107
1 2 3 4 Bevezetés Tartalom rövid áttekintése Képek letöltése A fényképezőgép beállítása Felvételek távoli készítése Referencia Beállítások Tárgymutató A fényképezőgép kommunikációs szoftvere EOS Utility 2.12 verzió Kezelési kézikönyv 1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 40D 650D 600D 550D 500D 450D 1100D 1000D M O A kezelési kézikönyv tartalma O Az EU rövidítés az EOS Utility rövidítése. O A fényképezőgép típusa ikonként jelenik meg. Például: EOS-1D X J A ikon mindhárom alábbi típust jelöli: EOS 6D (WG), EOS 6D (W) és EOS 6D (N). Ha adott típusra vonatkozó magyarázat szükséges, ezt a ikonhoz hasonló jelzi. O jeleníti meg az adott fényképezőgép-típust. O A kézikönyv példáiban használt ablakok a Windows Vista operációs rendszerből származnak. O A menük kiválasztási sorrendjét X műveletek jelzik. (Például: Válassza ki a [Window/Ablak] menüt X [Main Window/Főablak].) O Szögletes zárójelek jelölik az olyan elemeket, mint például a számítógép képernyőjén megjelenő menük, gombok és ablakok nevei. O A < > jelek közötti szöveg a fényképezőgép egy kapcsolójának nevét vagy ikonját, illetve a billentyűzet egy billentyűjének nevét jelöli. O ** jelöli a hivatkozott oldalszámot. Rákattintva megnézheti a hivatkozott oldalt. O : Használat előtt elolvasásra javasolt információkat jelöl. O : Hasznos kiegészítő információt jelöl. 1D X 6D 6D(WG) © CANON INC. 2012 CEL-ST6LA2F0 O Lapozás O Kattintson a képernyő jobb alsó szélén lévő nyilakra. : következő oldal : előző oldal : visszatérés az előzőleg megtekintett oldalra O Ha a képernyő jobb szélén lévő fejezetcímekre kattint, az adott fejezet tartalomjegyzékére vált. Ugyanígy a tartalomjegyzékben a megtekinteni kívánt elemre kattintva a megfelelő oldalra léphet. MAGYAR

MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

  • Upload
    others

  • View
    19

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A fényképezőgép kommunikációs szoftvere

EOS Utility2.12 verzió

Kezelési kézikönyv

1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 40D

650D 600D 550D 500D 450D 1100D 1000D M

A kezelési kézikönyv tartalmaAz EU rövidítés az EOS Utility rövidítése.A fényképezőgép típusa ikonként jelenik meg.Például: EOS-1D X A ikon mindhárom alábbi típust jelöli: EOS 6D (WG), EOS 6D (W) és EOS 6D (N). Ha adott típusra vonatkozó magyarázat szükséges, ezt a ikonhoz hasonló jelzi.

jeleníti meg az adott fényképezőgép-típust.A kézikönyv példáiban használt ablakok a Windows Vista operációs rendszerből származnak.A menük kiválasztási sorrendjét műveletek jelzik.(Például: Válassza ki a [Window/Ablak] menüt [Main Window/Főablak].)Szögletes zárójelek jelölik az olyan elemeket, mint például a számítógép képernyőjén megjelenő menük, gombok és ablakok nevei.A < > jelek közötti szöveg a fényképezőgép egy kapcsolójának nevét vagy ikonját, illetve a billentyűzet egy billentyűjének nevét jelöli.** jelöli a hivatkozott oldalszámot. Rákattintva megnézheti a hivatkozott oldalt.

: Használat előtt elolvasásra javasolt információkat jelöl. : Hasznos kiegészítő információt jelöl.

1D X6D

6D(WG)

© CANON INC. 2012 CEL-ST6LA2F0

LapozásKattintson a képernyő jobb alsó szélén lévő nyilakra.

: következő oldal

: előző oldal

: visszatérés az előzőleg megtekintett oldalraHa a képernyő jobb szélén lévő fejezetcímekre kattint, az adott fejezet tartalomjegyzékére vált. Ugyanígy a tartalomjegyzékben a megtekinteni kívánt elemre kattintva a megfelelő oldalra léphet.

MAGYAR

Page 2: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

BevezetésAz EOS Utility (a továbbiakban EU) az EOS fényképezőgéppel történő kommunikációra szolgáló szoftver. Ha csatlakoztatja a fényképezőgépet és a számítógépet a fényképezőgéphez mellékelt kábellel, letöltheti a számítógépre a fényképezőgép memóriakártyájára mentett képeket, beállíthatja a fényképezőgép különféle beállításait, vagy távolról készíthet felvételeket az EU segédprogrammal a számítógépre.

Az EU legfontosabb tulajdonságaiAz EU szoftverrel távolról kezelheti a fényképezőgépet és használhatja a következő alapvető funkciókat.

A fényképezőgép memóriakártyájára mentett képek letöltése kötegelve a számítógépre.

Ezenkívül letöltheti a számítógépre csak a kiválasztott képeket is.

A fényképezőgép különféle beállításainak elvégzése a számítógépről.Felvételek távoli készítése a fényképezőgép számítógépről történő vezérlésével.

Távoli élőkép felvétel – Készítsen felvételeket, miközben valós időben ellenőrzi a témát a számítógépen.Ezenkívül távolról készíthet felvételeket a fényképezőgép exponáló gombjának működtetésével.Előre beállíthatja az időt, amivel lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép az időkapcsoló kioldásával automatikusan készítsen felvételeket.

Ha távolról tölt le képeket vagy készít felvételeket, tekintse meg/ellenőrizze a képeket a mellékelt Digital Photo Professional szoftverrel.

Rendszerkövetelmények

*1 Kompatibilis az 32/64 bites rendszerek összes verziójával, kivéve Starter Edition

*2 Kompatibilis a Service Pack 1 és Service Pack 2 szervizcsomagot tartalmazó 32/64 bites rendszerekkel, kivéve Starter Edition

*3 Kompatibilis a Service Pack 3 szervizcsomaggal*4 A .NET Framework Microsoft-szoftver. Az EU szoftverrel együtt kell

telepíteni*5 64 bites Windows 7 rendszereknél minimum 2 GBA Canon webhelyén ellenőrizze a legfrissebb rendszerkövetelményeket, beleértve az operációs rendszerek támogatott verzióit.

Támogatott fényképezőgépekAz alábbi fényképezőgépekkel készített RAW-képekhez, JPEG-képekhez és MOV-videókhoz használható.

Operációs rendszer

Windows 7*1Windows Vista*2Windows XP Professional/Home Edition*3

Számítógép

Olyan számítógép, amelyre a fenti operációs rendszerek egyikét előzetesen telepítették és normál szolgáltatásként rendelkezik USB-porttal (A frissített gépeket a rendszer nem támogatja)* .NET Framework 3.0 vagy frissebb verzió szükséges.*4

Processzor Pentium 1,3 GHz vagy újabb verzióMemória Minimum 1 GB*5

Csatlakozó Hi-Speed USB

Kijelző Képernyőfelbontás: 1024 × 768 pixel vagy annál nagyobbSzínminőség: közepes (16 bit) vagy jobb

EOS-1D X EOS-1D Mark IV EOS-1Ds Mark IIIEOS-1D Mark III EOS 5D Mark III EOS 5D Mark IIEOS 6D EOS 7D EOS 60DEOS 50D EOS 40D EOS 650DEOS 600D EOS 550D EOS 500DEOS 450D EOS 1100D EOS 1000DEOS M – –

Page 3: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

33

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Tartalom rövid áttekintése

* A „Picture Style” elem a kézikönyvben képstílus néven szerepel.

Képek letöltése a fényképezőgépről számítógépreAz összes kép kötegelt letöltése számítógépre 7. oldalCsak a kiválasztott képek letöltése számítógépre 8. oldalKépek letöltése külső gyártó kártyaolvasójának használatával 11. oldal

A fényképezőgép beállításai számítógéprőlA fényképezőgép-tulajdonos neve, a szerzői jogi megjegyzés, valamint a dátum/idő beállítása 13. oldal

Képstílus* beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen 17. oldal

Képstílusfájl alkalmazása a fényképezőgépen 19. oldalEgyéni fehéregyensúly regisztrálása a fényképezőgépen 22. oldal

JPEG-minőség beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen 23. oldal

Fehéregyensúly beállításának módosítása és alkalmazása a fényképezőgépen 23. oldal

Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok rögzítése a fényképezőgépen

24. oldal

My Menu (Saját menü) beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen 26. oldal

Felvételek távoli készítéseFelvételek készítése a fényképezőgépnek a számítógépről történő vezérlésével (Távoli élő nézet felvétel) 31. oldal

Felvételek készítése pontos vízszintes/függőleges igazítással 47. oldal

Képarány megváltoztatása és felvétel készítése 48. oldalA készített kép másik kép átfedésével történő megjelenítéséhez, vagyis több kép azonos látószögből történő illesztéséhez

51. oldal

Felvétel készítése a fényképezőgép működtetésével 56. oldalVideofelvétel 57. oldalFelvétel készítése időkapcsolóval 68. oldalFelvétel készítése vakuval 70. oldal

A külön kapható egyéb tartozékokkal használható funkciók

Felvétel készítése a WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7 vezeték nélküli adó segítségével, és a képek ellenőrzése valós időben

87. oldal

A WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II vagy WFT-E5 szoftver indítása az EU programból 88. oldal

EgyébHáttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján 74. oldalWebszolgáltatás regisztrálása a fényképezőgépen 77. oldal

Page 4: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1

4

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Képek letöltése a számítógépreEz a rész kifejti az alapvető műveleteket, például: felkészülés képek számítógépre történő letöltésére (a fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása), az EU segédprogram indítása, képek letöltése a fényképezőgépről a számítógépre és kilépés az EU szoftverből.

A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása ... 5Az EU indítása........................................................... 6Kötegelt képletöltés a számítógépre ......................... 7

Kiválasztott képek letöltése a számítógépre ................ 8GPS-naplófájlok letöltése és törlése a fényképezőgépről ................................................... 10

Képek letöltése a számítógépre a fényképezőgép használatával.............................................................. 10Képek letöltése kártyaolvasóval ................................. 11

Képek letöltése a Digital Photo Professional szoftverrel .......................................... 11Képek letöltése az ImageBrowser EX használatával ....................................................... 11Képek letöltése Canon-szoftver használata nélkül. 11

Kilépés az EU szoftverből........................................ 11

Page 5: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatásaAhhoz, hogy letölthesse számítógépére a fényképezőgéppel készített képeket, csatlakoztatnia kell a fényképezőgépet és a számítógépet a fényképezőgéphez kapott interfészkábellel.

