11.833 mujeres.- La población de la ciudad es de

15.000 habitantes, más o menos.-

-

Este distrito comprende extensas y riquísmas haciendas.- Es la zona más valiosa

y de más porvenir del departamento.- A la margen izquierda quedan Nómala, Huápalas

y Vicús.- Al lado derecho San Martín, Talandracas, Campanas, Chapica, Yapatera, Sol

Sol, Sáncor y Monte de los Padres y al fondo, ya cabecera de sierra: Talandracas.-

La Hacienda Sol Sol es uno de los principales centros industriales del

departamento.- Se cultiva la caña de azúcar, que dá fuertes renglones de ingresos al

Erario Nacional: 360 toneladas al año, de azúcar.-

La firma Eguiguren Hermanos ha instalado un valioso y moderno ingenio, que

da magníficos resultados, consiguiendo un azúcar de superior calidad.- Las plantaciones

de caña en este fundo son notables por su exuberancia y sorprendentes rendimientos.-

Otra de las riquezas de este distrito es la ganadería, cuyo cuadro se verá más

adelante.-

Existen en el distrito ingenios de pilar arroz, siendo la producción de este cereal

muy abundante, ocupando la provincia el primer lugar en su producción en el

departamento, como se verá por el cuadro que veremos más adelante.-

En este distrito, como en los de Morropón y Salitral no existe la propiedad

rural.- La tierra está en manos de los terratenientes, quienes aún conservan métodos y

21

sitemas feudales.- De allí la razón por la cual el colono siempre viva afanoso y en lucha

continua con el gamonal, quien, en muchos casos abusa y explota al infeliz, obligándolo

a trabajar gratuitamente.- Muchas veces, el gamonal despoja al colono de su tierra. que

ha trabajado, desde la época de sus antecesores y ha gastado sus energías y medios

económicos para hacerla productiva, sin indeminizarle sus gastos, sin más razón que

esta: “La hacienda quiere la chácara y se la va a arrendar a D. Fulano de Tal”.- Muchas

veces, un forastero se ha presentado en los momentos precisos en que la hacienda

necesitaba dinero, para hacer ciertos gastos urgentes, o cancelar los intereses de una

hipoteca bancaria y le ha exigido la chácara de aquel infatigable luchador.- Este, que ha

gastado sus economía y ha sufrido los rigores del terrible flagelo del paludismo, y por

ultimo, ha empeñado sus ”prendas” en la clandestina casa de préstamoos del pueblo,

sabe que tiene al frente un horizonte negro y que no más llevará a su hogar el fruto de su

trabajo, porque el gamonal lo ha despojado.- Poco le ha importado la historia triste de la

posesión ininterrumpida de esa propiedad, desde tiempo inmemorial.- Clamorosostado

suscintamente.-

MORROPON

Al igual que el anterior, creado por la administración de Bolivar en 1.825, y

reconocido por ley de 2 de enero de 1.857.- Capital, Morropón, con título de villa por

ley de 22 de noviembre de 1.927, a 142 metros de altura, sobre el nivel del mar.-

.-

Dista de Chulucanas 32 kilómetros.- Su población es bien trazada, calles anchas

y rectas.- La población del distrito es de 13. 185 habitantes: 7.200 hombres y 5.985

mujeres.-

El mal endémico de este distrito es el paludismo, como consecuencia d…12 la

invasión que la hacienda Morropón ha ido haciendo de la ciudad, hasta llegar a sus

puertas, constituyendo una seria amenaza para la vida de sus habitantes, que cada año

tienen que pagar tributo, tan solo por la inhumanidad de los hacendados.- En otra época,

Morropón tuvo su13

12 En el documento original tiene sobre escrita la palabra “de”.

buenos tiempos de auge, y sus gentes gozaban de merecida fama de

13 A ésta palabra le ha sido agregada la letra “s” al final.

22

valerosos; hoy esta población se encuentra luchando por su salubridad y por su

progreso.-

El distrito de Morropón comprende las siguientes haciendas, valiósísimas y

extensas: Buenos Aires, con terrenes en …bas14

orillas del río Piura; Pabur, en su

margen izquierda.- Esta hacienda puede albergar al año 12.000 reses.- En la derecha:

Morropón, Franco y Monte de los Padres y en la cabecera de la sierra el Algodonal.-

SALITRAL

Este centenario distrito, fué creado por decreto de 8 de octubre de 1.840.-

Capital el pueblo de San Andrés de Salitral.-

-

La ley de 5 de setiembre de 1.904, dedujo de este distrito la hacienda de Chanro,

para dársela al distrito de Canchaque, en la provincia de Huancabamba, creado en la

misma fecha.-

La población del distrito de Salitral es de 3.605 habitantes: -2.102 hombres y

1.503 mujeres.-

Dista de Chulucanas, capital de la Provincia, 70 kilómetros de camino de

herradura.-

Salitral ha sido desde épocas remotas una sección territorial muy minada, por lo

mismo que dispone de bastante agua.- En tiempo de los incas, se sacó de la hacienda

Hualcas, dos acequias grandes, de las cuales una fué para llevar agua a Pabur.-

Abunda el ganado porcino, cabrío, vacuno y caballar, lo mismo que el forraje,

bien sea maíz, algarroba o alfalfa.-

En Salitral tiene lugar el empalmo de camino que une Huancabamba con Piura.-

Dispone Salitral de ríos y haciendas como Serrán y el río Bigote.-

SANTO DOMINGO

14 En el texto original han sido agregadas al inicio las letras “am”.

.-

23

Este distrito fué creado por ley de 4 de noviembre de 1.887, y es en esta fecha

que el distrito de Chalaco, que perteneció a la provincia de Ayavaca, se dividió en dos,

denominados Chalaco el uno y Santo Domingo el otro, y cada uno de ellos tiene por

capital el pueblo de su nombre.- La línea divisoria de ambos distritos la constituye el río

Ñoma, desde su nacimiento hasta su confluencia con el río Grande.-

La población del distrito es de 7.001 habitantes; 3332 hombres y 3.369 mujeres.-

La capital del distrito es Santo Domingo, de clima muy agradable; sus alrededores son

preciosos; por todas partes, cuando la vista alcanza a abarcar se contempla el color

verde fresco y lozano de su preciosa campiña.- Cuando menos se piensa salta un chorro

de entre las piedras y se esconde y vuelve a aparecer.- Por ser su clima excelente,

muchas personas van a este pueblo a temperar, es decir, a tonificarse los pulmones y en

muchos casos, para curarse la tisis; por esta razón y no existiendo la profilaxia en las

gentes del lugar, que han dado albergue a gentes con la enfermedad avanzada, que han

llegado de la costa, el ambiente está contagiado, no así los caseríos del campo, o

algunos pueblos como Pambarumbe y Santiago, que gozan de un clima delicioso.-

Alguien, con alguna razón ha dicho de Santo Domingo que es un pedazo de Suiza; lo

único que falta es recursos para poder visitarlo continuamente.-

El problema de la tierra tiene caracteres menos alarmantes en este distrito, que

en los de Yapatera, Morropón y Salitral.-No existe el latifundio; cada uno es dueño de

su parcela de tierra que constituyen las Comunidades.- Así tenemos las comunidades de

Quinchayo, …iñarumbe, Chancha, Chungayo, Tuñalí, San Agustín, San Miguel, Ñoma,

Caracucho y Simirís.-

El santeño es un tipo sobrio, muy cortés y amante de la educación.- En las faenas

agrícolas es incansable.- Labra su parcela de tierra arándola con yuntas y sembrando en

ella productos exquisitos, como maíz, frijol, arveja, yuca, trigo, café, cacao y pequeñas

cantidades de tabaco, con el que elaboran sus cigarros, después de prensada y seca la

hoja, en un ato alargado llamado “guaña”.-

Tampoco descuida el sembrío de la caña dulce, aunque en pequeña escala, con la

que elaboran principalmente el famoso “cañazo” o aguardiente de caña, con sus

correspondientes mieles.- Esta es la más valiosa y noble de sus producciones.- El

cultivo de la caña es, en consecuencia, la ocupación de la clase mayoritaria.- El cañazo

se elabora en porrones de barro, siendo la caña molida en trapiches, la mayor parte de

24

los cuales están construídos de una madera muy resistente llamada hualtaco.- Estos

trapiches son movidos por bueyes, destinándose en ésta operación a criaturas menores

de edad.- Esta industria que rinde pequeños resultados económicos y que puede ser

considerada como una industria casera es la necesariamente obligada en la sierra;

suprimirla sería matarla y mermarle al Estado fuentes de ingreso; pero el abuso de ella

trae funestas consecuencias, como lo vamos a ver.-

El aguardiente de caña contiene, como es natural, alcohol.- Transtorna de tal

manera el distema nervioso que el individuo embriagado pierde el control.- Entonces

bulle en su espíritu el deseo de buscar “camorra”.- Va por esas laderas de Dios

“pitando”, es decir, imitando el mujido de un toro y arrastrando el poncho en señal de

reto, colgando del cinto un hermoso machete, terminado en una punta de doble filo.-

Aquel que contesta el signo retador, “pitando” también, o el15

pisa el poncho, es con

toda seguridad un rival, mejor dicho, pelea segura.- Una vez encontrados los rivales, se

trenzan a machetazos, envolviéndose en el brazo izquierdo su poncho de lana, a manera

de escudo, sin más padrinos que las rocas del estrecho sendero y sin más testigos que

los sonoros golpes de sus afiliadas armas.- Muchas veces uno de los contrincantes cae

mal herido o muerto; pero el criminal, dentro de su estado de inconciencia, recapacita y

huye despavorido aprovechando de la obscuridad de la noche, o de la ausencia de seres

vivientes en torno a él.- Es así como muchos crimenes quedan impunes y sus autores no

sufren el castigo que el Código Penal señala, siguiendo en el camino del delito.-

Este distrito fué creado por la administración de Bolivar en el año 1.825 y

reconocido por ley de 8 de enero de 1.857.- Capital el pueblo de Chalaco, hoy elevado a

la categoría de villa, al igual que Santo Domingo.- Se encuentra a 2.244 metros de

altura.-

CHALACO

La población de distrito es de 10.830 habitantes: 5.316 hombres y 5.514

mujeres.-

15 En el texto original ha sido agregada la palabra “que” luego de “el”.

25

El clima de Chalaco es saludable, pero más frío, que el de Santo Domingo,

debido a su mayor altura.-

Al crearse el distrito de Chalaco, tenía como añejo el de Santo Domingo, que

como hemos visto, fué creado por ley de 4 de noviembre de 1.884, quedandole en

consecuencia a Chalaco, Santiago, hoy elevado a la categoría de pueblo por ley 9379,

Pambarumbe, también elevado a la categoría de Pueblo por ley 9449, Naranjo,

Carrasquillo, Culebreros, San Cristóbal, Yamangol, también elevado a la categoría de

pueblo por ley 9854, Ambrosio, Taspa, Totoral, Cabuyal, Trigopampa, Lanche,

Guayquil, Santa Catalina de Moza y otros.-

La semejanza entre ambos distritos: Santo Domingo y Chalaco, permite darse

una idea de las costumbres, producciones, regimen de vida de sus habitantes, etc. Sin

embargo, podemos agregar que el chalaco es un tipo más resuelto y valiente que el

santeño, más gregario y más amoroso a la tierra, la que define con resolución y

sacrificio.- No aceptan jamás la imposición por la fuerza.- Son demasiado tolerantes,

pero cuando llega el momento de prueba son incontenibles.- Rara vez se ve molestado

por el vecino y, cuando tal cosa ocurre es porque está de por medio la obra nefasta del

tinterillo.- El tinterillo es aquel individuo que siempre procura estar metido en las

Comunidades, sacando sus ventajas.- Es el “correveidile” entre el gamonal y el

comunero o entre los comuneros mismos.- Tal vez la desconfianza que se tiene entre sí,

sea una de las causas que originan los conflictos de tierras.- Hay casos y numerosos, en

que para cambiar un toro de una banda a otra, han tenido que hacer uso del acta ante el

Juez de Paz.- I es que, como dije al principio, el serrano es más apegado a la tierra, qe16

ama y quiere17

, que el “yunga”, ya se costumbrad o a vivir del jornal diario y sin tierra

propia.-

HIDROGRAFIA DE LA PROVINCIA

Los ríos que riegan la provincia son los siguientes:

.-

RIO PIURA

16 En el documento original se encuentra sobre escrito “ue” sobre la letra “e”.

.- Corre a 3km. de la ciudad, 130 km. de longitud y 5.000 km2 de

drenaje.- Nace en las sierras de Huancabamba, en terrenos pantanosos alimentados por

17 En el texto original se encontraba la última letra “e” en el mismo lugar que la coma.

26

las lluvias, en las proximidades del pueblo de Huarmaca cuya iglesia parroquial marca

en su techo de dos aguas l18

“divortium aquarum”.- Las aguas de este riachuelo, que

pasa como una acequia por Huarmaca, a una altura de 2.080 m. sobre el nivel del mar,

se van enriqueciendo con las de Naranjo y Tunas, pasa por unas quebradas hasta el sitio

llamado Hualcas, llamándose Serrán y Salitral y más adelante el de Piura.- Recibe como

afluentes el Chanro, el Canchaque, el Bigote, Corral del Medio, las Gallegas, Charanal,

Yapatera y las quebradas de las Damas, Sáncor, Paccha y S. Francisco.-

EL RIO YAPATERA

.-Tiene su origen en el distrito de Frías (Prov. de Ayavaca)

y se forma del descurrimiento de las aguas que riegan las faldas de los cerros Cacharís y

Liza, entra formando caudal entre los cerros de Yapatera, Sol Sol, para regar las

haciendas de este nombre y las de Chapica y Campanas, las que utilizan sus aguas en

forma, hasta cierto punto arbitraria, represándolas y no dando lugar a que discurran por

las acequias Lagunas y Ñacara, que pasan a pocos metros de la ciudad de Chulucanas.-

EL RIO CORRAL DEL MEDIO

.- Este río procede de las alturas del distrito de

Chalaco, cuyas aguas se precipitan en formas de pequeños hilos por las quebradas de

Tamboya y Chalaco.- Este río atraviesa el distrito de Morropón de E. a O. y después de

regar las haciendas de Morropón y Buenos Aires, se une al rio Las Gallegas, que

también nace en Chalaco y de esta manera forma el Río de Las Juntas, uno de los más

importantes afluentes del río Piura.-

EL RIO CHARANAL

.- Con agua permanente todo el año, tiene su origen en los

cerros Puñuno y Huamingas, del distrito de Frías y Chungayo, del distrito de Santo

Domingo, por medio de las quebradas de Simirís y Hualas.- Después de haber dado sus

aguas en los valles andinos, baja en torrente incontenible, arrastrando lo que encuentra a

su paso, pasando por Quilpón hasta entrar a las haciendas Talandracas, Huerequeque y

San Martín.-

18 En el texto original se encuentra sobre escrita la palabra “el”.

27

EL RÍO ÑOMA

.- Es notable por ser desde su nacimiento hasta su confluencia

con el río Grande, el límite natural, o la línea natural de separación entre los distritos de

Chalaco y Santo Domingo.-

QUEBRADAS

Esta ciudad fué abandonada por los españoles por lo insalubre de su clima.-

.-La histórica quebrada de las Damas, en la hacienda Monte de

los Padres, cuyas aguas bajan por el cerro Lúcumo y pasa por Solumbre, a

inmediaciones del famoso Cerro de Pilán.- A esta quebrada, según cuenta la tradición,

bajaban a bañarse las damas españolas, que vivían en la arcaica ciudad conocida con el

nombre de “Piura la Vieja”, en el año de 1.533 y cuyas ruinas aún pueden apreciarse.-

ALTURA DE ALGUNOS LUGARES EN LA PROVINCIA DE MORROPON

CHULUCANAS, en la plaza de Armas 120 m. altura.-

.-

Río Charanal en su cauce y en el punto de intersección

con el camino a Morropón y quebrada de Solumbre 168 m. “

Cerro Pilán, en el camino a Morropón 212 m. “

Morropón, en la plaza de Armas 150 m. “

Río Las Juntas, en su desembocadura 140 m. “

Buenos Aires, en la casa- hacienda 182 m. “

Río Piura, en el paso de Carrasquillo 135 m. “

Río Las Gallegas, en su cause y en el punto de

intersección con el camino a Salitral 145 m. “

Río Piura, en Zapayal 155 m. “

Puyuco, en al caserío de su nombre 203 m. “

Río Piura, en Salitral 202 m. “

28

Río Piura, en Serrán 240 m. “

Talandracas, en la casa- hacienda 182 m. “

Talandracas, en el caserío de su nombre 135 m. “

CUADRO DE DISTANCIAS EN KILOMETROS DE LOS DIVERSOS LUGARES

DE LA PROVINCIA A SU CAPITAL: CHULUCANAS

De Piura a Chulucanas (carretra Panamericana) 51 km. asfaltado.-

.-

Desvío Panamericana a Nácara 9 km. afirmado.-

De Nácara a Chulucanas 2 km. id

Total: 62 km.

OTRAS DISTANCIAS

De Chalaco a Chulucanas 60 km. herradura.-

.-

De Santo Domingo a Chulucanas 70 km. id

De Salitral a Chulucanas 70 km. id

De Morropón a Chulucanas 32 km. id

De Morropón a Chulucanas (por Laynas) 36 km. id

De Buenos Aires a Chulucanas 50 km. id

--------------------------------------------------------

De La Encantada a Chulucanas- Morropón

por San Martín 39.5 km. herradura.-

Laynas- Tortolitas 52.5 km. id

Morante- Redondo- Olmos 90 km. id

Buenos Aires, por Laynas 36.5 km. id

29

Morropón- por Pabur- 33.5 km. id

Chulucanas- Frías 46 km. id

Morropón- Santo Domingo 30 km. id

De Piura a La Encantada 50 km. id

--------------------------------------------------------

De Tambogrande a Chulucanas (por S. Martín) 34.5 km. herradura.-

De Tambogrande a Chulucanas (Por Encantada) 33 km. id

De Tambogrande a Morropón (por Chulucanas) 64 km. id

De Tambogrande a Salitral 99 km. id

--------------------------------------------------------

De Chulucanas a la hacienda Yapatera 4 km. herradura.-

De Chulucanas al pueblo de La Encantada 3 km. id

De Morropón a Buenos Aires (cap. de Distrito) 18 km. id

De Piura a Tambogrande (dist. de la pro. Piura) 48 km. id

--------------------------------------------------------

IMPORTANCIA GANADERA DE LA PROVINCIA DE MORROPON

Ya hemos dicho anteriormente que en la provincia se encuentran los más

grandes latifundios del departamento de PIURA; por consigniente su producción

ganadera es enorme, como puede apreciarse por el siguiente cuadro- resumen,

extractado de la Investigación Pre- Censal, elaborado el año 1.941.-

.-

PROVINCIA DE MORROPON:

Chalaco……....

Distritos

Sto. Domingo..

Salitral……….

881

Caballar

198

372

287

Mular

76

296

261

Asnal

338

384

3.583

Vacuno

1.424

3.907

2.459

Lanar

267

115

832

Cabrío

160

1.612

30

Morropón……

Chulucanas…..

872

1.533

3.856

394

660

1.713

1.185

2.252

4.420

12.224

9.769

30.907

31

1.521

4.423

8.560

12.782

23.946

La gran hacienda Pabur, situada en el distrito de Morropón, posee también una enorme

extensión del Despoblado de Olmos (Depto. Lambayeque).- Esta inmensa zona carece

de aguua19; felizmente Pabur ha resuelto este problema, abriendo “norias” o pozos, de

los que se extrae el agua por bombas y motor.- Estas norias se construyen, haciendo

excavaciones profundas, en forma cuadrada, por lo regular de 1.50 a 2 m. por lado.- La

excavación tiene que hacerse hasta la profundidad donde se encuentre la capa de agua,

que en el Despoblado se encuentra aproximadamenete20

En otros lugares del Despoblado se descubren vertientes naturales, cerca de los

cerros y que se llaman “jaguayes”, y sirven para aprovisionarse de agua, tanto para uso

domestico, como para el ganado.-

a 100 metros bajo el nivel del

mar.- La parte baja de las “norias” la “empalizan”, para evitar el desmoronamiento,

debido a la humedad; para ello, se utiliza la madera del algarrobo que nunca se pudre,

especialmente cuando el árbol es viejo.-

“SACA” o número de animales que se separa durante el año para la venta o engorde

VACUNOS de 500 a 2.700

.-

LANARES de 70 a 1.200

CABRIOS de 100 a 6.800

CRUZAMIENTO CON GANADO FINO; CON QUE ESPECIES Y RAZAS.- LOS

RESULTADOS OBTENIDOS

19 En el texto original “ua” se encuentra sobre escrito con la letra “a”.

.- En los distritos de Chalaco y Chulucanas no se han

efectuado cruzamientos; en el de Santo Domingo hace años, en la Hcinda SIMIRIS, se

efectuaron cruzamientos con “Holstein”, encontrándose todavía algunos productos, sin

que se haya tratado de mejorarlos.- En el distrito de Salitral, también se hicieron

cruzamientos, pero no se puede precisar con qué animales y cuáles resultados.-

20 En el documento original se encuentra la palabra corregida con “aproximadamente”.

31

Finalmente, en el distrito de Morropón. Hacienda PABUR- se ha efectuado

cruzamiento con ganado “Shortoms”, importándose también ganado Zebú, que parece

haberse aclimatado ya, porque su constitución orgánica es suceptible de adaptarse a las

condiciones climatéricas de una zona tropical, lo que no sucedería en climas fríos.-

La carne de este ganado alimentado en los despoblados, es de la más exquisita y

sabrosa y es cotizada a precios elevados por los negociantes piuranos, que la expenden

con toda garantía y confianza al mercado de PIURA, calculándose la salida de reses a

otros mercados en 2.400 anuales, es decir, 200 reses mensuales, por término medio.-

En la Hacienda PABUR existen vestigios de un antiguo sistema de reservorios y

canales que avanzan, según unos, al despoblado de Cruz de Caña, y según otros hasta

Catacaos y Sechura.-

Al ocuparnos de la producción ganadera de la provincia, justo es también

ocuparse de los alimentos del ganado, sin los cuales no podría subsistir.- Ellos son los

siguientes y los principales:

FORRAJES Y PASTOS.- ARBOLES Y ARBUSTOS.- PASTOS TEMPORALES Y

PERENNES.- PLANTAS TUBEROSAS.-

ALGARROBO

.- Las vainas de esta leguminosa son muy apetecidas por el

ganado vacuno, cabrío, caballar, mular y asnal, y casi todas las haciendas de la región

las recogen en grandes cantidades, para ser vendidas al Servicio de Remonta del

Ejército y particulares y también.- La resina del árbol, llamada “ñapique”, es con

insistencia solicitada de fuera como antídoto eficáz de la disentería.- También su

madera es empleada para construcciones y para fabricación de carbón.-

ZAPOTE

.-Es de hojas permanentes y su floración comienza en octubre y

noviembre.- Los frutos del zapote son muy apetecidos por el ganado cabrío y porcino.-

La semilla es comida por las aves: gallinas, etc.-

32

HUALTACO

.- También muy apetecido por el ganado como forraje, siendo su

madera apreciada para construcciones, porque se petrifica, pudiendo durar siglos.- Tiene

este árbol la característica de convertirse en arbusto, es qquellas regiones donde hay

escasez de agua.-

CEIBO

.- Existe en las partes interiores, en la cabecera de sierra, cubriendo

leguas de terrenos.- Es el árbol más alto de la región, de tronco grueso, verde y con

abultamientos.- Actualmente la fibra, parecida al algodón, pero más fina, se desprecia,

mientras el ganado recoge la semilla.-

ARBUSTOS

.-

EL OVERAL.- Brota en los meses de lluvia.- El rendimiento de leche del

ganado cabrío (cabras) aumenta sesiblemente21

cuando comen frutos de overal.- De sus

hojas bien majadas se hacen emolientes para combatir las inflamaciones.-

EL BICHAYO

.- Planta de hojas perennes, que son comidas por las cabras y los

frutos, parecidos al ciruelo son comidos por el hombre y del que se dice ser remedio

probado contra la epilepsia.-

BORRACHERA

.- Que se caracteriza, como su nombre mismo lo indica, por

contener un principio tóxico, causando graves intoxicaciones al ganado.-

HIERBAS PERENNES

Mencionaremos las principales sin dar detalles: La hierba blanca, la mano de ratón, el

choclillo, la alfalfilla, el bledo, la escoba, el miñate y el charamusco.-

.-

21 En el documento original ésta palabra se encontraba con una “n” agregada después de la silaba “se”.

33

HIERBAS TEMPORALES

.- La suravilla, el llope, el clavo, el rabo de garza, el

cordoncillo, el naparo, el abrojo, la verdolaga, el yuyo, el tomate de culebra, la hierba

mora, empleada 90 años para el beneficio del añil, el moco depavo, amor seco, el

cadillo y otras.-

PLANTAS TUBEROSAS

.-

LA YUCA DE MONTE

.- Caracterizada por tener substancias nutritivas en su

raíz y que tiene la propiedad de conservarse incorruptible y son el recurso más

importante de los cerdos, que perciben por el olfato los tubérculos y que luego los

extraen formando huecos.- El ganado cabrío también apetece la yuca de monte, y tiene

la gran ventaja de que no necesita beber agua durante un tiempo prolongado, cuando

come estas raices.-

LA YUCA DE CABALLO

.- También produce tubérculos bien desarrollados, los

que son comidos por los cerdos y los asnos.- La gente acostumbra a llevar estos

tubérculos al Mercado para venderlos a la gente pobre, que los come fritos o cocidos.-

REGIMEN TRIBUTARIO DE LA PROVINCIA DE MORROPON

Este es un capítulo impoatantísimo

.-

22 que marca el pindice de la importancia de

una provincia.- No producir nada, sería un delito de lesa patria: sería convertirse en un

parásito que succiona la economía nacional.- Puede decirse, sin temor a equivocarnos 23

22 En el texto original la primera letra “a” se encuentra sobre escrita con la letra “r”.

que lo queproduce una provincia, eso vale.- La provincia de Morropón, no obstante

ser una provincia nueva- solamente tiene DIEZ AÑOS de creada- produce fuertes

ingresos al Erario Nacional y marcha a la vanguardia de las demás del Departamento,

bebido al esfuerzo coordinado de sus hijos y al aporte del Estado en sus más premiosas

necesidades.- Adelante lo veremos.-

23 En el documento original le han agregado una coma.

34

Producción de la Provincia de Morropón.- SUPERINTENDENCIA GENERAL DE

CONTRIBUCIONES.- Departamento de Contabilidad y Estadística Tributaria.- AÑO

1.941.-

Rentas Soles de oro.-

Predios Urbanos

Predios Rústicos

Impto. Pro- Desocupados

Id id id (Ley 9001)

Utilidades Agrícolas y Ganaderas

Id Industriales y Comerciales

Id Profesionales

Impuesto de Sucesiones

S/. 2.599,56.-

" 23.710,76.-

" 1.745,31.-

" 1.725,58.-

" 12.133,93.-

" 3.558,85.-

" 28,50.-

" 26,46.-

Total: 45.558,95 soles oro.-

El impuesto de Patente (Renta Municipal) al año S/. 6.590.00.-

CAJA DE DEPOSITOS Y CONSIGNACIONES.- DEPARTAMENTO DE

RECAUDACIÓN

DEPARTAMENTO DE ESTADISTICA Y TABULADORAS.-

.-

ZONA DE PIURA

OFICINAS DE CHULUCANAS Y MORROPON.- SUPREMO GOBIERNO.- AÑO

1.941.-

.-

OFICINA DE CHULUCANAS.- Recaudación.-

Impuestos.- Recaudación.-

Alcabala de enagenaciones

Alcohol Potable

Azúcar

Derechos de Inspección Farmacias

Estanco Fósforos

S/. 782.66.-

" 3.661.08

" 22.072.80

" 97.50

" 12.765.30

35

Estanco Sal

Estanco Tabaco

Fondo Defensa Nacional- Estanco Naipes-

Libretas Consc. Militar

Impuesto Registro

Impuesto Sucesiones

Impuesto al Rodaje- Derechos de Rodaje-

Predios Urbanos. Rústicos, Utilidades, Sueldos

Licencias policía, Papel multas, Conttrucción

Palacio Justicia- 10% nombramientos, Mojonazgos

Sobre impuesto al azúcar

LA OFICINA DE MORROPON PRODUCE POR

ESTOS MISMOS CONCEPTOS

La de

la suma de

CHALACO

La de SANTO DOMINGO, por idem produce la suma de

por idem, la suma de

Lo que hace un total general de

" 15.904.71

" 43.297.40

" 447.00

" 11.00

" 68.87

" 26.46

" 1.621.00

" 8.917.97

" 315.55

" 11.023.70

TOTAL: S/. 121.023.70

S. 94.128.71

S. 2.439.84

S. 5.476.27

S. 223.068.52

PRODUCCION AGRICOLA.-

ESTADISTICA DE LA PRODUCCION DE ARROZ EN LA PROVINCIA

Distritos de

la

provincia.-

.-

Superfici

e total

Hectarea

Cáscara

kilos hectar.

Prod.

por

Hectare

a kilos.-

% de

superf. c.

relac. al

año anter.

%

prodce.

cáscara

rel. año

Dif. sup.

rel. año ant.

klos

Chulucanas

Morropón

Salitral

2.849

2.320

1.067

8´288.556

6´074.070

2´697.900

2.909

2.619

2.528

145

99

180

171

142

188

mayor-men

8886 -------

-------- 27

473 --------

TOTAL: 6.236 17´060.526 2.736 127 161 1.332 ------

Como se vé por el cuadro que hemos expuesto, la provincia de Morropón produce- al

año la enorme cantidad de 17´060.526 kilos de arroz en cáscara, en una superficie de

36

6.236 hectáreas.-Los distritos de Chalaco y Santo Domingo no son productores de arroz,

por ser serranos.-

ALGODON.- Esta zona no es algodonera.- Sin embargo, en los distritos de Chulucanas

y Morropón, se siembran 804 hectáreas, con una producción de 648.250 kilos de

algodón en rama: 778 kilos por hectárea, haciendo un total de 221.970 kilos de algodón

limpio, lo que representa 226 kilos

por hectárea de algodón limpio.-

ARBOLES FRUTALES

Las principales producciones frutícolas son: mangos, limones y paltas, cuya

producción es tan basta

.-

24

Sin embargo, a esta zona se debería destacar un miembro del Servicio de

Fomento Frutícula, para enseñar a los agricultores los métodos de la fruticultura

moderna, en especial la poda; pero todos los agricultores se encuentran interesados en

conservar empíricamente el fruto de sus afanes, develos

que se remite anualmente a otros mercados como Lima y

pueblos del tránsito.-

25

La producción del mango es intensa.- El ejemplar es apreciado debido a su sabor dulce

y de pulpa carnosa.- A veces se ven atacados por plagas, consistentes en un gusano que

se introduce a la pulpa, causando daños considerables; especialmente, cuando el año es

abundante en aguas.- Hay una variedad de mango enano llamada “chililique” por los

agricultores.- No tiene fines comerciales por no dar rendimiento.- Todos los años, el

mercado de Lima, se ve invadido por este exquisito como costoso producto, que hace

competencia con el mango de Ica, al que desplaza, por ser aquel más caro, más

presentable, pero menos dulce y jugoso, que el mango morropano.-

y fatigas.-

LOS ARBOLES CITRICOS

24 En el documento original la letra “b” de ésta palabra, está sobre escrita con la letra “v”

.- Los limones y naranjas producidos en las huertas del

valle Yapatera, tienen una gran demanda en el mercado de Lima.- Anualmente se

remiten a la capital millares de cajas conteniendo estos productos: mangos y paltas, asi

como piñas.- Desgraciadamente, los afanes de los agricultores se ven defraudados con la

25 En el documento original a ésta palabra le han agregado la letra “s”, después de la primera “e”.

37

aparición esporádica de plagas, entre ellas la llamada “gomosis”.- La queresa más

común e…26 Chulucanas es la Selenaspidus articulatus27, que se hallan en los

limoneros en 100% y en los naranjos en 80%.- La infestación de los limoneros por las

queresas no ha mermado28

mucho la producción.-

LOS PALTOS

.- La producción de paltas exquisitas en Morropón es proverbial.- Esta es

una fruta, que sin ser grande como la de la montaña de Chanchamayo, en cambio tiene

la particularidad de ser más sabrosa; por eso, con mucha razón se le ha llamado “la

mantequilla del pobre” por su blandura y exquisitez.- Todos los años, por los meses de

octubre noviembre y diciembre, el mercado de Piura se ve invadido por esta codiciada

fruta, cuyo precio llega a veces a cotizarse a 5 centavos en el lugar deproducción,

bajando en Piura al precio de 10 centavos cada una.-

GENERALIDADES.- Por ser la provincia de Morropón una zona netamente agro-

pecuaria, la producción agrícola es inmensa.- Por eso, con sobrada razón se ha dicho

que constituye la despensa del departamento de Piura.- Lo único que falta es hacer de

cada habitante un pequeño propietario, parcelando las grandes haciendas y

repartiéndola29

en parcelas más o menos extensas.- Así mismo, falta la técnica necesaria

para producir ciéntificamente tantos productos que hoy se pierden por falta de dirección

técnica.-

26 La palabra es ilegible, revisar el archivo original 27 En el documento original a estas palabras le han agregado comillas 28 En el texto original estas palabras se encuentran separadas por un "/" 29 En el texto original se le agregó al final la letra “s”

38

Año de 1.941

.-

Primer Semestre.- Nacimientos

Mujeres 294

.- Varones 283

Total: 577 577

Segundo Semtre. Nacimientos

Mujeres 371

Varones 412

Total: 783 783

Durante el año: 1.360

Defunciones

.-

Primer Semestre. Varones 262

Mujeres 228

Total: 490 490

Segundo Semtre. Varones 131

Mujeres 137

Total: 268 268

Durante el año: 758

De 0 a 1 años 375 De 40 a 50 41

CLASIFICACION DE LOS FALLECIDOS POR EDADES:

De 1 a 5 " 109 De 50 a 60 28

De 5 a 10 " 36 De 60 a 70 18

De 10 a 20 " 23 De 70 a 80 17

De 20 a 30 " 45 De 80 a 90 9

De 30 a 40 " 49 De 90 a 100 8

TOTAL: 758

La mortalidad durante este30 año está representada por el 52.79%, correspondiendo

a la infantil de 1 a 10 años la elevada cifra de 580 niños

30 En el texto original esta palabra ha sido completada con “est”

, ; 375 de 0 a 1 años; 109, de 1 a

5 años y 36, de 5 a 10 años.- No está inclupido el grupo de 10 a 20 años, representado

39

por 23 individuos, que lo consideramos reducido, y menos expuesto a las enfermedades

infantiles: Gastro- enteritis, bronquitie, viruela, tos ferina, difteria, sarampión.-

De 1.360 niños nacidos en 1.941, hay 695 varones y 665 mujeres

, lo que representa

un aumento de 30 varones sobre mujeres, equivalente al 2.20%.-

MATRIMONIOS

Durante el año 1.941 se realizaron solamente 38.-

.-

LONGEVIDAD

No deja de ser halagador- por otro lado sensible- el numero de ancianos entre 90 a

100 años: lo que equivale a la fortaleza de la raza y al me- medio ambiente; asi

.-

31

como

al régimen de vida.-

LA INSTRUCCION PUBLICA EN LA PROVINCIA

He aquí uno de los grandes problemas nacionales, de cuya solución depende la

grandeza y prosperidad del país.- El día en que …

.-

32 el Perú se establezcan escuelas

hasta en sus más aprtadas33

Para el autor de este trabajo, tratar el punto relacionado con la Instrucción

Pública, implica tocar el problema más sustantivo e imperioso de nuestra vida nacional.-

Todo lo que se gaste en escuelas, es pequeño comparado con el enorme beneficio que

reporta al País, sacar de la ignorancia a tanto elemento que lo engrandezca más tarde.-

regiones y el maestro sea debidamente remunerado, ese día

habrá sonado la hora de su verdadera redención.-

Aquellos países que han resuelto su problema educacional, son, sin lugar a

dudas, los que están a la cabeza de los demás.-

En el Presupuesto General de la República, se ha asignado la partida de S/.

