23
Lingüística española 3 Clase 5 1 Formas de tratamiento en el español antiguo singular plural tónico sujeto tónico prep. átono tónic o sujet o tónico prep. áton o 1 a p. yo conmigo me nos nos connusc o nos 2 a p. confian za ti contigo te vos vos convusc o vos 2 a p. respeto vos vos convusco vos

Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

11

Formas de tratamiento en el español antiguo

singular plural

tónico sujeto

tónico prep.

átonotónico sujeto

tónico prep.

átono

1a p. yomí

conmigome nos

nosconnusco

nos

2a p. confianza

túti

contigote

vosvos

convuscovos

2a p. respeto

vosvos

convuscovos

Page 2: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

22

Surgimiento de las formas en -otros

nōs > nos > nosotrosvōs > vos > vosotros

s. XIII – s. XV: alternancia entre nos/nosotros, vos/vosotros

Page 3: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

3

Vosotros claramente plural

"Yo vos lo diré," dixo el Cauallero Amigo. "Aqui çerca esta vn castillo del enperador e vayamosnos alla; ca yo trayo cartas de guia, e soy bien çierto que nos acogeran alli e nos faran mucho plazer." "Vayamos," dixo el mercader, "pero catad que non pierda yo lo que di por vosotros." (Zifar M (s. XIV), p. 493, r. 25)

Page 4: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

4

Vosotros contrastivo

…; et no se rey en el mundo que mas meresce este escanno que el Çid mio vassallo; et quanto el Çid meior et mas onrrado es, tanto so yo mas onrrado por el. […] Et uosotros que estades porfaçando del, ¿qual de vos me enbio tal presente commo el? (Primera Crónica General II (s. XIII), p. 616, r. 34b)

Page 5: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

5

Vosotros contrastivo

…, e luego metamos manos al fecho e matemoslos como a traydores e falsos contra su señor natural, e tajemosles las cabeças. E sobredes dos de vos otros al tejado de la camara con las cabeças, mostrandolas a todos, e dezit asy a grandes bozes: "Muertos son los traydores Rages e Joel, … (Zifar M (s. XIV), p. 277, r. 15)

Page 6: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

6

Frecuencia de nosotros y vosotros en textos del s. XII al s. XVI

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

s. XII s. XIII s. XIV s. XV s. XVI

nosotros

vosotros

Page 7: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

77

Ejemplos de con+1a, 2a, 3a p.

(1) ... de los que son aquí e comigo ganaron algo; ... (Cid, r. 1258)(2) Quando ovo ally morado luengo tienpo, dyxo

Nuestro Sennor a Jacob: "Tornat a la tierra de tos parientes do nacist e yo seré contigo". (Fazienda, p. 49)

(3) ...; e traya consigo una carreta con dos bueyes; e al uno dezian Sençeba e al otro Bendeba. (Calila A, 43)

(4) e oyeredes la palabra de nuestro sennor Dios, que es el Dios uiuo que es connusco, e que yra ante nos, et destruyra los cananeos (GEII, 15.7a)

(5) - Pues leuadme alla convusco e ruego vos Dia Gomez amigo que mandedes a vuestros omnes que fagan lo que pudieren ... (Pedro I, 37.16b)

Page 8: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

88

Origen de con+1a, 2a, 3a p.

• mecum > micum > *migo > conmigo• tecum > ticum > *tigo > contigo• secum > sicum > *sigo > consigo• nobiscum > noscum > *nosco >

connosco > connusco• vobiscum > voscum > *vosco >

convosco > convusco

latín: pronombre ablativo + cum pospuesto

Page 9: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

99

Análisis cuantitativo en CORDE

Selección de textos:

• el texto tenía que mostrar alternancia de las formas mencionadas en, por lo menos, una de las dos personas;

• el texto tenía que contener un número relativamente alto de (uno de) los pronombres mencionados.