1 Csatlakoztassa a kábel nagyobbik csatlakozóját a számítógép USB-portjához.

Az USB-port helyéről és irányáról lásd a számítógép kezelői kézikönyvét.

2 Csatlakoztassa a kisebbik kábelcsatlakozót a fényképezőgép termináljához.

Miután a csatlakozót a fényképezőgép típusának megfelelően csatlakoztatta a készülékhez, végzett a képek letöltéséhez szükséges előkészületekkel. Folytassa „Az EU indítása” című lépéssel.

A < > jelöléssel a fényképezőgép hátulja felé csatlakoztassa a kábelt a készülék <A/V OUT / DIGITAL> termináljához.

1D Mk IV

A következő típust kivéve:

A < > jelöléssel a fényképezőgép eleje felé csatlakoztassa a kábelt a készülék < > termináljához vagy az <A/V OUT / DIGITAL> terminálhoz.

1D Mk IV

Az modellek esetén a csatlakozó a kábelvédő segítségével a fényképezőgéphez rögzíthető, így megakadályozható a csatlakozó kicsúszása. A használat pontos módjáról lásd: 90. oldal – 92. oldal.

1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III

Page 6: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Az EU indításaHa a fényképezőgép főkapcsolóját < ON > helyzetbe kapcsolja, az EU elindul, a fényképezőgép és a számítógép ekkor képes egymással kommunikálni.

1 A fényképezőgép főkapcsolóját állítsa < ON > helyzetbe.

Megindul a kommunikáció a fényképezőgép és a számítógép között, és megjelenik a 2. lépéshez tartozó párbeszédpanel. Ha a 2. lépésben még akkor sem jelenik meg az ablak, ha a fényképezőgép főkapcsolóját < ON > helyzetbe kapcsolja, az EU indításához kattintson duplán az [EOS Utility] ikonra az Asztalon.Az nem képes kapcsolatba lépni az EU alkalmazással, ha a fényképezőgép módválasztó tárcsájának beállítása < >. A módválasztó tárcsát állítsa a < > értéktől eltérő módra.

500D

2 Kattintson a [Downloads images from EOS camera/Képek letöltése EOS fényképezőgépről] elemre.

A megjelenő főablak a csatlakoztatott fényképezőgéptől függően különböző lehet (93. oldal).Windows XP rendszerben válassza a [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd kattintson az [OK] gombra az EU indításához.Ha bejelöli az [Always do this for this device/Mindig a következő művelet végrehajtása ennél az eszköznél] (Windows XP rendszeren az [Always use this program for this action/Ezt a műveletet mindig ez a program hajtsa végre]) jelölőnégyzetet, a fényképezőgép és a számítógép további csatlakoztatásától az EU magától elindul, amikor a fényképezőgép főkapcsolóját < ON > állásba kapcsolja.Amikor az EU program elindul, a fényképezőgép LCD-monitora bekapcsol.Az

fényképezőgépek kivételével a fényképezőgép a számítógépről használható, és a fényképezőgépbe helyezett memóriakártyára mentett képek a számítógépre tölthetők. Erről bővebb információt a fényképezőgép kezelési kézikönyvében talál.

Az EU főablakaAz EU elindul, megjelenik a főablak; a fényképezőgép és a számítógép ekkor képes egymással kommunikálni. Folytassa a „Kötegelt képletöltés a számítógépre” című lépéssel.

1D Mk IV 6D 7D 60D 650D 600D 550D1100D M

Page 7: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

7

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Kötegelt képletöltés a számítógépreA fényképezőgépbe helyezett memóriakártyára mentett, eddig le nem töltött képek kötegelt képletöltéssel áttölthetők a számítógépre.A rendszer a letöltött képeket dátum szerint osztályozva mappákba rendezi, majd megjeleníti a Digital Photo Professional főablakában (RAW-képfeldolgozó, -megjelenítő és -szerkesztő program) (a továbbiakban DPP), amely automatikusan elindul, és itt azonnal ellenőrizheti a képeket.

1 Kattintson a [Starts to download images/Képek letöltésének elindítása] elemre.

Megjelenik a [Save File/Fájl mentése] párbeszédpanel, és megkezdődik a képek letöltése a számítógépre.A rendszer a letöltött képeket a [My Pictures/Saját képek] mappába menti.Ha az összes kép letöltése megtörtént, a DPP automatikusan elindul, és a letöltött képek megjelennek a DPP főablakában.

Save File (Fájl mentése) párbeszédpanel

2 Ellenőrizze a letöltött képeket.

Ellenőrizze a letöltött képeket a DPP programban.A DPP használatával kapcsolatos részletekről lásd a „Digital Photo Professional Kezelési kézikönyv” című kiadványt (elektronikus, PDF formátumú kézikönyv).Folytassa a „Kilépés az EU szoftverből” című lépéssel (11. oldal).

A DPP főablaka

A beállításokban ([Linked Software/Kapcsolt szoftver] lap) megváltoztathatja a képek letöltésekor elinduló szoftvert a DPP szoftverről ImageBrowser EX vagy másik szoftverre (83. oldal).A letöltött és letöltendő képek célmappáját a beállításokban ([Destination Folder/Célmappa] lap, [Download Images/Képek letöltése] lap) (80. oldal, 81. oldal) módosíthatja.A videofájlok letöltése a nagy fájlméret miatt hosszabb időt vehet igénybe.

Page 8: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

88

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A fényképezőgép memóriakártyájára mentett képek közül kiválaszthatja a kívánt képeket, és letöltheti ezeket a számítógépre.

1 Kattintson a [Lets you select and download images/Képek kiválasztása és letöltése] lehetőségre.

Megnyílik egy megjelenítő ablak, amelyben láthatók a memóriakártyán tárolt képek.

Kiválasztott képek letöltése a számítógépre 2 Nézze meg a képeket, és jelölje meg a letölteni kívánt képeket.Megtekintő ablak

Megjelölés

A [ ] gombra kattintva többféle szempont alapján kiválaszthatja a letölteni kívánt képeket.

Page 9: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

99

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Kattintson a [Download/Letöltés] gombra.

Megjelenik a [Download image/Képek letöltése] párbeszédpanel.

4 Határozza meg a mentés helyét, majd kattintson az [OK] gombra.

Megjelenik a [Save File/Fájl mentése] párbeszédpanel, és megkezdődik a képek letöltése a számítógépre.

Download image (Képek letöltése) párbeszédpanel

A mentés helyének meghatározása

Megjelenik a mentés helye a számítógépen

A számítógépre letöltött képek a [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban jelennek meg.

A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak lehetővé teszi, hogy gyorsan áttekintse az áttöltött képeket. A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak át is méretezhető.Ha az összes képet letöltötte, a DPP automatikusan elindul, és megjelennek a letöltött képek.Ha át szeretne váltani a főablakra, kattintson a [Main Window/Főablak] gombra a megjelenítő ablakban.

A 2. lépésben egyszerre több, egymás utáni képet is megjelölhet. Először kattintson a letölteni kívánt első képre, majd nyomja meg a < Shift > billentyűt, és kattintson az utolsó képre. Ekkor megjelenik a [ ] elem. Ha a [ ] gombra kattint, egyszerre megjelöli a kiválasztott képeket.A megtekintő ablak funkcióinak felsorolását lásd: 95. oldal.

Page 10: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1010

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

GPS-naplófájlok letöltése és törlése a fényképezőgépről

A beépített GPS funkcióval rendelkező EOS fényképezőgépek képesek GPS-naplófájlok mentésére. Az EU szoftverrel letöltheti a fényképezőgép belső memóriájában vagy memóriakártyáján tárolt GPS-naplófájlokat számítógépére. Törölheti is a fényképezőgép memóriakártyájára mentett GPS-naplófájlokat. Ez a funkció csak akkor engedélyezett, ha a fényképezőgép [GPS-eszköz kivál.] beállításának értéke [Belső GPS], továbbá a Map Utility 1.4 vagy frissebb verziója van telepítve.** A Map Utility 1.4 verziójával kapcsolatos részletekért tekintse meg a

Map Uility 1.4 (PDF formátumú) kezelési kézikönyvét.

Miután elindítja az EU szoftvert a képek fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre történő letöltéséhez, az [Import GPS log files/GPS-naplófájlok importálása] párbeszédpanel jelenik meg, ha a fényképezőgép belső memóriájában vagy memóriakártyáján GPS-naplófájlok találhatók.

Ha le szeretné tölteni a GPS-naplófájlokat számítógépére, kattintson a [Yes/Igen] gombra.A szoftver letölti a GPS-naplófájlokat a számítógépre. Ha GPS-naplófájlok vannak a fényképezőgép belső memóriájában, azok a számítógépre töltés előtt a fényképezőgép memóriakártyájára kerülnek.Figyeljen arra, hogy a GPS-naplófájlok a memóriakártyára mentés után törlődnek a fényképezőgép beépített memóriájából.Ha eltávolítja a jelet a [Delete the GPS log files from the camera's memory card after importing./A GPS-naplófájlok törlése a fényképezőgép memóriájából az importálás után.] jelölőnégyzetből, akkor a fényképezőgép memóriájából nem törlődnek a GPS-naplófájlok, még azok számítógépre történő letöltése után sem.A letöltött GPS-naplófájlok a következő mappába kerülnek:a számítógép Dokumentumok mappája [Canon Utilities] [GPS Log Files]

6D(WG)Ha a fényképezőgép rendelkezik közvetlen képátviteli funkcióval, annak használatával letöltheti a számítógépre a fényképezőgépbe helyezett memóriakártyára mentett képeket. A közvetlen képátviteli funkcióról bővebb információt a fényképezőgép kezelési kézikönyvében talál.

Ez a funkció az modellek esetén használható.

Ha az összes képet letöltötte, a Digital Photo Professional elindul, és megjelennek a letöltött képek.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

2 Működtesse a fényképezőgépet a képek közvetlen átviteléhez.

A fényképezőgépen lévő képeket a számítógépre menti a rendszer.