8.682,64 oro al mes, o sea, S/. 104.191,68 oro al año, para el sostenimiento de

31 Esta palabra ha sido corregido con lapicero, colocándole tilde en la í

8 Centros

32 En el texto original aquí se agregó la palabra “en” 33 En el texto original esta palabra fue corregida con “apartadas”

40

Escolares y 40 Escuelas Elementales, con 81 maestros, sin incluir los de las Escuelas

Fiscalizadas

, que ascienden a 14, y cuya relación daremos más adelante.-

ESTADISTICA EDUCACIONAL

Según los cuadros estadísticos, correspondientes al año 1.940, en la provincia se

matricularon 2.991 niños de ambos sexos y en 1.943 se matricularon 3.906, lo que

equivale un aumento del 30.24%.-

.-

1er año.-

CLASIFICACION DE LOS ALUMNOS MATRICULADOS POR SEXO Y

AÑO DE ESTUDIOS/ 1.940.-

2° año.- 3er año.- 4° año.- 5° año.- Total Tot.

Gral

Hom

.

Muj

.

Ho

m

Muj

.

Hom

.

Mu

j

Hom

.

Mu

j

Ho

m.

Mu

j

Hom

.

Muj

.003 .123 203 196 150 107 78 41 52 38 1486 1505 2.991

ESCUELAS FISCALIZADAS.- (MIXTAS)

Las siguientes son las haciendas que sostienen sus escuelas, de acuerdo con los

prescito

.-

34

Charanal de Bigote, Serrán, Campanas, Talandracas, Nómala, Morropón, Sol Sol

(Sección Pueblos Nuevos), Sol Sol (Sección Paccha), Pabur (Sección La Matanza),

Huápalas, Vicus, Ingenio de la Hacienda Buenos Aires, Malacasí y San Martín.-

en la Ley Orgánica de Educación Pública:

EL FUNCIONAMIENTO DE LA PRIMERA ESCUELA EN CHULUCANAS.- SU

PRIMER MAESTRO Y EL SUELDO QUE PERCIBIA.-COPIA DEL ACTA DE LA

SESION MUNICIPAL

"En sesión de 27 de junio de 1.885, se acordó a propuesta del Alcalde "don

Manuel Evaristo Manrique, el establecimiento de una Escuela, para "que reciban

instrucción multitud de niños que vagaban por las calles.

.-

34 En el texto original le han agregado una “r” entre la “c” y la “i”

41

"Esta comenzó a funcionar el 13 de julio del mismo año, bajo la dirección de

don Victor Manuel de los Ríos, con el haber mensual de DIEZ SOLES; CUATRO

sufragados por la Municipalidad y el RESTO

No sabemos aciencia cierta cuánto tiempo funcionaría esta escuela "sostenida"

por la Municipalidad deentonces y por los padres de familia.- Séanos permitido, de

todos modos, rendir homenaje a la memoria de don Victor Manuel de los Ríos, el

primer maestro que tuvo Chulucanas, cuya vida sería la de un mártir, a juzgar por el

"sueldo" que llegó a percibir y "la multitud de niños que vagaban por las calles".

por los padres de familia".-

Existen también Escuelas Particulares ; pero la que ha sobrevivido y aún sigue

manteniendo su prestigio, es la que actualmente dirige la Sra. Juan T de Guerra,

prestigiosa educacionista chulucanense.- Esta Escuela lleva el nombre "Niño Jesús de

Praga".- Cumple una meritoria labor educacional y es mixta.-

RELACION DE LAS HACIENDAS, NOMBRE DEL PROPIETARIO Y

CONTRIBUCION RUSTICA QUE PAGAN AL ESTADO ANUALMENTE.- Datos de

la Dirección General de Contribuciones

Nombre de la Hacienda.- Propietario

.-

Contribución Anual.-

DISTRITO DE SANTO DOMINGO

Simirís Jacinto Pasapera

.-

DISTRITO DE SALITRAL

El Ala Alejandro León M.

.-

Serrán y Hualcas Hros. Basilio Ubillús.

Bigote Juan Cuglievan

Salitral id id

DISTRITO DE MORROPON

Neg. Agrícola y Ganadera Pabus Sociedad Anónima

.-

Hdas. Morropón y Franco E. Arrese e Hijos

Buenos Aires Cristina L. de Rospigliosi

S/. 126.00

70.00

526.00

756.00

551.24

S/ 3.780.00

" 1.024.80

" 1.575.00

42

El Algodonal Testamentaría Adrianzén

DISTRITO DE YAPATERA

Hda. Sáncor Hros. Carlos Schaefer

.-

" Ñómala Miguel Seminario

" Huápalas Alejandro Barúa Ganoza

" Vicús Francisco Muro

Negociación Azucarera Sol Sol Eguiguren Hermanos

Hda. Yapatera id id

Neg. Chapica y Campanas Hros. Alejandro León M.

Hda. San Martín J. Ricardo Seminario A.

" Charanal id id

" Talandracas Hros. Eduardo Reusche

" Monte de los Padres Abelardo Palacios.

" Argüelles Eduardo Schaefer

" 140.00

TOTAL:

" 511.34

" 315.00

" 2.314.10

" 424.84

" 1.669.50

" 3.780.00

" 2.835.00

" 1.499.00

" 382.38

" 378.00

" 630.00

" 181.44

S/. 23.471.03.-

Contribuyentes

RESUMEN

Distritos Renta Líquida

Anual

Contribución Anual

25

5

4

4

12

Chalaco

Sto. Domingo

Salitral

Morropón

Yapatera

S/. 7.450.50

" 3.500.00

" 27.203.50

" 93.140.00

" 213.156.98

S/. 521.50

" 245.00

" 1.904.23

" 6.519.80

" 14.921.00

TOTAL: 50 5 distritos S/. 344.450.98 S/. 24.111.53.-

El distrito de Chalaco no aparece con ninguna hacienda, pero como son comunidades,

estas pagan su contribución rústica.-

43

Ignoramos las razones por las cuales no figuran en esta relación, las haciendas

Malingas, Malinguitas, El …35

Por lo que se vé, en este mismo cuadro estadístico, aparece el distrito deYapatera

con 12 latifundios, que producen al año, por concepto de Contribución Rústica la

cantidad de

, Jacanacas, etc.-

S/. 14.921 oro; el distrito de Morropón, con la cantidad de S/.6.519.80 oro;

el de Salitral con la cantidad de S/. 1.904.23 oro; el de Santo Domingo con una sola

hacienda, con la cantidad de S/. 125.00 oro; mientras que el distrito de Chalaco, que no

posee una sola hacienda, sino 25 pequeños contribuyentes, dueños de terrenos

comunales, produce la cantidad de S. 521… oro.- La razón por la cual Chalaco no posee

latifundios, la daremos a conocer más adelante, cuando hagamos un poco de historia y

nos refiramos a la INVASION DE PIURA POR LOS CHALACOS

, allá por el año de

1.883.-

ASPECTO JUDICIAL DE LA PROVINCIA.- DISTRITO JUDICIAL DE PIURA Y

TUMBES/ AÑO de 1.942.-

Cuadro Estadístico de Delitos

.-

Provincias

Hom

icid

io

Lesi

ones

y ri

ñas

Hon

or se

xual

Mat

rim. i

lega

l

Vio

laci

ón d

e do

mic

ilio

Con

tra e

l pat

rimon

io

Ince

ndio

.

Con

tra lo

s deb

eres

de

finca

s

Con

t. la

aut

or.

Con

t. la

fé p

úb.

Acc

iden

tes a

utom

ovilí

stic

os

Inve

st. p

. mue

rte

Tent

ativ

a de

litos

Tota

l de

inst

rucc

ione

s.-

Piura Sullana Paita Morro-pón

3 - -

16

23 6

12 50

44 59 44 57

- - 1 -

6 2 2 2

43 23 11 33

5 2 2 1

7 2 1 4

- - 3 1

2 3 - -

11 3 4 5

4 9 3 2

- 2 - 1

148 111 83 72

35 En el documento éstas palabras se encuentran tachadas

44

Huanca-bamba Tum-bes Ayava-ca

11

2

20

13

8

25

8

11

16

-

-

1

-

1

2

16

9

18

1

-

2

2

-

1

1

-

1

1

-

-

-

6

-

-

-

-

1

1

1

54

38

94

52

137

239

2

15

153

13

24

6

6

29

18

6

700

Del estudio de este cuadro36

Resalta, pues, a la vista, que en las regiones de la sierra, como son las provincias

de Ayavaca y Morropón (Santo Domingo y Chalaco) sigue palpitante la criminalidad,

muchos de cuyos casos son conocidos por las crónicas rojas de los diarios.- A esta clase

de delitos deben sumarse los que se hallan comprendidos en las llamadas “lesiones y

riñas”, que suman 137 en todo el Distrito Judicial de Piura y Tumbes, tocándole a la

provincia de Morropón 50 casos, es decir, el 36.5%.-

se desprende el conocimiento de la clase y número

de delitos, figurando entre estos los de homicidio, lesiones, contra el honor sexual y

contra el patrimonio, como los más numerosos, ya que de los primeros en la provincia

de Piura se han visto TRES; en Ayavaca VEINTE y en Morropón DIECISEIS,

siguiéndoles Huancabamba con ONCE y Tumbes con DOS.-

Por lo que se vé, el Juzgado de Primera de Primera Instancia de la provincia

tiene una labor considerable; pudiendo repartirse esta labor 2 Jueces: uno en lo Civil y

otro en lo Criminal.-

También cuenta la provincia con los servicios de Jueces de Paz de acuerdo con

la Ley Orgánica.-Los Jueces de Paz de Chulucanas son 4, cuyos alguaciles son rentados

por el Concejo Provisional.- También el Tribunal de Piura, ha nombrado un Juez de

Menores.-

Así mismo, cuenta la provincia con los servicios de un Notario Público, quien

hace sus visitas periódicas a los demás distritos y caseríos, asi como a las Comunidades

de los distritos de la sierra, que, como hemos visto, se encuentran en los distritos de

Chalaco y Santo Domingo, que antes pertenecieron a la provincia de Ayavaca.-

36 En el documento original después de la letra “u” han sobre escrito la letra “a”

45

Como los Jueces de Paz desempeñan los cargos ad honorem, la Corte Superior,

de acuerdo con la Ley, nombra para estos cargos a personas idóneas y de reconocida

solvencia moral y económica, a fín de que se evite el negocio,37 o se saque ventajas con

los litigantes.- Sin embargo, salvo honrosas excepciones, no siempre esto ocurre.- Hay

casos en que los Jueces trafican con su dignidad y, merced a un fallo injusto, como

consecuencia del soborno, privan de sus derechos a muchos infelices.- Tal lo que ocurre

cuando el gamonal demanda a sus arrendatarios para que le desocupen- sin motivo

alguno- la chácara, para arrendársela, a mayor merced conductiva, a otro.- Las leyes

deberían ser iguales para todos; he allí la verdadera justicia social.- Y esto no solo se

observa en la provincia de Morropón; mejor dicho, no es un mal regional,nacional, en

todo el País; en algunas provincias, especialmente en las serranas, con caracteres más

graves aún.- E l latrocinio y el crimen contra el autóctono, son las armas formidables del

presunto gamonal, y con jueces venales, la impunidad como corolario.-

Antropología Morropana

Para hacer un estudio efectivo en esta síntesis, es indispensable dividir la

provincia en sus dos regiones naturales, como lo hemos hecho notar al principio: costa

y sierra.- Los distritos de la costa son Yapatera, Morropón y Salitral y los de la sierra

son Chalaco y Santo Domingo, cuyas características son muy diferentes, como lo vamos

a ver a continuación.-

.-

De otro lado, la organización administrativa regional del Perú es incompleta,

deficiente; de tal manera que no se dispone de la ayuda necesaria cuando se trata de

trazar un plan de trabajo que abarque todas la regiones.-

Por ser la población más numerosa en los primeros distritos mencionados (de la

costa) el hombre del pueblo, es decir, el cholo, como vulgarmente se le dice, nos

ocuparemos de él, aunque sea ligeramente.-

Hagamos un poco de historia.- Seguramente, la influencia española en nuestro

país, ha dejado aún recuerdos un poco trágicos, que en esta época resultan ya

anacrónicos.- Pensar en pleno siglo XX restablecer en todo el Perú el feudalismo, no

sería cosa irrealizable, ya que fatalmente existe en algunos lugares con caracteres de

gravedad.-

37 En el texto original la segunda letra está sobre escrita con la letra “e” y también se ha agregado una coma.

46

El pobre “cholo”, aquel tipo sobrio, cuyo valor íntimo es como un germen en

gestación de un hombre nuevo, renovador; que debe ser el exponente de nuestra pasada

grandeza; aquel tipo incansable en las rudas faenas del campo, cuyo cuerpo bronceado y

semidesnudo encorvado a la tierra, que fue de él, con la pala o el arado en lasmanos,

recibiendo los rayos de un sol abrasador de 6 a 6, para ganar el mísero jornal, muchas

veces negado en las “tarjas”, los domingos de cada semana; aquel hombre, jaranero en

las fiestas patronales, felíz y contento en la chichería, pulsando una guitarra, al lado de

la amada, o jugando una mesa de “tejas”, o una mano de “briscán”;aquel hombre, autor

de las tristes y “Cumananas”, en las que vuelcan sus sentimientos de nostalgia y

opresión, es inhumanamente explotado.-“Música esta de añoradores, de derrotados, se

siervos; sin gritos de protesta, de rebeldía, de cólera, de entusiasmo y liberación” (López

Albújar).- Los Caballeros del delito.-

El gamonal comete una serie de atropellamientos contra esta humilde gente,

hasta el punto de quemarles lo más afecto de la vida: su Hogar; una modesta choza,

construída de materiales ligeros, como caña brava, “taralla”, “chante” y un poco

debarro; Por esta razón vive en la miseria y sentería, hasta el tifus.-Debido al mísero

salario tiene que recurrir a la dependencia y al robo, siendo a veces acompañado por sus

tiernos hijos, a los que, desde pequeño38

El “colono”, es aquel ciudadano que sólo trabaja para la hacienda.- Rara vez

progresa económicamente.- Siempre se le ve afanoso en solicitar la misma chacra todos

los años, en temor de que alguien se la quite, aún cuando estuviese al día en el pago de

sus arriendos.- Para el gamonal no hay más ley que el imperio de su voluntad.- Por eso,

con sobrada razón, entre esta gente

inculcan estas malas costumbres, yendo a la

postre, cuando grandes, a formar parte de esa legíón de “Los Caballeros del Delito”, que

con tanta realidad y acierto nos pinta en su magistral libro, así titulado, el prestigioso

escritor López Albújar.-

39

38 En el texto original ha sido agregada al final la letra “s”

existe ese odio o rencor que le tienen al blanco; el

odio del humilde al poderoso, debido a la expoliación, es decir, la eterna lucha de

clases.-

39 En el documento original le han agregado la palabra “humilde”

47

Hay que procurarle al cholo, antes que nada, un bienestar económico, para que

viva mejor, y, sobre todo, darle garantías, para que no sufra la explotación, y readaptarlo

a la civilidad.-

El problema de la tierra tiene caracteres menos alarmantes en estos dos distritos.- Puede

decirse, sin temor a equivocarnos, que no existen grandes latifundios.- En Chalaco no

existe ninguno.- Las razones por, las cuales no existen latifundios son seguramente

porque el terreno es accidentado, de menor valor, deficil

EL SERRANO DE SANTO DOMINGO Y CHALACO.- EL CARIÑO A SU

TIERRA.- SU CARACTER.- LA COMUNIDAD.- ORIGINAL ESCRITURA DE

OTORGAMIENTO DE TIERRAS.- INVASION DE PIURA POR LOS CHALACOS.-

DISTRIBUCION DE AGUAS.-

40

En las faenas agrícolas, el serrano, como el costeño es incansable.- Labra su

parcela de tierra, arándola con yuntas y la siembra con productos exquisitos, como

papas, maíz, yuca, guineo, trigo, café y pequeñas cantidades de tabaco.-

de ser abarcado por el ojo

codicioso y usurpador de la ambición y, además, por ser el serrano un tipo más apegado

a la tierra, más amoroso a ella y más gregario; y ¿por qué no decirlo? Más valiente para

defenderla, que el indio de la costa.- El ejemplo lo tenemos contemplando nuestra triste

realidad nacional.- ¿Dónde están los más grandes y valiosos latifundios, en la costa o en

la sierra? ¿Cómo han sido adquiridos la mayor parte de estos grandes latifundios? Desde

la época de la colonia, las provincias del Perú han sufrido una especie de lepra de la

propiedad de la tierra en pocas manos y en estos momentos existe la escasez de tierras.-

El agua jamás les falta, porque el sistema de regadío, igual al que empleaban los

ineas, por medio de “andenes”, les permite llevarlas hasta las más elevadas alturas.- Es

previsor.- La naturaleza misma le enseña a serlo.- A ellos bien puede aplicárseles el

conocido refrán: “Hay que guardar pan para mayo”.- Efectivamente, durante este mes es

cuando más se nota la escaséz de todo producto alimenticio, no porque les falte, sino

porque lo tienen guardado, en una especie de altillos, debajo de los techos, llamados

“soberaos”.-

40 En el documento original la letra “e” está corregida con la letra “i”.

48

ORIGINAL ESCRITURA DE OTORGAMIENTO DE TIERRAS

"En el añejo de Santo Domingo de Guzmán; a los dos días del mes de julio de

"mil ochocientos treintitrés años.- Yo Don Mariano Chumacero, Juez de Paz de

este Honorable Ayuntamiento Chalaco.-

.-

"Por ante mí y testigos se presentó verbal Don Nicolás Paz y Dominguez a

"hacerme una Donasión Inter vivos: que le otorga su abuela Da. Leonarda Ojeda,

"a quien certifico, que conozco, y es de setenta años, poco más o menos, sana y

"buena razón; que le hace gracia y donasión a su ñeto arribs dicho, en un

"Potrerillo que se halla en duro en las tierras de Tinllarume, sita;(el Potrero

"Guancay) y en vista de ella y el dueño de propiedad que tiene para que pueda

"Donar, suplica esta parte quepara la mayor seguridad, y validasión le dice

"Posesión en dicho terreno".-

"Por tanto fui conducido acompañado de testigos y demás gente al sitio y

"Potrero nombrado Guancay, adar la posesión (sejeta materia) según las Leyes

"Patrióticas en los términos siguientes:-

"Qué mandé a los acompañantes se pongan en rueda; Que cojí a D.

"Nicolás Paz de la mano y lo yze dar tres bueltas en círculo, Que mandé se

"rebolcase pa un lado y otro; Que tiró piedras y arrancó yerbas, Que todos

"gritaron en voz alta, Viba la Patria Viba la Patria; Posesión; Posesión; Que

"mandé registrar los cercos renobados por un Intruso (Ascensio Paz) que lo

"había tenido dicho Potrero en mañana fé, cuyo trabajo se tasó en dos pesos, los

"mismos que pagó el que tomó Posesión; Que desde los principios, hasta los

"fines de esta operación, no hubo contradisión ni recusa de parte ninguna, en

"esta inteligencia mandé a dicho Dn. Nicolás quede en su Legítima Posesión y

"desde oy de la fecha dentre al gose y tenencia de dicho Potrero lo que certifico

"y firmo con tgoos. a falta de escrivano en este papel común por total carensia de

"que corresponde.- fha.utsupra.-

"Mariano Chumacero".- (Una rúbrica)

"Juan Antonio Berrú".- (Tego.) Una rúbrica.-

"Julián del Castillo".- (Tego.) Una rúbrica.-

49

LA INVASION DE PIURA POR LOS CHALACOS

Ya hemos dicho en capítulo anterior que el serrano morropano es apegado a la

tierra, que quiere con cariño y defiende con valentía, hasta el extremo de tomar las

armas para repeler a los Intrusos que querrán

.-

41

La historia de la Invasión de Piura por los Chalacos debería ser recordada por

aquellos que se conforman con lo que venga, asi sea el látigo de la opresión y de la

ignominia.- Debería servir de escarmiento para aquellos gamonales, sin Dios y sin Ley

que, sin trabajar, pretenden vivir a expensas de sus semejante

apoderarse de ellas, como medio de

expansión a sus dominios.- Si la acción vigorosa de los Chalacos, que no aceptaron

“patrones” en sus heredades, hubiera sido imitada, por otras Comunidades, ¡Ah! Qué

distinta fuera la condición económica del Perú!.- Desgraciadamente el señor Feudal es

el amo y señor, a quien debe dársele todo sin trabajar.- ¡Nefasta herencia que nos

dejaron los godos!.-

42

La Comunidad de Chalaco es un símbolo en el Departamento de Piura.- Esta

comunidad ha representado, desde los primeros días de la Colonia, la barrera contra la

absorción latifundista y, por ende, contra la burguesía progresiva.- ¡NO PASARÁN¡,

fue el grito de combate de los Chalacos, que defendían sus tierras, contra la ambición

desmedida de los Señores Feudales.- Fueron vencidos, pero no fue vano su sacrificio.-

Hoy como ayer, las tierras que defendieron los valientes, se conservan intactas.- ¡Qué

bello ejemplo para las generaciones venideras.- ¡Ojalá tuviera imitadores en estos

tiempos de agitación social y de injusticias¡ .- Las plantas del intruso no las pisaron

jamás.- ¡Salve, oh valientes, SALVE¡.-

.- ¡Qué bellas lecciones

encierran las revoluciones sociales¡.- Ellas son la esencia de la explosión sufrida del

pueblo; son la Democracia engendrada por los sufrimientos delos desheredados.- Sin los

ejemplos maravillosos de la Revolución Francesa, que acabó con la ociosidad

destronada y corrompida de los Luises del siglo XVIII, los países americanos no serían

independientes y libres,. Nuestros próceres nos dieron libertad, pero no una libertad a

medias, y esta libertad es la que debemos conservar como un paradigma para nuestros

descendientes.-

41 En el texto original ésta palabra esta corregida con “quieran” 42 En el documento original le han agregado la letra “s”

50

El culto y distinguido Sociólogo, Dr. Roberto Mac- Lean y Estenós, refiriéndose

al indrio43

“El problema del indio es en su esencia un problema de garantías.- Necesita el

indio garantías económico- sociales, contra el gamonalismo que lo explota; garantías

jurídicas contra los tinterillos que lo succionan; garantías político- administrativas

contra las autoridades abusivas; garantías sanitarias contra las pestes que lo flagelan y lo

diezman; garantías culturales que hagan luz en la obscuridad de su espíritu.- Es urgente

incorporar al indio a la vida nacional, dándole un ritmo social a sus actividades.-Ahora

solo consume lo que él mismo produce.- Debemos hacer del indio un productor y un

consumidor: que produzca para los demás y que consuma lo que los demás prodien

y sus problemas se expresa así:

44

“La piedra angular de esta metamórfosis salvadora de la raza aborigen está en la

educación”.-

.-

Las palabras que trascribimos encierra45

A no ser por la resolución valiente del indomable Vicente García y sus heroicos

compañeros, las tierras de Chalaco, actualmente formara

una gran verdad.- Efectivamente, lo que

reclaman los Chalacos era nada menos que GARANTIAS, contra el gamonalismo que

lo explota.- Estaban ya hartos de las amenazas y usurpaciones de los feudales, que

ansiaban incorporar a sus tierras las de sus antepasados, y ensanchar así sus dominios, a

costa de actos delictivos e inhumanos, y lo que es peor, en estos casos de flagrante

injusticia, sus hechos vandálicos debían quedar impunes, como siempre.

46

De allí la resolución firme, enérgica, de venirse a Piura a pedir las garantías

necesarias a las autoridades, contra los usurpadores de sus heredades.-

parte de algún latifundio

costeño.- La Comunidad de Chalaco personificada por el aguerrido García, defendió

ardorosamente sus derechos, frente a la amenaza y el avance progresivo de la gran

propiedad.-

Fatalmente, a este problema de justicia social se le desvió y dió caríz político.-

Por aquella época en que relatamos estos hechos- año de 1.883- las luchas intestinas del

País- una de las causa de nuestro atraso lamentable- trajeron como corolario trágico la 43 En el texto original la letra “r” fue tachada 44 En el texto original la letra “i” ha sido sobre escrita con las letras “uc” 45 En el documento original le han agregado la letra “n” al finalizar la palabra 46 En el documento original le han agregado la letra “n” al finalizar la palabra

51

división de la familia peruana que, lejos de deponer sus armas para encararlas contra el

invasor, los dirigentes de aquella época alimentaban sus odios, combatiendo hermanos

contra hermanos.- De nada nos sirvió la dura lección que habíamos recibido de parte del

Caín de América; el descalabro sufrido en esta infaenta47 guerra había originado- como

es natural- la agonía de la Caja Fiscal y la consiguiente quiebra devalores.- Las

sediciones, cuartelazos y asaltos al Poder se sucedían a cada instante, e insensiblemente

caminábamos a pasos agigantados a la anarquía.- Por otra parte, el sentimiento nacional

se manifestaba herido por el hecho de que la instalación de las nuevas autoridades se

hiciera con el auxilio de los vencedores extrajeros48

Como es lógico, estos hechos se propagaron a todo el País, y se utilizaron todos

los medios posibles para el desprestigio de quien gobernaba sus destinos.- La

consolidación del gobierno de Iglesias encontró grandesdificultades; los civilistas le

eran contrarios; los pierolistas no le prestaban su apoyo; lo mismo sucedía con los

caceristas, quienes atacaban al citado gobierno, por haber pactado el tristemente célebre

Tratado de Ancón.- Las fuerzas de ocupación recién se retiraban del suelo patrio,

después de haber saciado sus instintos sanguinarios de hiena y después de habernos

robado nuestro patrimonio.- Esto se realizó durante el tiempo comprendido entre

octubre del 83 a agosto de 1.884.- No obstante haberse frimado el citado tratado el 20 de

octubre del 83, los chilenos se retiraron en agosto del 84, es decir,10 meses después.-

.-

Ante tanto desastre, es natural suponer que nuestro país, amén del desprestigio

internacional, se agragaba49

47 Esta palabra ha sido corregida con la palabra infausta

la desorganización.- Y si a ello agregamos la campaña

revolucionaria, incitando al pueblo a sublevarse contra el gamonalismo, esa especie de

forma de gobierno autocrático, que aún perdura, como nefasta herencia, de parte de

elementos socialistas, propagadas como un reguero de pólvora, por elementos

extranjeros, entre los que se encontraban un señor Bauman de Maetz, de nacionalidad

fracesa, los ánimos estaban soliviantados; pues, había razón para ello.- Alguien ha

dicho, con sobrada razón: “El pueblo es como un león dormido, cuando se despierta se

hace insoportable”.- ¿Había razón para que los Chalacos, irritados por tanta injusticia,

tomaran las armas contra sus opresores, que tenían su cuartel general en Piura y

contaban con el apoyo de las malas autoridades de la época?.- Si la había empezado a

48 En el documento original ha sido agregada la letra “n” entre las letra “a” y “j” 49 En el texto original la segunda “g” está sobre escrita por la letra “v”

52

germinar y he aquí que al grito de: ¡Viva la Comuna¡, ingresaron a Piura, en la

madrugada del día 28 de enero de 1.883, no a saquear, porque ellos eran saqueados en

sus tierras; no a cometer crímenes, porque ellos podían contar víctimas inmoladas,

defendiendo su patrimonio; no cegados por la ignorancia, porque no50

A juzgar por sus jefes los Chalacos eran hombres decididos y resueltos a dar

término- de una vez por todas- a tanto abuso y latrocinio.- Al frente de ellos estaba nada

menos que le valiente e indomable Vicente García, comunero cien por cien; Laureano

Ramirez, víctima de la explotación; Migel Hidalgo Alvarez, caballero sin tacha, culto y

de mucha ascendencia sobre los comuneros, a quienes ayudaba desinteresadamente en

sus justas reivindicaciones, únicamente porque era testigo presencial y de excepción y

compartía con ellos sus sufrimientos.- Don Miguel Hidalgo y ALvarez no aspiraba

pitanzas, ni mucho menos, granjerías de una oligarquía interesada, corrompida y

criminal.- El simple hecho de haberse batido como un león, en la que se llamó después

la “casa quemada”, en compañía de sus valientes compañeros, defendiendo un ideal

sagrado y una causa justa y humana, es bastante para darse cuenta de su robusta

personalidad.- Esto no es todo; Don Miguel Hidalgo gozaba de mucho prestigio, tanto

entre sus huestes como en las del bando contrario, razón esta última que le valió mucho

para no caer en manos de si implacable enemigo, fusilado cobardemente, como muchos

de sus compañeros.-

ignorante el que

pide justicia.-

Lo hermanos gemelos Ciriaco y Manuel Aguirre Condemarín, (a) Los Cuyuscos,

que51 conocían a Migel52

50 En el texto original han escrito “es”, después de “no”

Hidalgo demasiado, desde la infancia, por haber sido los

primeros quienes todos los sábados les llevaban la ropa limpia al Colegio San Miguel,

donde se encontraban internos los hermanos Manuel Anibal y Miguel Hidalgo y

Alvarez.- Esta razón y otras derivadas de la amistad de la infancia- que se hicieron

fuertes más tarde- fueron motivo suficiente para que don Fernando Seminario y

Echeandía, (a) Gato Muerto, escuchando el interesado pedido de sus tropas,

capitaneadas por los hermanos Aguirre, ordenara la suspensión de la ejecución de D.

Miguel, cuyo único delito había sido haberse batido como un héroe, al lado de los que

pedían: ¡JUSTICIA¡, y defendiendo sus derechos cara a cara y con armas al- brazo.-

51 En el texto original ésta palabra está tachada 52 En el texto ha sido agregada la letra “u” después de la letra “g”

53

Pero esta concesión de perdonar la vida a un Jefe Chalaco, no no solo tenía sus

motivos sentimentales en los vínculos de la amistad.- Los motivos eran otros y ¡qué

motivos!, poderosos: EL DINERO.-

Cuando los Chalacos ingresaron a Piura las tropas de D. Fernando Seminario

habían abandonado la ciudad, haciendo una retirada estratégica; es así como aquellos ya

sin preocuparse de otra cosa, se entregaron descontroladamente a la bebida, dando por

seguro su triunfo, sin esperar que nadie los molestara; pero, poco después se oyeron

estrepitosamente disparos de fusilería por todas partes, dándose cuentas de que habían

sido víctimas de una celada y aprestándose para la lucha.- Las tropas de D. Fernando

entraban a la ciudad para desalojar a los invasores, trabándose una lucha encarnizada

por ambos bandos; las calles de la ciudad se convirtieron en campos de batalla y en ellas

se vieron actos de arrojo y de valor por ambas partes, así como actos de cobardía de

parte de las tropas de Seminario, como lo veremos más adelante.-

Es en esta situación de sorpresa y confusión en que se encontraban los Chalacos,

hostigados por todos los puntos cardinales, cuando optaron por buscar refugio en una

casa; después de aseguradas las puertas de entrada, comenzaron a hacer fuego desde las

ventanas, o desde los techos, matando a todo aquel que pasara por sus cercanías,

cayendo varios, víctimas de su arrojo.- En estas circunstancias Don Fernando optó por

quemar el edificio, prendiéndole fuego por todas partes, a ver si as´i conseguía la

rendición incondicional de sus valientes defensores, quienes a cada instante respondían

con bala y tiros certeros a quienes tenían la desgracia de escalar las paredes para

rociarlas de kerosene.- Al fín, se consiguió el objetivo y a poco el fuego tomó grandes

proporciones, desarrollándose en el interior una verdadera hecatombe seguida de gritos

desesperados de los heridos y moribundos, mientras su indómito Jefe Vicente García

incitaba a sus compañros a NO RENDIRSE.

En tales momentos D. Miguel Hidalgo pudo salir y junto con él 25 chalacos más,

huyendo desesperados por la asfixia del humo, pero fueron detenidos y tomados

prisioneros.- Hidalgo fué53

53 En el texto original colocaron la letra “n” al final de ésta palabra

recluído y sus 25 compañeros fueron cobardemente

victimados.- Puestos en fila en la vereda de una casa vecina fueron fusilados por un

soldado que respondía al nombre de Francisco Seminario y Seminario, que había sido

criado en un ambiente de beatitud y mansedumbre en casa de unas señoritas conocidas

54

por las “limeñas”, dando muestras de tener frialdad y dureza de alma, ejecutando él solo

con sus disparos a los 25 fugitivos.-

Entre tanto, con esta misma dureza de alma que había demostrado el, tal vez

afeminado soldado Seminario, su implacable Jefe, ordena la ejecución de Miguel

Hidalgo es conducido por las tropas “victoriosas” al banquillo, para ser fusilado.- El

Jefe Chalaco, con ademán altanero y con la serenidad de quien ha defendido con

valentía y lealtad su causa santa, se prepara para emprender viaje a la eternidad; se

despoja de su anillo y lo obsequía a alguien; poco después, su finísimo poncho de

vicuña va a parar a manos de otro y por último, como quien rubrica una fría sentencia,

dice con voz arrogante y serena a la tropa: “Ofrezco a la tropa CINCO MIL SOLES, si

me salva la vida”.- Estas frías palabras de un condenado a muerte caen como un rayo

entre los soldados enemigos, que sentían por el Jefe Chalaco honda simpatía, por su

prestancia, su valentía, su serenidad y su aporte caballeresco.- Todo en un expontáneo y

jubiloso entusiasmo lo abrazan, se amotinan y piden a sus Jefes: “Que no se fusile al

niño Miguel Hidalgo, que no se le fusile”.- Los hermanos y ya legendarios Aguirre, (A)

los Cuyuscos, presiden la manifestación y van a la casa del cruel D. Fernando y

sorprendido y, tal vez acusado por su conciencia, pregunta la causa de esa procesión

cívica y le piden perdonar la vida al jefe chalaco. Aquel, presionado por la soldadezca,

acepta, pone un plazo para el recibimiento del rescate y ordena que sea guardado en una

celda.- A los pocos días, CINCO MIL SOLES SONANTES Y CONTANTES, traídos

en lomo de mula de la parroquia de Chalaco, estaban en la mesa del coronel D.

Fernando, para ser repartidos entre las tropas.- No obstante haber pagado s rescate y con

creces, toda vez que había pagado el doble de su peso en plata, D. Miguel Hidalgo

continuó preso seis meses más, hasta que terminaran los resagos de una de una nueva

invasión; pero, también terminaron para siempre las pretensiones de los feudales de

seguir hostilizando a los chalacos en busca de nuevas tierras para la expansión de sus

dominios.- ¡Qué elocuente y bello ejemplo para los émulos nazis que aún existen en

nuestro ambiente! .- Loor a los valientes!

DISTRIBUCION DE AGUAS

Es natural que. siendo los serranos de Chalaco y Santo Domingo dueños de sus

tierras y de cuyos distritos bajan los ríos Corral del Medio, Charanal,

.-

54

54 sobre la coma (,) fue escrita la letra “y”

Ñoma, fácil es

55

suponer que son dueños y señores de sus aguas, de las que hacen uso en forma

proporcional y moderada; no como sucede con las tierras de la costa, donde el gamonal

hace uso del agua en forma abusiva y despótica.- Para hacer el reparto porporcional de

sus aguas, el serrano hace uso del acta para darle más formalidad y respetar su palabra,

afín de evitar los conflictos que el uso y abuso del agua origina.- El acta a que merefiero

data desde el año 1.894, es decir, hace 5...55

“En el Pueblo de Santo Domingo, capital del distrito de su mismo nombre, en la

provincia de Ayavaca, a los 19 días del mes de noviembre de 1.894, ante el Juez de Paz

de Segunda Nominación de este lugar fueron presentes los vecinos: D. José Santos

Castillo, D. Carmen Rojas, D. Santos Jimenez, D. José B. Barreto, D. Francisco

Castillo, D. Lorenzo López, D. Luis Ramirez, Doña Matilde Dominguez, Doña Petrona

López, Doña Mónica Jimenez, D. José María Abarca, D. Pascual Castillo, D. José

Alvaro López, D. Miguel López, Doña Eugenia Erazo, D. Tomás Velásquez, y D.

Leandro Peña,

años, nada menos que medio siglo, y en sus

puntos principales dice así:

con el exclusivo objeto de dividir según derecho proporcionalmente del

riego de las aguas pertenecientes a una acequia que corre desde su origen en el río de

Santo Domingo, siguiendo su curso a regar todos los terrenos que abraza en los sitios

denominados Chancha y Chungayo, parte integrante de este distrito y en la cual son sus

principales dueños los arriba expresados y después de haberse discutido suficientemente

este asunto entre los ya relacionados y haberse esclarecido los derechos de cada uno de

ellos convinieron libre y expontáneamente: PRIMERO: las mencionadas aguas que

corren por la acequia en referencia quedan consideradas en 4i días de riego, divisibles

por ramas.- SEGUNDO: Las personas arriba indicadas y algunas otras que no se

encuentran presentes y que se les considera con algún derecho, quedan divididas en

ramas, entre las que se han dividido en la forma siguiente: La primera rama la

representa D. Santos Castillo, Carlos Rojas, Santos Jimenez, Cayetano Rojas, Santiago,

Marcelino y Doña Carmela Rojas, a quienes s eles designa y concede por su derecho

OCHO DIAS

55 En el documento original le han colocado el número “2”

de riego divisibles entre todos ellos pudiendo, para ello, hacer uso de

todas el agua que por dicha acequia corriese.- La segunda rama queda representada por

D, José B. Barreto, Doña Natividad, Doña Petrona, D. Amaro, D. Lorenzo, Doña María

Petrona y Doña Santos Barreto y D. Fidel López, a quienes se les designa otro numero

igual de 8 dias de riego de la misma acequia.- La tercera rama la representa D.

