Upload
others
View
23
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAISNEDERLANDS
CASTELLANOITALIANO
SUOMIDANSK
SVENSKA
LT-32A90BULT-42A90BU
WIDE LCD PANEL TV16:9 LCD TVTELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUEBREEDBEELD LCD TVTELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICOTV LCD WIDESCREENNESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIOWIDE-SCREEN LCD-TVBREDBILDS LCD-TV
INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJIZINGMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIKÄYTTÖOHJEINSTRUKTIONSBOGBRUKSANVISNING
GGT0208-001C-L
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 0 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 0 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO 1
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
CA
STE
LLANO
foInformación para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
Atención:
Productos
Baterías/pilas
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con laDirectiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos.Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.[Empresas]Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas usados.
CASTELLANO Apreciado cliente,Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a laseguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:JVC Technical Services Europe GmbHPostfach 10 05 0461145 FriedbergAlemania
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 1 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 2 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
2Advertencia Siga todas las directrices que se indican a continuación
¡Siga este manual en lo referente a la instalación!
Conectar sólo a una toma de CA 220 - 240 V, 50 Hz.
¡Desenchufe el cable de alimentación cuando salga!
Los botones de encendido del mando a distancia y del televisor no pueden apagar completamente el aparato. (Adáptelo de la forma más conveniente para la gente postrada en cama).
¡Deje suficiente espacio para conectar y desconectar el enchufe de alimentación!¡Coloque el televisor lo más cerca posible del enchufe!
Incluso si la bombilla de alimentación del televisor está apagada, la fuente de alimentación principal no está cortada a menos que el cable de alimentación esté desenchufado. La alimentación principal de este televisor se controla conectando o desconectando el enchufe de alimentación.
¡No corte ni dañe el cable de alimentación!
Si la clavija de alimentación no tiene la forma correcta, o el cable no es lo suficientemente largo, utilice el adaptador apropiado o un cable alargador. (Consulte a su distribuidor).
¡No intente reparar usted mismo el televisor!
g Si no se puede resolver el problema siguiendo la información de la sección “Solución de problemas” (P. 28), desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
Para más información acerca de la instalación, el uso y las normas de seguridad g Consulte a su distribuidor
Cuando instale el televisor en la pared, ¡utilice la unidad JVC opcional para el montaje en la pared!
Consulte con un técnico cualificado.Consulte los procesos de montaje en el manual adjunto.JVC no acepta ninguna responsabilidad por daños derivados de un montaje inadecuado.
¡Evite que el televisor se caiga!No apoye los codos sobre el televisor ni permita que los niños se cuelguen de él. Existe el peligro de que el televisor se caiga y causa alguna lesión.Utilice el agujero de la parte trasera del soporte para evitar que se caiga fácilmente el televisor. (P. 8)
Si el televisor está dañado o funciona de manera extraña, ¡deje de utilizarlo inmediatamente!
g Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
¡Tenga cuidado cuando manipule el acabado brillante!
Para los detalles, consulte P. 7.¡Manipule la pantalla LCD con cuidado!
Límpiela con un paño suave y seco.¡Nunca desmonte el panel trasero!
Puede provocar una descarga eléctrica.
¡No coloque nada encima del televisor!
La colocación de líquidos, llamas desprotegidas, ropa, papel, etc. encima del televisor puede provocar un incendio.
¡No lo exponga a la lluvia o a la humedad!
Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no deje que penetren líquidos en la unidad.
¡No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa!
Puede provocar una descarga eléctrica mortal. Tenga precaución cuando haya niños cerca.
¡No obstruya los orificios de ventilación!
Puede provocar un sobrecalentamiento o un incendio.
¡No escuche los auriculares a un volumen alto!
Puede dañarle los oídos.
¡Sujete el televisor de modo que no se arañe la pantalla!
No toque la pantalla al trasladar el televisor.
¡No transporte el televisor usted solo!
Para evitar accidentes, asegúrese de transportar el televisor entre dos o más personas.
¡Para desechar el televisor!Siga las instrucciones de la sección “Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados” (P. 1).
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 3 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
3CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Por favor, lea “Cómo comenzar” (P. 8 - 15). Las descripciones principales se encuentran en las siguientes páginas.
ÍndiceConectar dispositivos externos y la antena
Elegir una conexión de vídeo
Configuración inicial
Edición de canales
9PÁGINA
12PÁGINA
10PÁGINA
SuomiRomână
Türkçe
Idioma
SvenskaNorskDanskNederlands
ItalianoDeutschFrançaisEnglish
Català
Português
Magyar
Polski
Castellano
13PÁGINA
14PÁGINA
¡Lo primero es lo primero! Advertencia ........................................2
Cómo comenzar Mando a distancia..............................4Nombres y funciones de los componentes .................................... 6Cómo comenzar.................................8
Pruébelo
Probar las características avanzadas
¡Disfrute de su nuevo televisor! .......16Cómo ver la TV ................................17Cómo ver el teletexto .......................18Ver vídeos y DVD ............................19
Funciones de utilidad .......................20
Exactamente como usted quiere
Personalización del televisor ...........22 Imagen ............................................22 Características (submenú)..............23 Sonido.............................................24 Características ................................25 Configuración..................................26
Cuando tenga problemas Solución de problemas ....................28Información técnica..........................30Lista “CH/CC”...................................31Características técnicas...................32
Para configurar el televisor
C4
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 4 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
A continuación se explican las funciones de los botones del mando a distancia.
Silencio.
Encender / apagar (espera) el TV.
Introduzca un canal / número de página.
Información de canales. “Cómo ver la TV” (P. 17)
Ver el vídeo, etc. “Ver vídeos y DVD” (P. 19)
Botones coloreados:Seleccione una página cuando vea el teletexto.Use las funciones de los menús.
Cambiar entre las opciones “VCR / TV / DVD”. (P. 5)
Volver a TV.
Mostrar el menú en pantalla. “Personalización del televisor” (P. 22)
Seleccione y confirme los ajustes en los menús.
Cambiar canal / página.
Control de volumen.
Ver el teletexto. “Cómo ver el teletexto” (P. 18)
Al canal anterior.