Page 10: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1010

fecha texto connusco con nos con nosotros

s. XII Cid 100% (1) 0% (0) 0% (0)

s. XIII Fazienda 29% (2) 71% (5) 0% (0)

s. XIV Cuento de TristánCrónica de 1344Pedro ICalila

100% (2)100% (2)100% (1)78% (7)

0% (0)0% (0)0% (0)11% (1)

0% (0)0% (0)0% (0)11% (1)

s. XIV total 86% (12) 7% (1) 7% (1)

s. XV Biblia EscorialMerlínBiblia ladinadaCorbachoIstoriaCelestina

35% (11)36% (4)55% (50)0% (0)74% (11)0% (0)

65% (20)46% (5)22% (20)0% (0)13% (2)0% (0)

0% (0)18% (2)23% (21)100% (1)13% (2)100% (4)

s. XV total 50% (76) 31% (47) 19% (30)

s. XVI TristánCrónica popularPrimaleón

17% (1)100% (7)0% (0)

33% (2)0% (0)0% (0)

50% (3)0% (0)100% (5)

s. XVI total 44,5% (8) 11% (2) 44,5% (8)

Frecuencias de las formas connusco, con nos y con nosotros en CORDE

Page 11: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1111

fecha texto convusco con vos con vosotros

s. XII Cid 100% (7) 0% (0) 0% (0)

s. XIII Fazienda 75% (6) 25% (2) 0% (0)

s. XIV Cuento de TristánCrónica de 1344Pedro ICalila

90% (27)92% (12)52% (11)89% (8)

10% (3)8% (1)48% (10)0% (0)

0% (0)0% (0)0% (0)11% (1)

s. XIV total 80% (58) 19% (14) 1% (1)

s. XV Biblia EscorialMerlínBiblia ladinadaCorbachoIstoriaCelestina

34% (14)25% (18)28% (35)25% (2)38% (17)0% (0)

66% (27)72% (52)24% (31)75% (6)51% (23)0% (0)

0% (0)3% (2)48% (61)0% (0)11% (5)100% (1)

s. XV total 29% (86) 47% (139) 24% (69)

s. XVI TristánCrónica popularPrimaleón

3% (1)100% (14)0% (0)

90% (37)0% (0)94% (122)

7% (3)6% (8)0% (0)

s. XVI total 8% (15) 86% (159) 6% (11)

Frecuencias de las formas convusco, con vos y con vosotros en CORDE

Page 12: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1212

Porcentajes totales de connusco y convusco y sus variantes ortográficas en textos de CORDE

del s. XII al s. XVI

Page 13: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1313

Análisis cualitativo

"convusco se prefiere en los

contextos en que el 'vos' está solidariamente unido a otra entidad, mientras que la frase con vos sugiere contraste o

diferenciación entre el 'vos' y otro o, por lo menos, no destaca una unión solidaria."(García 1991: 16)

Page 14: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1414

Análisis cualitativo en CORDE

(1) mj amjgo muchas graçias por quanta buena conpañja de vos he Resçibido perdonadme que yo dexar vos qujero Ca asaz he morado conbusco. (CORDE, Crónica de 1344)

(2) Et dixome en commo fuera preso en venjendo para casar conbusco segund quelo posiera con vuestra tia la Reyna de leon (CORDE, Crónica de 1344)

(3) Et yo sacar vos he de aquj luego & yr me he conbusco & sy esto non fazedes morredes enesta prision /. (CORDE, Crónica de 1344)

(4) fare que vos besen las manos & tomen por señora & yo so bien çierto queles plazera conbusco muy bien & desque sopieren quanto por mj auedes fecho. (CORDE, Crónica de 1344)

(5) Ca yo vos atendere & venga conbusco viara & galbe que son mucho mjs amjgos (CORDE, Crónica de 1344)

(6) Ca conbusco fare el fijo que alos otros vengara /. (CORDE, Crónica de 1344)

Page 15: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1515

Análisis cualitativo en CORDE

Crónica de 1344:12 formas sintéticas y 1 forma analítica (2a p.)

• morar, casar, venir: 2 veces

• irse, plazer, partir, vivir, hacer (el hijo): 1 vez

Page 16: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1616

Análisis cualitativo en CORDE

(1) la primera quando fuestes medrosos & cometistes conbusco la batalla seyendo vos muchos ademas & nos pocos & vos vençistes & fuystes /. (CORDE, Crónica de 1344)

(2) Et menester auja fijo ardimjento qujen con vos qujsiese guerrear (CORDE, Crónica de 1344)

Page 17: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1717

La disponibilidad de distintos manuscritos

El libro de Calila e Digna • manuscrito A: finales del s. XIV• manuscrito B: finales del s. XV

Edición de J. E. Keller y R. White Linker, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1967.