56

Francisco, D. Pedro y Doña Faustina Castillo, D. José Chumacero, D. Tomás

Velásquez, D. Leandro Peña y Doña Francisca Rmirez, en representación de sus

menores hijos Ricardo, Rafel y Eleodora Castillo, a quienes se les designa ocho días de

riego de las mismas aguas que corren por la acequia aludida y la cuarta rama queda

representada por D. Lorenzo López. D. Luis Ramirez y sus hermanos, Doña Matilde

Dominguez, Doña Petrona López, Doña Mónica Jimenez, D. Pascual Castillo, D.

Miguel López y sus hermanos. D. José María Abarca, D. José Alavaro López y Doña

Eugenia Erazo, a quienes se les concede 16 dias de riego por la misma acequia, cuyos

16 días quedan subdivididos entre las personas de esta rama en la forma siguiente: a D.

Lorenzo López, 3 días de riego; a D. Luis Rmirez y sus hermanos otros 3 días; a Doña

Matilde Dominguez dós días; a Doña Petrona López y Mónica Jimenez 3 días y los 5

días restantes de los 16, quedan divididos entre las cinco personas últimas.-

El riego a que se refiere el presente acuerdo debe empezar a ejercerse desde el

20 del mes en curso, el que comenzará por la parte de abajo- es decir, por los que

poseen terrenos desde el confín de la acequia y que tengan derecho por el actual

advenimiento.- Para el cumplimiento de lo acordado y convenido en la presente acta, se

comprometen las personas expresadas a imponerse una multa de cuarenta soles fuertes,

al que contraviniere los puntos definitivamente arreglados, cuya multa será aplicable a

beneficio de las obras públicas de esta población”.-

“MADERAS DE LA SIERRA MORROPANA

El lloque, el cachuto, el cheche, los cedros, churumbo, nogal, pegapega,

chamelico, piñón, faique, almendro, guarapo, masaguache, guayacán, chiquir, cocobolo,

chachicomo, flor de agua.-

”.-

Maderas de tinte.- El nogal.-

Plantas medicinales.- Moradilla, lechuguilla, canchalagua. orosúz, ajenjo, matico,

berros, verbena, malvarisa, calaguala de palo, y depiedra, mastrante mera, culén,

valeriana, condurango.-

ALGO SOBRE FOLK-LORE

La ingenuidad del elemento popular.- Un caso típico y veráz, que me ocurrió el año

1.936.-

.-

57

LA BARRIGA DE “CONDOLO”

Erase una tarde de hastío pueblerino, en que el espíritu pide a gritos una dosis de

alegría, capáz de cambiar la faz de la cosas y quiso la suerte se me antojara pasar por el

establecimiento comercial de D. Nicanor Palacios, el que fuera tan querido ya preciado

en Chulucanas y cuya fraseología característica era la nota pintorezca de sus charlas.-

Estaba en compañía de dos agentes vendedores, quienes a todo trance y de común

acuerdo trataban de “tumbarse” a D. Nico, como cariñosamente lo llamábamos,

tomando con él un licor ambarino que como muestra del producto que me pareció

bueno- vendían los citados viajeros; pero el “Bandi” era un buen gallo y su psicología

especial le permitía darse cuenta de los más pequeños detalles; así es que apenas entré

me recibió con estas palabras: “Cumpa”, fíjese en los pollitos que quieren envolverme:

venga a ayudarlos y tómese una doble, pa que se ponga al nivel de ellos”.-

.-

Naturalmente mi hastío poco a poco hubo de desembbrazarse de mi espíritu, a

medida que las copas quedaban vacías en el mostrador de mi inolvidable compadre,

esperando el momento de dar término a este encuentro para marchar rumbo a “El Alto

de la Paloma”, un barrio crillo56

-“Salú con vos Condolo”- dice uno por allí.- Tome, siñor, replica y se embrosa

un magnífico y labrado poto de casi un litro de contenido de sabrosa chicha blanca.-

-“Que no me has pagau mi copa, Codolito- arguye otro.- Anda, no seas

tramposo; fíjate que hace un

, lleno de colorido y alegría, hacia el cual nos

encaminamos en busca del codiciado y tonificante néctar de los Incas, tomado en

impecables “potos”.- El aspecto de la chichería era simpático y a la vez poético, pero

más aún lo era el servidor de ella: un gordito rebosante de salud, luciendo como timbre

de orgullo un dilatado vientre, por el que me entrara una envidia formidable.- ¡Si me

parece verlo!; atento a la menor llamada y sonriente y dicharachero con todos los

clientes, cual Bertoldo.- Su estómago me parecía una verdadera Arca de Noé.- Siempre

se le veía comiendo y bebiendo a medida que sirve los “potos” de espumante “claro”.-

Familiarmente se le conoce con el nombre de CONDOLO, y aún entre los clientes ese

nombre es también familiar.-

57

56 Después de la letra “i” le han agregado la “o”

rato te la ha pagau Utalio”.- Bueno, siñor, pero antes

quiero verlo tomar, y tras esa venían otra y otras más y el “dómine” muy conforme.-

57 En el texto original esta palabra ha sido agregada

58

Tanto vi repetir la escena que me dio una envidia formidable.- Inquirí por él y

segundos después s eme presenta son su habitual y atrayente sonrisa.-

-“Pa” servir a usté “blanco”.-

-Déjate de blanco, ni de términos por el estilo; estás con un buen amigo y de

verdad, y desde hoy siento por ti una gran simpatía.- Oye Condolo: ya que te he visto

tomar con todos los amigos aquí presentes y que a nadie has desairado, quiero tener el

gusto de tomar este poto de claro pero a medias.-

-Avemaría, siñor, tanto va a tomar usté?.- Yo creo que los blancos solo “preban”

el claro y con la “mesma” se van bien “mamaos”.-

-Para que sepas lo que valen los blancos, espérate.- I, haciendo de “tripas

corazón”, marqué con el resto el nivel exacto de la parte correspondiente a mi

formidable contendor.- La respuesta era de esperarse.- En menos de lo que canta un

gallo dió fín con el codiciado y tonificante líquido y se quedó tan fresco como quien

desea más.-

-Ahora, quiero tener el gusto de conversar contigo detenidamente.- Siéntate.-

-Con mucho gusto “blanco”.-

- Dime una cosa, Condolo.- ¿Me vas a hablar con toda la sinceridad de que eree

capáz?.-

-Tratándose de hablar la verdá, aquí me tiene.- A “naides” he mentido, patrón.-

-¿Cuánto calculas que pueda caber en tu estómago?.-

-No puedo darle una respuesta cabal; pero no lo cambio, ni por todo el oro del

mundo.- Mi “barriga” es mi único consuelo, al menos cuando está llena como ahora.-

-¡Ah caramba!.- Todas esa teníamos.- Precisamente, eso quiero: cambiártelo con

el mío, y aún más: darte encima la suma de dinero que estimes por él; por ejemplo:

MIL, DOS MIL y aunque me quede pobre, hasta TRES MIL soles.-

Me miró con cierto recelo, mezcla de duda y de incredulidad.- I proseguí: -El

caso es sencillo.- Nos vamos a Talara, nos hacen la “operación”, sacan tu estómago y lo

ponen donde estaba el mío y este donde estaba el tuyo y…. asunto concluido.- La

59

“operación” y además gastos que hagan los gringos van por mi cuenta y “riesgo”; pero

antes de irnos y para mayor seguridad tuya, arreglamos ante un Juez de Paz el contrato

debidamente legalizado y con testigos, entregándote inmediatamente el dinero.-

Después de algunos días- a lo sumo ocho- regresamos como si nada; comes y bebes de

todo y, como siempre, sigues siendo el envidiado gordito del barrio y con tus “nikles”

en el bolsillo, por si acaso.- Por otra parte, tu amigo, a quien has servido con tú

estómago, e...58

-¡Ay, siñor!.- La propuesta no deja de ser buena, pero….. pero… “más mijor”,

será que busque otro.- ¿No hay tantos gordos en el pueblo y con buena barriga

también?.- Que mi Dios me lo quite, antes que morirme sin él; no, “blanco”, mejor

hablemos de otras cosas; me se “descarepela” el cuerpo de oir semejante propuesta; “ta

güeno”, si me muero de “chucaque” usté es el culpable.- Veya

retribución de TRES MIL soles, gozará del deleite de comer lo que me

venga en gana y digeriré hasta las piedras………

59

-Que te crees que Dios va a venir a quitártelo?.- No seas tonto, Condolo.-

que hay hartos amigos

que lo están oyendo y me “avergonza”.-

-No pues; me refiero a que…. cuando me mande la muerte y…..

-Pero fíjate, que recibes por él TRES MIL SOLES y eso no es barro.- Si por

desgracia fracasaras en la operación, ya dejas asegurada a tu falimia.-

-¿I usté porque tiene cuatro “riales” se salva?....

-No, Condolo; es que yo no me quedaría atrás, tampoco.- Confía en que los

gringos en Tañara hacen maravillad y, para que desde hoy te familiarices conmigo y no

tengas ese recelo a los “blancos”, te regalo este billete de DIEZ SOLES, para que los

gastes con tu mujer e hijos, como mejor te parezca, y acto continuo, en la abertura de la

camisa, obligada a ello por la convexidad de su dilatado vientre, le coloqué el bicolor u

codiciado cheque.-

La respuesta no se hizo esperar.- Tomólo y con el escrúpulo de que es capáz un

bacteriólogo, lo arrojó al suelo; luego, sacando su pañuelo limpióse el vientre,

protestando ingenuamente por la broma de que había sido víctima.-

58 En el texto original colocaron la letra “n” luego de la “e” 59 En el documento original ésta palabra se encuentra corregida poniéndola entre comillas

60

-Quien no le “compriende”, que lo hace con el fín de adelantarme plata a cambio

de mi barriga?.- Ustedes quieren comprarlo todo, hasta lo que uno tiene adentro.- No le

pueden ver una “alaja” al pobre.- I así, usté, con pl…a 60y todo, ¿por qué no se hace

curar de la “barriga” y en menos de un mes no se pone como yo?.- Coma de todo beba

esta buena chicha blanca y este claro hijero y déjese de remdios61

-Pero, Condolito, es que quiero hacer un solo gasto y así con esta barriga, como

tú dices, quiero ser le hombre más feliz de la tierra.- A tí no te pasará nada, te lo

aseguro.- Vienes como te vás; lo único, con un pequeño cortecito, pero eso lo cura aquí

un boticario.-

y agüitas de botica.-

¡Ay, siñor!.- Ni por broma me “güelva” a proponer comprar de mi barriga, y

para que usté ni yo quedemos resentidos, “Más mijor” será que me vaya a mi casa, y

tocándose el vientre con ambas manos, temeroso tal vez de que se le cayera, salió de la

chichería como alma que lleva el diablo, a contar a su mujer lo que le había sucedido,

yéndose a reglón seguido, a esconderse detrás de unos cuncunales que el62

El comentario de mis amigos fué inacabable y los más insignificantes detalles

me los repetían con puntos y comas, produciendo la hilaridad consiguiente en la

veintena de jóvenes que me acompañaban.-

circundan el

corral de su casa.-

-Antes de todo, mis queridos- les dije- una pregunta.- Ustedes que han visto

detalle por detalle el desarrollo de la escena, podrían decirme; ¿Condolo es ingenuo, o

se hace?.-

-No hombre- me dijo uno de ellos- para mí es un perfecto ingenuo y corrobora la

ingenuidad, con el simple hecho de haberte rechazado el billete que le pusiste en la

“panza”, -Crees tú- continuó- que si este sujeto hubiera sido un conchudo, yo por

ejemplo, ya no contaras entre los tuyos el codiciado y despreciado billete.-

-Sin embargo, no dudo de la palabra de ustedes; pero no estoy convencido del

todo, les dije.- Creo más bien que se haga el tonto, por si acaso se vuelva a repetir la

operación y entonces “patitas pa que te quiero” y salir disparado.-

60 En el texto original ésta palabra fué completada con las letras “a” y “t” 61 En el texto original le han agregado la letra “e” luego de la “m” 62 Esta palabra está tachada

61

-Voy a terminar de convencerme y dirigiéndome a su casa pregunté por él.- Una

voz femenina desde su “barbacoba” me respondió:

-“Nuesta quí, siñor, ende temprano salió a la calle.-

-Sabe, señora, repliqué, que quería entenderme con él personalmente, pero como

no lo encuentro, me va a hacer el favor de entreg ármele estos DIEZ SOLES que le debo

de una “tarja” del domingo.- Aquí están.-

-Oiga, “blanco”, nues usté don Octaviano?, dijo la mujer llena más de terror que

de vergüenza- tengo encargo de mi Condolo de no “recibirle” a usté nada, pero ni un

centavo, y si63

-Con qué esa orden le ha dado, no?.- Está bien.- Hasta luego!- Dirigíme hacia

donde estaban mis amigos, a muy pocos pasos de distancia de allí y todos al unísono me

dijeron: ¡Qué nuevas nos traes?.- ¿Estás convencido, o todavía dudas: .-

propone dejarme “eso” sobre el “taurete”, “de juro”, me veré obligada a

botárselo a la calle, “anque” se pierda.-

-Sí, y tan convencido estoy, que hasta presumo que este pobre ciudadano no va a

dormir toda la noche, pensando en su estómago y de los artificios de que me valdría

para conseguírmelo.- La sola enunciación de mi nombre va a ser una pesadilla para él.-

No hay duda, de que el caso se ha presentado en forma tal que se puede hacer con él

“una historia de muchas historias”.-

(Este artículo fué publicado en la Revista “SENDA” de Lima, en el N° 8 64

del

mes de noviembre de 1.941.-)

DEL CANCIONERO POPULAR MORROPANO

El alma popular siente en carnes propias la nostalgia, la alegría, y

manifestaciones íntimas de su psicología, por medio de canciones que vuelcan en

.- Coplas, Tristes, Cumananas,

etc.

63 En el documento ha sido agregada la palabra “se” 64 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

62

momentos apropiados, ya sea en las chicherías, fiestas, velorios, ferias y en toda clase

de diversiones; si estas son alegres65

Asi por ejemplo, en las chicherías, donde el elemento popular se reúne y da cita

para dar expansión al espíritu abatido por el rudo trabajo del día, se improvisan las

coplas, muchas de ellas de contenido picaresco o de sátira para los que no son de su

agrado, o entre los que se creen rivales, para poseer la misma ninfa de sus sueños.-

.-

En los potos de chicha, llamados labrados, es decir con inscripciones, se

observan los siguientes versos:

Hoy no se fía

mañana sí,

trampas afuera

menos aquí.-

Así, cuando una personas66

En el fondo del mar

se encuentra en reunión con la chichera, quien a todo

trance desea que su chicha se acabe del “día”, aluden en la siguiente forma:

suspiraba una ballena,

y en el suspiro decía:

el que la seca la llena.-

En las jaranas de los enamorados, cuando los cantores no tienen el “aceite”

necesario para remojar la gargante, lanzan esta protesta:

Mi garganta no es de “/” palo67

ni echura

68

si

de carpintero,

69

65 A partir de “si estas…” ha sido colocado entre paréntesis.

quieres que siga cantando

66 La letra “s” está tachada. 67 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”. 68 En el texto le han agregado la “h” al inicio de la palabra.

63

…………70

Se cuenta, que en cierta ocasión, en Chulucanas, un señor muy entendido en manejar

papeles, es decir un papeluchero, que era actuario de todos los Jueces de Paz, tuvo un

pleito con un viejecito, de esos que improvisan versos, sin pedirle favor a la métrica, ni

a la rima, y, viéndose abatido por la impertinencia de su contrincante quien dicho sea

depaso71

Un gavilán con cien plumas

se habí a granjeado las simpatías de sus aduladores, que en esos momentos se

encontraban en el local del Juzgado, lanzó este verso:

no se pudo mantener,

y un escribano con una

mantiene amigos, vicio y mujer.-

Se sobre entiende que el citado papeluchero, junto con sus aduladores, se

quedaron mudos de cólera, al oir semejante “catilinaria”.-

Es sabido que el río Piura

“Vide” las aguas correr

, hace su recorrido desde las serranías de

Huancabamba, pasando por Morropón, Chulucanas, etc. hasta llegar a la ciudad de Piura

y desembocar en Sechura.- Sin embargo, hay quien sostiene lo contrario, y hasta se

permite poner testigos, según reza en la siguiente copla:

de Piura a Morropón,

y si dudan de mi razón

testigos les voy a traer.-

Otro se permitió ser un poco indiscreto con sus “animalitos”

Tengo una pava echada

, o aves de corral, y

tan pesimista estaba que lanzó la copla siguiente:

69 Esta palabra está tachada. 70 Esta línea es ilegible. 71 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

64

con huevos de Morropón,

si no revienta mi pava

alzo con ella y me voy.-

A cierto “señor” que poco caso hacía de las señorita72

Si por poseer ninfas bellas

de la buena sociedad, sus

intimos le increparon su conducta, diciéndole, más o menos: que perdía su tiempo en

estar haciendo parir a las “chinas” y llenarse de hijos, que a la postre no le

corresponderían.- El, muy ladino y experimentado de las lides de amor, les contestó

serenamente y con arrogancia:

he de sufrir un fracaso,

con la “chinas” bien las paso

que tienen lo mismo que ellas.-

Dos vejetes se la daban de enamorados

No quiero entrar en combate

de una Cholita, hija de una chichera, y el

mayor de ellos le .encomendó al otro, se la consiguiera, o enamorara, y viera la mejor

forma de hacerlo, siempre y cuando la cosa marchara bien y “viento en popa”; pero

parece que el asunto falló y hasta quisieron “jalar” golpe, recordando sus épocas

juveniles; pues, el más veterano de ellos se sintió ofendido en su amor propio, por

aquello de que creyó entender que ya no “soplaba”.- He aquí la copla:

porque me falta la espada,

si me estrecha una dama

temo que el valor me falte.-

Hay enamorados muy sentimentales

Si de verme padecer

que, como recuerdo de su cariño hacia el

amante les obsequían algo para la ausencia, entre estos objetos, las llamadas alforjitas

de “cama”.- Una de estas alforjitas de camma, lleva esta inscripción:

72 En el texto original ha sido agregada la letra “s” al final

65

tienes gusto singular,

mi destino es penar

para que tengas placer.-

Hay otros cantares, a cual más picarescos y de contenido real.-

A la vecina de enfrente Qué lástima que te mueras

se le murió su marido y que te coman los gusanos,

y dela73

se vino a vivir conmigo.- tu molde

pena que tuvo por no quererme “emprestar”

74

-------------------------------------- ------------------------------------------

hacer cristianos.-

El demonio son los hombres La vecina de enfrente

dicen todas las mujeres, es una buena cristiana,

y luego están deseando que va a misa por la noche

que el demonio se las lleve.- y vuelve por la mañana.-

-------------------------------------- ---------------------------------------

Amarte yo te juraba Si quieres comer iguana

toda mi vida y tu esclavo ser yo te la saldré a buscar,

y tú orgullosa porque te amaba en las pampas de doña75

no me “supites” corresponder.- se salen a revolcar.-

Juana

La novedad de la “permanente”

73 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “ / ”.

.-

74 Aquí han agregado la palabra “de”. 75 La sílaba “do” está tachada.

66

Hace ya algunos años que las mujeres se hacen rizar el cabello, por medio

deprocedimientos76

Don Vicente Távara, un tipo criollo y de mucha chispa, tuvo conocimiento de la

llegada de la “permanente”, llega a su casa y le dice a su mujer, quien estaba en

…tado

especiales, para lo cual hay personas entendidas.- Una de estas

personas había llegado a Chulucanas a ofrecer sus servicios y la gente, como es natural,

afluía al Salón de Belleza, unos por curiosidad y otros (me refiero a las mujeres) para

que les “azambaran” el pelo.-

77

Oye, hijita; por allí he oído decir que ha llegado una señora que hace la

permanente y que deja el pelo bien zambo; alístate para llevarte donde ella; me dicen

también que cobra caro, pero no importa; haré un solo gasto.- Así tendré la esperanza de

que todos mis hijos, de hoy en adelante, nacerán bien zambitos.-

interesante, lo siguiente:

El burro de Sechura

Cierto arriero sechurano pasaba por una de las principales calles de la ciudad de

Piura, arreando su piara muy tranquilo, cuando de improviso sus “piajenos” se

abalanzan sobre la hierba que otros piajenos llevaban a sus lomos.- Separa a sus burros

y empieza a insultarlos así: “velay, los facinerosos, muertos de hambre, bocas del

Gobierno…….!”

.-

El Prefecto, que en esos momentos se encontraba en la ventana del Despacho

Prefectural, hace llamar al insolente y le dice: ¿por qué les dices a tus burros “boca del

gobierno” so pedazo de cholo bruto?.- Este sin inmutarse, siquiera. le replica al instante;

¡y qué?; no así es el Gobierno; cuanto más lleno está, más quiere….. y siguió su

camino.-

-------------------------------------------------

En cierta ocasión otro arriero sechurano pasaba con su piara por la calle Lima,

donde se encuentra la Prefectura, muy de mañanita, en el preciso momento en que el

señor Prefecto estaba parado en la ventana.- Uno de los burros, en lugar de ir con los 76 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”. 77 Al inicio de ésta palabra ha sido sobre escrito “es”.

67

demás, se subió a la vereda e iba muy campante, cuando el sechura, al verlo le dice:

“Abájate”, animal; velo como taconea tal cual un Prefecto78

-----------------------------------------------

- I siguió su camino.-

M. Octaviano Hidalgo C.

LEYENDA DE LOS CERROS

PARIACACA Y GUITILINGUN.-79

Indios viejos del Caserío de Cajas de Segundanos contaron esta interesante

Leyenda que tiene

sabor cuzqueño

PARIACACA Y GUTILIGUN son dos cerros coloreados de bermejo el uno y de

galena el otro que, en un cielo záfiro, perfilan las siluetas de una ballena y de una

pirámide; el primero está al levante, el segundo al poniente de la Ciudad de

Huancabamba; el uno parece recelar del otro porque entreambos guardan sigilosamente

la leyenda del encantamiento del pueblo incaico de

y está íntimamente relacionado con la incógnita

desaparición del pueblo incaico de GUAANCAPAMPA de tanta importancia den los

tiempos del incario. Es la única leyenda de carácter histórico que hemos podido recoger

de la tradición y digna de ser perpetuada.

Guancapampa

EL PARIACACA es roja y rutilante hoguera que prende todas las mañanas el

Sol al amanecer. EL GUITILINGUN es cenicienta y humeante hoguera que apaga el

Sol al atardecer.

que, sobre verde

campiña, sueña hoy. en su glorioso pasado.

EL PARIACACA es cerro romántico por el que asoma coquetona la reina de la

noche a platear de encantos la Ciudad. EL GUITILIGUN es cerro épico de noche y día

atalaya la Ciudad.

78 Agregaron un signo de admiración. 79 A este titulo le falta marco.

68

EL PARIACACA se perfuna de heliotropo y se retrata y se baña en las aguas del

río Ungulo. EL GUITILIGUN se perfuma de tuyuguero, y se retrata y se baña en las

aguas del Río Grande.

EL PARIACACA es cantinela erótica que se eleva como himno matinal de

alabanzas a la divinidad. EL GUITILIGUN es cantinela de recogimiento y gratitud que

se eleva como himno vespertino de accion de gracias a la Divinidad.

EL PARIACACA guarda en el “Cementerio Viejo” los restos de los hijos de

Huancabamba que muerieron antaño. EL GUITILIGÚN guarda en el “Cementerio

Nuevo

EL PARIACACA es oriente, es vida, abre un interrogante que parece decirnos

¿de dónde vienes? EL GUITILIGÚN Es ocaso, es término, cierra un interrogante que

perece decirnos ¿a dónde vas?

” los restos de los hijos de Huacabamba que morirán hogaño.

EL PARIACA y EL GUITILIGÚN son dos cerros que formó un …80 el Padre

Sol para guardar encantado el pueblo de Huancapampa

Así lo cuenta la Leyenda y héla aquí:

, y para transformar en Laguna

invisible y en peces al Rey blanco y a sus soldados cuando quisieron apoderarse del

pueblo y de su Inga.

Idos son ya los tiempos que nuestros antepasados aparecióseles un apuesto

NEGRO, de joven y arrogante presencia. Inquietáronse las gentes porque el Negro

No se supo más de él, nadie lo volvió a ver, todos se olvidaron del misterioso

aparecido creíanle muerto.

ha

sido, y es aún para los indios, heraldo de acontecimientos a realizarse. Su presencia

anunciábales que algo extraño, algo extraordinario iba a suceder. Siguiéronle por

doquiera iba porque algo raro veían en él; un día vieron que desaparecía por una de las

cuevas llamadas de LOS TUCOS que se ven en el Cerro Pariacaca en la parte que da a

la Ciudad.

Un año había pasado desde la desaparición del NEGRO, y, ¿cuál no sería el

asombro al verle aparecer de nuevo saliendo por el socavón que existe en la parte

80 En el documento ésta palabras se encuentra tachada.

69

sureste del Pariacaca, al lado del Chite?. Pero ¡oh contraste! Estaba transformado, pues

se le veía, ahora, viejo, encanecido, arruinado, "el cerro lo había pasmado”

¿Qué había sucedido al Negro? ¿Qué cosas había visto o encontrado en las

entrañsd el pariacaca? ¿Qué hizo, allí dentro, durante una año? Las gentes así se

preguntaban y las suposiciones y comentarios se mutltiplicaban.y Hasta que abrumado

el

.

Negro por tanta pregunta de las gentes curiosas relató que había estado paseando la

Ciudad íncaica de Guancapampa en donde había visto imponentes edificios de piedra, el

Grandioso Templo de Sol, el Palacio del Inga81

Allí supo que los señores Ingas habían vivido en medio de la opulencia y el

regalo; que sus moradores fueron felices hasta el infausto día que se presentó un

forastero y poderoso Rey Blanco que, lleno de envidia y codicia, quiso apoderarse de las

tierras y reducir a servidumbre al Inga y a sus vasallos.

, relucientes de oro. Que allí había una

bellísima laguna que se surcaba en balsas y canoas. La Ciudad estaba rodeada de

hermosísima campiña y de ricas y fértiles tierras.

Un parlamentario enviado por el Rey Blanco se presentó ante el Inga para

comunicarle a entregarse con toda su gente y con todos sus bienes.

El Inga después de escuchar airado esta intimidación hace tocar a generala para

conocer a los suyos. Todos se manifiestan decididos a resistir hasta morir si es necesario

y con denuedo aprestaronse a defender su pueblo, su Inga y sus bienes.

Un grito de ¡Guerra! ¡Guerra!

Ambos bandos están ya listos para presentar batalla.

se oyó en todos los confines de las tribus

huancabambinas.

El Inga se había parapetado con los suyos en la plaza y en las entradas de la

Ciudad.

El Rey Blanco acampaba con sus soldados en la cima del Güitilingún.

Y se inicia la batalla-

El Rey Blanco enardecido de ira toma de su aljaba una flecha, enciéndela, tesa el

arco y desde la cumbre del Cerro Güitilingún la arroja contra el Inga que en aquel 81 En el texto original “Inga” está corregido con Inca, en todas sus repeticiones.

70

momento se encontraba en la Plaza. La flecha va a clavarse certeramente en el corazón

del Inga.

Al sentirse herido el Inga, clama a su Padre el Sol y da tres gritos que

retumbaron en los cerros:

- ¡Venganza, oh Padre Sol!

- ¡Venganza, oh Padre Sol!

- ¡Venganza, oh Padre Sol!

Y rodeándose de todos los suyos recoge los últimos alientos de su espíritu,

arranca la flecha de su pecho y la tira sobre el Pueblo, al instante un gran incendio

abraza la población y por encanto y como una lengua de fuego surge rubicundo y

calcinado el Cerro PARIACACA, en donde como en áureo cofre, queda para siempre

cautiva la sin par GUANCAPAMPA

El Rey Blanco en castigo queda convertido en LAGUNA INVISIBLE en las

entrañas del cerro GUTILIGUN, y sus soldados se transforman en PECES.

.

Por eso, agragaban los indígenas que nos contaron esta leyenda

, nadie hasta

ahora ha podido dar con esta laguna que se comunica con las “HUARINGAS”. En los

aguaceros tempestuosos se sale de madre y la “Zánora vertiente” forma el “SITAN” y

comienzan a vara los Peces, que son los soldados del Rey Blanco.

Por MIGUEL JUSTINO RAMIREZ ADRIANZEn.

PANORAMA HUANCABAMBINO.

“Como tantas veces lo he contemplado

lleno de admiración”.82

Por Miguel Justino Ramírez A.

82 Tiene un marco.

BENDICIENDO AL SEÑOR.

MERCEDES TARSILA, LUZ MARIA:

Nuestros padres nos enseñaron a amar la

tierra en que nacimos, ellos la quisieron

tanto porque la quisieron grande, y hoy,

recordando el cariño paternal, recordando

a Huancabamba y recordándolas a ustedes

les dedico este panorama terrígeno.

71

Escribe V. Bernini: “Cuando desde lo alto de un monte dirigimos la mirada

sobre una vasta extensión de colinas y de llanos, o de noche paseando por una senda

solitaria miramos el cielo estrellado, ¿no nos sentimos, por decirlo así, arrebatados a un

mundo nuevo? ¿No parece que las puertas de los cielos se abren para invitarnos a un

palacio encantado?

Así también, cuantas veces desde los altozanos de la Ciudad o desde los alcores

vecinos he paseado mi vista por el panorama hermoso que circunda a

HUANCABAMBA, mi tierra bendita, otras tantas veces, me he sentido arrebatado a

bendecir al Señor que es quien la ha rodeado de tan embrujada y variopinta campiña y

de tan grandiosos y variados panoramas.

HORIZONTE HUANCABAMBINO

¡Kaleidoscopio maravilloso! En donde saltan graciosos, indefinidos y

caprichosamente dibujados los perfiles de las multicolores aristas de las cumbres

andinas.

:

HUAMANI

¡Puna fría! En donde corre el viento arremolinado y ulululante y desde donde

desciende ondeando en las pajas del cerro, y en las ramas de los arbustos, y en los

trigales de las laderas el alado cierzo, como si fuera el hálito enervante de los brujos.

:

HUARINJAS

¡Lagunas encantadas!

:

Talismán de portentos maravillosos.

Mezquita de crédulos peregrinantes que buscan buena suerte, buena salud, o

tratan de ajustar un amor.

¡Huarinjas! Símbolo tradicional del espíritu agorero de las antiguas y modernas

gentes.

JIPLAN Y ULLMA:

72

Montículos cascajosos que sirven de atalaya a las fértiles llanuras de

Chontapampa y que por entre las colinas de Yaputo y Aliguay se alzan para otear la

Ciudad.

CATALUCO

¡Cumbres azuladas! Cubiertas por umbrosas selvas y cuyas faldas presentan un

tablero inclinado y parcelado por las chacras por las invernas y por los sembríos.

:

Tablero coloreado por el bermellón de las tejas de los techos de las casas de los

indígenas.

PARIACACA

¡Farellón rojizo con figura de Ballena! Que nos regalas con atardeceres de

encendida y eterna hoguera que dejó prendida la ira del Inga huancabambino, cuando

forasteras y guerreras gentes quisieron someterlo, y el Inga en venganza encantó su

pueblo, y, surgiste tú, ¡oh Colorado!

:

Pariacaca, que nos haces gozar de bellísimos cuadros en la noches inolvidables

de plenilunio:

Noche de cielo turquí.

Noche de ilusión.

Nocturnos de amor.

Noches místicas en que el alma se recrea contemplando las beldades del Creador

y se siente más cerca de El.

Noches también esperadas y preferidas por los Sinones para hacer un “ajuste”,

una “operación”, un “daño” con el permiso del “Negro”.

Noches que alegran el corazón de los niños que juegan alborozados en las

pampas y en las plazas, o se columpian sonrientes en los brazos maternales.

Noches privilegiadas que permiten contemplar “dos veces” la aparición tranquila

y majestuosa de la Lina que, como blanca hostia se va elevando en la curvidad celeste

73

subida por manos de sacerdote invisible, y, tú, ¡oh Colorado! pareces entonces áureo

cáliz, y las juguetonas neblinas que la circundan, nubes de incienso.

CHITE

¡El más feliz de los cerros! Desde tu cima el inmortal “Ciego Elera” copntempló,

también, en su niñez, la belleza de esta bendita tierra y su recuerdo y revelación

inolvidables arrancaron de su Lira las notas sentidas de su “Canto a Huancabamba”.

:

LA VIUDA

¡Cerro Altivo y de Leyenda! Cumbres elevadas que se alzan a lo infinito, y se

cubren con manto virginal de niebla para no permitir se distingan las enmerañadas

sendas por las cuales pudiera escaparse “La Viuda Velásquez” que está allí cautiva. Y

reza la leyenda que cuando las gentes campesinas escalan las cumbres y se encuentran

con élla, lindamente engalanada, pero marchita por el llanto, las llamas en su auxilio

para que acudan a libertarla, es inútil y peligroso pretenderlo, pues, al punto se oyen

ruidos espantosos y se desencadenan relámpagos, truenos y aguaceros tempestuosos. La

Viuda desaparece como visión por el laberinto de sendas y las gentes huyen

despavoridas y temerosas de ser “ganados por el Cerro” y quedar también encantados.

:

CAÑON DEL RIO GRANDE

Que reasgas como en dos cortinas el panorama para dejar escapar las aguas del

Río Grande que, cual serpiente de plata, va huyendo al Marañón.

:

SAQUIR

¡Cerro azulado! Que como un trapecio te alzas en medio de las ricas, fpertiles y

sedientes tierras sondorillanas.

:

GUITILIGUN

¡Legendario vigía de la Ciudad! Desde tus andenes se contempla la belleza de la

campiña huancabambina.

.

De tus entrañas, y por un antro desconocido, nuestras abuelitas vieron salir al

“CARBUNCLO” todos los Viernes Santo por la noche y sus labios prorrumpieron en

cuantos mil relatando estas fantásticas apariciones.

74

Tempestades de invierno parecen repetir el prodigio de Moisés en la Roca de

Horeb, pues, cuando de las cargadas nubes que sopla el “Jalqueño” salta el rayo para

enterrase en tus cumbres, innumerables torrentes descienden en borbollones cenegosos

por en medio de la peña y de gárgola pétrea salta el “SITAN” en estruendosa cascada. Y

por las hondo nadas se precipitan sucias y zumbonas las “ZANORAS” Devastadoras

que van a confundirse con las aguas del Río Grande al que dejan, como tributo de

invasión, cantos y guijarros que le obligan a replegarse hacia los barrancos de la Ciudad.

Ríspida pendiente andina revestida de Enequenes, Jungos y Pishcoles, que

parecen grandes candelabros de Catedral sosteniendo grandes y gruesos cirios de cera

blanca encendida, y que, en el chorro de lana que brota de las ramas llevas encrustados

los brutos rubíes.

TAMBO Y MATARA

¡Lomas romboidales! En cuyas cimas los embrados

:

83 de cereales, los potreros y

las montañas van formando ondulaciones variopintas hasta arribar a las tierras puñeñas

de Jacocha.

CASH- CASH

¡Curioso dombo pétreo! Nos da la impresión de un viejo castillo señorial con

almenas y torres.

:

QUISPE Y JICATE

¡Laderas frías y de magnífico clima! Tierras cubiertas por voluptuosas mieses y

en donde habitan las serranitas de tipo español.

:

RIO GRANDE

¡En cuyo profundo cauce siéntese vacío de infinita tristeza! Y en cuya cuenca

mueren los ribazos andinos abruptos, guijosos, llenos de barrancos unos, o escondiendo

verdes vegas otros.

:

Río Grande, que con el rumor de tus aguas adormeces a la Ciudad que cual Náyade

surge de tus cristales para reclinarse plácidamente sobre el lecho de voluptuosa campiña

policromada por los cercos de Méxicos, entrelazados con plantas de Capulíes, Morales, 83 En el texto original han agregado la letra “s” al inicio de la palabra.