Képek letöltése a számítógépre a fényképezőgép használatával

1D X 1Ds Mk III 1D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 50D

40D 500D 450D 1000D

Page 11: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

11

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A külső gyártó kártyaolvasóját használó felhasználók is letölthetik a memóriakártyán tárolt képeket a számítógépre a kártyaolvasóval. Az EU azonban nem támogatja a képek kártyaolvasóval történő letöltését. Ezért ha kártyaolvasóval tölt le képeket, vegye igénybe az alábbi három eljárás egyikét.

Képek letöltése a Digital Photo Professional szoftverrelHasználhatja a DPP szoftvert arra, hogy letöltse a számítógépre azokat a képeket, amelyeket egy külső gyártó számítógéphez csatlakoztatott kártyaolvasójába helyezett memóriakártyán tárol.A részletes utasításokról lásd: „Képek letöltése kártyaolvasóval”, „Digital Photo Professional Kezelési kézikönyv” (elektronikus, PDF formátumú kézikönyv).

Képek letöltése az ImageBrowser EX használatávalHasználhatja az ImageBrowser EX szoftvert arra, hogy letöltse a számítógépre azokat a képeket, amelyeket egy külső gyártó számítógéphez csatlakoztatott kártyaolvasójába helyezett memóriakártyán tárol. A részletes utasításokról lásd: „ImageBrowser EX Használati útmutató” (elektronikus, PDF formátumú kézikönyv).

Képek letöltése Canon-szoftver használata nélkülHa kártyaolvasóval kíván letölteni képeket Canon-szoftver, például a DPP vagy ImageBrowser EX használata nélkül, akkor másolja át a számítógépre a memóriakártyán található [DCIM] mappát.A memóriakártyán található mappaszerkezettel és fájlokkal kapcsolatos további részletekről lásd: 89. oldal.

Képek letöltése kártyaolvasóval

Kilépés az EU szoftverből1 Kattintson a [Quit/Kilépés] gombra.

Az ablak becsukódik, és az EU kilép.

2 A fényképezőgép főkapcsolóját állítsa < OFF > helyzetbe.

3 Válassza le a kábelt a fényképezőgépről és a számítógépről.

Ne a kábelnél fogva húzza ki; a dugaszt fogja meg és húzza ki.

Page 12: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2

12

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A fényképezőgép beállítása a számítógéprőlEz a fejezet ismerteti a fényképezőgép funkcióinak beállítását az EU szoftverről.

A fényképezőgép-tulajdonos neve, a szerzői jogi megjegyzés, valamint a dátum/idő beállítása ............ 13

Rendelkezésre álló beállítások fényképezőgép-típusok szerint ............................................................ 14

A fényképezőgép funkcióinak beállítása ................. 15Rendelkezésre álló beállítások fényképezőgép-típusok szerint ............................................................ 16Képstílusok beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen... 17

Képstílus kiválasztása és alkalmazása a fényképezőgépen ................................................... 17 Képstílus-beállítások módosítása és alkalmazása a fényképezőgépen ................................................ 18Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépen ... 19

Fehéregyensúly mentése a számítógépre .................. 21Egyéni fehéregyensúly regisztrálása a fényképezőgépen ..... 22JPEG-minőség beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen ....................................................... 23Fehéregyensúly beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen........................................................... 23Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok rögzítése a fényképezőgépen............... 24

Saját menü beállítása és regisztrálása a fényképezőgépen .................................................... 26Beállítások megadása EOS M fényképezőgép-funkciók esetében ..................................................... 27

Rendelkezésre álló beállítások és EOS M beállításainak megadása............................................ 28

Page 13: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

13

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A fényképezőgép-tulajdonos neve, a szerzői jogi megjegyzés, valamint a dátum/idő beállításaA fényképezőgépen beállítható és az elkészített képek felvételi adataiként alkalmazható a tulajdonos neve, szerzői jogi megjegyzés, valamint a rögzítés dátuma/ideje.A beállítások megadása esetében különbözik más fényképezőgépektől. A beállítások megadásának részleteiről esetében lásd: 27. oldal.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

2 Kattintson a [Camera settings/Remote shooting/Fényképezőgép beállításai/Felvételek távoli készítése] elemre.

Megjelenik a befogó ablak.

MM

3 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Set-up menu/Beállítás menü].

Befogó ablak

Page 14: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1414

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

4 Kattintson a kívánt beállításra, és határozza meg az értékeket.

Megjelennek a csatlakoztatott fényképezőgépen rendelkezésre álló beállítási lehetőségek. A további részleteket lásd: „Rendelkezésre álló beállítások fényképezőgép-típusok szerint”.

A befogó ablak funkcióinak felsorolását lásd: 98. oldal.

Set-up menu (Beállítás menü)

Owner’s name (A tulajdonos neve)Legfeljebb 31 karaktert írhat és állíthat be a fényképezőgép tulajdonosának neveként.

Author (Szerző)*1

Az előtaggal együtt legfeljebb 63 karaktert vagy szimbólumot írhat és állíthat be a szerző neveként.

Copyright holder (copyright notice) (Szerzői jogok birtokosa (szerzői jogi megjegyzés))*1

Az előtaggal együtt legfeljebb 63 karaktert vagy szimbólumot írhat és állíthat be fényképre vonatkozó szerzői jogi megjegyzésként.

Beállítás

Owner’s name (A tulajdonos neve)Author (Szerző)*1 – –Copyright holder (copyright notice) (Szerzői jogok birtokosa (szerzői jogi megjegyzés))*1

– –

Date/Time/Zone (Dátum/Idő/Zóna)*2 Live View/Movie func. set. (Élőkép/Videofunkc.beállítás)*3 *4

Firmware (Készülékszoftver)

Rendelkezésre álló beállítások fényképezőgép-típusok szerint

1Ds Mk III1D Mk III

1D X 1D Mk IV5D Mk III 5D Mk II

6D 7D60D 50D650D 600D550D 500D1100D M

40D450D

1000D

Page 15: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

15

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Date/Time/Zone (Dátum/Idő/Zóna)*2 Beállíthatja a fényképezőgépen a dátumot és a pontos időt, valamint a képek készítési helyének időzónáját.Lekérheti a számítógép rendszeridejét a fényképezőgép dátumának és idejének szinkronizálásához.A (2.0.0 vagy újabb készülékszoftver-verzió) .

Live View/Movie func. set. (Élőkép/Videofunkc.beállítás)*3

Beállíthatja, hogy az Élőkép funkció beállításai vagy a Videofunkciók beállításai (31. oldal, 57. oldal) elérhetőek legyenek-e. Az modellen nem állítható be.

Firmware (Készülékszoftver)Megjelenítheti a fényképezőgépbe épített készülékszoftver verziószámát. Frissítheti a beépített szoftvert, ha erre az elemre kattint. A beállítások megadása esetében különbözik más fényképezőgépektől. A beállítások megadásának részleteiről

esetében lásd: 27. oldal.A készülékszoftver frissítésével kapcsolatos további részletekről lásd a Canon webhelyét.

*1 Ha a szerző vagy a szerzői jogok birtokosa (szerzői jogi megjegyzés) nem látható teljesen, mozgassa a kurzort a megjelenített beállításra, és az összes megadott adat megjelenik egy előugró ablakban.

*2 A területi beállítások kizárólag (2.0.0 vagy újabb készülékszoftver-verzió) esetén adhatók meg.

*3 A videofunkciók beállításai kizárólag az

készülékekhez használhatók.*4 A következő típust kivéve: .

1D X 5D Mk III 6D 7D650D M

M

M

M

1D X 5D Mk III 6D 7D650D M

1D X 1D Mk IV 5D Mk III

5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D500D 1100D

M

A fényképezőgép funkcióinak beállításaBeállíthatja és alkalmazhatja a fényképezőgépen a képstílusok, az egyéni fehéregyensúly, a JPEG-minőség és a fehéregyensúly beállításait.Az elvégezhető beállítások és a beállítások megadásának módja modellek esetében különbözhet más fényképezőgépektől. A rendelkezésre álló beállításokról és a beállítások megadásáról esetében lásd: 27. oldal.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

2 Kattintson a [Camera settings/Remote shooting/Fényképezőgép beállításai/Felvételek távoli készítése] elemre.

Megjelenik a befogó ablak.

M

M

Page 16: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1616

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].

4 Kattintson a kívánt beállításra, és határozza meg az értékeket.

Megjelennek a csatlakoztatott fényképezőgépen rendelkezésre álló beállítási lehetőségek. A további részleteket lásd: „Rendelkezésre álló beállítások fényképezőgép-típusok szerint”.

A befogó ablak funkcióinak felsorolását lásd: 98. oldal.

Shooting menu (Felvétel menü)

*1 Az beállítható, de más modellek nem.*2 Az modellen csak Picture Style fájl regisztrálása lehetséges.*3 Az modellen nem állítható be.*4 A modellen beállítható, de más modelleken nem.

Beállítás

Picture Style (Képstílus) *2

Personal white balance (Egyéni fehéregyensúly)

*1– –

JPEG quality (JPEG-minőség)

– –

White balance adjustment (Fehéregyensúly beállítása) *3

Registering lens aberration correction/peripheral illumination correction data (Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok rögzítése)

*1 –

HDR Shooting (HDR felvétel)

– *4 –

Rendelkezésre álló beállítások fényképezőgép-típusok szerint

1D X1D Mk IV1Ds Mk III1D Mk III

5D Mk III 5D Mk II6D 7D60D 50D

650D 600D550D 500D1100D M

40D450D1000D

1D X 1D Mk IV

M

M

5D Mk III 6D

Page 17: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1717

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Picture Style (Képstílus)Beállíthat egy képstílust és alkalmazhatja a fényképezőgépen, ugyanolyan módon, mint a fényképezőgépről (17. oldal).

Personal white balance (Egyéni fehéregyensúly)Hozzárendelhet a fényképezőgéphez egy egyéni fehéregyensúlyfájlt (22. oldal).

JPEG quality (JPEG-minőség)Beállíthatja és alkalmazhatja a fényképezőgépen a JPEG-képminőséget, ugyanolyan módon, mint a fényképezőgépről (23. oldal).

White balance adjustment (Fehéregyensúly beállítása)Beállíthatja a fehéregyensúlyt, ugyanolyan módon, mint a fényképezőgépről (23. oldal).