Mantener la página actual cuando se ve el teletexto. (P. 19)
Mostrar la lista de canales favoritos cuando se ve el teletexto. (P. 18)
Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto. (P. 19)
Mando a distancia
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 5 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 19)
Elegir un canal favorito. (P. 17)Mostrar páginas secundarias cuando se ve el teletexto. (P. 18)
Guarde su página de favoritos cuando vea el teletexto. (P. 18)
Cambiar brevemente del teletexto a TV cuando se ve el teletexto. (P. 19)
Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto. (P. 19)
Cambiar la proporción del formato. (P. 20)
Activar “Sonido de Cine 3D”. (P. 20)
Cambiar el modo de sonido o el idioma. (P. 21)
Establecer el temporizador de apagado automático. (P. 21)
Utilice grabadoras de vídeo y otros dispositivos JVC
1
2 Encender el aparato
3
Algunos modelos de aparatos JVC no funcionan con este mando a distancia.
Seleccionar un canal (modo VCR)
Rebobinar / Reproducir / Avance rápido
Parar / Pausa
Grabar / Visualizar el menú superior DVD
Seleccionar un capítulo (modo DVD)
Reproductores de DVD
Grabadoras de vídeo y DVD
C
CASTELLANO 5
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 6 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
6
Indicador luminoso de alimentaciónON: EncendidoOFF: Apagado
Cuando “Luz de encendido” esté establecido en “Off”, la bombilla de Alimentación no se enciende.g“Luz de encendido” (P. 25)
Despegue las películas de protección pegadas en el acabado esmaltado del televisor después de que éste se haya colocado correctamente. (P. 7)
Sensor del mando a distancia
Encender / apagar (espera) el TV.
Conector para auriculares (miniconector estéreo R3,5 mm)
Cambiar canal / terminal EXT.Para cambiar a una entrada externa, presione P repetidamente.
Volumen
Nota
Cambiar la dirección del televisor
Nombres y funciones de los componentes
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 7 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Tenga cuidado cuando manipule el acabado esmaltado del televisorEl acabado esmaltado del televisor se araña con facilidad.
El acabado esmaltado del televisor se ha recubierto con películas protectoras para evitar arañazos. Despegue las películas cuando haya colocado el televisor en su lugar.Si el acabado esmaltado se ensucia, quite primero el polvo de su superficie. A continuación, límpielo suavemente con el paño de limpieza proporcionado. Si no quita el primero el polvo, limpia el acabado esmaltado sin cuidado o usa un paño de limpieza diferente al proporcionado, el acabado esmaltado puede arañarse.
Tratamiento del acabado esmaltado del televisor
Acabado esmaltado
Conecte el soporte al televisor (Sólo para LT-32A90BU)1
2
C
CASTELLANO 7
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 8 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
8Por favor, lea P. 9 - 15 de este manual para configurar el televisor.
El soporte y los tornillos también están incluidos. Para obtener detalles, consulte la página 7. (Sólo para LT-32A90BU)
Siga las instrucciones de la página 7 para unir el soporte incluido al televisor. (Sólo para LT-32A90BU)� Requisitos de alimentación
Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma de CA de 220 - 240 V, 50 Hz.
� Cuando instale el televisor en la pared, utilice la unidad JVC opcional para el montaje en la paredConsulte con un técnico cualificado.Consulte los procesos de montaje en el manual adjunto.JVC no acepta ninguna responsabilidad por daños derivados de un montaje inadecuado.Agujeros para montaje para unidad de montaje en pared:LT-32A90BU:M5 x 4, 200 mm x 200 mmLa profundidad del agujero del tornillo es de 7 mm desde la superficie del TV.LT-42A90BU:M5 x 4, 400 mm x 200 mmLa profundidad del agujero del tornillo es de 13 mm desde la superficie del TV.
� Requisitos de instalaciónPara evitar sobrecalentamientos, asegúrese de que la unidad tiene espacio suficiente.
Para evitar que caiga el televisor, pase la correa por el agujero de la parte trasera del soporte y asegúrela al bastidor del televisor, etc.
Utilice dos pilas secas “AA/R6”. Introduzca las pilas desde el extremo - asegurándose de que las polaridades + y - son correctas.
Comprobar los accesorios
Instalar el televisor
Mando a distanciaRM-C1822B
Pilas “AA/R6”(Para confirmar las funciones del televisor)
Paño de limpieza(Para detalles sobre el uso del paño de limpieza, consulte P. 7).
ADVERTENCIA:No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como a la luz directa del sol, al fuego u otras condiciones similares.
Colocar las pilas
200 mm
150 mm 50 mm 150 mm 50 mm
Agujero
Correa y tornillo (no incluidos)
Cómo comenzar
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 9 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Asegúrese de que todos los aparatos y el televisor están apagados.Los nombres de los aparatos mostrados en la siguiente ilustración son ejemplos. Los caracteres A, B, C, D, E y F indican el tipo de conexiones. Consulte P. 10 - 11 para encontrar las mejores conexiones posibles para sus aparatos.
Lea el manual de usuario de cada aparato antes de la instalación.Los cables de conexión no se suministran con el televisor.
Conexión de aparatos externosNota
Sistema de audio
Sintonizador de emisiones de satélite
Grabadora de vídeo / DVD
EXT-1 AUDIO OUT
EXT-4(HDMI 1)
EXT-5(HDMI 2)
EXT-6(HDMI 3)
Cámara de vídeo HD
Sintonizador de emisiones de satélite digitales
Reproductor de DVD
Videocámara
Consola de juegos
No disponible.(Para ajustes de mantenimiento)
Reproductor de DVD
D
D
C/EA/B
A AF
EXT-2 EXT-3
C
CASTELLANO 9
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 10 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
10Elegir la mejor conexiónPuede conectar el televisor a otros aparatos de formas diferentes. Compruebe los aparatos y elija la mejor conexión. Asimismo, por favor lea las “Notas” antes de usarlos.
Por favor, no cambie ninguna de las configuraciones de los menús antes de completar la “Configuración inicial” (P. 13). De lo contrario, la “Configuración inicial” no se iniciará automáticamente.
Calidad de la imagen Otros aparatos Conexión de los cables Conectar el televisor Señales disponibles Notas
La mejor
AHDMI Cable de HDMI
EXT-4EXT-5EXT-6
EntradaHDMI (digital)SD: 576i (625i), 480i (525i)ED: 576p (625p), 480p (525p)HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz,1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
Audio I / D
Si no hay sonido, cambie este ajuste a “Ajuste Audio HDMI-1” (P. 26).