75

Limos y Chirimoyos que encierran en campos multiformes los maizales y los pastales

en donde pacen los ganados.

PLEONASMO

De bellezas indescriptibles y de singular magnificencia.

:

De rincones encantadores.

De armonioso silvar de ¡Regidores! y avecitas.

De ir y volver de los rebaños guiados por zagalitas que llevan siempre el

“guango” como callado, y el “shucsho” como compás de la canción monótona e

indefinida que se escapa de su pecho como triste y ancestral gemido de su raza.

De ir y volver de bueyes majestuosos que tiran el arado puyados por el fornido

Indio que no piensa si no en la vecindad de la lluvia que ha de fertilizar la tierra y

fecundar la semilla que ha echado al surco confiado de obtener abundante cosecha.

De serpentear de caminos de estrechas sendas que conducen a las humildes

moradas indígenas que se esconden y cercan entre matorrales.

Es el PANORAMA que circunda a HUANCABAMBA.

Y DE OTRAS MIL BELLEZAS MÁS

Y que es un himno de alabanzas al Dios que lo ha creado y que en el alma…

Sugiere espiritualidad.

Sugiere grandiosidad.

Sugiere amor.

Sugiere poesía.

¡QUE HERMOSO ES PARA MI ESTE RINCON DEL ANDE!

==================================

“”””””””””””””””””””””””””””””

76

“Las ví así.”

LAS FIESTAS Y LAS DANZAS TIPICAS

84

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén.

¡Las Fiestas!

¡LAS FIESTAS!

Un paréntesis de alegría cristiana en medio de los sinsabores de la vida.

¡Las Fiestas!

Alegran el corazón cristiano, unen las almas con Dios y levantan la fe de los

pueblos.

¡Las Fiestas!

Nos estimulan a trabajar. Trabajamos para lasfiestas, para saborear esos días el

fruto de nuestros sudores, para lucir nuestros melores vestidos y nuestras mejores

prendas; para expansionarnos con nuestras familias o con nuestros amigos.

¡Las Fiestas!

Que el Pueblo Católico ha sabido revestir de música, de poesía, de vida con sus

costumbres, con sus danzas en las cuales hay siempre simbolismo de losmisterios que se

celebran.

¡Las Fiestas!

Que han establecido las grandes ferias comerciales y que han formado grandes

pueblos.

¡Las Fiestas!

84 A este titulo le falta su marco.

Indalecia Jiménez:

Mi gratitud siempre será grande por los múltiples favores y cariños que me prodigaste querida tía. Para ti va dedicada esta ACUARELA.

77

¡Las Fiestas, benditas sean!

Quizás algunos católicos, alguna vez, hagan algo que no esté conforme con el

espíritu de Las Fiestas, Mas estos errores son de hombres, las fiestas no tienen la culpa.

Y ahora vamos a rememorar Las Fiestas de mi tierra.

ERAN VERDADERAS FERIAS

HUANCABAMBA ha tenido y tiene sus fiestas que ha celebrado y aún continúa

celebrando con pompa y júbilo.

.

Muchas de estas fiestas revestían el carácter de verdaderas ferias comerciales,

pues, hasta hace pocos años, esta Ciudad ha sido el centro comercial de esta Provincia y

de la vecina de Jaén, y aquí venían todos a proveerse de ropa y menesteres, y aquí

venían a vender productos y ganado. Hoy han perdido mucho su importancia debido

principalmente a la Carretera, a las tiendas comerciales que se han establecido en las

capitales de los distritos y en algunas haciendas, y finalmente, han perdido su

importancia porque en los Distritos, Caseríos y Haciendas han establecido, también, sus

fiestas propias, en las cuales compran y venden, en sus propias casa, mercaderías y

productos.

QUIENES ACUDIAN A ELLAS

A las fiestas más renombradas de esta Ciudad: la Natividad del Señor, el Corpus

Christi, el Rosario y la Inmaculada, acudían gentes no sólo de esta Provincia si no

también del Departamento y de la vecina República del Ecuador.

.

A estas fiestas venían:

Los “Puruguayes” y los “Saraguros” con sus moños largos, con los pantalones

altos, cubiertos con ponchos pequeños y cargando a las espaldas “jícaras llenas de

valeriana.”

Los “Abajeños” arriando piaras de “pie ajenos” cargados de potos, plátanos,

paltas, mango y pescado sechurano.

Los “Mercachifles” anidados sobre grandes panzonas alforjas preñadas de

chucherías, puñales, cortes de vestidos, “ishpingo” y sombreros de “junco y palma”.

78

Sólo en estas ferias se les veía.

Sólo en estas ferias colgaban las toldaduras blancas en los corredores de la Plaza

principal.

Sólo en estas ferias se oía el zumbido de las gentes que iban de aquí para allá

preguntando por las cosas que necesitaban o comentando las compras hechas.

Estas ferias era todo un acontecimiento, toda una novedad.

Y es que en esta ferias era la única oportunidad en la cual los vecinos se surtían

de valeriana y anilinas.

De mates y potos.

De alcantarías y tinajas.

De “Ishpingo y Ashango.”

Las “blanquitas” compraban sedas, aretes y espejos.

Las “chinas” compraban telas de fantasía, bayeta y folloco amaluceños.

Los “blanquitos” compraban cortes de casimir, buenas corbatas y medias.

Los “cholos” compraban la “marca Toro”, el puñal y el dril.

Todos hacían provisiones de Tollo, de bonito y de caballa para vigilias y

cuaresma.

Todos probaban los buenos mangos, las paltas, los melones y las sandías.

Y era en estas ferias, también, cuando los compadres contrataban la venta de

toros para Mayo, y el café, el tabaco, la cascarillas, las papas y las menestras para

cosechas.

Pero en estas ferias los “costeños y forasteros” se proveían de mantas de lana, de

pellones, de quesos, de yerbas medicinales y de tortas de azúcar.

HABIA MUCHO QUE GOZAR Y MUCHO QUE GUSTAR:

79

En estas ferias se trasnochaba, vistiendo gruesos y nuevos ponchos “sugos”

vareteados de gayas listas.

Para “librase del sereno”, sobre un adobe o sobre un tronco de árbol cubierto con

una gerga se sentaba cada uno o cada dos a apurar la taza de café bien aclientito

“tramado” con “cachangas” tortas de azúcar, biscochos de aniz, yqueso85

Y se echaba una cana al aire, dándose gusto con su real, bailando una alegre

marinera con una serranita de Jicate o Sapalache o Succhil, al són de los pianitos

ambulantes, que no descansaban toda la noche.

“mantecoso”,

o se reconfortaba, con el buen plato de sancochado, seguido de uno de mondonguito y

otro de seco de chivo; o se componía el cuerpo, con el legítimo “primera de debajo de

Palambla”, a la vez que se batía un “buen rompope.”

Y se arrullaba a la “morena” con el clásico terminar de la canción indígena;

“¡Ay, ay, ay, mi palomita! ¡Ay, ay, ay, mi palomita! ¡Ay, ay, ay, mi palomita!

¡Yayaiiiiiiiiiiii!

Y, finalmente, “una pelotera”, “una bullada”: ¡ “Cancha, cancha! ¡Abrase la

gente! ¡Abran, señores y toros a la pampa! Dos La Laquiceños que andaban a la rebatiña

ocupan el centro de la cancha, rápidos desenvainan sus puñales, los planean sobre las

piedras, envuelven en el brazo izquierdo sus ponchos y defendiéndose con ellos y con

las “astas”, dan saltos como macanches, pitan como toros, y se cortan y sangran como

jíbaros. La lucha sanguinolenta y salvaje entusiasmaba- los espectadores, y cuando

habían presenciado uno o dos de estos espectáculos sanguinarios calificaban a la feria

de buena: “LA FERIA HA ESTADO BUENA, decían, PORQUE HABIA HABIDO

QUE GUSTAR”.

¡Así eran antes las ferias!

¡Ah tiempos, cómo se fueron!

¡Hoy, ya no es lo mismo!

Y ahora, Lector amigo, vamos a ver cómo se celebran, y aún se celebran hoy, las

fiestas en lo religioso.

85 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

80

FIESTA DE LA SANTISIMA CRUZ MISIONERA

En Huancabamba y en sus alrededores se tiene grnadísima devoción a la

Santísima Cruz Misionera. A esa Cruz que lleva los faccímiles de los instrumentos de la

Pasión de Nuestro Señor Jesucristo, y que son el recuerdo del arrepentimiento que de

sus pecados hicieron las generaciones pasadas cuando movidas por la palabra de Padre

misionero se convirtieron a Dios y se abrazaron a la Cruz de Cristo para ir en pos de El.

:

Esas Cruces misioneras existen diseminadas en los caminos, en las cumbres de

los cerros, en las Capillas de los Caseríos. Cuantas veces, esas preciosas Cruces

misioneras, han sido como la primera piedra sobre la que se han ubicado después los

pueblos.

Por eso, el TRES DE MAYO, día de la INVENCION DE LA SANTISIMA

CRUZ, tiene tanta grandiosidad y habla tato de la fe sencilla, pero muy grande, del

campesino huancabambino. En este día estan simpático ver llegar a los labriegos

llevando el “Cajoncito” en donde tienen la Crucecita que veneran en su choza. Esa

Crucecita, es testiga de sus ayes, de sus lágrimas, de sus alegrías. A Ella han elevado

sus silentes “súplicos”, silentes sí, pero llenos de confianza, llenos de esperanza. Y es

que esa Crucecita que guardan y veneran religiosamente en sencilla urnita, une la

familia en vida, los abraza en la muerte y los reunirá en la eternidad. En este día hay la

piadosa costumbre de “bajar las Cruces a la Santa Iglesia” para que “oigan misa” y

“goce de la procesión” llevándolas en triunfo, en “compaña” de la CRUZ MISIONERA

MAYOR que, hace cincuenta años, dejó colocada, como recuerdo, la Santa Misión

junto a la torre de la Iglesia Matriz de la Ciudad.

En la procesión suelen sacar en este día “la Danza de los Chimus.”

LOS CHIMUS, O CHIMBOS

Son niños de unos doce años a quienes pintan el rostro con rayas multicolores,

sobre la cabeza llevan un gorro en forma de conoy

.

86

86 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

y de diferentes colores, llevan una

blucita y pantalocito corto de colores también y en las manos derechas una hacha

pequeña de madera.

81

La música es un airecito popular alegre y movido.

Para el baile van en filas de tres o cinco Chimus cada una y en medio de elas

baila el que hace de Capitán.

En esta Danza es algo original el nombre de LOS CHIMUS, otros llámanla

CHIMBOS. ¿Son acaso recuerdo de alguna danza dejada por “Los Chimús”?.

En la Hacienda Congoña (Distrito de Huarmaca) ví una vez, también, LOS

CHIMUS, pero cubrían la cara con pellejos de cabeza de carnero o de venado, bailaban

al són de Huayno y, durante el baile, daban brincos y gritos destemplados remedando a

los animales.

En el Distrito de Sondorillo, también he visto en la festividad del Santísimo, salir

bailando huaynito a LOS CHIMUS, van emponchados, en la cabeza llevan una especie

de diadema de cuero, en el cuello uno o dos pañuelos de color, en las pantorrillas varios

cascabeles, en las manos llevaban una palma o una caña adornada con cintas de colores,

y con llanques.

FIESTA DE NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCION

La fiesta de nuestra Señora de la Asunción de ha celebrado con dos procesiones,

una por la noche, después de cantadas las vísperas, y la otra por la mañana, después de

la Santa Misa. Estas procesiones eran acompañadas por las danzas de “Los Moros”.

.

Los Moros nos traen e recuerdo de los jíbaros de la montaña.

LOS MOROS.

Llevan el pecho, los brazos y las piernas desnudos y desde el rostro todos pintarrajados

de caprichosas líneas de colores.

Llevan un pantaloncito corto o ingaguara que remata en un fleco de plumas y que

sostienen con fajas o“cushmas” de colores; en la cabeza, colocan sobre las sienes,

diadema de plumas polícromas; a las orejas amarran grandes aretes de fantasía; calzan

llanques; en el pecho llevan cruzado un arco para las flechas, y en la mano, derecha una

larga lanza. Forman dos filas de a cuatro o seis, en el centro va el Jefe.

82

El baile tiene aire de marcha pausada y rítmica. Bailan balanceando el cuerpo

hacia la derecha y hacia la izquierda. La lanza la llevan primero como bastón y luego en

posisión horizontal, tómanla con las dos manos, dirígenla a la derecha o a la izquierda

como quien va a tacar con ella, siguiendo la postura del cuerpo, dando un paso al

cambiarla de un lado al otro, y en esa marcha y modo adelantan unos seis u ocho pasos,

y regresan hacia la imagen en la misma forma, la revuelta la hacen bailando como un

vals rapidísimo y haciendo girar sobre la cabeza la lanza con la mano derecha, mientras

la mano izquierda la colocan en la cintura, y caen postrados de rodillas ante la Imagen

de la Virgen de la Asunción, en esta actitud permanecen un momento, para reiniciar de

nuevo el baile, o bien, intercalar algún cantiquillo popular.

La música es monótona y tristona, algo marcial al principio y con aire de Chique

a la revuelta.

El significado de esta danza es simbolizarno la conversión de los infieles obrada

por intercesión y protección de la Santísima Virgen de la Asunción, ante quien, caen

postrados de rodillas profesando la fe.

FIESTA DE LA NATIVIDAD DEL SEÑOR

Cada año, para la celebración de las fiestas de las Navidades se nombran nuevos

MAYORDOMIAS con Procuradores, Alfereces, Mayordomos Mayores y Menores.

Cada año, la Mayordomía de Navidad pasa a cada uno de los cuatro barrios: La Villa, El

Alto de la Paloma, Chalaco y La Laguna.

.

Los Mayordomos en la Iglesia Matriz confeccionan EL PESEBRE o EL

NACIMIENTO, formado sobre una cama de magueyes y carrizos cubierta de achupallas

blancas que traen de los cerros una casuchita rústica o cueva, simulando el Pesebre de

Belén. En el “barrio pasante” hacen en mitad de la calle otro pesebre, que llaman EL

PORTAL, en donde hacen la velación de la Imagen del Niño Dios hasta las once de la

noche del día 24 de Diciembre; hora en que se quema el “castillo” y “las candeladas” y

las “danzas” han recorridos las calles y Plaza principal. A las once de la noche el

Párroco a la Iglesia para la celebración de la Misa del Gallo. Interim llegaba la hora

acostúmbrase a leer las listas de los nuevos Mayordomos para las festividades del

Corpus y de la Inmaculada para el año venidero, EL alumbrado del Nacimiento corría a

cargo de la inicatura de la Inmaculada. Terminada la Misa Mayor, el Mayordomo

83

Cabezón recibe el Párroco la Santa Imagen, después de la adoración y baile de las

Pastorcitas y acompañado de todas las danzas la regresa al Portal para continuar “el

velorio”. El Mayordomo Cabezón brinda a la mayordomía el Café de pascuas y se arma

la gran cuhipanda que dura hasta el tramonto del lucero de la noche.

La fiesta de las Navidades del Señor se celebran con diferentes danzas que

evidentemente traen su origen desde los españoles. Son muy graciosas y pintorescas y

que, sin un jerónimo de duda, están inspiradas en el evangelio. Y tal como se

acostumbran en esta tierra huancabambina helas aquí:

LAS PASTORCITAS

Son niñas vestidas de blanco, llevan pendientes al cuello vistosas gargantilla,

van cubiertas con sombreros blancos, en el brazo izquierdo llevan canastitas de flores

unas, una paloma o un corderito blanco otras, las dos que van delante se llaman

Capitanas; acompáñanlas dos pastorcitos llamdados

.

87

Esta danza tiene música especial y después de cada baile entonan un Villancico.

“Chapetones”, vestidos deblanco,

sombrero de palma blanco, doblada el ala por la parte de la frente y llevando en el

centro una cinta peruana y un espejo cruzada al pecho llevan una cinta o una banda

también peruana, ocupan el centro entre las dos filas pastoras. Todos llevan en la mano

derecha un pañuelo para el baile.

LAS CHINAS DANZAS

Son niñas vestidas como campesinas sondorillanas: Capús, Anacu, Cushma,

collares de chaquiras, llanques, pañuelo azul o rojo sobre la cabeza, en la mano

izquierda llevan el guango y en la derecha el pañuelo para ir al baile. Acompáñles dos

niños que van con indumentaria indígena. A las Capitanas las llaman: Capullans y

Saragueras. La música del baile y el baile mismo tienen aire de huayno.

.

LAS ALDEANAS

Son jovencitas vestidas como gitanillas, los vestidos son largos y floriados,

llevan pañuelo de color a la cabeza y llamativos collares cuelgan al cuello. Los

Chapetones son del mismo número que las Aldeanas, van vestidos de blanco, con

.

87La letra “d” está tachada.

84

sombreros blancos, un gran pañuelo de color al cuello, y faja de color a la cintura. Los

chapetones forman una fila y las Aldeanas otra.

El baile es más animado y gracioso, ejecutando diferentes figuras. Y la música más

alegre y movida.

EL ENCUENTRO DEL NIÑO EN EÑ GUITILIGUN

El día 24, por la tarde, los Mayordomos llevan la Imagen del Niño Dios al cero

Güitiligún y la esconden arregládole una “cuevita” que adornan con achupallas y flores.

Después los Mayordomos llevan las danzas anteriormente descritas, y un niño vestido

de Angel, las pastorcitas encárganse de “buscar al Niño Dios” y la niña que encuentra la

sagrada imagen es premiada por los Mayordomos. Encontrada la imagen se queman

algunos cohetecillos surgidores y el Angel recíbela y la conduce al Portal, durante el

camino de regreso las danzas van bailando y cantando al son de villancicos que toca la

banda.

.

LOS NEGROS

Dese las ocho de la noche hacen su aparición los Negros. Son mozalbetes

teñidos y disfrazados de negros, uno hace de papá y otro de mamá, el negro viejo lleva

luenga barba y la negra vieja un paraguas, les acompaña un negrito, de hijo.

.

Antes del baile comienzan a cantar alternativamente.

Ya viene la Mama Antonia.

-Joló, joló, joló.

En su caballito canelo.

-Joló, joló, joló.

Con la cabezacolorada88

-Joló, joló, joló.

.

Y las patitas al suelo.

-Joló, joló, joló. 88 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

85

Al decir, joló, joló, joló, alargan y esconden los brazos contrayendo y alargando

a la vez los dedos de las manos, se ríen a carcajadas: ja, ja, ja, járere, járere, y arman el

gran escándalo porque Máma viéjare párere. ¡Ay, Ay, Ayare! La mama viéjare párere.

¡Pariórere! ¡Pariórere un Negrerere chiquítore! Y el negrito aparece por debajo de las

polleras de la Mama viéjórerere

Y sigue el baile y el bullicio, y a la otra esquina.

LAS MOGIGANGAS O MOGIGAS

Para divertir al pueblo, y casi al mismo tiempo que Los Negros, dos o cuatro

individuos se disfrazan ridículamente, unos de hombres y otros de mujeres, hablan

gangosamente y cuanto disparate se les ocurre, empleando muchas veces vocabulario

incorrecto y haciendo ciertas representaciones obsenas, pero que el pueblo acepta y

holga en ello. Estas Mogigas sería preferible desaparecieran.

.

Antiguamente sacaban esta danza denominada LOS TIGRES, que ya ha

desaparecido. Eran jovencitos disfrazados de fieras especialmente de tigres, iban

conducidos por un domador que llamaban el “Cazador, el cual llevaba un látigo y un

perro.

LOS TIGRES.

Lector amigo, si “David y todo Israel danzaban delante del Señor, como leemos

en el libro segundo de los Reyes,, con toda suerte de instrumentos de madera, y cítaras y

liras y tambores y sistros y símbalos cuando sacaron el Arca de Dios en un carro nuevo

de casa de Abinadab de Gabaa” ¿porqué hemos de ver con mal ojo y criticar que el

pueblo cristiano cuando celebra las fiestas que le recuerdan los misterios augustos de su

Religión o cuando enaltece sus Santos, honrando sus imágenes sagradas que le

recuerdan la práctica de virtudes evangélicas, lo haga conservando sus costumbres y sus

danzas?

¿DEBEN CONSERVARSE?

Ojalá, pues, que no se destierren estas costumbres típicas de cada pueblo. Que se

quiten los abusos y desórdenes, enhorabuena, pero que el pueblo cristiano se manifieste

santamente alegre en el Dios que alegra su juventud.

86

Las fiestas que alegran el corazón cristiano, que levantan la fe de los pueblos, y

que unen las almas con Dios.

¡LAS FIESTAS!

¡BENDITAS SEAN!

SAN PEDRO CHICUATERO Y

EL MAMAYACU DE LAS AGUAS

“Cosas que ví y oí en las parciali-

dades de mi tierra.” 89

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén

Las tierras huancabambinas estaban desecadas por los rayos caniculares del Sol.

NATURALEZA AGONIZA…

Los sembríos estaban chamuscados por las heladas que caían en las noches

serenas.

Los arbustos y plantas estaban desvestidos de su follaje verde por el estío

agostador.

Los pájaros y los gusanos, en plagas hambrientas, grasaban por doquier.

Los animales, escuálidos y sedientos, merodeaban los conocidos jagüeyes, que

ya no resmían agua.

Los últimos hilos del elemento líquido, que corrían por algunas quebradas y que

servían de abasto, eran disputados por los colindantes de las chácaras.

89 Falta el marco de éste titulo.

A mis recordados antiguos feligreses de

las PARCIALIDADES HUANCABAMBINAS

rememorando mis visitas ministeriales a

las Campiñas y como agradecimiento al

afecto y distinción que me tuvieron

como Párroco y paisano.

Ya dedicada esta ACUARELA.

87

Año seco, iba extendiendo la ruina y la desolación.

Naturaleza agonizante abría sus secas fauces para atraer de los cielos las lluvias

bienechoras que, a la vida, impregne de nueva lozanía y fecundidad.

Los creyentes harían al cielo con férvidas plegarias:

NATURALEZA ORA…

-¡Agua! ¡Agua! ¡Señor, que perecemos de sed!

Los agoreros hendían las lagunas con potos y verbosidades al desgaire:

-¡Lagunita! ¡Lgunita! ¡Dános tu “Mamayacu” que se convierta en lluvia!

A la luz de la lámpara de la noche el “común de indios” está haciendo in

“Siento” en la cima de Cerro Negro.

AQUELARRE EN CERRO NEGRO…

A la luz del lucero de la mañana la macaca gritería del aquelarre, se va

clarificando y una es “la voz de Comunidad:”

Iremos a buscar el “Mamayacu” de las aguas en el fondo de las lagunas de las

cordilleras.

Citaremos los cerros y escarmenaremos las nubes y tendremos lluvias copiosas y

vegetación axuberante90

¡Y en la Laguna Negra encontramos nuestra suerte!

”.

Al día siguiente, apenas había salido la luna tras del lomo del Pariacaca, indios

comuneros de las parcialidades huancabambinas, presidios por renombrado brujo, van

camino de Canchaque a Laguna Negra.

CAMINANDO A LA LAGUNA NEGRA…

En las alforjas, que llevan al hombro, cargan multitud de “Artes.”

En el espíritu llevan la angustia que les causa la falta de lluvias, pero llevan la

esperanza extraer el “Mamayu” del fondo de la laguna que ha de transformarse en

lluvia.

Y porque van confiados, van caminando…

Y caminando…

90 En el texto original la letra “x” está sobre escrita por la letra “h

88

Y caminando…

Caminando hora tras hora.

Sin importarles el frío.

Sin importarles el viento.

Sin importarles la fatiga del “soroche”

Sin importarles la aspereza del camino.

Porque la Laguna Negra ya la columbraron ver.

Porque la Laguna Negra ya está allí.

Porque ya llegaron a la Laguna Negra.

Y las leguas recorridas han sido para ellos “un aquishito no más.”

EXTRAYENDO EL MAMAYU DE LA LAGUNA NEGRA

Los indios comuneros de las parcialidades huancabambinas, presidios por

renombrado brujo, descansan un momento y “pegan un corte de cañita”.

.

El Brujo y sus Auxilios comienzan “la Operación.”

Tienden la “Mesa” y acomodan los “Artes”.

Circunvoluciones mil dan a la Laguna.

Le hacen genuflexiones.

Le hacen Cruces.

Le hacen círculos.

Le hacen amaganzas.

Le dicen fruslerías.

Porque quieren “amanzarla.”

Porque quieren “tenerla propicia.”

89

Y por eso, tienen que “pagarle”:

Le “pagan” rociando aguardiente mezclado con tabaco del Inga.

Le “pagan” arrojando maíz “misha” y flores blancas.

Pero también la “amenazan:”

La “amenazan” con varas de Chonta.

La “amenazan” con varas de Membrillo.

La “amenazan” con varas de Guayacán.

La “amenazan” con espadas de Cruz.

Para que no se ponga brava.

Para que esté tranquila.

Para que se deje extraer el “Mamayacu”.

Y luego el Brujo encomendando la suerte al “Negro” y mascullando palabras

que unas veces son “súplicos” y otras veces son bravatas, coloca en la extremidad de

una caña de Guayaquil un “Poto” y lo sumerge hasta el fondo de la laguna.

Y revuelve el fondo de la laguna…

Y busca en el fondo de la laguna…

Y extrae del fondo de la laguna el poto lleno de agua..

Agua del fondo de la laguna que es el MAMAYACU DE LAS AGUA. (1)

Toma el Brujo el “Poto que contiene el Mamayacu de las aguas” y lo coloca

sobre la mesa, ínterin le “paga”; va pidiéndole se convierta en lluvia abundante diciendo

una sarta de dicharachos perendengues.

CITANDO A LA LLUVIA…

Nuevamente pide protección al “Negro” y comienza a hacer as-

90

(1) MAMAYACU: según el diccionario Sanmarti es palabra quechua; MAMA,

significa: madre, mamá, señora; y la partícula YACU, denota avance o

crecimiento gradual.

perges por los alrededores, hacia los picachos de los cerros, hacia los campos y

sementeras.

Y silba…

Y grita…

Y llama a la lluvia…

-Lluvia, ven…

-Lluviaaa, veen…

-Lluviaaa, baja sobre nuestros cámpoooos.

-Aguaceeeroooo…

-Aguaceeeroooo… ¿Dónde estáááas?...

-Aguaceriiiitoooooo… ¿Por qué no cáááes?....

-Aguaceriiiitoooooo… Te necesitamos sobre nuestras seeeecas

sementeaeeeraaas…

-Juíííííúúúúuu…

Y a los gritos y silbidos del Brujo y de sus Auxilios se aúnan también los silbos

del Güicucú:

Güiii-cu-cúúú…

Güiii-cu-cúúú…

Y el croar de los sapos:

Toroc- toc- toc- toc

Toroc- toc- toc- toc

91

Cuando derrepente…

La Laguna Negra comienza agitarse y revolverse en sus ondas.

La Laguna Negra comienza a enfurecerse y a bramar en el fondo.

Y los vientos a rugir en los portachuelos.

Y la neblina a cubrir los cerros.

Y los rayos cruzan el espacio.

Y los truenos parece que quiebran el cielo.

Y…

¡Oh portento sin igual!

¡Oh rara coincdencia!

Gotas gruesas y ralas comienzan a escupir las nubes…

Gotas finas y tupidas después…

Gotas a millaradas mojan las sedientas tierras.

Pero…

LA COMPARSA HUYE…

Aquella negra “cerrazón”…

Aquellas deslumbrantes “luzadas”…

Aquellas estrepitosas “tronazones”

Aquellas millaradas de gotas del “aguacerón” llenaron de pavor al Brujo y a su

comparsa que toman las de villadego, y huyen “cortando caminos” para no ser tragados

por la sulfurada Laguna Negra a quien habían arrebatado el MAMAYACU.

Y corrían invocando a la Laguna…

Y corrían invocando a los cerros…

92

- Lagunita Negra, no seas brava…

- Lagunita Negra, no nos vayas a jacar…

Cerrito Negro, no nos vayas a emparamar…

Cerrito Negro, no nos vayas a pisar…

Y corrían…

Y corrían…

Y la lluvia…

Caía…

Caía…

Caía…

Caía en millaradas de gotas…

Por supuesto que esta rarísima coincidencia, de que de que llueva, después de

haber realizado un SIENTO los brujos, se veía por mera casualidad, y a la muerte de un

obispo.

Y CASI SIMPRE ¡ZURRIAGA!...

Más de una voz hemos sabido que los indígenas cansados de andar buscando el

MAMAYACU en las lagunas de las cordilleras han propinado “lindas zurriagas” a lo

brujos y a su comparsa que no pudieron dar con la “madre de las aguas”.

Pero en años de sequía los indios confían en Dios y en las palabras de Cristo:

Y CLAMAN A SAN PEDRO CHICUATERO…

pedid y recibiréis” y elevan sus peticiones al cielo CANTANDO ROGATIVAS y

sacando en procesión a los campos la sagrada imagen del Patrón de Huancabamba SAN

PEDRO APOSTOL, en donde suelen “velarlo” por varios días. (2)

93

PRIMERAMENTE

Los comuneros se presentan al Cura Párroco para obtener licencia de “sacar” la

Santa Imagen de San Pedro a los Campos, pero piden les permitan sacar la imagen más

pequeña, que tiene la piaña de piedra y que, según refiere la leyenda, fue traída de la

Iglesia del pueblo encantado de Chicuate, Imagen

91 tienen especial porque …92

- Llevadla, buena gente, les decía el Párroco y que el “Patroncito” os alcance del

Señor la apertura de las cataratas del cielo y tengáis agua en abundancia.

es

“milagrera”.

- Que asina sea, siñor Párroco, Padrecito taitito. Este año, siñorcito, hasta el

Candelario Bristol nos ha engañau, señalaba lluvias pal nostro Perú, y ya ve usté, nada

mismo, señor. Los vientos están soplando juerticísimo, el sol sancocha de día, y la

helada chamusca de noche. Nostros animalitos se van acabando con la peste y nostros

surrones van limpio acabando el maicito, y las habitas, y hasta las papas, las come

limpio el puluche.

Que sirá de nosotros, siñorcito, este año malo y seco, paeso que ni el gobierno

nos quiere dar acequias.

- Cuánto lo siento hermanos, hay que conformarse con lo que el Señor permite o

dispone, y, como dice Job, si bendecimos al Señor cuando nos premia, bendigámosle,

también, cuando nos castiga. Y ojalá que San Pedro, os alcance del cielo años de

abundancia por los de escacés.

- Que asina sea, siñorcito. Y agora con so permisito nos vamos llevando el Santo

Patrón.

- Id, no más, con la bendición del Señor y cuidad la sagrada imagen y no le

vayáis a echar ají a los ojos, o la vayáis a “penquiar”.

- ¡Ay Padrecito! qué lo vamos hacer asina a nostro Patroncito, paque pior nos

castigue cuando todos los años lo sacamos a la Comunidad ai mesmito llueve

91 En el documento original ha sido agregado “en la cual”. 92 En el documento original ha sido agregada la palabra “porque”.

94

bastanticísisimo. Sólo esos cholos alzáús quiandan con los adevinos son los que cuentan

que lo echan ají a los ojitos de San Pedrito paque llore y haga llover y dicen que son

atrevidos que aveces lo arrean so tanda, pero nosotros no Padrecito, no lo hamos echo

nunca, nosotros lo sacamos con divoción pa hacerlo so velorio en el Caserío. Ya nos

vamos mi amito. Güeno Padrecito hasta la güelta.

-------------------------------------

(2) En la Santa Iglesia hay 2 Imágenes la una grande y hermosa esta sentada, es el

Patrón; la otra pequeña de pie es la que llaman los Indios Chicuatero o

Comunero.

Y la imagen del Apóstol San Pedro, Patrón de la Ciudad de Huancabamba, es

acomodada en andas propias y especiales, y acompañada del Síndico indígena, es

llevada a los campos procesionalmente.

LA IMAGEN DE SAN PEDRO CHICUATERO RECORRE LOS CAMPOS.

En el camino va deteniéndose por las casas de los campesinos, y sus moradores

salen a recibirla a las “trancas”, llenos de fe y alegría y allí, oigámosles estas o parecidas

exclamaciones.

- Patroncito San Pedro, aquí te voy ofrendar mi limosnita paque prontito hagas

llover y mis sembraus no se pierdan, ni les agarre la peste a mis animalitos.

- Siñorcito San Pedro, tú que eres nostro Patroncito Comunero, dános la agüita

pa nostros rastrojos y a la güelta te voy a juntar unos cascaroncitos.

- Esta velita, Santo siñorcito Pedrito, te la voy a encender paque el año no sea

limpio seco y cosechemos nostros granitos y aumenten nostras criitas.

- Patroncito, dueño de las llaves de Cielo, mándanos si quiera unos cuatro

aguaceos93

- ¡Ay Patroncito Chicuatero! dános las lluvias, dánoslas Padre Taitito, que

limpio se pierden las chacras y hasta nostros animalitos se van moriendo, esta gaghinita

güenos paque nazcan nostras semillitas y aquí te regalo esta sartita de papas

que con to permiso pongo sobre tu pezcuecito.

93 En el texto original ha sido agregada la letra “r” en las letras “e” y “o”.

95

mia quedau que te la ofrendo paque mates los Paitichos y los Cachules que no nos dejan

nada.

- ¡Ay Patroncito de San Pedro de Huancabamba y de nostros campos! ¿Cómo

pasaremos este año con nostros hijitos tan guagüitas, que ni choclitos, ni alverjitas

verdes vamos a tener? Favorécenos, Siñorcito, y, sacando un pañuelo de flores las riega

sobre la santa Imagen.

- De la monataña te he traido, Siñorcito San Pedro, estas palmitas y estas

florecitas del Toro pa hacerte to arquito y adornar to andita no nos niegues la lluvia y

salves nostros sembraus, nostros animalitos y nostros hijitos que paeso tiamos sacau a

visitar nostras chozas y nostras campiñas.

Y así, recibiendo esta lluvia de saludos, de regalos y de “súplicos” de los

atribulados indios, la Sagrada Imagen del Apóstol San Pedro llega a la posada preparada

para la “velación.”

La mejor casa, del Caserío “que ha sacado la Imagen”, es adornada con arcos de

flores y con castillos de frutas, y, en altarcito formado de cañas revestidas de papel

picado, es colocada la Imagen de San Pedro Chicuatero, Patrón de la Ciudad.

LA VELACION A LA SAGRADA IMAGEN.

Allí permanece algunos días.

Allí acuden los vecinos del Caserío a pedirle mercedes y encomendar sis

necesidades materiales y espirituales.

Allí le cubren de flores.

Allí le queman incienso.

Allí le “alumbran con velas.”

Allí le hacen ofrendas

Y allí le adoran reverntes.

96

Sofocante había sido el calor aquel día.

PRESAGIOS DE LLUVIA.

Fuertes ráfagas de viento azotaron las ramas y columpiaron las copas de los

árboles y barrieron la hojarasca del suelo.

Girovolantes nubes ganaron la altura, aborregadas primero y cenicientas y

preñadas de elctricidad después.

Salta la chispa y el relámpago expande su ofuscante luz.

Y en el cielo tabletean los truenos con sufragor.

- Ahora sí, velái, Siñorcito Síndico, decían los veladores que le va a dar

duricísimo y de alma el aguacero.

- Ojalá así compañeritos, nostro Patroncito tenía que oírnos. ¿Onde iban a ir

nostros “súplicos”?

Y en efecto aquella noche la lluvia caía…

Y LA LLUVIA CAIA…

Caía…

Caía…

Y caía torrencialmente…

Y las zánoras bajaron arrastrando limo, piedras y echando humo.

Y los sitanes volaban sobre las peñas.

Y las quebradas se ponían de monte a monte.

Y los árboles se alegraron.

Y los pájaron trinaron gozosos.

Y la tierra se humedeció más de cuarta y geme.

97

Y la vida reaparecía en la Naturaleza.

Y Naturaleza que agonizaba.

Naturaleza revivía.

Días después, había ya escampado.

DESPIDIENDO LA SANTA IMAGEN DE SAN PEDRO.

Los agradecidos indios comuneros se reunían para dar la despedida a “San

Pedrito Chicuatero” que les había hecho el milagro y les había alcanzado la lluvia.

Acomodan sus andas con arcos de orquídeas, achupayas y pingo- pingo.

Adornan sus vestidos con cintas y espejos. Le ponen poncho y sombrero de

junco, del cayado cualgan flroes y sartas de frutas y una palma.

San Pedro parecía así, el señor o el dios de las cosechas.

Chinas y cholos “danzas” van bailando delante de la imagen en todo el recorrido

del camino al son de tamborcito, violín o pingullo improvisando desgalichadas

cumananas.