Registering lens aberration correction/peripheral illumination correction data (Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok rögzítése)

Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok a fényképezőgépen rögzíthetők, illetve a rögzített adatok törölhetők (24. oldal).

HDR (nagy dinamikatartományú) felvételOlyan széles dinamikatartományú fotókat készíthet, melyeken a csúcsfények és árnyékok szélsőséges értékei csökkentve jelennek meg, és olyan fotókat is, melyek festményekre hasonlítanak (37. oldal).

Beállíthat egy képstílust és alkalmazhatja a fényképezőgépen, ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt. Megváltoztathatja a [Sharpness/Képélesség], [Contrast/Kontraszt], [Saturation/Telítettség] és [Color tone/Színtónus] értéket mindegyik képstílus alatt és regisztrálhatja ezeket, legfeljebb három saját képstílus-beállításig a fényképezőgépen, felhasználó által meghatározott beállításként.Ezenkívül felhasználó által meghatározott beállításként mentheti azokat a képstílusfájlokat a fényképezőgépen, amelyeket letöltött a Canon webhelyéről, vagy a Picture Style Editor szoftverrel (a továbbiakban PSE) létrehozott, és mentett a számítógépen.

típusnál a fehéregyensúly regisztrálása némi időt vehet igénybe.

Képstílus kiválasztása és alkalmazása a fényképezőgépen

1 Kattintson a [Picture Style/Képstílus] elemre.

Megjelenik a [Picture Style/Képstílus] ablak.

Képstílusok beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D

550D 1100D

Page 18: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1818

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 Kattintson a képstílusra, hogy beállíthassa a fényképezőgépen.

A beállítást ezzel alkalmazta a fényképezőgépen, és a kijelző visszatér a [Shooting menu/Felvétel menü] megjelenítéséhez.

Picture Style (Képstílus)

Az [Auto/Automatikus] képstílus csak az fényképezőgép esetén jelenik meg.

1D X 5D Mk III 6D650D 600D

Képstílus-beállítások módosítása és alkalmazása a fényképezőgépenBeállíthat saját képstílust, [Sharpness/Képélesség], [Contrast/Kontraszt], [Saturation/Telítettség] és [Color tone/Színtónus] értékeket, és alkalmazhatja ezeket a fényképezőgépen ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt.

1 Kattintson a [Detail set./Részletbeáll.] elemre.

Megjelenik a [Detail set./Részletbeáll.] párbeszédpanel.

2 A beállítás az egyes elemek csúszkájára történő kattintással hajtható végre.

Ha a képstílus-beállításhoz a [Monochrome/Egyszínű] értéket választja ki (17. oldal), megjelenik a [Filter effect/Szűrőeffektus] és [Toning effect/Színezés] listamező.

Kurzor helyzete

Alapértelmezett beállítás

Beállítás

Page 19: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

1919

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Kattintson a [Return/Visszatérés] gombra.

A beállításokat ezzel alkalmazza a fényképezőgépen, és a kijelző visszatér a [Shooting menu/Felvétel menü] megjelenítéséhez.

Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépenA fényképezőgépen legfeljebb három olyan képstílusfájlt menthet, amelyet letöltött a Canon webhelyéről, vagy létrehozott a PSE szoftverrel, és a számítógépen felhasználó által meghatározott beállításként mentett.

1 Kattintson a [Register User Defined style/Saját stílus rögzítése] elemre.

Megjelenik a [Register Picture Style File/Képstílusfájl rögzítése] párbeszédpanel.A beállítások megadása esetében különbözik más fényképezőgépektől.Lásd: „Beállítások megadása EOS M fényképezőgép-funkciók esetében” (27. oldal).

2 Válasszon egy fület a [User Defined 1/1. saját beállítás] – [User Defined 3/3. saját beállítás] közül.

M

Page 20: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2020

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik az [Open/Megnyitás] ablak.

4 Válasszon ki egy képstílusfájlt, majd kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.

Betöltődik a képstílusfájl.

5 Kattintson az [OK] gombra.

Ezzel tárolta a képstílusfájlt a fényképezőgépben.

A képstílusfájl a Képstílus funkció kiterjesztése. A képstílusfájlokkal kapcsolatos további részletekről lásd a Canon webhelyét.A fényképezőgépen csak a ".PF2" vagy a ".PF3" kiterjesztésű képstílusfájlokat lehet alkalmazni.A PSE használatával kapcsolatos részletekről lásd a „Picture Style Editor Kezelési kézikönyv” című kiadványt (elektronikus, PDF formátumú kézikönyv).

Page 21: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2121

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Egy kép fehéregyensúly-beállításait fehéregyensúlyfájlba mentheti a számítógépre („.WBD” kiterjesztéssel). A számítógépre mentett fehéregyensúlyfájlok egyéni fehéregyensúlyként regisztrálhatók a fényképezőgépen (22. oldal).

A fehéregyensúlyt azután regisztrálja a fényképezőgépen, hogy beállította azt a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn, illetve a [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablakban.

1 Kattintson a [Personal WB/Egyéni fehéregyensúly] elemre.

Megjelenik a [Personal white balance settings/Egyéni fehéregyensúly-beállítások] párbeszédpanel.

Fehéregyensúly mentése a számítógépre1D X 1D Mk IV

2 Válassza ki a számítógépre menteni kívánt egyéni fehéregyensúlyt, és kattintson a [Save/Mentés] gombra.

3 A megjelenő ablakban adjon meg egy fájlnevet, válassza ki a mentés célhelyét, majd kattintson a [Save/Mentés] gombra.

A fehéregyensúlyfájl mentésre kerül a számítógépre.

Page 22: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2222

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A képek fehéregyensúlyának módosításával és a kapott eredmény mentésével létrehozott fehéregyensúlyfájlok a fényképezőgépen egyéni fehéregyensúlyként regisztrálhatók.

1 Kattintson a [Personal WB/Egyéni fehéregyensúly] elemre.

Megjelenik a [Personal white balance settings/Egyéni fehéregyensúly-beállítások] párbeszédpanel.

2 Válassza ki a regisztrálni kívánt egyéni fehéregyensúlyt, és kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.

Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.

Egyéni fehéregyensúly regisztrálása a fényképezőgépen1D X 1D Mk IV

3 Nyissa meg azt a mappát, amely a mentett fehéregyensúlyfájlt tartalmazza, válassza ki a fájlt, majd kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.

A fehéregyensúlyfájl betöltődik.A fényképezőgépen regisztrálható fehéregyensúlyfájlok kiterjesztése „.WBD”.

4 Írjon be címet a [Title/Cím] beviteli mezőbe.

5 Kattintson az [Apply to camera/Alkalmazás a fényképezőgépen] gombra.

Ezzel regisztrálta az egyéni fehéregyensúlyt a fényképezőgépen.További beállítások regisztrálásához ismételje meg a 2–5. lépést.

6 Kattintson a [Close/Bezárás] gombra.A [Personal white balance settings/Egyéni fehéregyensúly-beállítások] párbeszédpanel bezáródik, és a kijelzőn újból megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].

7 Válassza ki a fényképezőgépen regisztrált egyik egyéni fehéregyensúlyt.

Válassza ki fehéregyensúlyként az egyik mentett egyéni fehéregyensúlyt. Az egyéni fehéregyensúly vagy a manuális fehéregyensúly kiválasztásáról lásd:„A fehéregyensúly beállítása” című részt a fényképezőgéphez mellékelt kezelési kézikönyvben.

Page 23: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2323

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Beállíthatja és alkalmazhatja a fényképezőgépen a JPEG-képminőséget ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt.

1 Kattintson a [JPEG quality/JPEG-minőség] elemre.

Megjelenik a [JPEG Quality/JPEG-minőség] ablak.

2 Kattintson a beállítási pozícióra.

A rendszer alkalmazza a fényképezőgépen a beállításokat.A magasabb értékek alacsonyabb tömörítési arányt és jobb képminőséget jelentenek bármilyen méret esetén.

3 Kattintson a [Return/Visszatérés] elemre.A kijelzőn újból megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].

JPEG-minőség beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III Beállíthatja a fehéregyensúlyt ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen

tenné ezt.

1 Kattintson a [WB SHIFT/FE-Vált] elemre.

Megjelenik a [WB SHIFT/FE-Vált] ablak.

2 Kattintson a kompenzáció pozícióra.

A rendszer alkalmazza a fényképezőgépen a beállításokat.

3 Kattintson a [Return/Visszatérés] elemre.A kijelzőn újból megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].Ha a korrigált értékeket vissza kívánja állítani az eredeti értékekre, kövesse a 2. lépésben található eljárást.

Fehéregyensúly beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen

Megjeleníti a kompenzációs értéketKompenzálja a borostyán színt

Kompenzálja a bíbor színt

Kompenzálja a zöld színt

Kompenzálja a kék színt

Page 24: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2424

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok a fényképezőgépen rögzíthetők, illetve a rögzített adatok törölhetők.Azokon a gépeken, ahol a [Shooting menu/Felvétel menü] képernyőn megjelenik a [Lens aberration correction/Objektívtorzítás korrekciója] pont, regisztrálható vagy törölhető az objektív peremsötétedés-korrekciója, a torzításkorrekció valamint a kromatikus aberráció javításának adata. (A torzításkorrekció és a kromatikus aberráció adatát a RAW-feldolgozáshoz használja fel a készülék.)Azokon a gépeken, ahol [Peripheral illumin. correct./Periferikus világítás korr.] jelenik meg a menüben, csak az objektív peremsötétedés-korrekciójának adata regisztrálható illetve törölhető. EF-M objektív esetében nem kell javítási adatokat rögzíteni.

Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok rögzítése a fényképezőgépen

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D

650D 600D 550D 500D 1100D M

1 Kattintson a [Lens aberration correction/Objektívtorzítás korrekciója] vagy a [Peripheral illumin. correct./Periferikus világítás korr.] pontra.

Megjelenik a [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése] illetve a [Register peripheral illumination correction data/Periferikus világítás korrekciós adatainak rögzítése] ablak. A fényképezőgépben rögzített javítási adatokkal rendelkező objektívek megjelölve jelennek meg.A megjelenő ablakok nevei és a fényképezőgépen regisztrálandó adatok típustól függően eltérőek lehetnek. A következő lépések azonban mindenütt ugyanúgy zajlanak.A beállítások megadása esetében különbözik más fényképezőgépektől.Lásd: „Beállítások megadása EOS M fényképezőgép-funkciók esetében” (27. oldal).