B DVI
Audio Cable de DVI-HDMI,Cable de audio
EXT-4
EXT-3: Conectores I y D
EntradaDVI (digital)ED: 576p (625p), 480p (525p)HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz,1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
Audio I / D (analógico)
Si no hay sonido, cambie este ajuste a “Ajuste Audio HDMI-1” (P. 26).
Mejor
C
Vídeo y audio de componentes
Cable de vídeo de componentes, Cable de audio
EXT-3
EntradaComponente (analógico)SD: 576i (625i), 480i (525i)ED: 576p (625p), 480p (525p)HD: 1080i (1125i), 720p (750p)
Audio I / D (analógico)
Cambie la configuración de EXT-3 de “ ” (compuesto) a “ ” (componentes). (P. 27)
Cómo comenzar
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 11 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
DSCART
(euroconector)
Cable SCART
EXT-1
EntradaVídeo compuesto (analógico)Entrada RGB (analógica)Audio I / D (analógico)
SalidaSalida de TV analógica (vídeo de componentes y audio I/D) (analógica)
EXT-2
EntradaVídeo compuesto (analógico)S-Video (analógico)Audio I / D (analógico)
Si desea que la señal de entrada sea S-Video, cambie la “Ajuste Exterior”. (P. 27)
SalidaSalida de doblaje (vídeo de componentes y audio I/D) (analógica)
Seleccione la fuente de doblaje en “Ajuste Exterior”. (P. 27)
Buena
EVídeo y audio
Cable de vídeo y audio EXT-3: Conectores V, L, R
EntradaVídeo compuesto (analógico)Audio I / D (analógico)
Cambie la configuración de EXT-3 de “ ” (componentes) a “ ” (compuesto). (P. 27)
Sistema de audio Conexión de los cables Conectar el televisor Señales disponibles Notas
FEntrada de
audio Cable de audio AUDIO OUT
SalidaAudio I / D (analógico)
El sonido procedente de un aparato con conexión A y B no se puede escuchar.
C
CASTELLANO 11
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 12 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
12Conexión de la antena
ANTENA
Tras realizar todas las conexiones, introduzca el enchufe en una toma de CA.
Conecte la antena
ANTENAConectar una grabadora de vídeo/DVD
Tras realizar todas las conexiones, introduzca el enchufe en una toma de CA.
Grabadora de vídeo / DVD
EXT-2EXT-1
Cómo comenzar
C
Co
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 13 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Configuración inicial
1 Encender
Si el mando a distancia no funciona, confirme que el modo está establecido en “TV”.
2 Iniciar la configuración inicial
Si el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la configuración inicial de nuevo”.
3 Seleccionar un idioma
� A la pantalla anterior g � Salir g � Realizar la configuración inicial de nuevo
Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo hará que todas las configuraciones relacionadas con los canales se pierda. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante más de 3 segundos para comenzar la configuración inicial.
� Si desea hacer cambios más tardeg“Idioma” y “Auto Programación” (P. 26)
SuomiRomână
Türkçe
Idioma
SvenskaNorskDanskNederlands
ItalianoDeutschFrançaisEnglish
Català
Português
Magyar
Polski
Castellano
B ajustar
A seleccionar
4 Seleccionar el país de instalación
Si el país que desea seleccionar no está disponible, presione el botón amarillo para comprobar la página siguiente.
5 Programación automática de canales
Si aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable se registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte “¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?” (P. 30).
6 Compruebe lo que se ha registrado
� Editar canalesg“Edición de canales” (P. 14)
7 Finalizar
seleccionar
BelgiumNederland
ItaliaFranceDeutschlandUnited Kingdom
País
NorgeSuomi
SverigeÖsterreich
DanmarkSwitzerlandIreland
Auto Programación
España
(azul)
Auto Programación
CH 020%
seleccionar un canalTVE1
_ _ _ _ _ _AVPR ID
Edición
CH/CC
01 CH02 CH03 CH04050607
CHCHCCCC
02030405060102
C
ASTELLANO 13
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 14 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
14
Puede editar la lista de canales.Edición de canales
1 Mostrar el menú “Edición”
2 Editar canales
� Al menú anteriorg
� Salirg
3 Finalizar
A seleccionar
B siguiente B siguiente
A seleccionar
Seleccionar “Configuración”
Seleccionar “Edición/Manual”
Mostrar la barra de menús
TVE1_ _ _ _ _ _AV
PR ID
Edición
CH/CC
01 02CH02 03CH03 04CH04050607
05CH06CH01CC02CC
seleccionar un canal
Seleccionar un canal Seleccionar la función edición
IDInsertar Borrar
ManualDesplazar Siguiente
Desplazar Mover la posición de un canal (PR)
ID Editar el nombre de un canal (ID)
Insertar Introduzca un canal nuevo directamente introduciendo el número CH/CC
Borrar Borrar un canalPulsar el botón elimina el canal.
ajustar
seleccionar
� Cuando seleccione un nombre predeterminado de la “Lista ID”
B ajustar
A seleccionar carácter
B cambiar posiciónC ajustar
A seleccionarintroduzca el primer carácter (azul)
� Poner nombre a un canal
Lista “CH/CC” g (P. 31)
Seleccione un “CH/CC” Recibe la señal de
emisión.
Introduzca un número
Cómo comenzar
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 15 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Manual Programar un nuevo canal
Pulse el botón rojo o verde. Comienza la búsqueda automática y se importa la frecuencia más cercana.g Repita los pasos anteriores hasta que aparezca el canal deseado.
A Buscar un canal Ajuste fino B Ajustar
Seleccionar un sistema
Si fuera necesario, pulse para cambiar el sistema de emisión.g“Sistemas de emisión de
pago” (P. 30)
AVPR ID
Manual
CH/CC
0102 03CH03 04CH04050607
05CH06CH01CC02CC
(B / G)TVE1_ _ _ _ _ _
02CH
C
CASTELLANO 15
16
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 16 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
¡Disfrute de su nuevo televisor!
17PÁGINA
18PÁGINA
� Cambiar la proporción del formato� Cambiar el modo de sonido o el idioma� Sonido de Cine 3D� Establecer el temporizador de apagado
automático20PÁGINA
Funciones de utilidad
Cómo ver el teletexto
22PÁGINA
Ver vídeos y DVD
Imagen
19PÁGINA
Lista PR
090807060504030201 TVE1
_ _ _ _ _ _AVPR ID
� Configuración de imagen(Modo Imagen, Características, etc.)