De cuando en cuando un cohete anuncia el regreso dela94

Llegados a la Santa Iglesia, hacen entrega de la Imagen al Párroco y se retiran

contentos a sus casas.

Imagen.

Pero cuando el Patrón San Pedro no alcanza la gracia de la Lluvia, “hay que

dejarlo descansar” y entonces aquel año seco hay que acudir a las SANTAS.

Y… CUANDO SAN PEDRO NO HACE LLOVER…

Y es costumbre sacar a los campos las imágenes o de Santa Ana, la agüelita del

Señor, o Santa Rosa de Lima, nuestra paisana.

94 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

98

Y si el cielo, Lector amigo, ni aún con súplicas de las Santas no concede la

lluvia, quiere decir:

PERO CUANDO DIOS NO QUIERE…

- Que cuando Dios no quiere, ni todos los santos pueden.

===============================

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ºººººººººººººººº

!!!!!!!!!!

ALCALDES DE JUEGO

--------------------------

.

“Cuando los vi en Sòndor, y

Sondorillo y Campiñas y recogí

de la tradición.95

============================

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén.

============================

Los españoles nos dejaron la costumbre de celebrar las principales festividades

del año: el Corpus Christi, la Inmaculada, el Patrón del lugar con la parodia de LOS

LOS ALCANDES DE JUEGO ¿QUE SON?.

95 Todo éste párrafo tiene marco.

R. P. Conrado Qquillas, Misionero del

Inmaculado Corazón de María.

Es atí, venerable Padre, a quien debo mi

afición a la lectura de pergaminos y papeles

viejos y apolillados, que me han regalado

valiosísimos datos para escribir la obra

monográfica de mi Huancabamba. Recoge,

pues, amado Padre Y recordado Rector del

seminario Carolino de Trujillo esta

ACUARELA como fruto de la semilla que tú

sembraste.-

99

ALCALDES DE JUEGO. Para esta chocarrería se elegían los mejores miembros del

lugar, a los Indios Principales de los Caseríos.

Los Alcaldes de Juego eran verdaderas autoridades abosolutas que ejercían

justicia y coacción en los efímeros días de su mando.

Durante los ocho días de su mando, las Autoridades locales no ejercían sus

funciones, era el Alcalde de Juego quien resolvía todos los asuntos de menor cuantía

llevados a su tribunal, haciéndose responsables del mando de la plaza, sólo eran

exceptuados los casos criminales. Guardan el orden público e imponen multas y

castigos.

Los Alcalde de Juego son un remedo trasunto de Sancho Panza cuando estuvo de

Gobernador en la Insula Barataria.

Actualmente en los lugares donde se conserva esta tradición especialmente en

los pueblos de Sóndor y Sondorillo, retienen mucho de su antiguo prestigio y poderío.

Las gentes aferradas a la tradición los rodean de autoridad, y gustosos se someten a sus

fallos,

Los Alcalde

LOS ALCALDES DE JUEGO DESAPARECERAN.

96

En la Ciudad de Huancabamba desde el 25 de Febrero de 1,899, a solicitud del

Alcalde Provincial Señor Manuel Huamán, después de haber oído el dictamen de la

Comisión nombrada para dar su opinión sobre la conveniencia de suprimir esta

diversión, se prohibió para lo sucesivo.

de Juego tienden a desaparecer, y donde se conservan, han

desaparecido muchas ceremonias del antiguo ritual con que que se ha engalanado esta

original costumbre.

En Sóndor y Sobre todo en Sondorillo, aún se conserva, y principalmente en los

ocho días de la Festividad del Corpus, pero ya no gozan del prestigio que antes se les

daba, y día a día va decayendo.

96 En el documento original le han agregado la letra “s”.

100

Todas las cermonias con que se celebran los Alcaldes de Juego para solemnizar

las fiestas, tienen mucho de rezagos de paganismo y se realizan fatalmente con consumo

a traque

FRANCACHELAS Y GUARAPO.

97

Y haciendo siempre mi papel de fisgón de las costumbres de mi querida tierra

voy a contarte los detalles de la Parodia de los Alcaldes de Juego, no sin antes

recordarte aquí aquellos versos que como prólogo escribiera nuestro inmortal poeta

Felipe Pardo y A. en la “Constitución Política”, vienen al pelo:

de licor y francachelas que, para los elegidos o PASANTES, representan

enormes gastos pecuniarios, pero costumbres es costumbre y no hay que perderla, y

nadie tiene que hacer en bolsillo ajeno, dicen ellos.

“Lo extramoficial, audaces mozalvetes

“Que festejan cual farsas de histriones

“Con guiñadas y dimes y diretes

“De la Iglesia las clásicas funciones

“Repiques, tamboriles y cohetes,

“Chirimías, buñuelos, camarones,

“Y en pueblo de Indios, quiere nuestra dicha,

“QUE EL CULTO NADE EN PIELAGOS DE CHICHA.

Días antes de finalizar las festividades se reunen en “sesión solemne” los

Mayordomos y Juegos Pasantes para designar las personas que han de desempeñar los

cargos para la fiesta del venidero año=: ALCALDE, REGIDOR, SUPLENTES,

SECRETARIO, MYORALES DE VENADO, NEGROS, CAPITANES DE CARRERA

y CARRERAS, MAYORDOMOS MAYORES: uno por la parte del Pueblo que llaman

MAYORDOMO CABEZA, o MAYORDOMO BLANCO, y otro por la parte indígena

NOMBRAMIENTO: DE LOS ALCALDES.

97 En el texto ha sido agregada la palabra “barraque”.

101

que llaman MAYORDOMO SEGUNDA, o MAYORDOMO PERUANO, O

MAYORDOMO INDIGENA, eligiendo además ONCE MAYORDOMOS MENORES

por cada Mayordomo Mayor, y PAGADORES DE MISA.

Hecha la elección se sometía a la aprobación de la Autoridad Eclesiástica, el

Párroco, y se leía públicamente en al Iglesia el día de la Misa de la Octava.

QUIENES PAGABAN LOS GASTOS DE LA FIESTA

Los “Pagadores de Misa” pagaban el estipendio de las Misas del día de la fiesta

y del día de la Octava.

.

Las “Mayordomas de las Noches” pagaban el estipendio de las Misas de los días

del octavario, y brindaban el café y el almuerzo al Párroco y acompañanates.

Los “Mayordomos Mayores” se encargaban de “la atención” del Sacerdote, del

Cantor, del Sacristán, Músicos e invitados durante todo el Octavario, los cuatro

primeros días atendía el Mayordomo Blanco, los cuatro días últimos el Mayordomo

Indígena. Por cuenta suya era también el Castillo del día de la fiesta.

Los “Mayordomos Menores” contribuían con sus cuotas en los gastos que hacían

los Mayores.

Los “Procuradores de las Noches” hacían los gastos de cohetes, avellanas,

música los días de la Octava.

No se por qué, pero NOCHES, llaman a cada día del Octavario

¿NOCHES?

CONSEGUIMIENTO

Aunque la Alcaldía de Juego haya sido pedida, que a esto llaman “pasar de

devoción”, sin embargo los elegidos se hacen siempre los rogados, de allí que deben ir

.

102

primero los Mayordomos Mayores y el Síndico a CONSEGUIR EL ALCALDE a casa

de la persona designada, o que ha pedido la Alcaldía, para rogarle acepte el cargo.

Este se hace el que no quiere y aún pide disculpas y que se le permita consultar

con la familia y, después de haber oído el parecer de la familia, el elegido Alcalde, o el

que ha pedido de devoción, dan el sí a los Mayordomos y al Síndico.

Hay Guarapo, hay chicha, hay cañazo.

QUEDAMIENTO ó LA PARLETA

- Aceptada la Alcaldía por el elegido o por el que la ha pedido por devoción, el

Síndico acompañado de los Mayordomos mayores y menores, y de común acuerdo,

deben ir otro día a casa del “Alcalde pal año” para el QUEDAMIENTO.

.

Llega primeramente el Mayordomo Cabeza, y después de los saludos de

costumbre le brinda una copita de licor. Extrañado el agasajado de tal generosidad, le

pregunta:

- Señor, la copa no anda de valde…

- Esta copita, ¿qué dirá?

- ¿Qué compromisos traerá?

El mayordomo, sonriente y malicioso, le contesta:

- ¡Salud! Señorcito.

- Beba, nomas, compañerito.

Que se trata de un gustito.

El beber esta primera copa de licor significa que ratifica la aceptación del

nombramiento hecho de su persona para ser ALCALDE DE JUEGO en la fiesta del año

venidero.

Entonces los Mayordomos Mayores hacen entregan al electo “el derecho del

Alcalde” consistente en “trece botellas de aguardiente”

103

Hay ¡vivas!, hay seco de tripas, hay bebezón, hay baile.

Esta reunión llaman PARLETA ó QUEDAMIENTO. En ella se fija el día que

volverán a reunirse para hacer lo que te cuento en párrafo aparte.

RECORDAMIENTO

Esta reunión suele tenerse hacia el medio año, en la casa del Síndico, en la fecha

convenida, se reunen los Mayordomos y van a casa del nombrado Alcalde. La llegada

debe hacerse de improviso. Para conseguirlo envían los Mayordomos sus espías que

deben quemar trece cohetes anunciando la llegada de los Mayordomos. El Alcalde,

por su parte, también, tiene sus espías, que tratan de de adelantarse a descubrir a los

espías del Alcalde y a quemar, si lo consiguen, primero los cohetes en señal de haber

descubierto la llegada de los Mayordomos. La parte que se deja sorprender debe pagar

una multa especial, una limosna para la “Caja de la Fiesta”.

.

Llegados a casa del Alcalde, los saludos, los vasos de Chicha y de guarapo y de

cañazo remojan las gargantas, y entre copa y copa, proceden a nombrar los CUATRO

CAPITANES DE LAS CARRERAS: dos por parte de cada Mayordomo, Blanco e

Indígena. Se nombran también los 12 ó 16 CARRERAS, llamados también soldados,

por cada Capitán de Carreras.

Se recuerda al Alcalde, su nombramiento y la aceptación que ha hecho y que por

lo tanto, debe preparase para la fiesta.

Finalmente, se acuerda la nueva reunión, que si sigues leyendo sabrás de que se

trata.

LABRAMIENTO DE CERA

Llegada la fecha designada, la exploción de un cohete, quemado en la casa del

sindíco, es la señal convenida para esta reunión de todos los Mayordomos, y que llaman

el LABRAMIENTO DE CERA.

.

104

Cada uno de los Mayordomos Mayores debe llevar dos libras de cera de castilla,

y los Mayordomos Menores una libra.

Las “Muñidoras” llevan el pabilo para la fabricación de las velas y los

“Muñidores” la leña necesaria.

Cada Mayordomo debe, además, llevar EL DERECHO” consistente en una

botella de licor, un plato de mote y un cuy los Mayordomos Menores; los Mayores

llevan gallina.

En este día se labra la cera necesaria que ha de consumirse en los días de la

fiesta y Octava. Pero en realidad esta reunión no es sino pretexto para “armar una

formidable jarana”.

Los MAYORALES DE VENADO son dos: uno por la parte de Cabeza o

Blanco, y otro, por la parete de Segunda o Indígena. La misión que tienen es dar caza a

dos VENADOS VIVOS para ser ofrendados en nombre de las partes: Pueblo y

Comunidad, al Santísimo o Patrón o Santo cuya fiesta se celebra. (Hoy queda solo el

Indígena)

MAYORALES DE VENADO.

Tres días antes de las festividades se reunen los indios invitados en casa del

Mayoral de Venado, en cuya compañía se dirigen a los parajes en donde se tiene

noticias existen estos animales para darles caza acorralándolos entre todos. Muchas

veces están los tres días en esta cacería y no sin razón, pues, durante este tiempo “los

cazadores” son mantenidos por los Mayorales.

Los “venados cazados”, cuando lo consiguen, son adornados con flores y cintas

y acomodados en un “guando o chacana” que cubren con una manta y lleva al tope un

banderín.

Esta parihuela conducen con gran algazara y con “Chinas Danzas” (En Ñangalí a

estas Chinas Danzas llaman “Higuerillas”.)

105

A su regreso, en casa del Mayoral, tiene lugar el jolgorio inevitable, con la

concurrencia del Síndico, el Alcalde, sus compañeros y los Mayordomos, es costumbre

que todos los concurrentes tienen que bailar con cada una de las Chinas Danzas.

El día de la fiesta llevan “el Guando del Venau” delante de la Imagen que se

celebra y pasada la procesión se vende en pública subasta.

Como generalmente no encuentran venados, o no les es fácil darles caza, los

sustituyen con aves: patos, palomas, u otros.

Los NEGROS, llamados también JUAJUAYES, son dos: “Negro y Negra”. Son

los soldados y guardaepaldas del Alcalde y ejecutores de sus mandatos. Suelen hablar

haciendo terminar todas las palabras en RERE, y así: Señórere, dícerere, óigarere,

páguerere. Papel secundario suyo es divertir a las gentes.

LOS NEGROS.

Tres días antes del recibimiento, el elegido JUAJUAY del Alcalde se disfrasa

pintándose con negrohumo el rostro, vistiendo casaca vieja, color azulejo y pantalón

blanco. Lleva kepí y fuete y dos cuernos de res, uno lleno de aguardiente colgado a

manera de cantimplora ……..98

La Víspera de la llegada del Alcalde Juego al Pueblo, parte a “Todo trote” de la

Casa del Alcalde, llevando esquelas de invitación para el recibimiento del “Señor

Uscía” (trato que dan siempre al Alcalde) a cada uno de los Mayordomos y personas

principales, y a todos los que encuentra en el recorrido díceles= : “Amítore, mañana rere

víénerere mi Amerere, váyarere a recibírere, a cómerere la mazamórare y béberere

aguardiénterere. En cada casa de los Mayordomos el Negro consume con ellos el

llonque que lleva en el cacho, los Mayordomos tienen la obligación de llenárselo de

nuevo, remudar la acémila y quemar una avellana a su partida. Parte en seguida a

notificar a otro Mayordomo, en cuya casa se repite siempre la misma escena: se anuncia

, y otro colgado al cuello y que toca como cornetín para

anunciar la llegada del Amare. Va cabalgando en acémila adornada con cintas y con

cencerro.

98 En el texto original ha sido agregada una frase que es ilegible.

106

la llegada del Amerere, se entrega la esquela, se consume y se llena de nuevo el Cacho,

se cambia el potro y se quema la avellana.

Imagínate, Lector Amigo, ¡qué negro! llegará el Negro Juajuay a casa del último

Mayordomo, en su machito rabón. ¡Pero hay gaznates, hay estómagos, y hay posaderas

a toda prueba!

La antevíspera de la fiesta a primeras horas de la mañana, los Mayordomos y

demás invitados, en sendas cabalgaduras, ricamente enjaezadas, se dirigen a casa del

Síndico y le invitan a recibir al Alcalde. A esto llaman el ALZAMIENTO DEL

SINDICO.

RECIBIMIENTO DEL ALCALDE JUEGO:

Enseguida, y por supuesto después de haber escanciado muchas copas, se dirigen

a casa del Alcalde, quien lo está esperando bien trajeado de Negro casimir, eszapatado y

escarpinado, con banda bicolor cruzada al pecho (cuando está de luto, es de color negro

con ribete blanco), con elegante sombrero de paño y con espuelas roncadoras. ¡En su

chola vida no ha estado ni estará tan elegantemente perifoliado!

¡Nuevos tragos de guarapo y nuevos pucheritos de cañazo!... Hasta que una voz,

la del Mayordomo Cabeza, dice: ¡Todos a caballo! ¡A montar, señores, que la gente está

esperando!

Todos ya caballeros se dirigen al “Tambo de Reyes”.

El Alcalde en esta oportunidad y sólo en a gunos lugares, he visto lleva marcado

un niño de unos cuatro a seis años que llaman el “ALCALDE / CHICO” y viene a ser el

mascota de la alegría, y de la mamandurria.

Antes de llegar al Tambo de Reyes salen a recibir al Alcalde de los Mayorales de

Venado y le hacen ofrenda de la Caza. El Alcalde le pregunta:

- Y, ¿qué animalitos son estos?

107

- Señor Uscía, responde al Mayoral, es el AUCU de la mar, porque los señores

FORASTEROS (así llaman también al Alcalde y compañeros) cuando ven a estos

animalitos se llenan de alegría.

El Fiscal presenta a las Chinas Danzas, que luego van cantando cumananas al

són del pinguyo y de los tamboriles y bailan al rededor del Señor Uscía.

Los Mayordomos manifiestan al Señor Uscía que para alegría de la fiesta han

traído la Banda de Músicos y le piden permiso para que vaya tocando durante el

recorrido.

Es muy original el trato que los Indígenas dan en este día al Alcalde Juego y a

sus compañeros, “a LOS JUEGOS” como los nominan, pues, se les trata como

desconocedores de todo lo que ven ú oyen, como si fueran gentes extrañas, como seres

venidos de otros mudos99

Luego continúan la marcha hacia la Ramada. Vamos allá, Lector.

o de los cuernos de la luna. Ellos, haciéndose los ignaros,

preguntan por el nombre de todas las cosas.

La Ramada o El Tambo de Reyes es un pequeño rancho de unas cuatro varas de

lado por otras tantas de ancho, construído ligeramente con varengas y cubierto con una

carpa. Se hace a las afueras del Pueblo o Caserío y en el lugar donde coomodamente

EL TAMBO DE REYES o RAMADA.

100

En este Tambo de Reyes esperan LAS MAYORDOMAS para asaltar al Alcalde

y “shangarlo” con ramas de Ortiga (ó Shanga) colgadas a la entrada del Tambo, si lo

consiguen, imponen además multa al Alcalde, pero si el Alcalde logra burlar a las

Mayordomas y se “apea sólo y se mete en la Ramada”, entonces son ellas las que sufren

la multan y castigo.

puedan descansar unas horas y ser atendidos los concurrentes.

99 Esta palabra ha sido corregida agregándole la letra “n” entre las letras “u” y “d”. 100 Esta palabra ha sido corregida con la palabra “cómodamente”.

108

El Alcalde toma posesión, después de esta ascaramusa, en un escaño y cada

Mayordomo le hace ofrenda de una botella de llonque y de una carga de Sandías (o

Sambumbas).

El Alcalde retorna con siete copas de diferentes mezclas de licor: aguardiente

puro, anizado, Gallo, Mallorca, Menta,- Calentado de Yerva Luisa o de Culén y Vino.

A la Comitiva y a todos los que asiste al “Recibimiento” les brinda un plato de

conserva de rayado; un pedazo de queso, una rosca de pan, una torta de azúcar, una

“buena copa de aguardiente bien cepilladita, o una pócima de Churrusco.”

Terminado el agasajo y reparto, queman un cohete, montan todos a caballo y en

la …yor101

algazara se dirigen hacia el Pueblo.

Dan una vuelta por las calles principales, y por a la Plaza de Armas, se detiene

frente a la puerta principal de la Iglesia, o de la Capilla, en donde hay colocada una

mesa con un Cruxifijo y dos velas, junto a ella toman asiento el Párroco, el Síndico y los

dos Mayordomos Mayores. El Párroco juramenta al Alcalde Juego y a los compañeros

juegos: Regidor Suplente y Secretario, les entrega las varas de mando que recibe del

Síndico, les da la bendición y se retiran después de adorar el Cristo para leer el Bando

en cada una de las esquinas. de la plaza mayor. Escúchémoslo.

EN EL PUEBLO.

Es el Secretario quien da lectura al Bando. Muchos de estos bandos,

especialmente los del siglo pasado, que he tenido oportunidad de leer, están llenos de

deshonestidades que hacen muy poco favor a quienes los confeccionaron y a quienes

oyeron con agrado y premiaron con aplauso tales ordenanzas.

BANDO:

He aquí uno espurgado y formado de varios bandos que han caído a mis manos:

101 Al iniciar la palabra, han sobre escrito la sílaba “ma”.

109

“En el delicioso Pueblo de San Miguel de Sóndor, que adormita plácidamente a

las faldas del Cerro La Viuda y del cerro Pashirca que es su defensa y atalaya, siendo las

dos de la tarde del día primero de Agosto del año mil ochocientos y pito, se ha

presentado el Generalísimo de los ejércitos de Pingorelas, como elegido gran

Gobernador de este dicho huachito y olvidado Pueblo, por voluntad del Síndico y de sus

compinches los Mayordomos Grandes y Chicos, de las Mayordomitas mayores y

menores de edad, de los llamados devotos del Santísimo y más devotos aún del Jugo de

la caña, y, después de haber jurado por nuestro Amo Sacramentado, y por nuestro Rey,

de haber tomado tomado posesión de nuestro Tambo de Reyes, dando cuatro zapatetas

al aire y revolcándonos a la derecha y a la izquierda sobre verde alfonbra de Shanga,

después de haber tomado posesión, también de este Pueblo, paseando sus calles y

sentándonos en el taburete de nuestro Palacio, , y habiendo escuhcado y parlado con mis

regidores y haber recibido consejo y aprobación, en uso de las supremas dificultades

que se me han otorgado para Gobernador el Pueblo, amolar gente,y decretar leyes, las

cuales observarán estrictamente mis súbditos durante mi fugaz gobierno, y los que a

este Pueblo lleguen o pasen, durante su permanencia en él, me ha parecido conveniente

decretar, y por lo tanto decreto:

1°. Mando y ordeni que el Síndico de esta festividad adornará el Santo Templo,

como lo merece la Majestad de mi Amo y Señor, recamándolo con oro de los

lavadreos102

El Templo resplandecerá por su aseo e iluminación con candeleros y mecheros,

que los tendrán suficientes para todos los días del Octavario. Cuidará que los habitantes

de los cuatro puntos cardinales arreglen las ermitas, y en caso de no obedecer a este mi

mandato, será el primero que deportaré de esta tierra al Río Chinchipe.

del Chinchipe y con plata piña, para lo cual comisionará al mejor

“mishero” de la comarca para que descubra el lugar en donde pueda recogerse con

escoba, y adivine en qué Moral o Molle o piedra grande los viejos ochentones y tacaños

tienen enterrados los “churucos” para que los Muñidores procedan a decomizarlos,

cortándoles a estos antes las uñas.

Art. 2°.- Mando y ordeno: Que las Mayordomas y Mayorales preparen la

pintoresca Ramada a la entrada de mi Pueblo en donde seré reconocido por mis

102 La letra “r” ha sido sobre escrita con la letra “e”, y la letra “e” con la letra “r”.

110

súbditos, y a quienes se les brindará la conserva que quita el dolor de muelas, y el licor

que quita penas y resfrío.

En el Pueblo alistarán mi Palacio residencial lujosamente arreglado con cortinas

y guirnaldas fabricadas por las arañas y muebles confortables de fino material de adobe.

En lugar seguro prepararán “el macho” para los delincuentes, revisarán las chapas y

cerrojos yetrancas de seguridad.

En la fachada se enarbolará en pabellón nacional.

Art. 3°. Mando y ordeno que los Mayordomos tengan en punto de “tumba cholo”

un gran Noque de Churrusco y Veinticinco piscos de llonque para que refresquen al

gaznate, mis vasallos y mis acompañantes. Que no falten las Chinas Danzas, Chimbos,

ni los Negros. Y, para amenizar esta fiesta notificarán a todos los que tienen quenas,

rondadores, tambores, bombitos, y pititos, para que al són de las tristes y de las alegres

calmen sus ñervos mis shumados súbditos. Prepararán cuchipandas y pachamancas,

matando los borregos y cabritos necesarios, no faltando en ningún caso ni los ricos

cuyes, el seco de tripas, el sango, los timbolitos, y los rompopes y diamantinas. Al no

cumplir se les castigará severamente a presencia de todos con cincuenta cabuyasos.

Art. 4°. – Mando y ordeno que los Mayordomos Cabeza y Segunda alimenten

bien a los ciudadanos sacándoles la tripa de mal año, ahorrándoles encender candela

durante los días de la festividad, para lo cual matarán un toro que no sea fiado, ni

arreado de potrero o majada alguno, y tendrán listas las yucas y guineos necesarios. Al

no cumplir serán deportados al cerro La Viuda para que sepan lo que es tener las tripas

vacías y el güergüero seco.

Art. 5°. –Mando y ordeno que los procuradores después de las Vísperas quemen

un castillo de juegos artificiales, con caballitos jardines, volcanes, buscapites en

abundancia para ahorra103

103 Al final de ésta palabra ha sido agregada la letra “r”.

a los araganes súbditos el trabajo de sacarse estos animalitos

y no se les inconen los pizabarros, lucecitas de colores, tronadores y de flores rueditas y

palomitas con pasaje de ida. Este castillo será quemado al són empalagoso de la jubilada

y única diana de los “sopletes peor es a la sordina”. Se elevarán globos cuidando de no

inflar a los gordiflones. Al no cumplirse se les castigará con ocho días de cárcel para

111

que las garrapatas y lishos se banqueteen con ellos y vean en el pique y rasca lucecitas

de colores.

Art. 6°. Mando y ordeno que durante los días de la festividad los Negros, están

facultados para decomizar armas de fuego, armas blancas, astas, armas rasgantes y

jalantes y por lo tanto cortarán las uñas y les sacarán el colmillo a las mujeres.

Así mismo recogerán y guardarán en la casa de entrerrejas a todos

trnsgresores104

Art. 7°. –Mando y ordeno a todos en general y a cada uno en particular que

de estas disposiciones y sacarán multa por todos los marranos y perros

que encuentren por las calles.

105

Art. 8°. –Mando y ordeno que barran las calles y casas y que por la noche

pongan alumbrado público, mecheros de cera negra, candiles de “kirusén”, candelillas y

ojos de muerto, para que nadie se rompa el coco, la cresta ni la crisma, y a los

infractores se les impondrá la multa de veinticinco ojos de buey.

durante estos días se prohibe decir chicoleos al bello sexo. Que todos los que andan en

lilailas y en “ajustes” con “extendidos”, o poniendo cabeza abajo a San Antonio para

reencontrar el amorcito que perdieron serán castigados con vienticinco latigazos de

Shanga y se les pondrá tapaojos.

Art. 9°. Mando y ordeno que para la noche de Vísperas esté pronto el “Toro-

Gente” para que se diviertan mis súbditos y para el último día el “Toro- Bravo” para las

corridas, a no cumplirlos los Mayorales se les montará amarrados en un quebracho

chúcaro.

Art.10°. Mando y ordeno que este Bando sea leído por mi Se cretario de Cámara

en los cuatro´ángulos de la Plaza principal el día de mi llegada para que nadie alegue

ignorancia

Dado, fregado y firmado en el Palacio de Pingoleras y Alcalde Juego,

Por mandato de mi amo y tronador José Raspabolsillos, Secretario de Cámara

(firmas y sellos).

104 Entre las letras “r” y “n” ha sido agregada la letra “a”. 105 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

112

Terminado el Bando, el Alcalde, sus compañeros y comitiva van al PALACIO o

residencia que tendrán durante los días de fiesta.

Horas después, en casa del Mayordomo Cabeza se reunen: el Síndico, el

Mayordomo Segundo, Mayordomos Mayores y Menores, Mayorales de Venado, Fiscal

y Chinas Danzas, y se dirigen a casa del Alcalde para hacer el ACATAMIENTO AL

SEÑOR USCIA. Es el saludo de bienvenida y reconocimiento de su autoridad.

Searrodillan ante él le besan la mano, haciendo primero una cruz y van y vienen los

impajaritables brindis de licor.

VISITAMIENTO o ACATAMIENTO/.

El “SEñor Uscía” retorna a su vez este AGRADO brindándoles rica sena,

abundante jugo de caña y cada cual con una China Danza a bailar su marinera. Lector

amigo, toma cuchara y saca pañuelo, que un invitado invita a ciento, Buen provecho y

sigue leyendo.

Sentados, con las manos cruzadas sobre el bastón de mando, “Shumados y

trasnochados”, haciendo esfuerzos supremos para tomar aires dictatoriales y mantenerse

en la peaña de sus desequilibrados pies enzapatados por vez primera

ADMINISTRACION DE JUSTICIA.

106

Imponen multas no mayores de diez centavos a cuantos pueden y por lo que se

les antoje, ya porque los Mayordomos no fueron tempranito a saludarlos y a “cortar la

mañanita con los dos dedos ralos” Ya porque no cumplen con las viejas costumbres; Ya

porque pasan cabalgados por la población. Porque conversan o ríen con personas de

distinto sexo. Porque hicieron pagar una deuda. Porque no se quitan el sombrero durante

están los

cachazudos Juegos: Alcalde, Regidor Suplente y Secretario para poder atender, discutir,

pesar razones y fallar en las demandas que durante los días de la festividad presantan a

su Despacho. Su sentencia es inapelable.

106 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

113

la procesión, o ante ellos. En fin, buscan pretextos para castigar con multas a los

supuestos transgresores.

Algunas veces hemos visto haber resuelto demandas que no habían podido

solucionar las autoridades locales, pagos de dudas, castigos por faltas graves, y aún

hasta haber arreglado amigablemente ciertas faltas que hubiean sido motivo de juicios

costosos, esto nos indica cómo las gentes se aferran a la tradición y les dén autoridad.

Peri también hemos notado que año tras año, ya este respeto va decayendo y apenas si

son ya figuras decorativas de la fiesta.

Las multas que impone se entregan el último día al Síndico. y sirven para

sufra ar107

No pueden descuidar el bastón de ma ndo, pues, si los Mayordomos logran

escondérlos, cobran una multa diez veces mayor.

los gastos de la fiesta.

Por la noche se cantan en la Santa Iglesia o Capilla solemnes Vísperas en

honro

LAS VISPERAS.

108

Los Juegos tienen obligación de asistir a ellas con sus compañeros bajo pena de

multa que cobra el Síndico.

del santo cuya festividad se celebra.

Terminadas las Vísperas alrededor de la Plaza Principal se levantan en forma de

cuadro, pequeños castillos con palos de leña proporcionados por las Mayordomas y se

les prende fuego. A esto llaman las “CANDELADAS”. Los niños retozan contentos

brincando dobre las llamas.

LAS CANDELADAS.

107 Entre las letras “a” ha sido agregada la letra g.

EL TORO- GENTE.

108 Estas dos últimas letras han sido sobre escritas con “or”.

114

Por una de las esquinas de la Plaza surge en los aires un cohete y se oye el tronar

de cohetecillos pequeños, nos indican que ¡Ahí, viene, el TORO- GENTE!

El Toro- Gente, no es otra cosa que un cuero de Toro armado y un pequeño

esqueleto de madera para que parezca un verdadero Toro. En los cuernos colocan

achones encendidos y en la cola una sarta de cohetecillos, es manejado por un

individuo, que corre con él, haciendo las apariencias d109

embestir. Delante del Toro-

Gente va un jovencito vestido de rojo y con capa, sacando suertes al Toro- Gente. El

Toro- Gente y el Castillo es una de las mejores diversiones para los indígenas.

Pasadas las Vísperas la Banda de Músicos toca

RETRETA Y QUEMA DEL CASTILLO.

110

Entretanto los “CABALLITOS- COHETES” van y vienen sobre una soga

tendida de una esquina al centro de la plaza.

… retreta en la Plaza.

Hacia las doce o una de la Mañana la Banda de Músicos hace un recorrido en la

plaza y cada esquina toca dos marineras.

Los cohetes surgidores y los de luces se oyen a cada rato.

Finalmente al són de la Diana y al crujido de la guía comienza a quemarse el

Castillo, surgen las “Palomas” y todos se van.

Los días segundo y tercero tienen lugar LAS CARRERAS DE CABALLOS de

la parte de los Blancos o Forasteros, y los días quinto y sexto corren los de la parte de

Los Indígenas o Peruanos.

LAS CARRERAS:

Los Capitanes de las Carreras se denominan: Rey Inga, Parte Señora, Parte

Cabeza y Parte Negro.

109 Después de la letra “d” ha sido agregada la letra “e”. 110 Esta palabra ha sido tachada.

115

El CAPITAN PARTE REY INGA, lleva como insignia una golilla por cuello,

una diadema de plumas en la frente, los pantalones terminan en tres puntas. El

CAPITAN PARTE SEÑORA lleva un gran sombrero de mujer, adornado con cintas y

espejos, blusa de color y una manta o rebozo atravesado al pecho en forma de banda.

LOS CAPITANES PARTE CABEZA Y PARTE NEGRO, solo llevan cintas y espejos

en el sombrero y el Negro, el rostro teñido de este color. Los cuatro Capitanes llevan un

gallardete de color.

Reunidos los Capitanes con sus SOLDADOS o CARRERAS, en sendas

caballerías que lucen ricas bridas y elegantes monturas se dirigen al Palacio del Señor

Uscía, le brindan el derecho correspondiente esto es media botella de aguardiente per

cápita y le manifiestan que van a dar cumplimiento a su mandato y solicitaban su

licencia, obtenida esta y haber apurado copas de jugo de caña y al són de pasacalle dan

una vuelta alrededor de la Plaza principal, se dirigen al centro, acuerdan la figura que

deben ejecutar y van luego cada Capitán con sus respectivos Carreras a ocupar los

ángulos de la esquinas.

A la señal del cohete ejecutan las figuras del modo siguiente:

111

La Caballería se guía en la forma y dirección que van las flechas; hecha la figura en una esquina los Capitanes y sus carreras pasan ha ejecutar la misma figura en las otras tres esquinas. Al terminar las carreras se juntan todos los Carreras, dan una vuelta a la Plaza y arrojan caremelos, cocos ú otras frutas a los concurrentes.

Enseguida realizan carreras de velocidad con los mejores caballos, haciéndose

algunas apuestas.

Durante las carreras salen los HUISHCOS. Son individuos con los rostros

pintados de negro, vestidos con “Anacu” y llevan una manta blanca semejando alas, y

provistos de un látigo. Tienen la misión de castigar al soldado que se queda atrás o no

ejecuta debidamente las figuras o cae al suelo imponiéndoles además multas.

LOS HUISHCOS.

111 Falta completar los graficos de Molino de vientos y los otros.

116

En estos últimos años han esaparecido y son los Negros Juajuayes los que hacen

este papel.

Los días …

LA ADORACION.

112

y sexto de las Carreras después de haber dado vuelta a la Plaza se

dirigen a la puerta principal de la Iglesia o Capilla. Allí ante un Cristo de Plata están

esperándolos El Alcalde Juego y sus Compañeros, el Síndico, presididos por el Párroco,

uno por uno se acerca adorar el Santo Cristo y hace “LA OFRENDA”: cincuenta

centavos, “los faltantes” dan limosna doble.

Esta adoración se ermina

LAS PISADAS.

113 con un acto muy irreverente, que felizmente va

desapareciendo114

y que llaman LAS PISADAS. Las gentes después de adorar el Cristo

piden al Síndico que con la peana del Cristo les machuque la cabeza, las espaldas, el

pecho, para librase de todo mal, dan una limosna, Y ¡Machuca! ¡Machuca fuerte! “que

cuanto más fuerte y demorosa” así será la limosna.

El sétimo día tenía lugar las CARRERAS DEL TORO- BRAVO. Hoy ya no se

hacen.

EL TORO BRAVO.

Anteladamente se nombraba el DIPUTADO DEL TORO que se encargaba de

buscar la res más brava de la comarca qiue había de servir para esta diversión.

A la hora convenida, con repiques de campanas y quema de cohetes y teniendo

por Plaza la Principal se soltaba el TORO- BRAVO, con una veta larga en las astas.

Luego hacían su aparición LOS CARRERAS, quienes, después de hacer la pantomima

de sacar suertes, debían coger al Toro- Bravo y luchar con él hasta conseguir derribarlo 112 Las palabras “segundo” y “tercero” están escritas una sobre otra. 113 Al iniciar ésta palabra ha sido agregada la letra “t”. 114 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

117

en tierra. Si lo conseguían “los carreras HABIAN PODIDO al Toro- Bravo, y en este

caso el “Diputado del Toro- Bravo” debía pagar multa de CUARENTA CENTAVOA a

cada uno de los Carreras. Pero si los Carreras no conseguían tumbar al Toro- Bravo,

entonces el TORO- BRAVO PUDO A LOS CARRERAS, y eran los Carreras los que

debían pagar la multa al Diputado del Toro- Bravo. Lector amigo, todo pas. Y termino.

Han transcurrido ya los ocho días de la fiesta, ha pasado la Misa y Procesión del

día de la Octava, ya hora el Síndico y Mayordomos se apersonan al Palacio del Señor

Uscía y procen a despojarlo de sus vestiduras y de su autoridad.

BOTADA DEL ALCALDE o ENTREGAMIENTO.