M

Page 25: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2525

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 Válassza ki azt az objektívkategóriát, amelyhez rögzíteni szeretné a javítási adatokat.

Megjelenik a kiválasztott objektívkategóriát tartalmazó lista.

Register lens aberration correction data (Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése) / Register peripheral illumination correction data (Periferikus világítás korrekciós adatainak rögzítése) ablak

3 Válassza ki azt az objektívet, amelyhez rögzíteni szeretné a javítási adatokat, és kattintson az [OK] gombra.

Ezzel rögzítette a kiválasztott objektívhez tartozó javítási adatokat a fényképezőgépen.A javítási adatok törléséhez távolítsa el a jelölést a regisztrált objektív mellől, és kattintson az [OK] gombra.

A [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése], illetve a [Register peripheral illumination correction data/Periferikus világítás korrekciós adatainak rögzítése] ablak funkcióinak leírását lásd: 96. oldal.A [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése], illetve a [Register peripheral illumination correction data/Periferikus világítás korrekciós adatainak rögzítése] ablakban megjelenített objektívnevek típustól függően részben rövidítve jelenhetnek meg.Az EF 15 mm f/2,8 Fisheye és EF 8–15 mm f/4L USM Fisheye objektívek nem kompatibilisek a [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése] és [Register peripheral illumination correction data/Periferikus világítás korrekciós adatainak rögzítése] funkciókkal.

Page 26: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

26

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Saját menü beállítása és regisztrálása a fényképezőgépenBeállíthat legfeljebb hat rendszeresen használt menüelemet My Menu (Saját menü) elemként, és regisztrálhatja ezeket a fényképezőgépen ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt.Mindegyik lapon menthet felsőréteg-elemeket, valamint az összes Egyéni funkciók elemet. Figyeljen arra, hogy ez a funkció nem érhető el a esetén.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

2 Kattintson a [Camera settings/Remote shooting/Fényképezőgép beállításai/Felvételek távoli készítése] elemre.

Megjelenik a befogó ablak.

6D

3 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [My Menu/Saját menü].

Page 27: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

27

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

4 Kattintson a [My Menu settings/Saját menü beállítások] elemre.

Megjelenik a [My Menu settings/Saját menü beállítások] ablak.

5 Válassza ki a menteni kívánt elemet, majd kattintson az [Add/Hozzáadás] gombra.

A program a kiválasztott elemet hozzáadja az [Items that can be configured in My Menu on the camera/A fényképezőgép Saját menüjében konfigurálható elemek] listához, amely az ablak bal oldalán látható. A fenti eljárással legfeljebb hat elemet menthet.Megváltoztathatja az elem pozícióját, ha kiválasztja és a [ ] vagy [ ] gombra kattintva mozgatja.

6 Kattintson az [Apply to camera/Alkalmazás a fényképezőgépen] gombra.

A rendszer alkalmazza a fényképezőgépen a beállítást.

My Menu (Saját menü)

My Menu Settings (Saját menü beállítások) ablak

A [My Menu settings/Saját menü beállítások] ablak funkcióinak felsorolását lásd: 97. oldal.

Beállítások megadása EOS M fényképezőgép-funkciók esetében

A beállítások megadása esetében különbözik más fényképezőgépektől. A számítógéppel való csatlakoztatásának és a beállítások elvégzésének módját itt találja.Az EU szoftverhez csatlakozva a befogó ablak nem jelenik meg, mivel az nem tudja végrehajtani a felvételek távoli készítését és a távoli előkép felvételt.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

2 Kattintson a [Camera settings/Fényképezőgép beállításai] elemre.

Megjelenik a Camera settings (Fényképezőgép beállításai) ablak.

M

MM

M

Page 28: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2828

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Kattintson a kívánt beállításokra, és határozza meg az értékeket.

Minden beállításhoz megjelenik a beállítások ablak. A további részleteket lásd: „Rendelkezésre álló beállítások és EOS M beállításainak megadása” az oldal jobb oldalán.

Készülékszoftver frissítéseA készülékszoftver frissítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A készülékszoftver frissítésével kapcsolatos további részletekről lásd a Canon webhelyét.

Dátum/Idő/ZónaBeállíthatja a fényképezőgépen a dátumot és a pontos időt, valamint a képek készítési helyének időzónáját.Lekérheti a számítógép rendszeridejét a fényképezőgép dátumának és idejének szinkronizálásához.Beállíthatja és visszavonhatja a nyári időszámítást.

Az objektívaberráció javítására vonatkozó adatok rögzítéseAz objektívaberráció javítására vonatkozó adatok a fényképezőgépen rögzíthetők, illetve a rögzített adatok törölhetők.A rendszer az objektív peremsötétedés-korrekciójára, torzítás javítására és kromatikus aberráció javítására vonatkozó adatokat rögzíti, illetve törli. (A torzítás javítására és a kromatikus aberráció javítására vonatkozó adatokat a RAW-feldolgozáshoz használja fel a készülék.) Az adatok rögzítéséhez lásd az „Az objektívaberráció javítására/peremsötétedés javítására vonatkozó adatok rögzítése a fényképezőgépen” 2. és későbbi lépésében látható utasításokat (24. oldal, 25. oldal). EF-M objektív esetében nem kell javítási adatokat rögzíteni.

Képstílusfájlok tárolásaA fényképezőgépen legfeljebb három olyan képstílusfájlt menthet, amelyet letöltött a Canon webhelyéről, vagy létrehozott a PSE szoftverrel, és a számítógépen felhasználó által meghatározott beállításként mentett. A mentéshez lásd a „Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépen” 2. és későbbi lépésében látható utasításokat (19. oldal, 20. oldal).

Rendelkezésre álló beállítások és EOS M beállításainak megadása

Page 29: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

2929

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Háttérzene tárolásaA számítógépre mentett WAV formátumú zenefájlok háttérzeneként tárolhatók a fényképezőgép memóriakártyáján. A memóriakártyán tárolt háttérzene a videó-pillanatképekkel vagy diabemutatókkal együtt lejátszható a fényképezőgépen. A mentéshez lásd a „Háttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján” 2. és későbbi lépésében látható utasításokat (74. oldal - 76. oldal).

Tulajdonos/szerző/szerzői jogok birokosaOwner's name (A tulajdonos neve)

Legfeljebb 31 karaktert írhat és állíthat be a fényképezőgép tulajdonosának neveként.

Author (Szerző)Az előtaggal együtt legfeljebb 63 karaktert vagy szimbólumot írhat és állíthat be a szerző neveként.

Copyright holder (copyright notice) (Szerzői jogok birtokosa (szerzői jogi megjegyzés))

Az előtaggal együtt legfeljebb 63 karaktert vagy szimbólumot írhat és állíthat be fényképre vonatkozó szerzői jogi megjegyzésként.

Page 30: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3

30

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Felvételek távoli készítése a fényképezőgép számítógépről történő vezérlésévelAz EU szoftverrel távolról kezelheti a fényképezőgépet, és a téma EU ablakban való megtekintésével beállíthatja a fényképezőgépet és fényképeket is készíthet. Emellett fényképezhet közvetlenül a fényképezőgép használatával, még felvételek távoli készítése közben is, vagy előre beállíthat egy időpontot, amivel lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép automatikusan készítsen felvételeket az időkapcsolóval.

használatával csak háttérzenét tárolhat a fényképezőgép memóriakártyáján.

Távoli élőkép felvétel................................................ 31HDR (nagy dinamikatartományú) felvétel ................ 37A Távoli élőkép ablak funkciói .................................. 39

Kézi élességállítás ..................................................... 39Élességállítás AF használatával ................................ 40

Élességállítás Quick mode (Gyors mód) használatával......................................................... 40Élességállítás Live mode (Élő mód) használatával......................................................... 42Élességállítás Face Detection Live mode (Élő arcfelismerés mód) használatával.................. 43Fókuszálás a Face+Tracking (Arc+Követő) beállítással............................................................. 43Fókuszálás a FlexiZone-Multi beállítással ............. 44

A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése ........ 44Fehéregyensúly a Remote Live View window (Távoli élőkép ablak) esetében.................................. 45Fehéregyensúly vakuval történő fényképezéshez..... 45Elektronikus vízszintező megjelenítése ..................... 47Képarány megváltoztatása ........................................ 48Hangrögzítés beállítása............................................. 49

Hangrögzítés/Hangrögzítési szint.......................... 50

M

Szélzajszűrő funkció............................................... 50Átfedéses megjelenítés funkció.................................. 51

Átfedéses kép nagyítása/kicsinyítése..................... 52Átfedéses kép elforgatása ...................................... 53Átfedéses kép kompozit arányának beállítása........ 53Átfedéses kép áthelyezése..................................... 54Másik átfedéses kép megjelenítése ....................... 54Átfedéses kép elrejtése .......................................... 55

Rácsvonalak megjelenítése........................................ 55Felvétel a fényképezőgép működtetésével ............. 56Videók készítése ..................................................... 57Felvétel időkapcsolós vezérléssel ........................... 68

Időzített felvétel .......................................................... 68Felvétel intervallum-időkapcsolóval............................ 68Bulb expozíciók .......................................................... 69

Vakus felvétel .......................................................... 70Háttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján .................................................... 74Webszolgáltatások beállítása .................................. 77

Page 31: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

31

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Távoli élőkép felvételA fényképezőgép az EU szoftverből távolról is irányítható, és a számítógép képernyőjéről állóképek is készíthetők.Ezenkívül közvetlenül a számítógépre mentheti és újból ellenőrizheti a készített képeket a kapcsolt Digital Photo Professional szoftverrel (a továbbiakban: DPP).Ez a funkció akkor hatékony, ha sok felvételt kell készíteni rögzített beállítással, például stúdióban.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd kapcsolja < ON > helyzetbe a fényképezőgép főkapcsolóját.

Az EU elindul.Az nem képes kapcsolatba lépni az EU alkalmazással, ha a fényképezőgép módválasztó tárcsájának beállítása < >. A módválasztó tárcsát állítsa a < > értéktől eltérő módra.

500D

2 Kattintson a [Camera settings/Remote shooting/Fényképezőgép beállításai/Felvételek távoli készítése] elemre.

Megjelenik a befogó ablak.