� Configuración de sonido(Estéreo/t-u, Sonido de Cine 3D, etc.)
� Configuración de instalación(Auto Programación, Idioma, etc.)
� Configuración de funciones(Temporizador / Protección Infantil, etc.)
Personalización del televisor
Cómo ver la TV
C
� Silencio
� Volume
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 17 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Cambiar entre mono / estéreo / emisión bilingüeg “Estéreo/t-u” (P. 21)Utilizar los botones del televisorg “Nombres y funciones de los componentes” (P. 6).
Para suavizar la imagen para uso diario, cambie la configuración de “Modo Imagen” g “Modo Imagen” (P. 22)
Información del canal y reloj
Programar un canal en un botón (canal favorito)
1 Encender
Si el mando a distancia no funciona, confirme que el modo está establecido en “TV”.
Púlselo de nuevo para apagar la pantalla y poner el televisor en modo de espera.Para apagar totalmente el televisor, desconecte el enchufe de alimentación.
2 Seleccionar un canal� Uso de la lista PR
� Al canal anterior g
Se ilumina el indicador de alimentación del televisor.
Lista PR
090807060504030201 TVE1
_ _ _ _ _ _AVPR ID
Lista PR
Seleccionar una página g seleccionar
B ver
A seleccionar
Cerrar la Lista PR
� Pulse un número de canal
� Avanzar o retroceder de canal
Por ejemplo
15 :
1 :avanzar
retroceder
Nota
Mientras se muestra el canal
Pulse el número en el que quiera programarlo
La siguiente configuración de menú “Imagen” y “Sonido” que se aplica al canal se guardará en el canal favorito también.
Modo Imagen / VNR Digital / DigiPure (P. 22 - 23)Surround / Enfatizar Graves (P. 24)
� Volver al canal favorito
� Comprobar sus canales favoritosg Pulse “ ” y confirme que los canales que ha programado
tengan un símbolo junto a ellos.� Eliminar un canal favorito g “Ajustes Preferidos” (P. 25)
Nota
12:00
TVE11
Pulsar el botón una vez muestra el “Lista PR”.La hora sólo aparece cuando puede recibirse la emisión del teletexto.
(Sin indicación)Hora
Información de canales
Seleccione 1 - 4 ?
Manténgalo pulsado durante 3 segundos
Memorizado Desaparece pasados unos segundos
Nota
Favorito 1 - 4 ? Pulse el número que ha programado
r la TV
n
Cómo ve
17
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 18 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
18Este televisor puede mostrar emisiones de TV y teletexto en el mismo canal en dos ventanas.
Ver páginas secundariasVer páginas secundarias
Marcar su página favorita
(rojo) (verde)
avanzarretroceder
� Avanzar o retroceder de página
� Suelte g Pulse “ ” de nuevo
F.T/L
1 Mostrar su lista de favoritos
2 Seleccionar un botón coloreado para guardar su página en él
3 Introduzca el número de página para guardar
4 Guardar
� Recuperar su página favorita 1 Mostrar su lista de favoritos
2 Pulse un botón coloreado
(rojo)(verde) (amarillo) (azul)
� Salir g
(rojo) (verde) (amarillo) (azul)
Cómo ver el teletexto
1
2 Introduzca una página de teletexto
� Avanzar o retroceder de página
TEXTO
TV TEXTO
avanzar
retroceder
Cuando esté viendo la TV
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 19 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Mantiene la página actual
Mostrar páginas ocultas
Aumentar el texto
Cambiar brevemente del teletexto a la TV
A la página índice
Mantiene la página actual� Suelte g Pulse “ ” de nuevo
Muestra información oculta (respuestas a juegos, etc.)
Doblar el tamaño del texto mostrado
Deja abierta la página actual, mientras cambia para ver la TV
Útil cuando se ejecuta la búsqueda de una página.
Vuelve a la página “100” o a una página designada anteriormente
� Para volver los canales de TVPulse el botón “TV” o seleccione “ATV” del menú “Modo EXT”.
1 Seleccionar la fuente de vídeo
2 Activa el dispositivo conectado y reproduce un vídeo
Modo EXT
ATVEXT-1EXT-2EXT-3HDMI1HDMI2HDMI3
0123456
Por ejemplo, para EXT-1
B ver
A seleccionarModo EXT
Ver vídeos y DVD
C19
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 20 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
20 Zoom
Cambiar la proporción del formato
Dependiendo de los formatos de señal, ciertos modos de zoom se mostrarán en negro y no se podrán seleccionar.Si se muestra alguna imagen con una proporción de aspecto distinta de la original, la imagen estará distorsionada o se cortarán porciones de la imagen.
Sonido de Cine 3DDisfrutar de sonido ambiente
Puede ajustar la configuración del “Sonido de Cine 3D” en el menú “Sonido de Cine 3D”. (P. 24)“Sonido de Cine 3D” no funciona con auriculares.
Otras funciones de sonidoHiper Sonido (P. 24)Sonido ambiente.
“Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” no se pueden establecer en “On” simultáneamente.“Hiper Sonido” no funciona con auriculares.
1
2 Seleccionar la proporción del formato
3
Cuando se selecciona “Slim”, una imagen 4:3 agrandada hasta 16:9 recuperará su proporción de formato original con bandas de color negro.Cuando se selecciona “Zoom Panorámico”, una imagen 4:3 con bandas de color negro se agrandará hasta 16:9.Uso de la “Auto” g “Auto en “Zoom”” (P. 30)
Zoom
AutoNormalPanorámicoZoom 14:9Zoom 16:916:9 Zoom SubtítulosCompletoSlimZoom Panoramíco
A seleccionar
B ajustar
Zoom 16:9
Mover la imagen con o mientras se muestra esta barra
Nota
OnSonido de Cine 3D
On
Off
de utilidad
FuncionesC
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 21 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Estéreo/t-uCambiar el modo de sonido o el idioma
TemporizadorEstablecer un tiempo para que el televisor se apague automáticamente
Otras funcionesModo Imagen (P. 22)Puede seleccionar una configuración de imagen predeterminada según el brillo de su habitación o al jugar juegos de vídeo.
Hay más funciones disponibles en los menús, consulte “Personalización del televisor” (P. 22 - 27).