El Síndico recibe la vara de mando y le entrega en su lugar una caña de carrizo.

Le quitan la banda y la Casaca y le colocan un costal viejo y le cruzan una soga. Le

quitan los escarpines y le colocan camisetas de pja115. Le quitan el calzado ¡achitza!

¡Qué descanso para él116

UnCohete revienta en las alturas, y en el vecindario suenan las latas y en aquella

ridícula traza, le hacen dar una vuelta por la Plaza y calles principales y se dirigen a la

Casa del Mayordomo Cabeza en donde se pone final a la fiesta con una gran parranda y

Chique a todo caderaso y cajón.

y se pone llanques. Le quitan el sombrero de paño y le colocan

un Junco viejo.

Sólo el haber presenciado más de diez años estas ceremonias me ha sido posible

etenderlas

LECTOR AMIGO:

117 y escribírtelas para tí, Muchas ya de estas costumbres han que han

adornado esta Diversión de Los Alcaldes Juegos han desaparecido, y que yo he sabido

por los Viejos, y otras van desapareciendo, y no dudo que dentro de pocs118

115 Después de la letra “p” ha sido agregada la letra “a”.

años habrá

desaparecido todo.

116 Han agregado un signo de admiración “!”. 117 La primera “e” ha sido sobre escrita con “en”. 118 La letra “s” está sobre escrita por “os”.

118

¡

Si se pudiera conservar quitando un poquito de licor y comilonas.

LASTIMA DE NUESTRO FOLKLORE!

Bien, quede esto como recuerdo de lo que antes hiciaron, nuestros mayores.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

!!!!!!!!!!!!!!!!

NOVIAZGOS, RAPTOS, UNA CARTA ORIGI-

NAL DE 1,789 Y COSTUMBRES MATRIMO-

NONIALES DE LAS CAMPIÑAS HUANCA-

BAMBINAS.-119

=================================== -------------------------------

De esta mi tierra serrana las agrestas “Cumananas” dicen:

AQUÍ, COMO EN TODAS PARTES.

“El Pueblo de Huancabamba

tiene pampas y laderas,

Las muchachas divertidas

Y las viejas noveleras.”

Que asina tiene que ser en este rinconcito del mundo, ni conversemos

hermano… Y, estas cocitas, las hay aquí, como las hay en todas partes.

119 A este titulo le falta su marco.

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén.

119

Pero dejemos las pampas y las laderas en donde retozan y ramonean los

ganados; dejemos, también, a esas viejecitas noveleras desgranando su cosecha de

chismes e historietas en el lecho de su tranquila inacción con dueñas y domésticas y

cantando para su consuelo aquella otra cumanana:

“Pensando, pensando vivo,

Y el pensar no se me quita,

El plazo de va llegando,

Y la muerte llevo cerquita.”

Y enfoquemos nuestra visual a las muchachas divertidas que juegan al escondite

con Cupido, pero que han olvidado que a la Violeta se la busca en el escondite de su

verde follaje y que la preciosa perla se guarda en cofre seguro.

Y otra cumanana pastoril les da este consejo:

“La cinta de tu sombrero,

No sea muy colorada.

Mujer que quiere ser casada,

Que se oculte primero.”

Matrimonio y mortaja del cielo bajan, y a estas muchachas divertidas sábeles a

cacho quemado el que al fin de esta pecadora vida han de ser contadas en el número de

las slteronas

PERO MATRIMONIO Y MORTAJA.

120

De allí, que en estos novísimos días, no pueden resistir por mucho tiempo el

flirteo del meloso galán a quien avientan a boca de jarro esta cumanana:

que no tuvieron quien las cotice.

“Me perece un imposible

El dejarte de querer, 120 Luego de la primera “s” han agregado la letra “o”.

120

Si del corazón me nace

Cholito, ¿qué voy hacer?

Y luego el gran trancaso: -Y… ¿Cuándo nos casamos? …

Mas cuando los “conyugados” hechos “los metetes y empalagosos” se atreven,

también a decir a esta muchachas divertidas chicoleos muy callanditos como este:

“Huancabambinita,

¿Por qué eres así,

Alegre para otros

Y triste para mí?”

Muy poéticamente mándanlos a paseo silbando al tempetuoso viento Sitán para

“que asuspenda al cerro” ese papel quemado, revirándolos quedito:

“Mujer que quiere hombre casado,

Quiere a macho alquilado,

Porque tarde o temprano

A su dueño ha de volver.”

¡Carátilas con las paisanitas! No aguantan que les pique piojo ajeno.

Ya, desafortunadamente, va pasando la moda de que las hijitas, vivieran como

cocidas a las polleras de las mamás, y sus mejores entretenimientos fueran los

menesteres de la vida hogareña.

“RAPTOS DIANTES”

“!Qué linda es la Lagartija,

Cuando se trepa al retoño!

¡Qué triste queda Don Antoño

Cuando le roban a su hija!

121

“Diantes y diahora”, también, ha habido y hay RAPTOS DE MUCHACHAS

que proporcionan material a la sin hueso, por lo menos, tres días, siete horas y trece

segundos, de sabrosos comentarios

“Diantes” para raptar a la dueña se su corazón (!) se armaba gente fornida,

emponchada hasta los talones, se tenía listas bestias para el escape y para la remuda en

cada jornada de camino. La hora aparente era “al golpe de la oración” cuando el

Chilalo daba su “tercer repique” se sorprendía a la damita, se la cargaba a “cucho”,

como SSanto Mocarro” y a mujeriegas a “galope tendido”.

Y, al notar la familia que faltaba la hija mimada ¡Qué cataclismo, señores! El

Papá, los hermanos, los parientes, los gendarmes, acá y acullá buscando a la

desaparecida.

Se armaban comisiones para que los sigan a darles alcalce, unas por Sóndor,

otras por Sondorillo, otras por Sapalche, otras por Cungallo y en la dirección que

afirmaban los vecinos haber visto pasar gente sospechosa, emponchada y a todo

galopar. Y en el fragor de la ira los Taitas daban órdenes que los traigan vivos o muertos

“pa sacarles la chumaca a ronsalasos”. Las Mámas corrían a poner velas a San Antonio,

sobre un papelito en que habían escrito el nombre de las salidas del pueblo y estaban

atentas a, ver sobre qué nombre caían las cenizas de las pavesa, y seguirlos por allí, y le

pedían al milagroso Paduano que: “parescan pronto, que los encuentren por allí no más,

que no les pase nada.”

A los dós días, o al siguiente, los comentarios callejeros afirmaban que ya los

habían encontrado, que ya habían quitado a la dama, y que ya los traían. Y no había

qu…121

Al anochecer parecían, “por la Banda” un pelotón de gente a acaballo, allí

venían el Plutón, bien amarrado y Proserpina llorosa. El primero conducido ante la

Autoridad judicial para que ordene la detención y la segunda era depositada en casa de

su tío o su padrino, o bien, los padres de ambas partes arreglaban todo y la pareja de

novios y los padrinos se dirigían inmediatamente a la Santa Iglesia a realizar el Santo

Sacramento del Matrimonio.

no preguntara: -Y ahora- ¿qué harán?.

121 Esta palabra fue completada con “ien”.

122

“RAPTOS DIORA”

Pero en estos modernísimos días, ni hay tantas “vainas”, ni tampoco tales

cuentos.

./

“Las muchachas de este tiempo

Estan llenas de disparates,

Y se salen de su casa,

Por no lavar cuatro mates.”

Hoy, cuando “los viejos no dan luego el consentimiento” se manda la alforjita o

la maleta adelante, al puente o a otro paraje en donde esperan el carro o las acémilas, a

la hora precisa y convenida aparecen espontáneamente el raptos y la raptada e inician el

placentero viaje de luna de miel.

La familia no se pone tan nerviosa, ya algo sabían y habían visto venir…

Tampoco quieren poner las quejas ante la Autoridad porque oirán a la revelde hijita: -

“que ellos tienen la culpa… Y que el “resto”122

- Bueno, y usted ¿qué intenciones tiene para con mihija

mejor calla… Por eso hoy los papás se

contentan con preguntar al futuro yerno:

123

- Yo, casarme.

?

Y todo está arreglado.

Verdad es que también hay padres que,124 mucha razón, reniegan de la “mosa

ingrata”, pero con tantas leyes que hay ahora, dicen, que mejor no quieren saber nada de

ella… Que ella sabrá lo que debe hacer… Que ella verá su desengaño… Pero ¡oh carne

de mi carne y hueso de mis huesos! A los tres meses y yapita125

el odiado yerno come,

chupa y fuma con su buen Suegro.

122 En el texto ha sido agregada una coma “,”. 123 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”. 124 Ha sido agregada la palabra “con”. 125 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

123

Y haciendo un paréntesis, y por no estar fuera de lugar, vamos a transcribir una

graciosa carta del año 1,789 que hemos encontrado en un libro de Expedientes

Matrimoniales del Archivo Parroquial, y por la cual una huancabambinita engreída y

consentida, retratándonos la aspiración de las damitas de aquella época, siente su valer,

aspira mejor partido y manda bonitamente a paseo a un Provinciano (así llaman en

Huancabamba a los habitantes de Jaén y sus Distritos) que había tenido el atrevimiento

de fijarse en ella y se había atrevido a mensajearla para formalizar con sus padres “el

concierto del matrimonio”. Y es que aquella damita como las de ahora saben lo que dice

la cumanana:

CARTA ORIGINAL DEL AÑO 1,789.

“No quiera126

Quiere solo al de tu tierra;

amor de lejos,

El forastero te engaña,

El de tu tierra te mantiene.”

Y así escribía la damita de hace siglo y medio de años:

“Señor Don Mariano Pintado:”

“Muy Señor mío: bíéndome presisada y apurada de mis padres por el simple

casamiento que bino si Padre de Ud. a proponer bien entendido que Uds. habrán

pensado que io bibo hambrienta por cazarme, no ai duda que usté por su onradés y

idalguía merece a la Reina mi Señora, pero no para mí porque usté no nasió para mí ni

io para usté, pues bien bido usté que quando binieron al concierto jamás bio usté de mi

boca ni un sí ni un nó, pues, tube por conveniente el enserrarme a llorar mi ynfelicidad

que quieren que contra mi gusto me caze con un Provinciano como si aquí no ubieran

ombres, es coza irregular y le digo a Ud. y se conbenza que siempre, que porfíen yo

claramente les diré que no quiero, porque no es usté de mi gusto, y bien abrá bisto que

nunca es bueno un casamiento forzado, y si a de ser para disgustos buelbo a decirle

claramente que no quiero, puas a quererme cazar ya me ubiera cazado con uno de mi

tierra y no forastero y por remate de todo ser provinciano

126 Al finalizar la palabra ha sido agregada la letra “s”.

que abomino a esa gente y así

Señor por Dios no se osponga a un desaire, y en caso que me agan fuerza a que me caze

124

con usté yo les daré gusto a mis Padres pero así duren los malos años lo que yo e durar

con usté y con esta adbertencia no se canze, busque una provinciana

“Guancabamba, Maio 28 de 789.”

y cázeze con ella y

le e de estimar que esto se quede así en silencio y no mober más este asunto que onde

no ay boluntad no ay fuerza y así desengáñese. Dios lo guarde por muchos años.”

“Su servidora”.

“Josefa Belasco.” (rubricada)

Lector Amigo, ni qué agregar, ni qué quitar, ni qué comentar no hay caso que

para los forasteros cantan esta Cumanana:

“Pobrecitos los forasteros

Cuando a tierras lejas van.

Todos les miran a la cara,

Y dicen, ¿qué mañas traerán?

Y de “BLANQUERIA” ¡Basta! Los amoríos de tiempos pasados duraban

mochos años, los de hoy de acuerdo con la época duran poco tiempo y hay mucho sport

en ellos, por eso el Cura de mi tierra preguntaba a dos “golondrinitos”: a ella: ¿queréis

por…? A él: ¿queréis por…? y luego a ambos: ¿U, os queréis por sport…?

Y ahora, Lector Amigo, vámonos a las campiñas, allí vamos a oir el flirteo

vernacular, esas costumbres especiales que todavía han llegado hasta nuestros días, allí

a la sombra de los Capulíes y Chirimoyos nace y crece el amor del bohío.

NOVIAZGOS Y MATRIMONIOS DE LOS CAMPOS.

MIRALOS, ELLA ESTA TEJIENDO… Y EL VA LLEGANDO…

125

Mira, allí viene el “cholito namorau” con ponchito doblón terciado al hombro,

sombrerito de jungo ladiado a la derecha, silbando alto y jugando con la mano izquierda

su inseparable “Asta”.

Ahora, mira a la China, “amarrada a so telar; baja que baja la sombra, cruza que

cruza la trama, golpea que golpea el tejido y tarariando su cantar”.

El galán se va acercando poco a poco, haciendo hoyitos en el suelo con el dedo

gordo del pie derecho y deteniéndose de cuando en cando para cantar y llamar la

atención de la China tejedora.

“La Luna mengua y crece

En todo tiempo rimuda

Chinita no pongas in duda

Lamor quistín feliz tiufrece.”

Al oir el canto la china deja de tejer. Coje la punta del pañuelo que cubre su

cabeza con la mano derecha, y llevándola a la boca mira de reojo al visitante.

Si la China sigue tejiendo y ni siquiera brinda una sonrisa al enamorado

visitante, quiere decir que no es de su agrado y el desafortunado pretendiente no tiene

más remedio que regresarse por donde ha venido con las calabazas a cuestas, éste le

vuelve las espaldas, borra con el dedo gordo del pie izquierdo los hoyitos que hizo a la

llegada y le canta una cumanana:

“Anda Torca maldeta

Qui mi dispreciaste.

Tierras lejas hais diandar

Y me genio no hais dincontrar.”

La China sigue tejiendo y también le contesta cantando:

“A mí qué se me dará

126

De tu amor la pedrada,

Para Yerbas sin provecho

Tantas hay en la quebrada.”

Pero cuando el visitante es del agrado de la China “que está amarrada a so telar,

baja que baja la sombra, cruza que cruza la trama, golpea que golpea el tejido y

tarariando su cantar”, élla le mira amorosa, se sonríe con él y deja de tejer para

escucharle, es señal que le acepta, el cholo sigue cantando:

“Tus ojitos con los míos

Si miraron ambos dos.

¿Cómo no si van a mirar,

Si nos queremos los dos!”

La China entonces le contesta diciéndole:

“La Piña cuando florece

Es señal que está madura;

Un amor cuando se quiere

Con los ojos se saluda.

Se dicen de sus amores y de sus intenciones y el cholo se retira, sin darle las

espaldas a la China127

127 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

y haciendo nuevamente hoyitos en el suelo.

127

A esto llaman los indígenas EL CONSEGUIMIENTO, que permite al

pretendiente “mensajear a la güenamosa”.

Consiste en escribir una carta amatoria a la novia y otra carata a los padres

proponiéndoles el matrimonio y solicitando su voluntad.

EL MENSAJE.

“Allí te mando me carteta,

Radiante como una flecha,

Y espero ver la contesta

De to maneto derecha.”

Esta primera carta y aún la segunda que se dirigía a los padres128

“Soy il palo Yerba Santa

generalmente

no suelen contestarlas, para así aparecer rogados. El pretendiente tiene que escribir la

tercera y buscar padrinos para que se entrevisten con los padres de la China y obtener el

consentimiento.

Qui no si puede secar.

Como vos tienes tos taitas

No mi puedo presentar.”

EL AJUSTE O QUEDAMIENTO

128 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

:_

128

Dado el sí por los padres y de acuerdo con los padrinos, el novio y la familia, se

reunen todos en la casa de la novia, siendo agasajados familiarmente.

Las características de esta reunión es que la primera copa de licor la brinda el

novio a la novia sirviéndola en UN CASCARON DE HUEVO DE BUITRE cantándole:

“To ladrona, yo ladrón,

De la mesma condición.

To me robastis il alma

Yo ti robé ilcorazón.”

¡Salud Morenita del campo!

¡Salud Palomita de la era!

La China contesta este brindis con esta cumanana:

“Florcita de Habita,

Florcita de habitación.

No te dí mi palabrita,

Por falta de ocasión.”

¡Salud, en cascarón de Buitre

Pa que nadie tú amor me quite!

Se concierta definitivamente el matrimonio, se señala la fecha de la

“presentación al Párroco” y la fecha de realizarlo. Por eso a esta reunión han llamado y

aún llaman EL AJUSTE o EL QUEDAMIENTO DEL MATRIMONIO.

129

Llega la fecha señalada el Novio luciendo vestido, y poncho y sombrero nuevo,

y la Novia luciendo también vestido nuevo, zarcillos de oro, adornada de flores, y

acompañados de los padres y numerosos parientes y amistades se dirigen a la Santa

Iglesia a recibir la bendición del Señor que los unirá para toda la vida.

EL DIA DEL MATRIMONIO.

Terminada la ceremonia religiosa los esposos salen de la Iglesia agarrados de l s

manos derechas y así, van hasta la casa posada, que generalmente es la de los padrinos,

allí los padrinos brindan al los ahijados algunas copitas de licor y la “tacita de agua

caliente”.

Para el regreso a su hogar los esposos van cabalgados en la misma acémila. La

mujer en la silla y el varón a las grupas. Durante el recorrido van haciendo varios

descansos” para apurar algunos tragos de aguardiente.

En casa del Esposo tiene lugar el sarao. La primera vianda deben comerla los

consortes “ en el mismo “mate”; primero el esposo sostiene el mate para que la esposa

como la mitad de la vianda, luego la esposa sostiene el mate para que el esposo de fin a

la otra mitad de la viande.

EL AGRADO.

A este agasajo y reunión familiar llaman AL AGRADO.

Terminada la comida comienza el baile que inician los esposos y luego siguen

los padrinos con los esposos y luego:

130

Así, así, así.

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

¡Agárrate Torcuato!

¡Ay cómo no!

¡Con las cuatro!

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

¡Que con la quijada!

Así, así, así.

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

Son cinco!

¡Ay cómo no!

Y así, así, así.

Así, hasta el amanecer.

¡hasta la próxima, Lector amigo!

Y CON ESTE ULTIMO CHIQUE.

======================

!!!!!!!!!!!!!!!

131

LEYENDA DEL LEÓN- GENTE

-------------------

.

La oí contar en las Campiñas.129

========================

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén.

--------------------------------------

¡Alboradas de otoño serrano!

ALBORADAS DE OTOÑO SERRANO.

Luna redonda calgada en el cielo azul, como sifuera130

Campos y montes azogados por la luz mercurial de la la luna Llena.

un reflector colocado en

mitad del firmamento.

Escorzos de cerros y caminos en las lejanías.

Fogatas que se apagan y se encienden, se agrandan y se achican en fogones de

las chozas de las Campiñas aquí y allá.

Quejidos salidos del Rondador tocado por el Indio melancólico que va arriando

su ganado por los rastrojos.

Pasos lijeros de caballos aguilíos que montan indios “shumados” van camino del

Pueblo para hacer sus compras y sus ventas.

Pasos de ojotas de los vendedores de leche, de alfalfa, de taraya.

Choza triste cubierta de pencas y perdida en el recodo del camino, en la cual

viven, patriarcal y cachazudamente, un Cholo viejo, Don Conce, una China vieja, Doña

Guadalupe y dos cholejoncitos hijos suyos, el maltoncito de Lucio y la maltoncita de

Goya.

129 Este titulo tiene un marco. 130 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

Rosa Isabel:

Tú que tanto me has ayudado en este

trabajito monográfico, es justo que como

recuerdo de gratitud te dedique esta

ACUARELA de una leyenda de mi tierra.

132

Pampa verde, junto a la Choza, donde hay chopes verdes, matorrales verdes,

árboles verdes.

Noche silente que vas huyendo.

Bullicioso amanecer jalqueño que vas llegando.

El gallo de la enramada sacude el ala y canta.

Los vientos puneños corren suaves y fríos.

Ya se escucha el alegre pillar de los pajarillos.

Y la algazara de las gentes madrugadoras.

El Chilalo se asoma a la puerta de su casuchita de barro y da la hora, las seis de

la mañana: Chi – lá – lá – lá –lá – lá.

El Chuquiacco alzo131

¡Oh bellas alboradas!

el vuelo y da también su primer repique Chuquia – cá – cá

– các.

¡Alboradas de Otoño serrano.!

Don Conce, no ha dormido en su choza de pencas que está en el recodo del

camino; su lecho de cuero de toro y sus pununas están frías como la alborada.

¿ONDE SE BRAIDO EL CONCE?

Doña Guadalupe espera impaciente su regreso. Es ya de madrugada y el Conce

no aparece. “¿Onde se bráido el Conce?”

Pero Don Conce se aparece en este momento y se acerca a la casita. Los perros

salen a su encuentro y saltan contentos en su rededor, menean la cola y hociquean a su

amo.

Don Conce trae sobre sus hombros una oveja moribunda.

131 La letra “o” ha sido cambiada por la letra “a”.

133

Doña Guadalupe corre a ayudar a Don Conce a apear la oveja.

Oveja que no es suya.

Oveja que ha sacado de corral ajeno.

Oveja que trae, tinto en su propia sangre, su hermoso bellón blanco con pintas

negras.

Oveja que hace deseperados esfuerzos para desasirse de los robustos brazos que

la tienen aprisionada.

Oveja que da su último balido, como si implorara piedad, o como si quisiera

despedirse de su recental que dejó huachito en la majada.

Oveja que tiene en el cuerpo huellas terribles de zarpazos de fiera.

Sí, de fiera.

¿DE FIERA?

De fiera zahareña.

De fiera hambrienta.

De fiera cruel.

De fiera León andino.

León andino, que no es fiera de verdad, porque los leones de la montaña no lo

han engendrado ni parido.

Y este León andino, es metamorfosis de un brujo viejo.

Brujo viejo, convertido en León andino, que la Leyenda llama LEON- GENTE.

Pero este León- Gente, es el mismito Don Conce, aquel viejo brujo que vive en

la choza triste, de pancas, escondida en el recodo del camino, que ha traído sobre sus

hombros la oveja de hermoso bellón blanco con pintas negras y que la Guadalupe le

ayudó a apearla.

134

Don Conce, está ya viejo.

DON CONCE Y LA MISHA LEON.

Don Conce, es renombrado brujo.

Don Conce, hace “sientos y mesas”.

Don Conce, “shinga tabaco”.

Don Conce, bebe “MISHA LEON”.

Sí, la Misha- León de hojas grandes y ovaladas, en cuyos contornos tiene

pequeños picos que parecen garras de León. Esta Misha- León diz tiene “la Virtud” de

convertir en leones a los brujos cuando están ya viejos.

Y como Don Conce, la noche anterior, había bebeido una “pócima de Misha-

León” se había convertido en LEON- GENTE y había matado a la Oveja de hermoso

vellón blanco con pintas negras y que ahora traía a su choza triste, de pencas, como

pinguüe botín.

Porque Don Conce no puede resignarse a que le falte carne en el garabato,

porque no quiere ver magros ni a su Guadalupe, ni a sus cholejoncitos, es que bebe

Misha- León para convertirse en León- Gente y poder cazar ovejas.

POR QUE Y COMO EL CONCE SE TRANSFORMA EL LEON- GENTE.

Y ved lo que hacía: Se escondía en el chope de Chinchines que había en la

pampa verde, allí despojábase de su poncho de barragán, de su camisa de tocuyo, de su

pantalón de lana de oveja, bebía la pócima de Misha- León y comenzaba a revolcarse en

la p…pa132

Y ¡Oh mirífica matamorfosis!

verde de derecha a izquierda, una y otra vez, pero siempre de derecha a

izquierda.

Don Conce, gente, adquiría cabeza de León.

Cuerpo de León.

Patas de León. 132 Luego de la primera “p” ha sido agregado “am”.

135

Garras de León.

Cola de León.

Rugido de León.

De León andino.

Y ya no es el Conce de la choza triste, de pencas, que está en el recodo del

camino, sino el LEON GENTE DE LA LEYENDA.

Que hace daño en los corrales.

Que come gallinas.

Que come ovejas.

Que come cuanto comestible encuentra.

Que desaparece cuando ve gente.

¿

Cuando aparece el León- Gente en las campiñas, los vecinos se llenan de pavor,

porque saben que al León- Gente lo defiende EL NEGRO.

INVULNERABLE EL LEON- GENTE?

Y, por eso….

Los palos se quiebran en el espinazo.

Los cuchillos se ponen broncos y se quiebran 133

La bala resbala y rebota de la panza.

consiguen rejonear el

Güergüero.

Y los canes no lo atacan, a pesar que los cholos los azuzan y los “ushcan”=

Ushcan al “sinvergüenza”.

Ushcan al “Así como tú”.

133 Han agregado “ y no”.

136

Ushcan al “Contigo dos”.

Ushcan a la Siempre- viva”

Ushcan a 134

Porque hasta los canes se les vuelve las carnes de gallina, y entrelazando sus

piernas con la cola,

“Tú eres mi encanto”.

135

Y he aquí por qué es tan difícil dar caza al León- Gente.

ni ladran, ni nuerden.

En una de las casitas diseminadas aquí y allá en la campiña, vive el Nicasio,

cholo que tiene “muy güeña puntería” y que conoce “LA CONTRA” del León- Gente, y

que como a él, también le ha comido una oveja, se propone dar muerte al León- Gente,

sin saber quién sea.

EL PERDIGON ENVANGELIADO MATA AL LEON- GENTE.

Nicasio, hace un hoyito en el suelo, en él entierra hasta el gollete un canutito de

carrizo; derrite enseguida un poco de plomo ylo vacia en el canutito. Espera que se

enfríe, y luego, saca del canutito la barrita de plomo, la corta en dos pedazos, los

redondea bien y forma dos perdigones para su escopeta de dos cañones, les hce una cruz

con un punzón y los lleva al Sacerdote para que los bendiga y les rece un Evangelio.

Y esta bala hechiza, bendecida y evangeliada, es la única que puede perforar el

pellejo del León- Gente, según me lo aseguró, ratificó y juró el que esta Leyenda me

contó.

El Nicasio carga los dos cañones de su escopeta con los perdigones que él ha

hecho y que han sido bendecidos y evangeliados. Y espera.

NICASIO, EL CAZADOR ESPERA AL LEON- GENTE.

Espera la noche de luna llena.

134 Han agregado la palabra “la”. 135 Han agregado al letra “y”.

137

Espera escondido en el matorral.

Espera que el León- Gente asalte su gallinero.

Espera que el León- Gente merodee su corral de ovejas.

Espera con la escopeta de dos cañones cargada, y que, para que el León- Gente

no huela la pólvora y no le falle el punto, ha dibujado en el extremo de los cañones una

Cruz, y él también, se ha hecho santiguar.

Allá en la pampa verde de la choza triste, de pencas, que está escondida en el

recodo del camino está Don Conce bebiendo un Misha- León, revolcándose de derecha

a izquierda, una y otra vez y siempre de derecha a izquierda.

EL CONCE CONVERTIDO EN LEON- GENTE SE PREPARA PARA EL ASALTO.

La luna está como el día.

Y la noche por la mitad.

Don Conce, el cholo viejo y brujo, ya no es Don Conce porque se ha convertido

en León- Gente, brama, corre y salta como fiera, no hay cercos, ni corrales para él.

El León- Gente busca gallineros y corrales para asaltar.

Y se dirige a cazar una oveja, precisamente, de las del Nicasio, el cazador.

El Nicasio, que está al aguaite, ve venir al León- Gente, se santigua y resantigua,

¡Santísima Virgen del Carmelo, San Pedrito Chicuatero, dadme güen punto!

EL LEON- GENTE ES HERIDO Y MUERE.

Levanta el gatillo de su escopeta de dos cañones, apunta al León- Gente que

viene derechito a su gallinero, a su corral ovejero, machuca el gatillo de su escopeta de

dos cañones y…

Pen…

138

Peen…

Un rugido espantoso sigue a las detonaciones y el León- Gente desaparece

herido en lo que el Nicasio llama la “legítima!, dejando gotas de sangre en las sendas

por las cuales huye.

Exánime, llega el León Gente a la pampa verde de la choza que está escondida

en el recodo del camino y yace revolcándose en los charcos de su propia sangre, pero

ahora lo hace de izquierda a derecha, una y otra vez, y siempre de izquierda a derecha.

Y León- Gente vuelve a su ser, porque comienza recobrar:

La cabeza de gente.

El cuerpo de gente.

Las manos de gente.

Las piernas de gente.

Y ya no es el LEON- GENTE DE LA LEYENDA sino el mismito Don Conce,

en cuerpo y alma. El mismito cholo viejo y renombrado brujo que espera intranquila la

Guadalupe, que ha oído el zumbido de las balas de la escopeta de dos cañones y ha

presentido la desgracia ocurrida a su Conce.

Y Don Conce llega apoyado en los brazos de la Guadalupe que le ha salido al

encuentro y levantado del charco de su propia sangre. El Conce en esta única vez, no ha

podido hacer daño.

Y no trae gallinas.

Ni trae ovejas.

Ni trae qué comer.

Ni trae nada.

Digo mal, sí trae algo, trae dos perdigones signados con Cruz y evangeliados que

el cholo de güéna puntería, el Nicasio, le ha metido en el cuerpo.

Y ahora está sangrando.

139

Está herido en la legítima.

Está herido de muerte.

Con los dos perdigones de la escopeta de dos cañones.

Y Don Conce, el León- Gente de la noche anterior, muere.

Muere, revolcándose en los charcos de su propia sangre.

Muere, como morían las ovejitas que el mataba.

Muere, en los brazos huesosos de su Guadalupe.

Sólo el Lucio y la Gonshita están allí.

Llorando con su mama Guadalupe al Conce muerto.

Llorando su orfandad.

Y…

LA CAMPIÑA ESTA TRANQUILA.

Desde la muerte de Don Conce, el renombrado brujo, misteriosa para los vecinos

de la choza de pencas que está escondida en el recodo del camino, pero menos para el

Cholo de güeña puntería, el Nicasio.

La Campiña está tranquila.

Y nadie hace daños.

Las gallinas están ovando.

Y las ovejas aumentando.

Pero las gentes campesinas se preguntan mutuamente; una y otra vez, y siempre;

¿Qué se ha hecho el León- Gente?...

¿Onde se braido?...

140

--------------------(+)+(+)+(+)+(+)-----------------------

UNA NOCHE DE AQUERRALE: HACIENDO UN “SIENTO O MESA PARA

AJUSTAR UN AMOR

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén.

.

-----------------------------

“Como me lo contaron los mismos brujos un

sinnúmero de escarmentados y otros que

habían tomado parte de en estas. mesas. 136

================================

-------------------------------------

Estimado Primo:

¿QUE COSA ES EL METODO EN BRUJERIA.

Lo que te cuneto en esta CUARELA de mi tierra, no creas que es imaginación

mía únicamente, o invención literaria, nó. Lo que vas a leer es nada menos que el

METODO, o sea el ritual cabalístico y muchas veces, verdaderamente diabólico, que los

indios brujos llamados, también, SINONES, (1), MEDICOS, ADIVINOS,

MAESTROS, CIRUJANOS, ENTENDIDOS, siguen en las mesas de brujería, que unas

veces las hacen en sus propias casas y otras en los cerros, cuando hacen lo que ellos

denominan OPERACIONES, AJUSTES, DAÑOS, HECHIZOS, CURACIONES. Da

prima pensar que en estas cosas pongan tanta fe espíritus ignorantes y supersticiosos,

gentes pusilámines, que no creen en la Provicendia de Dios, pero sí, no tienen escrúpulo

para confiarse loca y ciegamente de los hechizos de los brujos.

136 Este titulo tiene un marco.

Doctor Noé Víctor Ramírez Z.

Como una curiosa apostilla a tus

libros de medicina, he recogido en

esta ACUARELA, que te dedico,

minucias de brujería, porque

supongo ellos no dirán cómo “se

ajusta un amor” o “cómo se hace

una curación por arte de mandinga”

Tu agradecido primo.

141

Mesa o siento llaman los indígenas a cada noche que pasan brujeando. Mesa,

también, llaman al conjunto de todos los elementos empleados en hacer “las

operaciones”

MESA O SIENTO.

Frutos tristísimos de estas MESA o SIENTOS, han sido muertes criminales.

Violaciones salvajes.

Maleficios, sin cuento.

Desequilibrios mentales sin número.

Las gentes parecen olvidar que ni una sóla hoja cae del árbol sin la voluntad de

Dios y que, los llamados Daños, Hechizos, sólo existen en las imaginaciones enfermas y

desequilibradas de ciertas personas.

El año1,937, un Brujo dio 118 puñaladas a uno de sus compañeros de Mesa. El

año 1,939, fui llamada para auxiliar a un pobre indio moribundo que, estando brujeando,

el “Maestro” bajo la acción narcótica de la Huachuma vio venir al Negro, es decir al

diablo, y tratando de alejarlo con la espada de Cruz, le hizo un cinturón de puñaladas en

el estómago, lo había confundido e identificado con el NEGRO. Cuántas veces me ha

despampanado escuchado el relato cínico de ciertos brujos que echaban al viento los

crímenes que habían cometido con las jovencitas que habían acudido a ellos en

imprudentísimas consultas. ¡Y, cielo Santo! si pudiera contarte estimado137 Primo, todo

lo que se me ha contado, por los mismos escarmentados! ¡Qué de crímenes, que138

=============================

de

maldades, qué de inmundicias!

(1) SINONES, es el brujo de mayor celebridad, que cura a los enfermemos

desahuciados por la ciencia médica (!). Es también el Brujo que “sigue o rifa

la suerte con la baraja” y señala al paciente cuál de sus compañeros es el que

ha de curarlo.

137 Esta palabra ha sido escrito entre “contarte” y “ Primo”. 138 Han colocado una tilde sobre la letra “é”.

142

“Daños” en nuestra salud, ciertamente, pueden hacerlos …139 cuando s…140

pacientes ingieren en el organismo “pócimas o brebajes” preparados para

ellos.

“Auxilios” llaman los brujos a sus ayudantes que los acompañan en las noches

de brujería.

AUXILIOS.

“Artes” son los utensillos empleados en la

ARTES.

141 brujería. Son innumerables y cada

brujo tiene uno especial142 que llaman el “preferido”. Aquí te143

Entre las VARAS tienes, estimado primo: de madera de Chonta de diferentes

tamaños y formas, llamadas: la Arturo, la de las Envidias, la de las caipas, la citadora, la

de Guayacan la de los membrillos o de los contagios, el Asta.

pongo a continuación

un gran número de ellos:

ESPADAS: hay grandes y pequeñas, de muy buen acero, dagas, machetes, la

principal lleva el pomo en forma de Cruz, sirve para alejar al Negro.

VEGETALES: la Huachuma, llamada también San Pedro, este cactus es

impresindible en brujería, hay de 5, de 6 y de 7 tajadas, esta última es la mejor. La

Simora, otros dicen Timora, es nauseabunda, empléanla principalmente para hacer

“daños”. La Misha, hay de muchas clases empléanla principalmente para buscar tesoros

enterrados, es célebre la Misha-León, véase en esta misma obra la “Leyenda del León-

Gente”. El Maique, cuyas propiedades alcaloides son muy fuertes. El Tabaco del Inga,

también impresindible. La Yerba de la Carpintera, L a Sinvergüenza. La Yerba del Sol,

de la Luna, de las Estrellas. La Yerba de la oveja. Los Claveles. Los Alhelíes. El Maiz.

La lima de Cambray, etc.

139 La palabra ha sido tachada y es ilegible. 140 Han sobre escrito la palabra “los”. 141 La palabra ha sido tachada. 142 En el texto ha sido agregada una coma “,”. 143 La palabra ha sido tachada.

143

PIEDRAS: de toda forma y color, pero son buscadas especialmente las

encontradas en las ruinas incaicas porque tienen …144 “la virtud del Inga”. El

“NEGRO”, es la piedra principal que representa al Diablo, …145 preside la Mesa, es

piedra de color negro generalmente labrada representando una figura humana, es146 un

tótem en el cual147dicen148 está el enemigo. La Imán. La Piedra Corazón. La Piedra

Mundo. La Piedra Blanca. La piedra de la Suerte. Las Illas, Las Tutapure, las Huandure,

estas dos últimas empleadas en daños. Generalmente todas estas piedras son …149

REMEDIOS: el Ishpingo, el Ashango, el Azúcar Cande y variedades de yerbas

vegetales.

finas,

de forma redondeada y que tienen raro color o forma; etc.

OLORES: Todas las lociones o agua deorosas: Agua florida, Colonia, Cananga,

que no se por qué, califican de las 100,000, 5000,000, 10,000, ¿será para indicar su

eficacia? etc.

CONCHAS: tienen las Pares, las Shingadoras, las Perlas, las de las Suerte.