Page 32: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3232

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Állítsa be a fényképezőgépet.Felvételkészítési mód beállításaJobb gombbal kattintson a elemre a beállításelem alatt, és válassza ki a beállításokat a megjelenő menüből*1 (

)

1D X 1D Mk IV 5D Mk III

5D Mk II 6D 7D

60D 50D 650D

600D 550D 500D

1100D

Tükörfelcsapás menü megjelenítése és beállításaJobb gombbal kattintson a elemre a beállításelem alatt, és válassza ki a beállításokat a megjelenő menüből*1 (

)

1D X 1D Mk IV 5D Mk III

6D 7D 60D

650D 600D 550D

Kattintson duplán vagy jobb gombbal a beállítási elemre, és válassza ki a beállítást*1 *2

*1 A beállítási ablakban és a megjelenő menükben lévő elemek beállításai az egér görgetőgombjával is kiválaszthatók. A görgetőgomb a tükörfelcsapás menüben nem használható.

*2 Az

készülékeken jobb gombbal rákattinthat az Expozíciós szint/AEB szint elemre, és a <Shift> gomb + görgetőgomb használatával végrehajthatja az AEB beállítást.Emellett használhatja a [Shooting menu/Felvétel menü] funkcióit is (15. oldal).Azokat a beállításokat, amelyeket nem lehet beállítani a befogó ablakban, a fényképezőgép használatával lehet beállítani.Az modellen az időzített felvétel készítése közben egy figyelmeztető lámpa villog, és a készíthető képek számát jelző mezőben megjelenik a visszaszámlálás ideje.A tükörfelcsapási beállítások a fényképezőgép P, Tv, Av, M, A-DEP vagy B módjában érvényesek.Tükör felcsapása közben villog a tükörfelcsapás ikonja.Amikor az modellen automatikus exponálással készül felvétel, a záridő vagy a rekesz villogása jelzi, hogy az adott körülmények között alulexponált vagy túlexponált lesz a kép. Amikor az modellen kézi exponálással készül felvétel, az expozíciós szintet jelző mezőben valós időben megjelenik a fénymérési érték.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

50D 650D 600D 550D 500D 1100D

1D X 5D Mk III 6D 650D

1D X 5D Mk III 6D 650D

1D X 5D Mk III 6D 650D

Page 33: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3333

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

4 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Set-up menu/Beállítás menü].

5 Állítsa be az Élőkép funkciót.Kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] elemre, majd kattintson az [Enable/Enged] gombra a megjelenő [Live View shoot./Élő nézet felv.] ablakban.

Az típustól eltérő gépekénél a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablak jelenik meg.A beállítások részleteiről lásd: következő oldal.

Kattintás

Live View shoot. (Élő nézet felv.) ablak

Kattintás

1Ds Mk III 1D Mk III 50D 40D 450D 1000D

Page 34: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3434

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Válassza a [Stills only/Csak állóképek] és a [Still display/Állóképek megjelenítése] elemet, majd kattintson az [OK] gombra.

Live View/Movie func. set. (Élőkép/Videofunkc.beállítás) ablak1D X 1D Mk IV

Jelölje be a [Stills/Állóképek] lehetőséget az [LV func. setting/Élőkép beáll.] menüpontban, valamint az [Exposure simulation/Expozíciószimuláció] értékét, majd kattintson az [OK] gombra.

1D X

KattintásKijelölés

1D Mk IV

KattintásKijelölés

5D Mk II

Kattintás

Kijelölés

Jelölje be az [Enable/Enged] lehetőséget az [LV func. setting/Élőkép beáll.] részben, valamint az [Exposure simulation/Expozíciószimuláció] értékét, majd kattintson az [OK] gombra.

ExpozíciószimulációAz expozíciószimuláció a végleges képhez közeli fényerejű képet szimulál és jelenít meg.

Enable (Enged)A megjelenített kép fényereje közelíteni fog a végleges kép tényleges fényerejéhez (expozíciójához). Expozíciókompenzáció beállításakor a kép fényereje annak megfelelően módosul.Disable (Tilt)A kép normál fényerővel jelenik meg, ami könnyen megtekinthetővé teszi az élőképet. A kép még expozíciókompenzáció megadásakor is normál fényerővel jelenik meg.Enable (DPOF preview) (Enged (DOF előnézet))Normál esetben a kép normál fényerővel jelenik meg azért, hogy az élőkép könnyen megtekinthető legyen. A kép csak akkor fog közelíteni a végleges kép fényerejéhez (expozíciójához), ha lenyomva tartja a mélységélességi előnézet gombot.

5D Mk III 6D 7D 60D

KattintásKijelölés

7D5D Mk III 6D

KattintásKijelölés

Page 35: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3535

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

60D

KattintásKijelölés

Kijelölés Kattintás

650D 600D 550D 500D 1100D

Jelölje ki az [Enable/Enged] elemet, majd kattintson az [OK] gombra.

500D

Kijelölés Kattintás

650D 600D 550D1100D

6 Kattintson a [Live View shoot./Élő nézet felv.] gombra.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].

Remote Live View window (Távoli élőkép ablak)

Page 36: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3636

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

7 A kép készítéséhez kattintson a [ ] gombra.

A készített kép átkerül a számítógépre, és megjelenik a [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban. Ezután a DPP automatikusan elindul.A készített kép gyorsan ellenőrizhető a DPP indítása előtt megjelenő [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban. A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak át is méretezhető.A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak úgy jeleníthető meg vagy rejthető el, ha a befogó ablakban lévő [Other Functions/Egyéb funkciók] gombra kattint, és a megjelenő menüből kiválasztja a [Quick Preview/Gyors előnézet] elemet.

Nem végezhet RAW-feldolgozást. Ha a fényképezőgépben zajló RAW-feldolgozás közben csatlakoztatja a készüléket a számítógépre, a készülék és a számítógép közti kapcsolat csak azután jön létre, amikor befejeződött a feldolgozás.

típusnál nem állíthatja be a [Creative Auto/Kreatív automatikus] elemet.

A felvételt a billentyűzet <szóköz> gombjával készítheti el.

6D 60D 650D 600D 1100D

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] megjelenítésekor a fényképezőgép nem használható. Ha megnyomja az Élőkép felvétel gombot (

modellek esetén a fényképezőgép <SET> gombját), az Élőkép a fényképezőgép LCD-monitorán is megjelenik, így láthatja a képet a fényképezőgép használata közben.Fényképezhet a befogó ablak működtetésével, még akkor is, ha a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] nem jelenik meg.Expozíció-szimuláció (44. oldal) a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] használatával történő végrehajtásához vagy hisztogramok megjelenítésének engedélyezéséhez (102. oldal) állítsa a fényképezőgép [Live View exposure simulation/Élőkép expozíció szimuláció] felhasználói beállítási funkcióját [Enable/Enged] értékre. Az

típusnál állítsa az [Exposure simulation/Expozíciószimuláció] menüelemet [Enable/Enged] értékre.Az

típusnál távoli felvételkészítéskor a tükörfelcsapás is használható. (A tükörfelcsapás beállítása után nem készíthető tesztkép.) Az típusnál időzített felvétel is készíthető.Az esetében a tükör felcsapását és egyes felvételt nem lehet végrehajtani távoli képkészítés közben.A [Test Shooting/Tesztképkészítő] gombra történő kattintáskor megjelenik a [Test shooting/Tesztképkészítő] ablak.A vakuval történő fényképezéskor készíthet egy tesztképet a végleges képpel azonos feltételek mellett, és az elkészült tesztkép alapján beállíthatja a fehéregyensúlyt.(45. oldal).A készített képeket a számítógépre és a memóriakártyára is mentheti, ha bejelöli a [Save also on the camera’s memory card/Mentés a fényképezőgép memóriakártyájára is] opciót a ([Remote Shooting/Felvételek távoli készítése] lap beállításainál) (82. oldal).A beállításoknál ([Linked Software/Kapcsolt szoftver] lap ) megváltoztathatja, melyik szoftver (DPP helyett ImageBrowser EX vagy másik szoftver) induljon el automatikusan, amikor a program a távolról készített felvételeket továbbítja a számítógépre (83. oldal).A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] funkcióiról lásd: 102. oldal.A [Zoom View/Nagyított nézet] ablak funkcióiról lásd: 104. oldal.

1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 40D 450D

1000D

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D

7D 60D 50D

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D50D 650D 600D 550D

1D X 5D Mk III 6D 650D

1Ds Mk III 1D Mk III

Page 37: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

37

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

HDR (nagy dinamikatartományú) felvétel

Készíthet olyan széles dinamikatartományú fotókat, melyeken a csúcsfények és árnyékok szélsőséges értékei csökkentve jelennek meg, és olyan fotókat is, melyek festményekre hasonlítanak. Ez csendéletet vagy tájképet ábrázoló jeleneteknél hasznos. A HDR felvétel során három, eltérő expozícióval (negatív expozíció, normál expozíció, pozitív expozíció) készült kép automatikus egyesítéséből jön létre a felvétel. A készített HDR képek JPEG-minőségben kerülnek rögzítésre.* A HDR a High Dynamic Range (nagy dinamikatartomány) rövidítése.

1 Állítsa be a HDR módot.Válassza ki a [Shooting menu/Felvétel menü] lehetőség [HDR Mode/HDR mód] elemét, és a megjelenő párbeszédpanelen adja meg a szükséges beállításokat, majd kattintson az [OK] gombra.

5D Mk III 6D

A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.

[Adjust dynamic range/Dinamikatartomány beállítása]: Megadja a dinamikatartomány beállításait. Válassza ki a [Disable HDR/HDR tiltása], [Auto/Automatikus], [±1], [±2] és [±3] lehetőségek egyikét. Az [Auto/Automatikus] lehetőség kiválasztásakor a rendszer a kép általános tónustartományától függően automatikusan adja meg a beállításokat.Minél nagyobb a szám, a dinamikatartomány annál szélesebb lesz.[Effect/Hatás] : Beállítja a kidolgozási hatást. Az adott kidolgozási hatásokkal kapcsolatos tudnivalók a fényképezőgéphez kapott kezelési kézikönyv HDR (nagy dinamikatartományú) felvétellel foglalkozó oldalain találhatók. [Continuous HDR/Folyamatos HDR]: Ha az [1 shot only/Csak 1 felv.] van kiválasztva, a HDR felvételi funkciót a rendszer a fényképezés után automatikusan letiltja. Ha az [Every shot/Minden felv.] lehetőséget választja, a HDR felvétel mindaddig folytatódni fog, amíg ki nem választja az [Adjust dynamic range/Dinamikatartomány beállítása] lehetőség [Disable HDR/HDR tiltása] elemét.[Save source images/Forrásképek ment.] : A három elkészült kép és a befejezett HDR kép mentéséhez válassza ki az [All images/Minden kép] lehetőséget. Ha csak a befejezett HDR képet kívánja menteni, válassza ki a [HDR image only/Csak HDR kép] lehetőséget.