1
2 Seleccionar el modo de sonido o el idioma
Cuando vea un programa emitido en varios dos idiomas, puede seleccionar sonido Bilingüe I (Secundario I) o Bilingüe II (Secundario II).Si la recepción de la emisión estéreo es débil, puede cambiar a sonido mono para conseguir un sonido más nítido.
A seleccionar
B ajustar
Sonido
Off
GravesAgudosBalanceHiper SonidoSonido de Cine 3D
Estéreo
1
2 Establecer el tiempo
� Cancelar g Ajustar el tiempo en “0”.� Tiempo restante g Mostrar este menú de nuevo.
A seleccionar
B ajustar
Temporizador
0 120Off
21
22
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 22 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
Personalización del televisor
Pulse “ ” para ocultar el área inferiodel menú. Pulse de nuevo para mostrarlo
Dependiendo de lasituación (canalesformatos de señal de vídeo, entradasexternas, etc.), algunos elementosse mostrarán de color negro y no funcionarán. No podrá cambiar su configuración tampoco.
Nota
Puede seleccionar una configuración de imagen predeterminada según el brillo de su habitación o al jugar juegos de vídeo.
� Puede hacer más ajustes en la configuración predeterminada “Modo Imagen” a su gusto.
� Para volver a los ajustes predeterminados g (azul)
1 Mostrar la barra de menús
2 Mostrar el menú deseado
3 Cambiar o ajustar la configuración
El menú desaparece tras un minuto de inactividad.
� A la pantalla anteriorg
4 Cerrar el menú
Imagenseleccionar
ImagenModo Imagen Estándar
Temperatura Color NormalCaracterísticas
RetroiluminacContrasteBrilloNitidez
Matiz NTSCColor
seleccionar
� Para introducir un menú de elemento
cambiar / ajustar
seleccionar
(Por ejemplo Características)
Características VNR DigitalDigiPureModo CineGestión Del ColorGestión De La ImagenSmart PictureContraluz dinámicoMPEG NRSistema de ColorFormato Autom.4:3
OffOff
AutoOnOnOnOnOn
Modo Imagen
Brillo : en una habitación bastante iluminadaSuave : en una habitación oscuraEstándar : en una habitación con iluminación estándarModo Juego : al jugar a videojuegos
Retroiluminac Brillo de fondo (Más oscuro l Más brillante)Contraste Contraste (Menor l Mayor)Brillo Brillo (Más oscuro l Más brillante)Nitidez Nitidez (Más suave l Más nítido)Color Color (Más claro l Más profundo)Matiz NTSC Matiz (Rojizo l Verdoso) (Sólo NTSC)Temperatura Color
Temperatura del color (Cálido / Normal / Fresco)
Características g “Características (submenú)” (P. 23)
ImagenImagen
Modo Imagen Estándar
Temperatura Color NormalCaracterísticas
RetroiluminacContrasteBrilloNitidez
Matiz NTSCColor
r
.
,
C
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 23 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
VNR Digital Reducir ruido (On / Off)
On : Mantenga un nivel constante de efecto
Off : Función desactivada
Auto* : Ajusta automáticamente el nivel del efecto* Se puede seleccionar “Auto” sólo cuando se ven canales de TV.
DigiPure Para contornos con aspecto natural
On : Cuando la imagen pierde nitidez
Off : Función desactivada
Modo Cine Para suavizar películas de cine
On : La función está siempre activada
Off : Función desactivada
Auto : Encender y apagar la función automáticamente
Gestión Del Color Mantener un balance de color natural (On / Off)
Gestión De La Imagen
Facilitar la visualización de imágenes brillantes u oscuras (On / Off)
Características (submenú)
VNR DigitalDigiPureModo CineGestión Del ColorGestión De La ImagenSmart PictureContraluz dinámicoMPEG NRSistema de ColorFormato Autom.4:3
CaracterísticasOffOff
AutoOnOnOnOnOn
Smart Picture Facilitar el visionado de zonas blancas (On / Off)
Contraluz dinámico Reducir el brillo de la luz de fondo cuando la pantalla está oscura (On / Off)
MPEG NR Reducir el ruido de vídeo MPEG (On / Off)
Sistema de Color Cuando no hay color, cambiar el sistema de color
PAL : Europa OccidentalSECAM : Europa Orienta y FranciaNTSC3.58* : EE.UU. 3,58 MHzNTSC4.43* : EE.UU. 4,43 MHzAuto* : Para ver vídeos, etc.* Seleccionar solamente en el modo de vídeo.
Formato Autom.4:3 Seleccione una proporción de formato predeterminada para Auto en “Zoom” (P. 20)
Panorámico Normal Zoom 14:9
:
PAL
Sistema de Color
PanorámicoNormalZoom 14:9
Formato Autom. 4:3
16 : 9 4 : 3 14 : 9
“Smart Picture” no está disponible cuando “Modo Imagen” está establecido en “Brillo” (P. 22).
Nota
23
24
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 24 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
Personalización del televisor
“Hiper Sonido” no funciona con auriculares.
Estéreo/t-u Seleccionar estéreo, monofónico o idioma(v: Monofónico / s: Estéreo / t: SUB1 / u: SUB2)
Graves Tonos bajos (Más débil l Más fuerte)
Agudos Tonos altos (Más débil l Más fuerte)
Balance Balance de altavoces (Lzquierdo más alto l Derecho más alto)
Hiper Sonido Sonido ambiente (On / Off)
SonidoSonido
Off
GravesAgudosBalanceHiper SonidoSonido de Cine 3D
Estéreo
Sonido de Cine 3D Ajuste “Sonido de Cine 3D” a su gusto
Surround:Ajustar el nivel ambiente (Bajo / Medio / Alto)Enfatizar Graves:Realzar el sonido de los graves (Bajo / Medio / Alto)Volumen Auto:Mantiene un volumen de sonido uniforme incluso si el volumen sube repentinamente durante pausas publicitarias, etc. (On / Off)
Para encender y apagar el “Sonido de Cine 3D”, consulte “Sonido de Cine 3D” (P. 20).“Sonido de Cine 3D” no funciona con auriculares.
Sonido de Cine 3D
Volumen Auto OffEnfatizar Graves MedioSurround Medio
“Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” no se pueden establecer en “On” simultáneamente.
Nota
C
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 25 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
� Buscar un canal
Temporizador Temporizador de apagado del televisor (P. 21)
Protección Infantil Impedir que los niños vean canales específicos
1 Mostrar el menú
El botón OK no funciona.