Diferentes clases de Caracoles; a los pequeños llaman los Churitos.

OBJETOS: la Chungana, toda clase de Illas. Hasta las imágenes de los santos no

se escapan, especialmente la de San Antonio.

CERROS Y LAGUNAS: Cada Brujo tiene una laguna favorita, especialmente la

LAGUNA NEGRA o HUARINJA, es la laguna sagrada por antonomasia, la única que

tiene todas las “virtudes.” También tienen su cerro o Piedra favorita que llaman

HUACA con las cuales dicen estar casados y a ellos invocan en sus peligros o

necesidades. Otras veces en estos Cerros o Lagunas embelezan a sus contrarios a los

que llaman: “TAPIADOS”. Tras el cerro Negro conocí una piedra llamada MARAY,

muy invocada por los creídos.

144 La palabra ha sido tachada.

¿QUE ES LA VIRTUD O “LA VERTU”?

145 La palabra ha sido tachada. 146 La palabra ha sido tachada. 147 En el texto ha sido agregada una coma “,”. 148 En el texto ha sido agregada una coma “,”. 149 La palabra ha sido tachada.

144

Con esta palabra significan los brujos la eficacia curativa de las plantas, o las

propiedades medicinales que tienen para curar tal o cual enfermedad. Otras veces

significan que en ciertos cerros, o en ciertas piedras o lagunas residen ciertos espíritus,

unas veces buenos y otras malos, a los cuales hay que agrandar o temer. Sobre todo son

muy apreciadas por estos “adivinos” aquellas cosas que tienen origne incaico porque

creen que en ellas residen el espíritu poderoso del Rey Inga.

Conocidos estos términos, estimado primo, acompáñame a ver un SIENTO que

sorprenderemos nada menos que en las mismísimas Lagunas HUARINJAS, centro

famoso de renombrados brujos, yaa donde, brujos de otras partes, especialmente de esta

región norteña Piura, Lambayeque y sur del Ecuador, vienen a COMPONERSE cuando

han tenido la mala suerte de haberse DAÑADO, porque los sorprendieron en una

MESA, o los metieron a la cárcel por brujos, o los corrieron con ajos, y, YA NO

PUEDEN TRABAJAR.

AHORA ASISTAMOS A UN SIENTO.

Era “la hora del Sol del Venado” (1), hora en que la Naturaleza, recogiendo sus

encantos y sus alegrías, se confunde en la obscuridad de la noche, llenando de nostalgia

y pena al espíritu que la contempla extático y la ve desaparecer.

SE ENCAMINAN AL AQUELARRE.

Hora en que los cerros negros amarran sus cabezos con pañuelos blancos de

neblina.

Hora que el viento corre frío y sibilante doblegando los arbustos y las pajas de la

puna.

Hora que los pájaros se columpian en las ramas buscando sus “cosas”, y los

Canganes como flechas se clavan en los huecos de las peñas en donde anidan.

Hora que el labriego retorna a su hogar, y las zagales encierran el ganado en los

corrales.

145

Hora que unas veces convida al amor, otras al recuerdo, otras al descanso, otras

al aburrimiento.

Hora que las sombras se agigantan, los ruidos parecen “penas” y las cosas

fantasmas.

Hora que los cristianos han santificado con “la oración de la tarde.”

Hora que todo va quedando en silencio y borrándose de la vista.

Y a esta hora, unos viajeros columbran a lo lejos una luz de fogata, que se

escapa por la quinchas de una casa de tabique, pero que les dicen que allí está el

AQUELARRE, término de su jornada.

- Al fin llegamos, Siñor, dice entonces el compañero que servía de guía, “elay”,

aquí vive el Sinones de la comarca. ¡Ay, Siñorcito! ya lei digo, qui dispúés de Taita

Dios, sólo Don Quirós. Viera cómo lo andan buscando los abajeños y los forasteros.

- Don Floripondio, que así se llama el otro viajero, detiene el cansado jamelgo

en la tranca del cerco y agüecando la voz grita:

- ¿Se puedeeee? Don Quiróóóóós. ¿Aquí estará Don Quiróóóóós?

Los ladridos de los perros, son la única respuesta que se oye

Al poco rato aparece Don Quirós espantando a los canes:

- Peru vestos perrus ¡caray! ¡Shote perros! ¡Shote, shote! ¿Qui nuay una

“güicapa puray”? ¡Shote, shote perrus! Se dirige a la tranca y alzando y quitando los

palos que

(1) Llámase SOL DE VENADO, a los primeros o bien a los últimos rayos del Sol que

doran las cumbres de los cerros por la mañanita o al atardecer, porque en esa horas y en

esos sitios iluminados suelen aparecer los Venados.

sirven de puerta, dice:

- Venga, siñorcito, venga. Dientre numás, siñorcito. Venga a descansar. ¿Cuál es

su gracia mi amito.?

- Floripondio, mi buen hombre, a sus órdenes. Le estrecha la mano y pasa

adelante. Junto al corredorcito se baja de la cabalgadura y después de cruzar algunas

146

palabras sobre el viaje, se sien a descansar en el “taburete” que éste le presenta.

Momentos después es invitado a “pasar una tacita de agua caliente” que acompaña con

el buen fiambre que trae en el bolsico.

Terminado este modesto agasajo Floripondio hace una señal al “Maestro”

diciéndole:

FLORIPONDIO PIDE UN “AJUSTE”.

- Permítame una palabrita, Don Quirós.

- No sólo una, siñorcito, sino las que osté quiera. Mei tiene a so servicio in

cuanto pueda serlo útil.

- Gracias, Don Quirós, gracias. Sabe usted que he venido aquí por una

diligencia, he venido a suplicarle que me hiciera un AJUSTE pero eso sí, quiero me

guarde el mayor secreto, que no lo sepa pero ni su mujer.

- An María, Taitito. No tenga osté pinsión alguna. Yo soy, siñor, una peña y

naides me arranca de me buche una sola palabra Osté haga la cuenta que sos palabras

caen en el fondo de la sagrada laguna. En cuanto al “ajuste”, si osté pone so fe en mí,

¿por qué noei de poderlo servir, mi amito?

- Porque confío en usted es que he venido precisamente hasta acá. Y sin más

rodeos ni garambainas añade: sabe usted, Don Quirós, que hace algún tiempo que deseo

casarme, ya ve usted que uno solo no puede trabajar y vengo dando vueltas a una niña,

pero hasta este momento, nada me dice la ingrata. Cómo pudiera usted componer mi

suerte y hacer que esa niña corresponda a mi cariño. Ella es buenamosa y tiene también

bastante “canchita”, verdad es que no lo hago por eso, sino porque la quiero y porque no

pasaríamos mal esta triste vida.

- Ajá! Interrumpe elAdivino150

150 En el documento original éstas palabras se encuentran separadas por un “/”.

, con “un buen ajuste” se compone todo y

cazamos a la palomita. Y mirando el horizonte, continúa: Mi miamito, el viento está

alzando la ñebla, la luna está madura, si osté hobiera traido so retrato de la mesticita,

una carta, so pañelo o so jostán y un mechoncito de pelos, esta mesma noche podemos

147

ajostarla bien bonito, siñor. Ya lei digo qui vastar papita. (1). Este ajuste, siñor sólo

quiere un “siento” y se lo hago por veinte soles, ¿lo parece güeno?

- Por la paga no se detenga mi buen hombre, el dinero está listo, sólo deseo que

ponga toda su habilidad a fin de obtener con toda seguridad el éxito que deseo.

Arreglado, y, ni una palabra más.

El brujo, pide permiso y se retira. Entra a su cuartucho para

EL BRUJO CONSULTA SU OPERACION.

consultar primero, si

la muerte o la mala, les va acompañar aquella151

(1) Cuando la operación o ajuste es para conseguir la salud y el enfermo no

puede ir personalmente, piden que en una botella blanca echen el vaho del enfermo. Una

vez el brujo pidió a una familia, en cuya casa había dos enfermos, que le llevaran el

vaho de los dos, pero no teniendo a la mano, más que una botella blanca, echaron en ella

el vaho de los dos enfermos. El brujo recrtó

152

aquella noche, si malandrín alguno les va a interrumpir la Mesa, si mandinga les

ayudará.

remedios para los dos enfermos, y lo

sorprendente y curioso fue, que los dos quedaron curados. (¡)

Para averiguarlo, unas veces, tienden sobre la Mesa las cuarentas cartas de la

baraja y “sigue”, interpretando a su gusto el simbolismo de las mismas. Otras, toma en

el hueco de las manos dos conchitas, llamadas PARES, hacen soplar sobre ellas a los

interesados y las tiran sobre la mesa. Si ambas caen con la parte cóncava hacia arriba,

como en este caso, dice Floripondio:

- Está osté de güenas, la suerte está en so ponto, a la primera tirada ha salido,

siñor, está osté con Dios, ahora.

Don Quirós llama a sus “auxilios” y les ordena preparar la Mesa y llevarla a la

Laguna Negra o Huarinja.

151 La palabra ha sido tachada. 152 Sobre la segunda “r”, está sobre escrita la letra “e”.

148

Zigzagueando por estrechas sendas, sobre médanos que se mecen a su paso,

burlando ciénagas y ojos de agua

CAMINAN A LA HUARINJA.

153, sufriendo el relente de la noche, tropezando de

cuando en cuando o resbalándose en la paja humedecida por el “shulay”, alumbrados

por la luz de la luna que se trepa en el cielo, como pompa soplada por el viento de la

jalcay154

a la chiticallando iban Floripondio, el Brujo y sus Auxilios, camino a la

Laguna Huarinja.

Acomodada la Mesa y los Artes, el Sinones saluda primero a la Laguna,

haciendo ante ella profundas inclinaciones, genuflexiones, cruces, círculos, diciendo a

un mismo tiempo:

Y COMIENZA EL SIENTO.

- Lagunita Sagrada que nos dejó nuestro Señor Inga, amánzate y no te vaygas a

poner bravisma que aquí te voi a dar tu paguita que tetráido. Aroja flores blancas, maíz

misha, y la asperja con aguardiente mezclado con Tabaco del Inga.

No se por qué aberración o acaso sea manifestación angustiosa de la conciencia

y temor a Dios, el Brujo tomando una espada, o daga de dos filos, se santigua con ella

invocando a Dios:

- En nombre de Dios Padre, Hijo y Espírirtu Santo. En nombre de la “Sunciona”

de la romería, En nombre de las Animas benditas de la Santa Iglesia paque me deyen so

bedición, paque me lo libren de los peligros, paque el Negro no venga a dañar mi

mesita, paque los vientos malos se alejen de aquí y no interrumpan, -escupe la espada y

la coloca vertical y horizotalmente sobre el pecho formada así una cruz, y a unos cinco

metros distante de la mesa la clava en el suelo y continúa:- de aquí no pasen ni las

envidias, ni los enemigos, ni los vientos.” (1)

153 “Ojos de agua” ha sido colocado entre comillas.

PAGA LA MESA.

154 En el documento original “jalca” e “y” se encuentran separadas por un “/”.

149

El brujo toma una de las conchas grandes y pone en ella un poco de cuanto hay

en la mesa lo lleva a la boca, lo mastica y comienza a escupir la olla de Huachuma, los

artes, las prendas de Amapola, que es a quien van a ajustar, las yerbas, las lagunas, las

estrellas, los cerros, los caminos, los departamentos, en fin lo que se le ocurre para

alejar todo mal, y tener éxito en la Mesa.

El Brujo, toma, luego,

EL CONTAGIO.

155

- Negrito, no nos vaygas a dejar, ni tampoco a dañar nuestra mesita, con to

permiso voy a espantar a los contrarios y a los que no quieren a mi amito que busca to

ayuda pa que lo quiera una güenamosa.

vara de Chonta pide permiso al Negro inclinándose,

hacia esta piedra, profundamente, dice:

======================================

(1) Esta fórmula empleaba la gran bruja Sondorillana María Chanta.

Hace que Floripondio escupa en la chonta paca alejar los espíritus que son

contrarios a su dicha, da mandables al aire y soplando a los cuatro ángulos del mundo

dice:

- Buuuffff… Buuuuuffffff. ¡Váyanse lejos de aquí, río abajo, todos los espíritus

malos envidiosos de la dicha de mi amigooooo Buuuffff… Buuuuuffffff.

Toma enseguida las varitas de Membrillo y comienza a azotar los vientos, las

envidias, los hechizos, los daños, diciendo, entre tanto hace estas maromas miles de

imprecaciones, amenazas y soplidos horripilantes:

- No vengan aquí vientos malos, vientos tempestuosos, vientos jalqueños, ni

envidias ni malos hechizos.

Juiiishshshsss… Juiiishshshsss…

Mándense lejos y no vengan a dañar la güeña suerte de mi amigo Floripondio…

155 Han agregado la palabra “la”.

150

Cerro Jamanga, Cerro Negro, Cerro Huarinja, Cerro sordo y mudo de Saquir,

Cerro La Viuda, detengan los vientos, tapien a todos los enemigos…

Juiiishshshsss… Juiiishshshsss…

Juiiiooooo… Juiiioooooo…

Aclárese el cielo… Contágiése el mundo…

Los Auxilios, haciendo dúo al Maestro, también silban:

Juoooshshshsss… Juoooshshshsss…

Juaaashshshsss… Juaaashshshsss…

¡Ya, ya, ya se aclara! ¡Ya todo está contagiado.!

Todas estas pantomimas que veía, los gritos destemplados y silbos aterradores

que oía y el recuerdo de su Dulcinea hacía palpitar fuertementem el corazón de

Floripondio, se le erizban156

los cabellos y se estremecía todo su ser y, a no haber sido

de noche, lo hubiera notado el Maestro y hubiera dado fin a aquella tétrica función. Pero

vino a reconfortarlo el “San Pedro”.

Tanto el Brujo, como los Auxilios y el jetudo de Floripondio, toman el primer

vaso de “San Pedro o Huachuma”. Toma primero el brujo y luego siguen tomando los

que están a su lado derecho, toman luego el segundo vaso ahora toma primero el brujo y

luego siguen tomando los que están al lado izquerdo.

LA ALZADA.

Desde este momento se pierde el control de las facultades, la fantasía se alborota

y cruzan por la mente de los brujeadores tropeles de imágenes que van sobreponiéndose

unas a otras en terible y espantosa confusión, y, no dudo que desde este momento

¡cuántas veces el diablo toma lasriendas157

156 Entre las letrs “z” y “b” han colocado la letra “a”.

y en verdad, precide esos infernales Sientos!

Los mismos indígenas, reconociendo lo perverso de estos “sientos” exclaman: “hemos

estado, señor, en un “abólico””

157 En el documento original las palabras se encuentran separadas por un “/”.

151

Al tomar la Huachuma el Maestro les brinda diciendo:

- Alcemos la suerte, siñorcitos, ¡salú! y echémos abajo a los contrarios.

Escúpanse el pecho en cruz en el nombre del Dios Taitito, no sía que nos vayga a

castigar.

Y capitaneados por el Sinones, comienzan a dar vueltas alrededor de la Mesa

marcando fuertemente el paso con el pie derecho, diciendo:

- ¡Arriba la suerte!

Y frotando el suelo despreciativamente hacia afuera, añaden:

- ¡Abajo los contrarios!

Y en esta tonada y manera dan varias vueltas alrededor de la mesa.

Toma enseguida, el Brujo dos conchas llamadas: “LAS CONCHAS DE LAS

SUERTES GRANDES”, hace primero con ellas masajes a Floripondio por todo el

cuerpo con el fin, según creen ellos, de sacarle todos los males que el Brujo “bota lejos”

soplando en ellas; frótalas por la parte convexa, una con otra y al sonido que producen

ras, ras, ras, nuevamente dan vueltas a la Mesa con paso marcial y repitiendo siempre:

- Ras, ras, ras… ¡Arriba mi suerte!

- Ras, ras, ras… ¡Abajo mis contrarios!

Estimado Primo: que en estas noches de brujería, el Diablo ande dando vueltas

alrededor de las mesas, muy ufano y pigetón, con con

APAGAR LA VELACION.

158

158 Esta palabra está tachada.

chinelas, guantes y corbata y

correspondiendo los brindis que le hacen la compadrería del aquelarre y con los que a

ellos acuden estoy por creerlo. Sino ¿cómo explicar esas amalgamas de temor a Dios y

migas con el Diablo? ¿Por qué estupidez incomprensible se encomiendan a Dios, y

luego, piden al Diablo les alcance lo que quieren? Mis doce años de ministerio

sacerdotal, en esta mi tierra, tierra de Huarinjas y de brujos, vivientes en Huamaní, he

constatado que los Brujos, por temor al Negro, mandan a sus “víctimas” a celebrar

152

misas, confesarse, comulgarm decir responsos o velar a las sagradas impágenes159, y por

un absurdo al hacer el ajuste de su suerte, de la salud, de los negocios, de un amor, al

Demonche y por otra parte desprecian estas cosas santas, que alejan de la Mesa, porque

diz otorban el éxito de los echizos160

- Vamos a alejar el poder de la Santa Misa, del Protector de Amapolita y la

“velación” porque con ellos no alcanza la “vertú” de la Mesa.

o de los daños. Y, miran lo que aquí hace el Brujo,

el cual dice a los Auxilios:

Se cubre con una manta negra, toma la VARA DE CRUZ y comienza a dar

mandobles al aire, como quien detie ne a alguna persona, y a cierta distancia de la Mesa,

clava la Vara o la Espada y sobre ella deja la manta negra. Toma enseguida una concha,,

vierte en ella un poco de compuesto de aguardiente con Huachuma, maiz blanco, flores

blancas y cantando:

- Clavelito blanco voy fresquiando, pa “shulalar” la tierra, pa apagar la

“velación” de Amapolita, paque no vayga a Misa, paque enfríe la cólera de sos taitas

viejos, pa tener pinsión de mis cordiales, paque la Niña refresque so corazoncito y

piense en Floripondio… ¡Ya, ya, ya! Ya se van apagando las velas, ya va fresquiando, y

ahora, siñorcitos, cierren los ojos porque el que los abre puede quedar ciego con los

humos que traen los malos vientos.

Y sigue rociando y marchando dando vueltas a la Mesa. (1)

Con una piedra negra que llaman HUACA, el Sinones hace masajes por todo el

cuerpo in púribus del getoncito Floripondio, ordena despuués

LA CAIPADA.

161

==============================

a este ponerla lejos de

la Mesa, que la escupa y la pise y queden así “jacados” todos los que no lo queren o se

cruzan en el camino de su felicidad, dan vueltas luego alrdedor de la Mesa al compás de

las Conchas de las suertes grandes, cantando:

159 La letra “p” está tachada. 160 Al inicio de ésta palabra le han agregado la letra “h”. 161 La primera “u” ha sido tachada.

153

(1) Cuando la Mesa es para “hacer Daño” el Adivino toma aquí una varita de

Chonta llamada ARTURO, y como quien pelea con un tercero, la juega diciendo: -

Arturo, dale duro. Arturito, pégale en la legítima, dalo en el corazón paque muera.

- Ras, ras, ras… Amánzate, cholo viejo y 162

Cerro sordo y mudo de Saquir, ajusta a los contrarios de la felicidad de

Floripondio, que ellas la tengan mala y no puedan hablar palabra ante élla, cuando

vaygan a verla que ella esté sorda a sus cariños.

hagas perder la suerte de su hija

Amapolita.

Ras, ras, ras… ¡Arriba al suerte!

Otra “alzada” por la derecha y otra por la izquierda.

Ras, ras, ras… Suegro, no niegues el sí…

Ras, ras, ras… Cerrito y amigos nuestros, pisen y jaquen a los que quieran hacer

la malía…

Juuiiiuuuuu… Juuuiiiiiiiiuuuuu… Juuoooooooooooooo… (1)

En una concha que llaman LA AMANZADORA, coloca el Brujo aguardiente

con huachuma, tabaco, yerbas y demás cosas, las lleva a la boca, las mastica y luego ese

bocado lo exprime sobre la concha y con aquella inmundicia comienza a SHINGAR,

absorviendo por las narices aquella suciedad y volviéndola por la boca, diciendo:

LA SHINGADA.

- Por arriba te shingo (y aborbe por la nariz). Por abajo te boto (y la escupen por

la boca) ¡Arriba mi suerte, abajo mis contrarios!

Amánzate viejito y no te vaygas a oponer cuando mi amigo Floripondio te vaya

a pedir so mano.

Y siguen shingando de derecha a izquierda, de izquierda a derecha, dando

vueltas a la mesa, silbando, gritando, cantando cuanto

162 Han agregado la palabra “no”.

154

====================================

(1) Si la Mesa es para curar enfermos hacen en este momento la REGISTRADA,

o sea el examen del paciente, limpiándolo, o caipándolo (esto es masagiándolo) con las

varas de GUAYACAN o con ALGODONES PARDOS para purificarlo de todo hechizo

extraño, después de cada caipada juegan con la vara como si fuera una hondam

arrojando lejos los males. Otras veces, los caipan con el “CUY NEGRO”, o con una

RANA, “pa sacarles los malos humores”, o con una piedra negra TUTAPURE paque se

contagie del mal y recina daño el que la toque.

Cierta ocasión me llevaron a un Caserío para auxiliar a un enfermo y sorprendí

una Mesa de Brujería. A la cabecera del enfermo habían colocado el pantalón del

paciente envolviendo unas tijeras viejas y “mochas”, para detener las envidias (según

me explicaron) al costado derecho había un puñal grande clavado en el suelo con el filo

frente al cerro Jiplán, por que le habían echo daño y el Cerro le estaba chupando la

sangre; al costado izquierdo había una rama de CUYUMA y una Palma Bendita para

traer la buena suerte y para que bote el hechizo que le habían hecho; a la cabecera había

un montón de yerbas medicinales con las cuales habían preparado un brevaje color

verde y nauseabundo, era el “compuesto o la contra”.

Otra vez, me llamaron para que presenciara “un daño”. La enferma arrojaba

plumas por la boca cada vez que le daban una piedra caliza traída de la jibaría; ví las

plumas, pero mientras estuve presente no ví yo que arrojara una sola, dijeron que porque

era Sacerdote. (¡)

En las fiestas de San Antonio, Huancacarpa y Zalalá, me entretenía con los

indígenas averiguando estas menudencias de brujería y la manera cómo realizaban estos

“Sientos”, aunque tímidos, me contaron mil y una barbaridad y me decían que los

brujos iban a las cordilleras a buscar en las quebraditas y ciénagas “ULTOS o

RENACUAJOS o ANIMALITOS RAROS, los que con escamoteo singularísimo

colocaban en los recipientes y hacían creer a sus pacientes que LA CONTRA les había

hecho arrojar el daño que tenían como BULTO en el estómago.

se les ocurre. Shingan, luego, en las conchas llamadas PERLAS DEL AMOR, y, siguen

dando vueltas y cantando:

- ¡Arriba mi suerte, abajo mis contrarios!

155

Palomita Playera de las quebradas, dáme tu corazón que yo te daré el mío.

Dime que sí, dime que sí, Palomita blanca. Cholita de Huancabamba, que tú me

quieras ¡caramba!

Y siguen las cumananas.

La luna y las estrellas “rodaban contagiadas” en el espacio siguiendo el camino

que sólo ellas conocen.

LA CITACION.

Los Cerros “shulalados” se habían convertido en consortes de la suerte y en

“huacas” que prisionaban hechizos163

Los vientos se “amanzaban y tapiaban” en las cavernas con el hálito tóxico de

los brujos.

, envidias y daños.

Las lagartijas silbaban en sus huecos como ecos de los espeluznantes silbos que

daban el Sinones y su comparsa llamando las sombras o “botando males”.

Las ranas, escondidas bajo su blanca baba con su monótono cro, cro, ú óye, óye,

óye, llevaban el compás de los que marchaban alrededor de la Mesa.

Espíritus buenos y malos merodeaban haciéndose cómplices y saltaban en

“candelillos” en la imaginación de los bebedores “San Pedranos”.

Insectos mil, chicheaban a los histriones de la Mesa, escondidos en medio de los

“moños de paja”.

Y las mismas Huarinjas, panacea de tantos malos, también chuleaban con sus

ondas a los que iban a bañarse en ellas.

Era media noche.

En plena jalca negreaba una mesa con artes “abólicos” y a un pobre jetudo

confiado a los sortilegios de un Brujo.

163 Esta palabra ha sido agregada.

156

Y allí estaba él, el Sinones, sucio, “pestiferiento” a Huachuma, a Tabaco y a

Ishpingo. Estaba orgulloso de creerse dueño y dominador de los elementos.

Y míralo, estimado Primo, tomando pose hierática, coloca en el centro de la

Mesa la vara de Chonta llamada la CITADORA que tiene en una extremidad un ollito.

Comienza primero a pagarle bañándola con olores 500,000, Agua de azahares, flores

Blancas y miel Virgen Toma, luego, la CHUNGANA, que es una esfera metálica,

generalmente de bronce, o bien un potito agujereado y atravesado por el medio con

unavarita164

- Ven, Veeeeennn… sombra de Amapolitaaaaaa

cuyas extremidades sirven para manejarla con las dos manos, en el interior

colocan piedrecitas del Inga y comienza a agitarla y alargando y encogiendo los brazos,

haciendo profundas inclinaciones y dirigiéndola a lo lejos, llama y grita a la sombra de

Amapolita, o de la persona a quien se quiere hacer el daño, y dice:

Ven, Veeeeennn… que aquí a esta Mesa te cito, aquí está el corazón de tu

esposo que te quiere…

Ven, Veeeeennn… Que con Floripondio serás felizzizizizssss165

Otras veces, en lugar de la Chungana, emplean UNA MANO DE LEON, con la

cual dan rasgadas al aire diciendo:

- Cantando y rasgando con estas garras, agárrate güenamosa.

Ven, Veeeeennn… Que yo te haré dichosa. Mi corazón que no ha hecho, que no

ha andado, hasta con las fieras del campo para quererte. ¡Agárrate Amapolita!

==================================

(1) Cuando la Mesa es para daño, la sombra es llamada con maldiciones

reniegos e insultos.

El brujo ordena a todos a que se arrodillen y toca un Cachito:

Úúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúú….

¡Allí viene! ¡Allí viene!

Ya llega, siñorcitos, Ya llega…

164 En el documento original las palabras se encuentran separadas por un “/”. 165 En el texto han colocado “(1)”.

157

¡Silencio!

Y da con la “Chungana” o con la “Mano de León” una rasgada en el aire y

acerca estos artes a la “Vara Citadora”, y diz, que en la alborotada imaginación de los

brujeadores ven “saltar un candelillo” que no es otra cosa que la “sombra de

Amapolita.” o de la persona a la que están haciendo daño.

- Ya la jalamos, ya está “guayanchada” la sombra de la Chinita.

¡Viva, Viva, Viva Amapolita!

El Brujo toma las prendas de Amapolita y tapa con ellas la extremidad de la

Vara Citadora para asegurar la sombra y no se vaya a escapar. Luego “caipan a la

sombra” pasando, por encima de las prendas de vestir, las Chontas (1) las Conchas, las

piedras y la bañan con aguas olorosas (2) y con flores blancas “paque se ENDULCE LA

SOMBRA”, haciendo al mismo timmpo círculos y diciendo sartas de disparates.

ENDULZANDO LA SOMBRA.

Luego pregunta a la sombra ¿QUE PIDE A LA MESA? Tira para ello las

Conchitas Perlas sobre la mesa y según sea el Arte u objeto al cual se acercaran éstas,

dice:

- Esto quiere, esto pide la Sombra. Hay que darlo. Y derrama sobre la sombra el

arte que ha pedido diciéndole:

- Amapolita, aquí te he citado, y aquí estarás contenta. Aquí te he comprado este

cortecito de seda paque lo roseyes con olores y flores, paque cuando vayga a conversar

contigo mi amigo Floripondio lo sepas cautivar. Aquí te …cío166

Y, de nuevo, dan vueltas alrededor de la Sombra, silban, shingan, caipan, alejan

envidias y hechizos, toman Huachuma y compuesto que sólo la insania puede hacer

beber. Y notarás, estimado Primo, que siempre están con la misma let…nía

florecitas paque seas la

florecita que adorne el zaquizamí de mi amigo Floripondio.

167

166 Al iniciar ésta palabra han sobre escrito “ro”.

, con la

misma runfla de dichos, cantos y extravagancias.

167 La letra entre la “t” y la “n” es ilegible.

158

Mientras tanto corren auras de amanecer andino.

EL LUCERO DE LA MAÑANA.

En el horizonte la alborada ilumina168 en bellísimo tras luz169

======================================

los picachos de los

cerros, y el lucero de la mañan derrama sus rayos diamantinos.

(1) A los enfermos, especialmente a las Mujeres, CAIPAN con piedra Imán.

(2) Cuando la Mesa es para daño, el brujo toma las piedras RELAMPAGOS,

son dos pedernales, las frota con los dedos de la mano derecha primero y con los de la

izquierda después: cogiendo una con los dedos pulgar e índice y la otra con los anular y

meñique, hasta hacer saltar la chispa. Estos chispazos son los balasos que descargan

contra el adversario. Otras veces con la Espada, o cargando una escopeta con yerbas

hacen fuego y hieren a la Sombra; diciendo:

- Hay que clavar la espada en el corazón.

Hay que apontarle en la legítima.

Con esta puñalada, con este disparo siguro que muere el maldito.

Y llenan de insultos, reniegos y madiciones a la Sombra

El día llega.

Pero son grises los nubarrones que se ciernen en las mentes “tapiadas” de los

nocharniegos del Aquelarre que están quebrantando el sueño, vencidos “por las tomas

de compuesto que han ingerido”.

El Brujo mirando al lucero de la mañana comienza a cantarle:

- Estrellita que Dios miai dado paque me lumbre e me guíe por los caminos de la

felecidá. Alombra mis ojos y aclara me memoria e aisme conocer la güeña suerte de mi

amigo Floripondio.

Clavelito y Alhelí blancos voy fresquiando al Lucerito madrugador y a la

aurorita de la mañana, porque un nuevo amor nace hoy de nuestra laguna sagrada.

168 En el texto ha sido agregada una coma “,”. 169 En el texto ha sido agregada una coma “,”.

159

Tú serás, buena estrellita, la que guíe por la felecidá a Floripondio y a

Amapolita.

Floripondio, entonces, tiene que ofrendar a la PIEDRA BLANCA DE LOS

INOCENTES, obsequiándoles dinero, y el brujo hace con ella masajes a Floripondio

diciendo:

- Amapolita te tiene que rogar. ¡Arriba to suerte y en la quebrada honda queden

tapiados todos los contrarios.

Después el Brujo coje las conchas PERLAS y las tira sobre la Mesa con tal

maestría que quedanjuntas

EXITO DEL AJUSTE.

170

- Floripondio y Amapolita están casaditos.

, regocijando exclama:

Vuelve a repetir el tiro con igual habilidad, y las conchas cae una encima de la

otra, o como dicen ellos; “boquita con boquita”

Y, ¡tour de force! El jetón de Floripondio conseguirá el sí del Padre de

Amapolita, y esta será prontito la dueña de su corazón “ajustado”.

El AJUSTE HA TENIDO ÉXITO.

Y Amapolita, no lo sabía, dormía a pierna suelta soñando quimeras.

El Brujo comunica la sombre de Amapolita a Floripondio para que la lleve en su

corazón, haciendo que con el pañuelo de ella se enjugue el rostro, que se ponga las

prendas de vestir que ha llevado ¡Qué´simpática figura debe ser contemplar a

Floripondio con la combinación y zapatillas de Amapolita! y cantan cumananas eróticas

que se les viene a la memoria:

COMUNICANDO LA SOMBRA.

“El pañuelo que te dí, 170 En el documento original las palabras se encuentran separadas por un “/”.

160

Fue de franjas azules.

Genio igual a mí no hallarás

Aunque escarmenes las nubes.”

Amarran el Pañuelo de Amapolita con el de Floripondio y hace que este lo arroje

al fondo de la laguna.

Enseguida, y como último número, Floripondio debe PAGAR A LA LAGUNA,

arrojándole dinero, cuanto más mejor para el Brujo.

Y el ajuste ha terminado.

Al regresar a la casa el Sinones prepara a Floripondio en un pomito AGUA DEL

AMOR y POLVITOS DEL AMOR, que el perdido enamorado debe rociar

disimuladamente sobre Amapolita.

COMPUESTO, POCIMA o CONTRA. AGUA DEL AMOR.

Para los enfermos preparan la CONTRA, brebaje compuesto de yerbas con el

cual ha de conseguir la curación.

Para los “Daños” preparan la POCIMA, o el COMPUESTO, conjunto de yerbas

e inmundicias, que con engaño, o valiéndose de terceras personas deben mezclar en los

líquidos o en los alimentos que ha de tomar la persona a quien se quiere perjudicar.

Sobre todo he visto aconsejar dar la tierra de los sepulcros.

Cuando hice arreglar el Altar llamado ANIMAS de la Iglesia Matriz encontré

enterrados en el suelo una serie de muñecos llenos de cardos, que parecían alfilereros;

velas amortajadas que habían sido encendidas por los dos extremos. El Ministerio

Sacerdotal me confirmó que eran los brujos los que ordenaban enterrar estas cosas para

conseguir la muerte del “contrario”.

COMO PARENTESIS

161

Cuando se quiere hacer “el daño” en los bienes ajenos el “compuesto” son yerbas,

huevos podridos, hígado de res, ishpingo y yerbas el cual se entierra o se “manada

botar” a las casas o a las heredades.

Otras es la piedra HUANDURE y la TUTAPURE, las cuales “jacan”, (es decir

contagiarse o contaminarse con hechicerías y enfermedades tocando ese arte o cosas de

brujo, trasmitiendo el daño ajustado en la piedra) a los que entrar a robar en las chacras

o en las casas.

Y la gente es tan crédula y tememerosa de estas cosas que recuerdo, una vez una niña,

sólo porque se le amenazó que iban a ajustarla en LAS HUARINJAS se rindió a los

requerimientos de quien la solicitaba; otra vez una mujer, que había vivido

honradamente en su hogar, llegó a mí, completamente trastornada de la mente, y me

decía que su desgracia la debía a que un hombre le había dado una copa de Anís con

Simora de toro y corazón de la avecilla llamada Putilla.

Mil otros casos quisiera contarte estimado Primo, que no son cuentos, sino realidades y

verdades trístes, que sirvierna de escarmiento para quienes creen que ¡con la brujería se

consigue todo¡

_¡Quíen iba a creer! Decía días después satisfecho Floripondio, a mi regreso de las

Huarinjas, la voluntad de Amapolita se doblegaba y rendía a mis requerimientos; el

Padre y futuro suegro, hecho unas pascuas, aceptaba esta buena ´pieza y el matrimonio

quedaba CONCERTADO.

DIAS DESPUES, ASI DECIA FLORIPONDIO.

_¡QUIEN IBA A CREER ¡ Pues ni tú mismos o bellaco Jetón ¡ ni menos el brujo que

te dejó imscrito en el numero de sus víctimas, ni yo, ni nadie se va a tragar tales cosas.

Lo que sí debemos creer es, que en estas cosas del amor, es como el que juega con

candela que tarde o temprano se quema.

Estimado Primo:

¿COMO SUPE TANTAS COSAS?

162

Después de muchos años, preguntando a uno y a otro célebres brujos, o a

personas que habían asistaido a MESAS, después de haber enjugado muchas, pero

muchísimas lágrimas a personas que se habían puesto imprudentemente en manos de

brujos,de muchas otras ,que venían a mí, trastornadas y enfermedades para que los

confesara o los evangeliara PARA BOTAR AL ENEMIGO, he podido reunir estos

datos minuciosos que, claro está, con diferencia que unos agregan y otros quitan,

realizan estas MESAS, acompañando con frases, cantos, dichos desilvanados, silvos y

gritos espeluznantes y terroríficos, amenazadas e inmoralidades que el decoro obliga a

callar, podrás comprender cuan incomprensibles sea que personas que se “dicen

sensatas, jóvenes incautas y curiosas, se pongan en manos de Indios estúpidos y

procaces, quienes después, desvergonzadamente se ríen y cuentan a los cuatro vientos

cuanto sucede y cuantas cosas come y cometen en esas infernales noches de brujería,

por las cuales, los brujos cobran veinticinco y hasta cien y más soles por noche.

Y tú, estimado Primo, no vayas a penasr de mí, lo que pensó un célebre brujo a

quien leí esta narración, que la encontró impecable “y asína, Padrecito, es la cosa …¿

qué esté también pone mesa y juega con los potos? … así me lo dijo y asína siguro que

se fue con el espina dentro de so corazón.”