5D Mk III

5D Mk III

Page 38: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

3838

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 Készítsen egy felvételt.

A HDR mód nem állítható be a következő funkciók bármelyikének használata esetén: AEB, fehéregyensúly-sorozatfelvétel, többfelvételes zajcsökkentés, többszörös expozíció, vakuexpozíció vagy videofelvétel.Mozgó tárgyról nem ajánlott HDR felvételt készíteni, mert a tárgy mozgása az egyesített képen utóképhatást kelt. A HDR felvétel a mozdulatlan tárgyak esetén javasolt.A HDR felvétel során 3 kép készül eltérő, automatikusan beállított záridők alkalmazásával. Ennélfogva a záridő még a Tv és M fényképezési módokban is el lesz tolva a beállított záridő alapján.A fényképezőgép bemozdulásának megakadályozására az ISO-érzékenység a szokásosnál magasabb értékre állhat be.A képek automatikus illesztése az ismétlődő motívumokat tartalmazó minták (pl. rács, csíkok stb.) vagy homogén, egyszínű képek esetén esetleg nem működik megfelelően.Előfordulhat, hogy az ég színeiben tapasztalható fokozatos átmenetek vagy a fehér falak képének visszaadása nem sikerül megfelelően. Rendellenes színek vagy zajok jelenhetnek meg.HDR felvétel során a rendszer a felvétel elkészítését követően egyesíti a három képet. Ebből adódóan a HDR képek rögzítése a normál felvételek készítésénél hosszabb ideig tart. A képek egyesítése közben a „BUSY” felirat jelenik meg a fényképezőgépen, és az egyesítés befejezéséig nem készíthető újabb kép.

Állvány használata javasolt. A kézből történő fényképezéshez kis záridő használata javasolt.Ha az [Auto Image Align/Autom.képill.] lehetőség [Enable/Enged] értékre van állítva, a HDR kép pedig kézből történő fényképezéssel készül, a kép élei le lesznek vágva, kismértékben csökkentve ezáltal a felbontást. Ezenfelül, ha a képek a fényképezőgép bemozdulása miatt vagy egyéb okból nem voltak megfelelően illeszthetők, a képek automatikus illesztése esetleg nem megy végbe. Ne feledje, hogy túlzottan világos vagy sötét expozíciós beállításokkal történő fényképezéskor az automatikus képillesztés esetleg nem működik megfelelően.Ha olyankor készít kézből HDR felvételt, amikor az [Auto Image Align/Autom.képill.] lehetőség [Disable/Tilt] értékre van állítva, előfordulhat, hogy a 3 kép nem illeszkedik megfelelően, és a HDR hatás minimális lesz.A fénycsöves vagy LED-es megvilágítási viszonyok között készített HDR felvételek esetén előfordulhat, hogy a megvilágított területek visszaadott színei természetellenesek lesznek.HDR módban a menü halványan megjelenő lehetőségei nem állíthatók be. Figyeljen arra, hogy ha beállítja a HDR módot, akkor az Auto Lighting Optimizer (Megvilágításoptimalizálás), a Csúcsfény árnyalat elsőbbség és az Expozíciószimuláció beállítása a felvételkészítés előtt [Tilt] vagy [Letiltás] értéket kap.

Ha RAW értékre állított képminőség mellett készít HDR felvételeket, a HDR képek [ ] minőségben lesznek rögzítve. Ha RAW+JPEG értékre állított képminőség mellett készít HDR felvételeket, a HDR képek JPEG minőségben lesznek rögzítve.

Page 39: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

39

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Távoli élőkép ablak funkcióiA következő oldalakon a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn elérhető funkciókról olvashat, többek között a fényképezőgép beállításainak ellenőrzéséről és a fókuszálásról a téma számítógép képernyőjén történő megjelenítése közben.Olvassa el a kézikönyv végén található [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] funkcióinak felsorolását is (102. oldal, 103. oldal).

A nagyított kép [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn történő megtekintése közben kézzel is beállítatja az élességet.

1 Állítsa az objektív fókuszmódkapcsolóját < AF > helyzetbe.

2 Húzza el a [ ] alakzatot a nagyítani kívánt részre.

Kézi élességállítás

Húzza át

3 Kattintson a [ ] gombra.

Az 1. lépésben kiválasztott rész 100%-os nagyítású méretben (tényleges pixelméret) jelenik meg a [Zoom View/Nagyított nézet] ablakban.

Ha mozgatni szeretné a kijelző helyzetét a [Zoom View/Nagyított nézet] ablakban, kattintson a [ ], [ ], [ ], [ ] elemre. A kijelzett rész helyzetét az ablak elhúzásával is módosíthatja.A [Zoom View/Nagyított nézet] ablak korábbi megjelenítésének megőrzéséhez jelölje be a [Maintain Zoom View/Nagyított nézet megtartása] elemet.Az 1. lépésben a nagyítani kívánt képrészre kattintva 100%-os nagyítású méretben (tényleges pixelméret) jelenítheti meg a nézetet a [Zoom View/Nagyított nézet] ablakban.A [Zoom View/Nagyított nézet] ablakból dupla kattintással térhet vissza a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőre.Ha bejelöli a [200%] jelölőnégyzetet, a képrészt 200%-os nagyítással tekintheti meg.

Zoom View (Nagyított nézet) ablak

Page 40: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4040

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

4 Állítsa be a fókuszt.

[ ], [ ]: Beállítás Nagy mértékben[ ], [ ] : Beállítás Közepes mértékben[ ], [ ] : Beállítás Kis mértékbenA [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] valós időben változik, a fókuszpozíció beállításának megfelelően.

Közelebb

Messzebb

A billentyűzeten gombnyomásokkal is beállíthatja a fókuszt.

Beállítás Közelebb Messzebb

Nagy mértékben < I > < O >

Közepes mértékben

< K > < L >

Kis mértékben < < > < > >

Quick (Gyors), Live (Élő), Face Detection Live (Élő arcfelismerés) és a többi AF-módban a képek élessége ugyanúgy automatikusan állítható, mint a fényképezőgépen.

Élességállítás Quick mode (Gyors mód) használatával

1 Válassza ki a [Quick mode/Gyors mód] lehetőséget a listamezőről.

Megjelennek az AF-pontok.A választható beállítások a csatlakoztatott fényképezőgéptől függően eltérnek.A [ ] gombra kattintva válthat az AF-pontok megjelenítése és elrejtése között.

Élességállítás AF használatával1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

50D 650D 600D 550D 500D 1100D

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

50D 650D 600D 550D 500D 1100D

Page 41: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4141

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 A legördülő listáról válasszon egy AF-pont választási módszert.

A kijelölhető elemek fényképezőgép-típusonként változhatnak.

3 Kattintson arra az AF-pontra, amelyre fókuszálni kíván.

Ha a 2. lépésben az [Automatic selection/Automatikus választás] lehetőséget választja, a rendszer az összes AF-pontot automatikusan kijelöli.Ha a 2. lépésben a [Manual selection/Kézi választás] lehetőséget választja, csak a kiválasztható AF-pontok jelennek meg.

Kattintás

4 Kattintson az [ON/BE] gombra.

Ezzel végrehajtja az AF műveletet.A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet, és az AF-pont színe megváltozik.

készüléken, ha a [Tájoláshoz kapcsolódó AF-pont] beállítása [Különböző AF-pontok kiválasztása], akkor adja meg a [Ua. függ./vízsz. esetén] beállítást. Ha a [Különböző AF-pontok kiválasztása] van megadva, akkor előfordulhat, hogy a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] helyen az AF használatával történő élességállítás nem fog megfelelően működni.

Ha duplán kattint egy AF-pontra, akkor is végrehajtja az AF műveletet.Az AF művelet törléséhez kattintson az [OFF/KI] gombra.

1D X 5D Mk III 6D 7D

Page 42: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4242

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Élességállítás Live mode (Élő mód) használatával

1 A listamezőből válassza ki a [Live mode/Élő mód] vagy a [FlexiZone - Single] lehetőséget.

Megjelenik az AF-pont.A fényképezőgépen a [Continuous AF/Folyamatos AF] menüpontban kapcsolhatja be vagy ki a folyamatos autofókuszt. Videofelvétel esetén a [Continuous AF/Folyamatos AF] mező helyett a [Movie servo AF/Servo AF használata videóhoz] látható, és az kapcsolható be vagy ki.A [ ] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és elrejtése között.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

50D 650D 600D 550D 500D 1100D

650D

2 Húzza a nagyított megjelenítés keretét arra a helyre, amelyre fókuszálni kíván.

3 Kattintson az [ON/BE] gombra.

Ezzel végrehajtja az AF műveletet.A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet, és az AF-pont zöldre vált.Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.

Húzza át

Page 43: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4343

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Élességállítás Face Detection Live mode (Élő arcfelismerés mód) használatával

1 Válassza ki a [Face Detection Live mode/Élő arcfelismerés mód] lehetőséget a listamezőről.

Arc felismerése esetén megjelenik egy AF-pont.Ha a jelenetben érzékelt arcon kívül is vannak arcok a témán, és a kurzort másik arcra viszi, egy újabb AF-pont jelenik meg. Az AF-pont az adott pozícióra kattintva választható ki.A [ ] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és elrejtése között.