Establecer un “No. ID”
2 Seleccionar un canal y bloquearlo. ( : bloqueado)
� Ver un canal bloqueadoUtilice los botones numéricos para introducir el número de canal.Cuando aparezca “ ”, pulse “ ” e introduzca su “No. ID” con los botones numéricos.
Si ha olvidado su “No. ID”, dé el paso 1 de nuevo.
CaracterísticasCaracterísticas
TemporizadorProtección Infantil Fondo AzulAjustes PreferidosLuz de encendido
On
On
Código Secreto
0 0 00
C ajustar
A seleccionar un númeroB a la columna
siguiente
TVE1_ _ _ _ _ _AV
PR ID CH/CC
01 02CH02 03CH03 04CH04050607
05CH06CH01CC02CC
Protección Infantil seleccionar
(azul)
Bloquear / Liberar
Fondo Azul Muestra una pantalla azul y silencia el sonido cuando la señal es débil o no hay señal(On / Off)
Ajustes Preferidos Quitar un canal de la lista de canales favoritos
� Para más informacióng “Programar un canal en un botón (canal
favorito)” (P. 17)
Luz de encendido Se ilumina el indicador luminoso de alimentación (P. 6) cuando el televisor está encendido (On / Off)
Ajustes Preferidos
PR 011
PR 032
PR 053
PR 074
seleccionar(azul)
Quitar
25
26
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 26 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
Personalización del televisor
� Para cambiar el país, realice sólo el paso 1.
Auto Programación Registra automáticamente los canales
1 Seleccionar el país de instalación
2 Iniciar “Auto Programación”
Si aparece “Iniciar ACI”, seleccione e inicie la configuración.(Instalará los canales de la televisión por cable).g“¿Qué es “ACI” (Instalación
automática de canales)?” (P. 30)
� Editar canalesg“Edición de canales”
(P. 14)
ConfiguraciónConfiguración
Auto ProgramaciónEdición/ManualIdiomaAjuste ExteriorAjuste Audio HDMI-1 Auto
seleccionar
Para la página siguiente(amarillo)
BelgiumNederland
ItaliaFranceDeutschlandUnited Kingdom
País
NorgeSuomi
SverigeÖsterreich
DanmarkSwitzerlandIreland
Auto Programación
España
(azul) Auto Programación
CH 020%
TVE1_ _ _ _ _ _AV
PR ID
Edición
CH/CC
01 CH02 CH03 CH04050607
CHCHCCCC
02030405060102
Edición/Manual g “Edición de canales” (P. 14)
Idioma Seleccionar un idioma para los menús
Ajuste Exterior g “Configuración de terminales externos” (P. 27)
Ajuste Audio HDMI-1 Cambie “Digital” o “Auto” para aparatos HDMI o “Analógico” o “Auto” para dispositivos DVI.(No disponible para EXT-5 y EXT-6).
SuomiRomână
Türkçe
Idioma
SvenskaNorskDanskNederlands
ItalianoDeutschFrançaisEnglish
Català
Português
Magyar
Polski
Castellano
C
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 27 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Cambiar entre entrada de componentes y compuesta( Pr/Pb/Y, V)
� Volver a la entrada compuesta g Presione “ ” (amarilla) en B de nuevo.
1 Mostrar el menú “Ajuste Exterior”
2 Seleccionar un “EXT” o flecha y continuar con la configuración
3 FinalizarConfiguración del terminal HDMI g “Ajuste Audio HDMI-1” (P. 26)
Configuración de terminales externos
A seleccionar
B siguiente
Mostrar la barra de menús
Seleccionar “Ajuste Exterior”
Seleccionar “Configuración”
A seleccionar
B siguiente
Ajuste Exterior
EXT-1EXT-2
Doblaje
EXT-3
TV
ID ListS-In
Flecha Seleccionar “EXT”
Seleccionar la flecha
seleccionar
seleccionar
S-In Cambiar a entrada de S-Vídeo
Lista ID Editar los nombres de los aparatos conectados
Doblaje Configurar el doblaje en “EXT-2”
A Seleccionar “EXT-3” B Establecer en entrada de componentes
� Cancelar este modo g Pulse “ ” (amarillo) de nuevo
“Aparecerá la marca “ ” en la “EXT” seleccionada.La pantalla de selección de aparatos cambiará de “E2” a “S2”.
(amarillo)
A Mostrar la lista de nombres
B Seleccionar un nombre de la lista
� Borrar el nombre g Seleccionar el espacio en blanco de la lista
(azul)
B ajustar
A seleccionar
seleccionar la fuente de doblaje
Ajuste Exterior
EXT-1EXT-2
Doblaje
EXT-3
TV
Ajuste Exterior
EXT-1EXT-2
Doblaje
EXT-3
TV
seleccionar (amarillo)
V Pr/Pb/Y
27
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 28 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
28Problema Acciones
Norm
as básicas
El mando a distancia ha dejado de funcionar
Desenchufe el televisor y enchúfelo de nuevo tras unos minutos.
Pantalla
La proporción del formato cambia por sí sola
Pulse “ ” para volver a sus ajustes. (P. 20)
Aparecen en la pantalla puntos blancos y negros
Las pantallas LCD utilizan unos puntos finos (“píxeles”) para mostrar imágenes.Mientras que más del 99,99 % de estos píxeles funcionen correctamente, un pequeño número de estos pueden no lucir o quedarse encendidos continuamente.Comprenda que esto no se debe a un error de funcionamiento.
Imagen
Calidad de imagen pobre
Cambiar la configuración de “Modo Imagen”. (P. 22)Color no natural >>>
Ajuste “Color” y “Retroiluminac”. (P. 22)Compruebe su “Sistema de Color”. (P. 23)
Ruido >>> Configure las siguientes funciones.
Modo Imagen: Estándar (P. 22)VNR Digital: On (P. 23)DigiPure: Off (P. 23)
Imagen apagada >>> Configure las siguientes funciones.
Modo Imagen: Brillo (P. 22)VNR Digital: Off (P. 23)DigiPure: On (P. 23)
Solución de problemasRuido intenso o nieve
¿Está conectada correctamente la antena al televisor?Cambie la dirección de la antena.