Page 18: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1818

El libro de Calila e Digna

(1a) ... e dixoles: "Vos sodes mis hermanos e mis amygos para demandar el tuerto que

yo rresçibi; pues ayudadme e guysad commo aya derecho, ca bien podria acaesçer a

vos lo que a mi acaesçio". (Calila A (s. XIV), p. 108)

(1b) ..., e dixoles: "Vos otros sodes mis hermanos e amigos para caluniar el tuerto que yo rreçeby; pues ayudatme e guisat commo yo aya derecho, ca puede ser que vos acaezca a vosotros lo que acaeçio a my." (Calila B (s. XV), p. 108)

Page 19: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

1919

La disponibilidad de distintos manuscritos

El libro del cavallero Zifar• manuscrito M: principios del s. XIV• manuscrito P: s. XV• edición impresa S: 1512

Edición de Ch. Ph. Wagner, Ann Arbor: University of Michigan Press, 1929.

Page 20: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

2020

El libro del cavallero Zifar

(1a) «Ay señora!» dixo el vno dellos, «e por que vos amanesçio mal dia por la nuestra venida? que sabe Dios que Ø non cuydamos que feziesemos enojo ninguno a vuestra señora nin a vos, nin somos venidos a esta tierra por fazer enojo a ninguno; ante nos peso muy de coraçon por esto que acaesçio a vuestra señora, e que quesiese Dios que non ouiesemos venido a esta posada, commoquier que mucho plazer e mucha onrra ayamos resçebido de vos e de vuestra señora.» (Zifar M (s. XIV), p. 182, r. 27 – p. 183, r.8)

(1b) «Ay amigas sseñoras!» dixo el vno dellos, «e por que vos amanesçio mal dia por la nuestra venida? ca sabe Dios que nos non cuydamos fazer enojo a ninguno nin ala vuestra señora nin a vosotras, nin somos venidos a esta tierra por fazer enojo a ninguno; ante pesa de coraçon por esto que acaesçio a vuestra señora, e Dios quiso que non ouiesemos venido a esta posada, commoquier que mucho plazer e mucha onrra ayamos resçibido de todas vosotras e de vuestra señora.» (Zifar P (s. XV), p. 182, nota 27 - p. 183, nota 7)

(1c) «Ay amigas o señoras!» dixo el vno dellos, «e por que vos amanesçio mal dia por nuestra venida? que sabe Dios que nosotros non pensamos fazer enojo a ninguno nin a vuestra señora nin a vosotras, nin somos venidos a esta tierra por fazer enojo a ninguno; antes pesa de coraçon por esto que acaesçio a vuestra señora, e Dios quiso que non ouiesemos venido a esta posada, commoquier que mucho plazer e mucha onrra auemos resçebido de todas vosotras e de vuestra señora.» (Zifar S (1512), p. 182, nota 27 - p. 183, nota 7)

Page 21: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

2121

Correlaciones de nos(otros) y vos(otras) en tres manuscritos del Libro del cavallero Zifar

Zifar M (s. XIV) Ø vos vos

Zifar P (s. XV) nos vosotras vosotras

Zifar S (1512) nosotros vosotras vosotras

Page 22: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

2222

El libro del cavallero Zifar

(1a) ..., quierola yo casar conbusco e darvos he muy grant auer. (Zifar M (s. XIV) y P (s. XV), p. 26, r. 1)

(1b) ..., quierola casar con vos e darvos grant auer. (Zifar S (1512), p. 26, nota 1)

Page 23: Lingüística española 3 Clase 5 11 Formas de tratamiento en el español antiguo singularplural tónico sujeto tónico prep. átono tónico sujeto tónico prep

Lingüística española 3 Clase 5

2323

Correlación de connusco/convusco y con nos(otros)/con vos(otros) en tres manuscritos del Libro del cavallero Zifar