MESA (Esta palabra está en medio de un dibujo de una mesa)

EL CERRO,

LA VIUDA

Leyenda Sondoreña

A mis recordados Feligreses de San Miguel de Sóndor, dedico esta ACUARELA

como gratitud de las múltiples muestras de aprecio que recibí de ellos.

.”

Por Miguel Justino Ramírez Adrianzén.

EL CERRO LA VIUDA.

163

Destacándose sobre el luminosos horizonte huancabambino y a 3,716 metros

sobre el nivel del mar se alza altivo el cerro conocido con el nombre LA VIUDA que,

teniendo como bastión el cerro Pashirca, esconde como en un verde nido al antiguo

Pueblo de San Miguel de Sóndor.

Este Cerro da también su nombre a parte de la Cordillera de los Andes que corre

al Este de la Ciudad de Huancabamba, denominándola CORDILLERA DE LA VIUDA,

cuyo espinazo sirve de divisoria de las Provincias de Huancabamba y Jaén, y por lo

tanto de por Departamentos de Piura y Cajamarca171

Las faldas de este Cerro que miran al Pueblo están parceladas y cultivadas y

forman el Caserío de Shilcaya ya la hoyada de Hauricanche.

.

En la meseta existen algunas lagunas en las cuales tienen su origen las quebradas

de Chantaco, el Zorro, Shimbia y Curlata de este lado,y el río Tabaconas del otro lado.

Los naturales no se atrevan a llegar a esta meseta y lagunas sin estar defendidos

con algún “Arte debidamente ajustado por los brujos”porque temen quedar encantados.

Corrían los años del segundo decenio del siglo XIX.

AURAS DE LIBERTAD.

En el cielo peruano brillaban ya las luces de la antorcha de la Libertad.

Por doquier oíanse las agudas trompeterías que incitaban los pueblos a la

rebelión contra el dominador.

Las multitudes se agolpaban para formar filas en los ejércitos patriotas.

Y airoso se desplegaba al viento el pendón bicolor.

Pero tres centurias de coloniaje, habían abierto profunda herida de rencor y

desconfianza en los vencidos y domeñados indios.

Y mitas.

Y encomiendas.

Y pongos. 171 Esto ha sido escrito a mano.

164

Y Camaricos

Eran los únicos símbolos heráldicos que podían ostentar los Hijos del sol.

Y por eso, ante la persecución sin cuartel y sin conmiseración que sufrieron los

patriotas de los primeros movimientos de insurrección, muchos indios temerosos de

nuevas represalias, prefirieron abandonar sus chozas solariegas, sus chacras feraces y

huir en busca de sociego a las jalcas solitarias de los elevados cerros.

LOS ESPOSOS VELAZQUEZ HUYEN DE LA CAMPIÑA HUANCABAMBINA

Dos humildes campesinos: marido y mujer y de apellido Velázquez, vivían

arranchados en una de las parcialidades huancabambinas dedicados a la crianza y

pastoreo de sus ganados.

.

A ellos llegó el rumor agudo, acompasado y marcial de rebelión; por los

caminos reales vieron desfilar las mesnadas patrióticas que iban a luchar por la libertad.

Pero aquellos indios apegados siempre a la tierra y a los rebaños, desconfiados y

temerosos de sufrir abusos y tropelías de las cuales estaban ya ahítos, determinaron huir.

Y huyen, sí, huyen.

Con sus alforjas llenas de ropas.

Con sus alforjas llenas de granos.

Sin comunicar a nadie su partida.

Envueltos en la obsucridad de la noche.

Envueltos en las nubes de polvo que levantan sus ganados al caminar.

En busca de pastos para sus ganados.

En busca de soledad que sirviera de consuelo a desdicha tanta.

Y EN EL CERRO VIVEN FELICES.

Hacia el Cerro Azul, que tienen al frente, van huyendo los dos humildes

campesinos: marido y mujer de apellido Velázquez que vivieron arranchados en las

165

parcialidades huancabambinas. Y en la fría jalca de este Cerro Azul encuentran la

tranquilidad soñada.

Y allí, viven alejados de todo trato humano, teniendo a sus ganados como únicos

compañeros, haciendo vida patriarcal a la sombra d ela rústica chocita que edificaron en

un meandro de las rocas para que los defendiera de las inclemencias del viento.

Amábanse mutuamente y prodígábanse caricias y cuidados. El destello de luz

que brillaba en el fondo de las negras pupilas de los ojos de la voluptuosa India,

reflejábanse en las penetrantes pupilas del fornido Cholo.

Dentro de su mísera vida, nada les faltaba porque nada ambicionaban.

Gozábanse con el aumento de sus ganados que les obsequiaban, además, lana para sus

vestidos y abundante leche para su sustento. Elaboraban requesón que endulzaban con

miel silvestre. Y la hospitalaria tierra les regalaba con las papas y los ollocos.

Sus perros guardianes ahuyentaban por las noches al Tigrillo, al Pumo y al

Pacticho que, de vez en cuando, devoraban los huachitos que todos los años hacían su

aparición en Mayo.

Y así vivieron, como habían soñado, tranquilos y contentos en la soledad.

Y pasaban los días y pasaban los años.

MUERE EL PASTOR

Y al fin llegó el día inesperado.

.

El día infausto.

El día no soñado.

El día de la separación de los dos amantes.

El día de la “definición del Pastor”.

El día en que a la amante esposa toca cerrar, reverente y dolorida, los ojos

vidriados del esposo muerto.

PESAR DE LA VIUDA POR LA MUERTE DEL PASTOR.

166

Y desde este día de la muerte del Pastor, se torna espantosa la situación de la

Viuda. No hay quien la consuele en su aflictiva orfandad. Frenética por el dolor,

comienza a vagar por aquellos páramos solitarios.

Y recorre las breñas.

Y recorre las sementeras.

Y recorre las sendas.

Y recorre los parajes vividos buscando al Pastor.

Pero…

En vano llora.

En vano llama.

En vano grita.

En vano requiere al compañero de su amor.

Sus lastimeros quejidos se confunden con el zumbar del viento.

Sus lágrimas se mezclan con las aguas cristalinas del riachuelo.

Pero ni el viento le trae noticias de su esposo. Ni las aguas del riachuelo la dicen

algo del Pastor.

Hasta los ganados balan tristes y los perros aúllan doloridos, porque su amo ya

no existe, porque el Pastor ha muerto.

Y la infortunada Viuda corría y corría.

Suspiraba y lloraba.

Gritaba y se quejaba.

Y silbaba a porfía.

Sólo los cerros “respondones” respondían de cuando en vez los lamentos de la

Viuda solitaria del Centro azul.

167

Y SE OYE EL SILBO DEL PASTOR

Y fue un día…

.

Un día de jalca…

Un día en que el viento rechiflaba impetuoso…

Un día que azotaba recia tempestad…

Cuando he aquí, que de repente, se oye un silbo muy agudo:

Juíííííúúúúúúú…

Juíííííúúúúúúú…

Era el silbo con que el Pastor acostumbraba reunir el ganado en el corral. La

Viuda, bien lo conocía ¡lo había escuchado tantas veces! – Pero ¿quién ha silbado? ¿Ha

sido mi esposo? Se preguntaba así misma. Y nerviosa e intranquila escucha atenta, mira

y remira alrededor de la jalca y a las cumbres del Cerro Azul , y contesta también ella:

Juíííííúúúúúúú…

Juíííííúúúúúúú…

Que se pierde por la jalca y por las cumbres del Cerro Azul.

Pero el viento, sigue zumbado…

Y la chirapa, sigue cayendo…

Y el silbo, sigue silbando…

Juíííííúúúúúúú…

Juíííííúúúúúúú…

Ya no cabía duda a la desdichada viviente puneña que aquel silbo era el silbo del

Pastor, y, cada vez más desesperada y angustiada, otea el horizonte hasta que, a lo lejos,

columbra una sombra.

Una sombra que se formaba con las vaporosas nubes.

Una sombra que se vestía con las gotas de agua.

168

Una sombra que caminaba con los vientos.

Una sombra que llamaba con los truenos.

Una sombra que hacía señas con los relámpagos.

Una sombra que llamaba y silbaba en la tempestad.

Una sombra que se convertía en el Pastor que tanto buscaba.

LA SOMBRA INVITA A LA VIUDA A QUE LE SIGA

-La Viuda creyó estar presa de ilusión y temblaba de espanto, pero la sombre se

iba acercando rauda hacia ella y le invitaba a seguirla diciéndola:

.

-Ven, veeen… Sígueme…

Loca de contenta y llorando de emosión la infortunada Viuda reconocer en la

sombra al esposo que había perdido y que ahora volvía a encontrarle.

-Es él, es él, exclama. ¡Mi esposo que tanto he llorado!...

¡Mi esposo que tanto he buscado! Y corre tras la sombra del astor que no cesaba de

repetirle:

-Ven, veeen…Sígueme.

La Viuda reune sus ganados y va en pos de la sombra que con mayor insistencia

repetía:

-Ven, veeeen… Sígueme…

Nada detiene a la Viuda y sigue arriando sus ganados tras la sombra del Pastor, y

la sombra del Pastor, también, sin detenerse, sigue adelante como guía y diciendo

siempre a la Viuda.

-Ven, veeen… Sígueme…

Hasta que, la una llamado y la otra siguiendo, tras ella:

-Ven, veeen… Sígueme….

-Ven, veeen… Sígueme…

169

Y como hipnotizada y atraída irresistiblemente por la visión y a pie enjuto, la

Viuda sigue adelante y arriando sus ganados.

ENCANTAMIENTO DE LA VIUDA

¿Y?...

.

¡Y “das”!!!

¡Das la Laguna engulle a todos!!!

La Viuda y sus rebaños de ganados quedan para siempre encantados en la

LAGUNA GRANDE DEL CERRO AZUL-

¿Y La Laguna Grande del Cerro Azul?

Cerró la boca, se enfureció y se salió de madre…

El Cerro Azul retumbó con ruidos espeluznantes…

El cielo se encapotó de luto…

Y rugió la tempestad…

LOS SONDOREÑOS TEMEN ESCALAR EL CERRO AZUL

Desde entonces el Cerro Azul que se destaca sobre el lumnioso hororizonte

huancabambino y que esconde como en un nido al pueblo de San Miguel de Sóndor, se

conoce con el nombre de

.

CERRO DE LA VIUDA

Y cuando rastreando las reses perdidas o persiguiendo las alazadas se han

encontrado algo más de la mitad de la altura, diz, han oído lamentos y ayes, ruidos

aterradores, balar de ovejas, mugir de toros y cacarear de gallinas, se han

desencadenado tempestades y fuertes vientos. La Viuda a extendido su tupido rebozo de

neblina que ha oscurecido todos y hecho invisible.

.

Algunos afirman hasta haberse encontrado con ella, hermosa, atrayente y les ha

invitado a seguirla, pero ante aquel cuadro dantesco que presenciaban, han huído

espantados antes de correr el peligro de querer allí cautivos al “ser ganados por la

Vida”.

170

CRIOLLISMO

HUANCABAMBINO Por Miguel Justino Ramírez. Adrianzén

+++++++++++ ---------------------------

“Como le he visto y he oído”

PEQUEÑECES DE MI TIERRA

A esta “Exposición de Acuarelas huancabambinas” o “Vainadas de mi querida

tierra”, he pensado, Lector Amigo, que no podía faltar este último cuadro, por él

conocerás minucias pueblerinas y típicas de mis serranías pariacaco-güitiligunescas, de

lo que se canta y yantam de lo que se bebe y baila, de lo que sabe a embrujo y de lo que

sabe a poesía.

.

SALUDOS HUANCABAMBINOS

Y por eso, cuando a estos trigos de Dios, a estos pueblecitos de mi tierra llegues,

recibirás, de las buenas gentes de los aledaños, el cristianísimo saludo: GÜENOS DIAS

NOIS DE DIOS, SIÑOR.

.

El vecindario “Villano-Chalaco” te recibirá diciéndote: APEESE, SEÑOR, VENGA,

NO MAS, COMPADRITO, y esto, así llegues en carro o en el caballitp de San Fernado.

El Sóndor, no se si porque la Viuda siempre está llorando en sus páramos o

porque la neblina cubre de sombra al Pueblo, los buenos días te los darán “asesina”:

CÓMO ANOCHESE, SIÑORCITO, y esto, aunque tú recienciento hubieras

abandonado muy de mañanita tus calientes sábanas, y confortarán tus entumecidas

articulaciones por el frío con una “humeante” Mocagua de Guayusa con Naranjilla y

con dulce de “atau provinciano”.

En Canchaque, también acostumbran los campesinos saludar con el CÓMO

ANOCHESE, SIÑORCITO. Pero los blanquitos te reviran dulcemente con el saludo:

171

¿A DONDE BUENO, SEÑOR? ¿ESTARA, USTED, DE PASO? ¡Y amigo! Aquello

significa que la posada y la frejolada las encontrarás en la otra esquina.

En Sondorillo, en donde las gentes parecen ser muy recogidas y vivir muy en sus

adentros, pero que husmean de rato en cuando tras la puerta semiabierta, no oyen los

golpecitos de llamada que con tus falanginas das a sus puertas, tienes que hacer uso de

tu buen güergüero y llamar: OLáÁÁÁ… OLÁÁÁÁÁ… OLÁÁÁÁÁÁÁÁ… Como si

estuvieras conversando por “tejoletas”, como decía y llamaba al Teléfono, una viejecita,

cuando por primera vez lo instaló en su hacienda Siclamache Don Manuel Ubillús

Carrera. Desde muy adentro oirás que te responden: ÓÓLA… ÓÓÓLAA…

ÓÓÓÓÓLAAA…

Pero en Huarmaca, ¡ay Lector! Eso es biscocho con queso fresco. Después de

darte el BIENVENIDO SEA SEÑOR, BUENOS DIAS NOIS DE DIOS, SIÑOR, no te

extrañes ni sonrojes, ni lo tomes a mal porque esas amables gentes, después de saludarte

y brindarte hospitalidad y haberte hecho mandar entre ombligo y riñones un suculento

“Rompope” por desayuno, te invitarán galante y donosamente a hacer un lindo

PASEITO A LA MIRIFICA M. ¡Qué cachito! Pero no olvides que así se llama un raro

capricho de la naturaleza que ha escrito esta letra en un vecino cerrito de aquella Villa.

HOSPITALIDAD HUANCAMBINA

Mis paisanos son muy amables, atentos, obsequisosos con los que viene de

afuera, que han hecho proverbial la “hosítalidad

.

172

Pero ten cuidado no desairar lo que su generosidad y circunscias les permita

brindarte, pues, otra vez, encontrarás las puertas cerradas, “por desairoso”.

de esta Ciudad y de sus distritos.

Mis paisanas, ¡Oh! me cuentan que tienen fama de buenasmozas, elegantes y

trabajadores. Gracias por la lisonja, y por eso son muy cortejadas por los “forasteros y

abajeños”. Y he aquí porqué no es difícil encontrarse con con los “huacaisítos y

huacainóes” de estos andurriales montados en cólera con los saucitos umbrosos y

llorenes que crecen a las orillas de los ríos y quebradas a los cuales, con el celoso cholo

puneño, así los han condenado:

172 Entre la letra “s” y la “í” se ha colocado con lapicero la letra “p”

172

“A los Saucitos del río,

Los voy a mandar a cortar.

Porque son los alcahuetes,

De las que se van a bañar.

HUARINJAS HUANCAMBINAS

Mi tierra es requetefamosa por sus encantadas y sagradas LAGUNAS

HUARINJAS, (¡) en cuyos alrededores viven sus nunca bastante ponderados brujos.

Cholitos ladinos que conocen bien “LA VERTU” de las plantas y que con sus

curaciones atraen peregrinos de la costa y qué se yo hasta de qué partes. ¡Hay que ver

cómo pasan las carabanas de costeños a medicinarse, “a componerse”, a “ajustarse”, a

“buscar éxito y felicidad” bañándose en las “Lagunas Huarinjas de Huamaní”. ¡Hay qué

verlos cómo se ponen en manos de estúpidos brujos! En cambio, mis paisanos blandos,

creo que no lleguen a la docenas, los que conocen y se han bañado en las Lagunas con

estos fines. ¿Será porque las tienen en casa y tan cerquita? ¿O es que no saben lo que

tienen?

.

YANTAR DE “PEAPA” HUANCABAMBINO

Sería imperdonable en ti, Lector Amigo, si no dieras fe de las cosas que son de

“peapa” en el yantar huancabambino.

.

Las auténticas tortas de azúcar.

Las tortillas de viento.

Los rosquetes angelicales y los de yema.

La Güinga y la Chochoca.

Las Humitas de azúcar.

Los encurtidos de Alcaparras.

Los cuyes que preparan en Sondorillo y Ñangalí.

El Queso de Huancacarpa, Cascamache y Succhil.

173

La Mantequilla de Huarmaca y Pariamarca.

El famoso dulce de Lalo de Sondorillo.

Los Rayados de Sóndor.

Los Capulíes de Ñangalí, Cajas y Sapalache.

Las Chirimoyas de Sóndor y Sonorillo.

Las Naranjas de Canchaque.

Y “en materiales de bebendurria” catarás:

La mistela de Capulí.

El Primera de Canchaque, y Sóndor y Huarmaca.

La Chicha morada de Ñangalí.

Y los estupendos y ponderados ROMPOPES Y DIAMANTINAS.

Este batido debo batirlo en párrafo aparte y allá va.

ROMPOPES Y DIAMANTINAS HUANCABAMBINOS.

Los ROMPOPES y DIAMANTINAS que se preparan en toda esta Provincia son

batidos de huevo cocinados con aguardiente primera, y que bien vale la pena llamarlos

mas bien DIABLANTINOS.

Y, ¡vaya que tiene gracia la preparación! Por sí, alguna vez lo quieras tomar,

Lector Amigo, te voy a dar la receta:

¿TENDRÁN HUEVOS? ¿TENDRÁN AGUARDIENTE? Con estos

barbarismos muy usados en esta región, oirás a tu doméstico que va preguntando de

casa en casa para conseguir principales elementos que necesitas.

QUEBRARÁS LOS HUEVOS por mitad y tomando medio cascarón en cada

manos cuidarás de separar las doce claras en dos o tres platos y las doce yemas en un

poto o en una jarra.

174

BATIRÁS LOS HUEVOS, las claras se baten mejor con uso, o con una raja de

carrizo, que con tenedor, hasta que el uso o tenedor se pare solito en medio del plato de

claras. Las yemas se baten juntamente con azúcar blanca en proporción de una

cucharada gande por cada huevo, cuidarás de no mover sino de golpiar bien las yemas

para que alce el huevo.

PARA COCINAR EL HUEVO se revuelven bien las claras y las yemas y se va

echando poco a poco una media botella de Aguardiente de caña de primera (24°), un

vaso de jugo de naranja, una tres cucharadas de esencia de café y si quieres un vaso de

cerveza negra.

¡Listo! Al golpe ininterrumpido del molinillo, pon, pon, pon, para que no se

ASIENTE NUEVO, se vierte el ROMPOPE en los vasos. Y no hay buen rompopero, ni

tomador, que no se regocije comprobando con el dedo corazón golpecitos al asiento del

poto o del Vaso te, tec, tec. ¡Colosal! Buenaso!

Ahora sigue el brindis: Señores ¡salud! ¡Por la alegría de estas juntos! ¡Por la

salud de todos! Y aquel formidable coptel pasa raspando las gargantas y entonando los

cuerpos y alegrando los espíritus.

- Esto es ¡magnífico! ¡Recorfontante! Mientras recogen con la lengua la cejita de

huevo que ha quedado alrededor de los labios, ponderan unos y otros.

- Es como comerse un pollito, señores, agrega el Rompopero,

Es abededario de vitaminas, Sólo falta, señores LAVAR EL HUEVO, y tomando una

botella de Cañazo, comienza a brindar una copita a todos que dicen agradecidos:

- “Dios so lo pague, Dios lo de a su merced el cielo, y Dios también lo deye la

regüelta”.

LA DINAMITA, es el mismo Rompope al cual se le agrega uno o dos litros de

leche.

Si vas de parranda, Lector Amigo, y te sientes ya “shumado” ahora es cuando

taitito el momento en que salga a bailar la luna hermosa con el lucero radiante, escógete

una cholita mama-oclla y hombriándote y “guayanchádote” con ella, eches tu manito de

EL CHIQUE HUANCABAMBINO.

175

baile, no importa que estés con luto, pues, en éstos días contemporáneos el llanto y el

luto se lleva en el corazón y el compaz y el movimiento en el talón.

Pero este baile “aiser”, naturalmente, el genuino CHIQUE

HUANCABAMBINO, que es un huaynito en que el hombre va bailando parejita con la

mujer, sin alejarse de ella, y la mujer ha de procurar, en la revuelta y al descuido, dar un

caderaso al hombre para derrivarlo en tierra.

Por eso ¡alerta hermano! Cuando en la voltereta se anime el baile, y la “paisa” al

oir:

Ahora sí,

China y Señora.

Ahora sí,

Rebuscadora.

Botisi Cholo panzón,

Paqui lo cama il ratón.

¡Ñíííjaaa!

Si no lo tumbas,

Istás mal,

Y ti comirás

Il tamal

¡Ñíííjaaa!

Allá arriba en ese cerro,

Hay un Biutre collarejo.

Ten cuidado chinita

No te rompe el pellejo.

176

¡Ñíííjaaa!

Cadera, china, cadera,

Quil cholo o dice nada.

¡Ñíííjaaa!

Quil cholo te compromete

Con una arroba de cebada.

¡Ñíííjaaa!

Ahora sí,

China y Señora.

Ahora sí,

Rebuscadora.

Botisi Cholo panzón,

Paqui lo coma il ratón.

¡Ñíííjaaa!

¡Ahora sí!

Y aproveche el entusiasmo del jolgorio y… “¡Juácate!” ¡El caderazo en salva la

parte! Y tu humanidad simpática y aguardientosa ruede por las ollas y tuypas, y “la

compaña” te arme el gran batuque:

¡Aytá, pues! ¡Aytá, pues!

¡Que bien lo hizo la China!

¡Viva L’ Higinia!

¡Erra! ¡Erra L’Higinia!

¡Erra! ¡Erra la cadera!

¡Conda! ¡Conda! La Jonda!

177

¡Y il cholo si disfonda!

¡Ñíííjaaa!

Pero cuando vayas a las fiestas, no olvides estas dos coplitas que me adelanto a

ponértelas aquí:

PERO SI VAS A LA FIESTA…

Si quieres ir a la fiesta

Y no quieres padecer:

No lleves yegua parida,

Ni tampoco a tu mujer.

El Hombre sufre trabajos

Cuando a fiesta ajena va

Si le dan de comer, come

Y si no, así no mas se va.

PRESAGIOS HUANCABAMBINOS

Nunca permitas que persona alguna girando sobre su pierna derecha pase la

izquierda sobre ti o sobre tus cosas, que a esto llaman PASAR EL AÑO, pues, ni tú

crecerás un centímetro más de estatura ni tus cosas medrarán más. Para que esto no

surta efecto, cuando alguien “te haya pasado el año” LA CONTRA ES, es cupir hacia

arriba, hacia las nubes.

:

Felicítate cuando veas venir frente hacia a ti un Quinde, es señal que vas a

recibir felices noticias, una carta importante o recibir alguna grata visita.

Si vas de camino y encuentras un Gavilán de pecho, vas a tener buen viaje, si lo

encuentras de cola, te va ir mal, regrésate o cambia de camino.

178

Si en la salud, en los negocios, en el amor, te va mal, haz componer tu suerte:

Ajústate por un brujo, y carga contigo el “pomito con compuesto” que te de.

Para que aumenten tus crías, no dejes de tener tu ILLA.

Si del rincón de tu alcoba o junto a ti, sale corriendo una culebra ¡Ay Dios!

¡ES EL JUYO!. Heraldo aciago el ser más querido de la casa o quizás, tú mismo pronto

se van ausentar o morir. EL JUYO = viaje o muerte.

Y, como ya es muy sabido que de músicos, poetas y locos todos tenemos un

poco, para poner término a estas VAINADAS HUANCABAMBINAS, voy a darte

copia, Lector Amigo, de unas cuantas coplas, a más de las que encontrarás diseminadas

en esta obra ACUARELAS HUANCABAMBINAS, que en su mayor parte creo tengan

su origen aquí en esta región, y otras, que si bien, pueden ser no huancabambinas, al

menos son cantadas frecuentemente por los Indios de estas mis queridas serranías, que

las han aprendido adulterando o plagiado de otras cuando han ido a las fiestas o ferias.

Quizás, no las encuentres muy ajustadas a las reglas poéticas, pero tampoco lo exigirás,

acuérdate que ellas son COPLAS POPULARES, CUMANANAS o CHIQUES en los

cuales los campesinos que no saben leer ni escribir, exteriorizan sus amores y querellas

eróticas, y son engendradas cuando el “NAMORADITO” encuentra a su “MORENA”

en la asomada de la loma de allá arriba, cuando pasta el ganado, cuando un chope les

brindó un escondite, cuando estuvieron en la “Minga”, cuando fueron a “la Promesa”,

cuando bailaron en la fiesta, o cuando bajaron al Pueblo. Mira que ellos mismos te lo

dicen:

COPLAS O CUMANANAS HUANCABAMBINAS:

¡Ay! No se leer, ni escribir.

Con mi memoria lo he yecho.

Con mi pensamiento te digo:

Por ti, yo me puedo morir.

179

La MÚSICA con que suelen cantar estas CUMANANAS es monótona y cansada

pero siempre e sfiel expresión del alma vernacular, que exterioriza sus alegrías y

tristezas, sus éxitos y fracasos.

Todas estas coplas terminan siempre o con el quejido:

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Mi Palomita!

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Mi Palomita!

¡Yayáááiiiiiiiiiiiiii!

o con la desafiantes interjección:

¡Ñíííjaaa!

Hélas aquí:

1

El amor dejado de años

Se quiere con más razón,

Porque de continuo deja

Raíces en el corazón.

2

Dame un besito, Chinita,

De tu boquita melosa,

Que sepa a azúcar cande

Y a jaboncillo de rosa

1

Me parece un imposible

El dejarte de querer,

Si del corazón me nace

Quererte; ¿Qué voy hacer?

2

Desde aquí tistoy merando

Me corazón me palpita

Me boquita siace agüita,

Mera que tistoy merando.

3

La colebra dentro il agua

Sólo il rabo li parece.

La mogier que quiere tantos

Ponta y cochillo merece.

4

Una culebra coral

Del Gavelán al copete

180

3

Casamientos me sacaron

Siete veces cada día.

Casarme no habrá cuando

Por logra mi soltería.

4

Gavelán de tierra lejas

En busca de garza viene.

Cuando el pobre está queriendo

Viene el rico y síntremete.

Ya la garza tiene dueño,

5

El amor de las solteras

Es como el del Picaflor

Que andan buscando todo

Pero más miel que amor.

6

Quita perra de adelante

No me hagas oscuridad

Déjame querer a otra

Que me tenga voluntad.

7

Dicen que el limón es fino

Y el palo es el espinoso

Gavelán güelve a to tierra.

5

Los loros en la montaña

También pican su flor

Como no van a picar

Con su nuevo amor.

6

¿Qué perro tan negro es ese

Que me viene a sorprender?

Bótale el hueso a la pampa

Paque si vaya a entretener.

7

Dicen que el limón es fino

La Naranja es colorada

Y el palo es el espinoso

Mi amorcito es el firme

Y el tuyo engañoso.

Y el Corazón amarillo.

No pierdo las esperanzas

De amarte toda la vida.

8 En un árbol cubierto de hojas

1

Las aves hicieron nido,

Y hoy que lo ven deshojado

Lo miran desconocido.

9

¿De dónde vienes gayenaso

Con las patas escamadas?

Vengo de las yerbas buenas,

De ver a las chinas mozas.

10

La yerba güeña crece

En la corriente del agua

¿Cómo te voy a querer Chinita

Si te has de marchar mañana?

8

Malaya la flor pequeña

Que en ella me fui a caer

Por tu amorosa pasión

La vida no he de perder.

9

¿Qué ti pasa Gayenaso

Qué ti pasa por loajeno?

Güélvete ya a to casa

Antes qui tiaye so dueño.

10

Yo sembré la yerba güena

Pa cosecharle so flor.

El que no sabe diamor,

No sabe de cosa guena.

11

Allí te mando un mati papas

Con una pierna de res,

Si no jueras tan tragona

Ti dorara más diun mes.

11

Que bien te dijo el aguardiente

Cuando lo estabas midiendo

Tú siempre miandas buscando

Y después tiandas cayendo.

12

A todos andas contando

Que no tei dado nada,

Tócate la barriguita

Y verás si estás preñada.

13

Cuando yo era chiquitito

Lloraba por caña azada,

182

Agora ya maltoncito

Lloro por mogier casada.

14

El amor de una casada,

Es como el agua florida,

Que si sabe corresponder,

Es firme toda la vida.

15

Desde mi tierra hei salido

Como gallito a jugar

Determinado hei venido

Seaya a perder o ganar.

16

A mí me llaman chinero

Porque quise una chinita.

12

A todos andas diciendo

Que tienes mantas demás

Yo no te conozco sino una

Pintadita como añaz.

13

Cuando estuve chiquitita,

Me engañabas con tus flores.

Agora ya maltoncita,

Me engañas con tus amores.

14

El aguardiente en la botella

Consuela al quien tiene pena

Así da consuelo la mogier

Cuando no se encuentra ajena.

15

El gallo en la madrugada

El ala sacude y canta

El que duerme en cama ajena

Tempranito se levanta.

16

Alza la vela y alombra

Y verás al fondo me cama

A nadie le pesaría

Almorzar de mañanita.

17

A todos andas contando

Que me has dejado solito

Yo primero te dejé

Como Chiroca, llorando

18

183

El amor de las mujeres

Es como el de la Tuna blanca,

Que dándoles un peso duro

Vámonos por la barranca.

19

Una estrella se ha perdido,

En el cielo no parece,

Y en el pecho de esta niña

Blanca Paloma parece

20

A Dios le pido la muerte,

Pero no en este verano

Porque tengo un amorcito

Y quiero ver mi desengaño.

21

No te vaygas hacer la pega

Y te vayas onde me mama.

17

Me dices que te vas,

Será por verme llorar

Lloraré porque te quiero

No porque me has de faltar.

18

Ya viene el tiempo de las tunas

Cuando tocan las trampetas,

Y con estas cantaletas

Dejan preñadas a algunas.

19

Lucerito madrugador

Salte, que te quiero ver;

Aunque te tapen las nubes,

Salte, si me sabes querer

20

Refréscate corazón,

No te estés encaserando,

Que ese amorcito que tienes

La vida te va quitando.

21

Cuando fui yo a Piura

Me mordió un cangrejo.

Así quiero un amorcito

Que no lo sepa mi viejo.

22

Subiendo la cuesta arriba

Con mi talega de tostau,

Al ruido de las muelas,

184

Se me pajarió el ganau.

23

Mi sombrero ya está viejo

No sirve pa enamorar

Por eso dicen las mujeres

Este pobre, nada meha de dar.

24

Esta vida ya no es vida

Y la vivo, y no se cómo.

El Aguardiente lo tomo

Por no olvidar la bebida.

25

Y el amor de las mogieres

Es como el de la gallina

Que en faltando gallo viejo

Mas debajo de mi casa

Tengo una planta de aliso,

Así quiero un amorcito

Que no tenga compromiso.

22

Subiendo la cuesta arriba

Con tu perro blanco atrás

Con el rabo ibas diciendo

Que conmigo no lo harás.

23

La cinta de mi sombrero

La voy mandar a pintar

Pa ponerla en mi pecho

Y me sepas encontrar.

24

Que bien te dijo mi Madre

Tomalón, hais diaprender

Para beber con tus amigos

Tu poncho hais de vender.

25

El amor del forastero

Es como la espina del monte

Que pica y deja doliendo

Cualquier pollo se le arrima.

26

De piedra quisiera ser

¡Ay! de bronce el corazón

Para no sentir Chinita

Tu cruel separación

27

Todo el que vive queriendo

185

Ni aún durmiendo descansa,

También el sueño alcanza

La gloria de estarla viendo.

28

El perder a una mogier

No es perder un gran caudal

Hago la cuenta quei perdido

de mi tegua, so bosal.

29

El chivito y la chivita

De la cabra culurada

Yo quisiera ser chivito

Pa juntarme a la manada.

30

Cuando te vayas a casar

¡Qué malo es querer de golpe!

26

Cuatro dias por cierto

He lidiado con tu amor

Cómo no va a ser dolor

El separarne, y dejarte.

27

Anoche estando durmiendo

Con tus brazos de cabecera,

Recordaste y me dijiste

Tuyos son hasta que muera.

28

Ayer en la madrugada

Lloraba un garrapatero

No lloraba de verse pobre

Sino de verse soltero.

29

Mañana a estas horas

A tu lado pienso estar

Contándote mis trabajos

Y haciéndote suspirar.

30

No me vengas con tanto brinco

Ten mucho cuidado hermano

Hay prendas que dan por nuevas

Y son de segunda mano.

31

En las puertas del Panteón

Están las Almas benditas.

No bajan a beber agua

Porque no tienen zapatos. (1)

186

32

Ya salió la luna hermosa

Redonda como una lapa.

Así está mi corazón

Largo como una escopeta.

33

Garza que vas volando

Por las orillas del río,

inmundicias recogiendo,

¡Vaya qué animal tan puerco!

34

En el fondo de la mar

Suspiraba una ballena.

Y en el suspiro decía:

El que la seca, la llena.

Estando el suelo parejo

Que soy de un geniecito

Que antes que me dejen, dejo.

31

En las puertas del Panteón

Está la muerte en camisa,

Afilando su cuchillo

Y dando agua a su caballo.

32

Por arriba va el venado

Por abajo el cazador.

Ay taitito ceráchulas

Agárrame ese trompo un “luña”

33

Una mujer enviudó

Y se trasladó a Quirós

Que tanta pena tenía

Y no le daba ni la tos.

34

En el fondo de la mar

Suspiraba un paje grande

Y en el suspiro decía

El que no ha mandado, mande.

(1): Las coplas 31-32-33 atribúyenlas al recordado Maestro Sondoreño Don Lucio Perez; algunas

veces se las hice repetir a él mismo.

187

35

El amor de las mogieres

Es como el del gallinazo

Que apenas las ven paridas

Naides les hace caso.

36

Real y medio voy a ofrendar

A las Animas benditas,

Para que me aborrescan las feas

y quieran las bonitas.

37

El amor de las mogieres

Es como el de la Garrapata

Que sólo quieren al hombre

Hasta que le acaban la plata

38

Sortijita de oro fino

echa de medio en real

Palomita si me quieres

No te des a maliciar.

35

El cigarro que se apaga

No se vuelve a encender

El amor que ya se deja

No se vuelve a recoger.

36

Cuando aprendí a enamorar

Sólo real y medio tuve:

Con el real lo conseguí

Con el medio lo mantuve.

37

Sortijita de oro fino

Comprada con medio real

A hombres que no dan nada

Se botan al camino real

38

Sortijita de oro fino

No te vayas a enagenar

Aunque me cueste la vida

Contigo mei de quedar.

39

En la puerta de tu casa

Voy a poner un letrero

Para que sepa la gente

Que yo no he sido el primero.

40

188

Toda la noche me tienes

Como Zorro en cuatro pies.

Anda China de los diables

No me engañes otra vez.

41

39

Si los pechos fueran cristal

Traslucieran los corazones:

No hubieran falsas promesas

Ni mal pagadas pasiones.

40

Volteando ese cerrito

Ví un Chivo colorado

Creí que eran visiones

Y ha sido me enamorado.

41

La que quiere al querido

Cómo tendrá el corazón

De ver a su prenda amada

En tan ajena posesión.

42

Si las mujeres tuvieran

La libertad de los hombres

A los caminos salieran

Pajarillo de alta peña

No piques amor ajeno

No vaya ser que algún día

Lo llegue a saber su dueño

42

Ya el Capulí se secó

Ya ese Gabilán no caza

Ya se acabaron para mí

A robar los corazones.

43

Adiós Huancabamba hermoso

Calaboso de mis penas.

Las entradas a tu casa.

43

Infierno llaman a Piura.

Y a Chiclayo la gloria

Ya se va el facineroso

Talvez te vengan las buenas.

A Huancabamba el Purgatorio

Donde purgo mi pecado.

1

-44-

¿Quién es el que averigua

La vida ajena

Caramba!

Sabiendo que la suya.

¡Caramba!

¡Ay! No ha sido buena.

¡Caramba!

A GLORIA

MAYOR DE

DIOS INMACULADA

Y DE VIRGEN

LA MARIA,173

173 Estas palabras están dentro de la figura de una guitarra, hecha con símbolos