¿Está dañada la antena o su cable?g Consulte a su distribuidor
Difuminados, rayas o ruido¿Recibe interferencias la antena de líneas de alta tensión o transmisores inalámbricos?
g Consulte a su distribuidor¿Hay aparatos conectados demasiado cerca del televisor?g Deje la distancia mínima
entre la antena y la causa de la interferencia hasta que ésta no se produzca
Imágenes fantasma(Doblado de imágenes)
¿Está recibiendo interferencias de señales reflejadas en montañas o edificios?
g Ajuste la dirección de la antena o cambie a una antena direccional de buena calidad
¡El mando a distancia no funciona!
¿Están las pilas gastadas?¿Está alejado más de 7 metros del televisor?¿Está el interruptor “VCR / TV / DVD” ajustado en “TV”?Cuando veo el teletexto, no aparece la barra de menú de TV.Dependiendo de la estabilidad de la señal, pueden producirse lapsos de tiempo largos al cambiar de canal.
¡No puedo encenderla!¿Está conectado correctamente el cable de alimentación al enchufe de CA?
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 29 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Problema Acciones
Imagen
Imagen extraña al utilizar un dispositivo externo
Si conecta un dispositivo externo S-Video, compruebe la configuración de “S-In”. (P. 27)Si la parte superior de la imagen aparece distorsionada, compruebe la calidad de la propia señal de vídeo.Si los movimientos no son naturales al recibir la señal desde un reproductor de DVD, etc. con 576p (625p), cambie la configuración de la salida del dispositivo externo a 576i (625i).
Sonido
Sonido insuficiente
Ajuste “Graves” y “Agudos”. (P. 24)Si recibe una mala señal en “Estéreo/t-u”, cambie a “v” (mono). (P. 21)Cambie el sistema de emisión usando “Manual”. (P. 15)
No hay sonido proveniente desde el componente de audio
Las señales de sonido que se reciben desde EXT-4, EXT-5 y EXT-6 no pueden enviarse al terminal AUDIO OUT.
Sonido desde la izquierda o desde la derecha procedente de un lado de los altavoces
Si tanto el sonido de la izquierda como el de la derecha proceden de un solo lado de los altavoces, incluso después de ajustar el balance a un lado, establezca “Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” en “Off”. (P. 20, 24)
Funciones
Algunas funciones no funcionan
No es que funcione mal. Dependiendo de la situación algunos opciones de las funciones se mostrarán de color negro y no funcionarán. (P. 22)
Problema Acciones
HD
MI
Tamaño de pantalla incorrecto
Lea el manual del usuario del dispositivo conectado y realice lo siguiente:g Compruebe si la configuración de salida
del dispositivo es correcta.g Cambie el formato de la señal del
dispositivo a otro formato.
Sin imagen y sin sonido
Utilice el cable marcado con el logotipo de HDMI.
No hay sonido
Compruebe que el dispositivo pueda utilizarse con HDMI.Configure “Ajuste Audio HDMI-1” a “Digital” o “Auto” para dispositivos HDMI o “Analógico” o “Auto” para dispositivos DVI.(No disponible para EXT-5 y EXT-6). (P. 26)
Pantalla verde y distorsionada
Cuando cambie el formato de la señal de un dispositivo HDMI espere unos instantes hasta que la señal se estabilice.
Mensaje de error
Se muestra “Error ACI”
Pulse para iniciar de nuevo “ACI”.Si sigue recibiendo el “Error ACI” después de varios intentos, pulse para cancelar “ACI”.
C
29
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 30 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
30
Algunas empresas de cable transmiten una señal llamada “ACI” que contiene información que permite programar los canales automáticamente en el televisor.Cuando se recibe una señal ACI aparece “Iniciar ACI / Omitir ACI” en la pantalla “Auto Programación”.
Dependiendo del país que seleccione durante la “Auto Programación”, el sistema de emisión que pueda recibir será diferente.
REINO UNIDO: Recibe sólo PAL-I.FRANCIA: Puede recibir SECAM-L.
Para recibir SECAM-L en otros países diferentes de Francia:1) Cambie el valor de “País” a “France” en “Auto Programación”. (P. 26)2) Pulse el botón “BACK” para volver al menú e introduzca el canal
utilizando “Insertar” o “Manual”. (P. 14, 15)
Cuando se selecciona “Auto” en Zoom, la proporción del formato cambiará la proporción obtenida de la información que la TV recibe.
La proporción del formato cambiará la proporción obtenida de WSS (señal de identificación de pantalla ancha), señal de vídeo o señal de control de los dispositivos externos. Si no se recibe la información de formato, estará en el ajuste “Formato Autom.4:3”. (P. 23)
¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?
Sistemas de emisión de pago
Auto en “Zoom”
Información técnica
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 31 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
CASTELLANO
UTILIZA
RCO
NFIGURACIÓ
N¿PROBLEMAS?
PREPARARIMPORTANTE
AS
TELLAN
O
Para utilizar la función “Insertar” (P. 14), localice en esta tabla el número “CH/CC” que corresponde al canal del televisor.Cuando la configuración de país es “France”, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.CH Canal CH Canal CH CanalCH 02/CH 202 E2, R1, IR A CH 50/CH 250 E50, R50 CH 132 F32CH 03/CH 203 E3, ITALIA A, IR B CH 51/CH 251 E51, R51 CH 133 F33CH 04/CH 204 E4, ITALIA B, R2, IR C CH 52/CH 252 E52, R52 CH 134 F34CH 05/CH 205 E5, ITALIA D, R6, IR D CH 53/CH 253 E53, R53 CH 135 F35CH 06/CH 206 E6, ITALIA E, R7, IR E CH 54/CH 254 E54, R54 CH 136 F36CH 07/CH 207 E7, ITALIA F, R8, IR F CH 55/CH 255 E55, R55 CH 137 F37CH 08/CH 208 E8, R9, IR G CH 56/CH 256 E56, R56 CH 138 F38CH 09/CH 209 E9, ITALIA G CH 57/CH 257 E57, R57 CH 139 F39CH 10/CH 210 E10, ITALIA H, R10, IR H CH 58/CH 258 E58, R58 CH 140 F40CH 11/CH 211 E11, ITALIA H+1, R11, IR J CH 59/CH 259 E59, R59 CH 141 F41CH 12/CH 212 E12, ITALIA H+2, R12 CH 60/CH 260 E60, R60 CH 142 F42CH 21/CH 221 E21, R21 CH 61/CH 261 E61, R61 CH 143 F43CH 22/CH 222 E22, R22 CH 62/CH 262 E62, R62 CH 144 F44CH 23/CH 223 E23, R23 CH 63/CH 263 E63, R63 CH 145 F45CH 24/CH 224 E24, R24 CH 64/CH 264 E64, R64 CH 146 F46CH 25/CH 225 E25, R25 CH 65/CH 265 E65, R65 CH 147 F47CH 26/CH 226 E26, R26 CH 66/CH 266 E66, R66 CH 148 F48CH 27/CH 227 E27, R27 CH 67/CH 267 E67, R67 CH 149 F49CH 28/CH 228 E28, R28 CH 68/CH 268 E68, R68 CH 150 F50CH 29/CH 229 E29, R29 CH 69/CH 269 E69, R69 CH 151 F51CH 30/CH 230 E30, R30 CH 102 F2 CH 152 F52CH 31/CH 231 E31, R31 CH 103 F3 CH 153 F53CH 32/CH 232 E32, R32 CH 104 F4 CH 154 F54CH 33/CH 233 E33, R33 CH 105 F5 CH 155 F55CH 34/CH 234 E34, R34 CH 106 F6 CH 156 F56CH 35/CH 235 E35, R35 CH 107 F7 CH 157 F57CH 36/CH 236 E36, R36 CH 108 F8 CH 158 F58CH 37/CH 237 E37, R37 CH 109 F9 CH 159 F59CH 38/CH 238 E38, R38 CH 110 F10 CH 160 F60CH 39/CH 239 E39, R39 CH 121 F21 CH 161 F61CH 40/CH 240 E40, R40 CH 122 F22 CH 162 F62CH 41/CH 241 E41, R41 CH 123 F23 CH 163 F63CH 42/CH 242 E42, R42 CH 124 F24 CH 164 F64CH 43/CH 243 E43, R43 CH 125 F25 CH 165 F65CH 44/CH 244 E44, R44 CH 126 F26 CH 166 F66CH 45/CH 245 E45, R45 CH 127 F27 CH 167 F67CH 46/CH 246 E46, R46 CH 128 F28 CH 168 F68CH 47/CH 247 E47, R47 CH 129 F29 CH 169 F69CH 48/CH 248 E48, R48 CH 130 F30CH 49/CH 249 E49, R49 CH 131 F31
CC Canal CC Canal CC Frecuencia (MHz)CC 01/CC 201 S1 CC 41/CC 241 S41 CC 110 116-124CC 02/CC 202 S2 CC 75/CC 275 X CC 111 124-132CC 03/CC 203 S3 CC 76/CC 276 Y, R3 CC 112 132-140CC 04/CC 204 S4 CC 77/CC 277 Z, ITALIA C, R4 CC 113 140-148CC 05/CC 205 S5 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CC 114 148-156CC 06/CC 206 S6 CC 115 156-164CC 07/CC 207 S7 CC 116 164-172CC 08/CC 208 S8 CC 123 220-228CC 09/CC 209 S9 CC 124 228-236CC 10/CC 210 S10 CC 125 236-244CC 11/CC 211 S11 CC 126 244-252CC 12/CC 212 S12 CC 127 252-260CC 13/CC 213 S13 CC 128 260-268CC 14/CC 214 S14 CC 129 268-276CC 15/CC 215 S15 CC 130 276-284CC 16/CC 216 S16 CC 131 284-292CC 17/CC 217 S17 CC 132 292-300CC 18/CC 218 S18 CC 133 300-306CC 19/CC 219 S19 CC 141 306-311CC 20/CC 220 S20 CC 142 311-319CC 21/CC 221 S21 CC 143 319-327CC 22/CC 222 S22 CC 144 327-335CC 23/CC 223 S23 CC 145 335-343CC 24/CC 224 S24 CC 146 343-351CC 25/CC 225 S25 CC 147 351-359CC 26/CC 226 S26 CC 148 359-367CC 27/CC 227 S27 CC 149 367-375CC 28/CC 228 S28 CC 150 375-383CC 29/CC 229 S29 CC 151 383-391CC 30/CC 230 S30 CC 152 391-399CC 31/CC 231 S31 CC 153 399-407CC 32/CC 232 S32 CC 154 407-415CC 33/CC 233 S33 CC 155 415-423CC 34/CC 234 S34 CC 156 423-431CC 35/CC 235 S35 CC 157 431-439CC 36/CC 236 S36 CC 158 439-447CC 37/CC 237 S37 CC 159 447-455CC 38/CC 238 S38 CC 160 455-463CC 39/CC 239 S39 CC 161 463-469CC 40/CC 240 S40
Lista “CH/CC”
C31
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 32 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM
32Modelo LT-32A90BU LT-42A90BU
Sistemas de emisión CCIR I / B / G / D / K / L (Consulte “Sistemas de emisión de pago”, P. 30)
Sistemas de color Emisión de TV: PAL, SECAMEntrada externa: PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43 MHz
Canales y frecuencias E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,Canales por cable franceses(Frecuencia: 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Sistemas de sonido múltiplex NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Sistemas de teletexto FLOF (Fastext), TOP, WST (sistema normal)
Requisitos de alimentación 220 V - 240 V de CA, 50 Hz
Salida de sonido (Salida de potencia nominal)
6 W + 6 W 10 W + 10 W
Altavoces ovalados (4 cm x 16 cm) x 2
Consumo de energía[modo de espera]
129 W[0,6 W]
200 W[0,6 W]
Tamaño de la pantalla (tamaño del área visible medido diagonalmente)
80 cm 105 cm
Conectores HDMI x 3, RCA x 7 (vídeo de componentes o compuesto, audio I/D), Euroconector (SCART) x 2Para obtener más información g (P. 10, 11)
Conector para auriculares Miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro) x 1
Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo: mm)[sin soporte]
791 x 574 x 230[791 x 521 x 104]
1014 x 698 x 296[1014 x 646 x 109]
Pesos[sin soporte]
14,3 kg[12,6 kg]
22,5 kg[20,1 kg]
Accesorios (Consulte “Comprobar los accesorios”, P. 8)
Puede que cambiemos el diseño y las especificaciones sin aviso.
Características técnicas
A5_07_BlankPage.fm Page 1 Tuesday, September 2, 2008 10:26 AM
0908GLT-SW-MU© 2008 Victor Company of Japan, Limited
LT-42A90BU_001C_SP.book Page 33 Wednesday, September 3, 2008 9:33 AM