2 Kattintson az [ON/BE] gombra.

Ezzel végrehajtja az AF műveletet. A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet, és az AF-pont zöldre vált.Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.Ha a fényképezőgép nem érzékel egy arcot sem, az AF-pont középre áll be a fókuszáláshoz.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

50D 600D 550D 500D 1100D

Fókuszálás a Face+Tracking (Arc+Követő) beállítással

1 Válassza ki a [Face detection + Tracking AF/Arcfelismerés + Követő AF] lehetőséget a [Focus/Fókusz] listamezőből.

Arc felismerése esetén megjelenik egy AF-pont.Az AF-pont az arc mozgása esetén is követi az arcot.Ha a jelenetben érzékelt arcon kívül másik arc is van a képen, és a kurzort a másik arcra viszi, megjelenik egy újabb AF-pont. Az AF-pont kiválasztásához kattintson az adott helyre.A [Continuous AF/Folyamatos AF] menüpontban kapcsolhatja be vagy ki a folyamatos autofókuszt. Videofelvétel esetén a [Continuous AF/Folyamatos AF] mező helyett a [Movie servo AF/Servo AF használata videóhoz] látható, és az kapcsolható be vagy ki.A [ ] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és elrejtése között.

2 Kattintson az [ON/BE] gombra a [Focus/Fókusz] listamezőben.

Ezzel végrehajtja az AF műveletet.A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet, az AF-pont pedig zöldre vált.Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.Ha a fényképezőgép nem érzékel egy arcot sem, átvált [FlexiZone-Multi] módba (44. oldal).

650D

Page 44: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4444

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Fókuszálás a FlexiZone-Multi beállítással

Ezzel az AF-móddal egyszerűen fókuszálhat mozgó témákra. Nagy területen állíthatja be a fókuszt, továbbá különböző fókuszálási zónákra oszthatja a területet.

1 Válassza ki a [FlexiZone-Multi] lehetőséget a [Focus/Fókusz] listamezőből.

Megjelenik egy AF-pont.Az AF-zóna kiválasztásához kattintson az ablakba.A kiválasztott zóna törléséhez ismét válassza ki a [FlexiZone-Multi] lehetőséget a [Focus/Fókusz] listamezőből.A [Continuous AF/Folyamatos AF] menüpontban kapcsolhatja be vagy ki a folyamatos autofókuszt. Videofelvétel esetén a [Continuous AF/Folyamatos AF] mező helyett a [Movie servo AF/Servo AF használata videóhoz] látható, és az kapcsolható be vagy ki.A [ ] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és elrejtése között.

2 Kattintson az [ON/BE] gombra a [Focus/Fókusz] listamezőben.

Ezzel végrehajtja az AF műveletet.A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet, az AF-pont pedig zöldre vált.Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.Az AF-pontok és -zónák száma a kiválasztott képaránytól és a felvétel típusától (állókép vagy videó) függ.

650DEllenőrizheti a mélységélességet és az expozíciót a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn.

Kattintson az [ON/BE] gombra.

A rekeszértéket (expozíciószimuláció) a befogó ablakban lehet beállítani (98. oldal).

A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése

Page 45: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4545

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn megjelenített képek fehéregyensúlya módosítható, és a módosított érték a fényképezőgépen regisztrálható.

1 Válassza ki a képre alkalmazni kívánt fehéregyensúlyt.

A kiválasztott fehéregyensúly-érték megjelenített képre alkalmazása valós időben történik, és a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn ellenőrizhető.

2 Jelölje be az [Apply to shot images/Alkalmazás a készített képekre] jelölőnégyzetet.

A kiválasztott fehéregyensúly-értéket a program egyéni fehéregyensúlyként regisztrálja a fényképezőgépen, és alkalmazza az ezután készített képekre.

Fehéregyensúly a Remote Live View window (Távoli élőkép ablak) esetébenVakuval történő képkészítéskor a tárgyat azonnal megvilágítja a gép, vagyis a tesztkép a végleges képpel azonos feltételek mellett készül. Már csak be kell állítani a fehéregyensúly értékét a [Test shooting/Tesztképkészítő] ablakban látható tesztkép alapján. Tesztképet vaku használata nélkül is készíthet.A műveletet a [Test shooting/Tesztképkészítő] gomb megnyomásával is végrehajthatja a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn.

1 Kattintson az [Other Functions/Egyéb funkciók] gombra, majd válassza a [Test shooting/Tesztképkészítő] parancsot a megjelenő menüből.

A készített kép látható a [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablakban.

Fehéregyensúly vakuval történő fényképezéshez

Test Shooting (Tesztképkészítő) ablak

Page 46: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4646

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 Kattintson a [ ] gombra.Megjelenik a [Click white balance/Fehéregyensúly beállítása kattintással] ablak.

3 Kattintson egy olyan pontra, amely a továbbiakban a normál fehér szín lesz.

Click white balance (Fehéregyensúly beállítása kattintással) ablak

Kattintás

4 Kattintson az [Apply to camera and execute test shooting/Fényképezőgépre alkalmazás és tesztképkészítés végrehajtása] gombra.

A képkészítéshez a 3. pontban normál fehér színként meghatározott képrészt használja fel a gép, a készített kép pedig megjelenik a [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablakban.A tesztkép nem kerül mentésre. A tesztkép mentéséhez kattintson a [ ] gombra.A [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablak bezárásához kattintson a [Close/Bezárás] gombra.

A billentyűzettel a következő műveleteket hajthatja végre a [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablakban.• Tesztképkészítés: <Ctrl> + <szóköz>• 50%-os képmegjelenítés: <Ctrl> + <1>• 100%-os képmegjelenítés: <Ctrl> + <2>• 200%-os képmegjelenítés: <Ctrl> + <3>• Képméret igazítása az ablakhoz: <Ctrl> + <4>Az

típusok esetében összekapcsolhatja a vakubeállítást/tesztképkészítést/fehéregyensúly beállítását a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablak (72. oldal) és a [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablak egyszerre történő megjelenítésével.A [Test Shooting/Tesztképkészítő] ablak funkcióinak listáját lásd: 105. oldal.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

650D 600D 550D 1100D

Page 47: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

47

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] lehetőségnél kiválasztható egy elektronikus vízszintező a fényképezőgép dőlési szögének ellenőrzésére.

1 Kattintson a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] [ ] gombjára.

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] lehetőségnél megjelenik egy elektronikus vízszintező.

2 Ellenőrizze a fényképezőgép dőlési szögét.

Elektronikus vízszintező megjelenítése1D X 5D Mk III 6D

Fényképezőgép vízszintes helyzeteVízszintes referencia

A fényképezőgép tetejének helyzeteVízszintes szintező

Függőleges referenciaA fényképezőgép függőleges helyzete

Függőleges szintező

A vízszintes dőlési szög beállításához mozgassa addig a fényképezőgépet, amíg a fényképezőgép vízszintes helyzete egybe nem esik a vízszintes referenciával.

A függőleges dőlési szög beállításához mozgassa addig a fényképezőgépet, amíg a fényképezőgép függőleges helyzete egybe nem esik a függőleges referenciával.A vízszintező elrejtéséhez újból kattintson a [ ] gombra.

Videokészítés közben nem jelenik meg az elektronikus vízszintező.Még korrigált dőlési szög esetén is fennállhat kb. ±1° hiba.Ha a fényképezőgép dőlési szöge nagy, az elektronikus vízszintező hibahatára is nagyobb lesz.

1D X 5D Mk III

A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.

* Egy vízszintes fokozat mértéke 10°, egy függőleges fokozat értéke pedig 5°.

Page 48: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4848

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A fényképezőgép Élőkép funkciójához hasonlóan készíthető olyan felvétel, amelynek hatása hasonló a filmes/nagy formátumú fényképezőgépekéhez, például 6×6 cm, 6×4,5 cm és 4×5 hüvelyk. A csatlakoztatott fényképezőgéptől függően a következő különbségek tapasztalhatók.

A RAW-képeknél a program csak a felvételhez csatolja a képarány-információkat; magát a képet nem vágja körül. JPEG-képek esetén a képet vágja körül.

A RAW- és JPEG-képeknél a program csak a felvételhez csatolja a képarány-információkat; magát a képet nem vágja körül.

A következő módok közül választhat. [Add aspect ratio information/Képméretarány adat hozzáadása]: Az ebben a módban készített

JPEG-képeket a rendszer körülvágja.

[Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása]: A program csak a képarány-

információkat csatolja, és a készített JPEG-képek nem lesznek körülvágva.

A RAW-képekhez mindkét módban csak a képarány-információkat csatolja a rendszer, de azok nem lesznek körülvágva.

Képarány megváltoztatása1D X 1D Mk IV 5D Mk III 1Ds Mk III 1D Mk III 6D 7D

60D 650D 600D

6D 60D 650D 600D

1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 7D

5D Mk III

1 Kattintson a [ ] gombra és válassza ki a képarányt.

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn megjelennek a kiválasztott képarány függőleges vonalai.

2 Mozgassa a fényképezőgépet, és rendezze el a képet.Ha vissza kívánja állítani a képarányt a normál állapotba, kattintson a [ ] gombra. esetén válassza ki a képarányt; más típusoknál válassza az [Off/Ki] opciót.

1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 6D 7D 60D 650D

600D

6D 60D 650D 600D

Page 49: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4949

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

1 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Specify Aspect Ratio/Cropping Info/Képarány megadása/Vágási adatok] párbeszédpanel.

2 Állítsa be az [Add aspect ratio information/Képméretarány adat hozzáadása] vagy az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] lehetőséget.

Az [Add aspect ratio information/Képméretarány adat hozzáadása] mód körülvágja a készített JPEG-képeket.Az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] mód csak a képméretarány adatokat adja hozzá az elkészített JPEG-képekhez, de nem vágja körül azokat.Akár az [Add aspect ratio information/Képméretarány adat hozzáadása], akár az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] lehetőség van kiválasztva, az elkészített RAW-képekhez csak a képméretarány adatok lesznek csatolva, de azok nem lesznek körülvágva.Az [Add aspect ratio information/Képméretarány adat hozzáadása] és az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] lehetőség közül csak az egyik állítható be. Az egyik mód beállításakor a másik mód automatikusan beáll az alapértelmezett beállításra. A [Close/Bezárás] gombra kattintás végrehajtja a beállításokat.

3 Mozgassa a fényképezőgépet, és rendezze el a képet.

5D Mk III

Videók készítésekor a hangrögzítési szintet a Távoli élőkép felvétel lehetőségnél állíthatja be.Ez a funkció csak P, Tv, Av, M vagy B fényképezési módban üzemelő fényképezőgép esetén állítható be. Olvassa el a fényképezőgép kezelési kézikönyvében található „Hangrögzítés beállítása” című fejezetet is.

1 Kattintson a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] hangrögzítési részében lévő [Settings/Beállítások] gombra.

Megjelenik a [Batch settings/Kötegelt feldolgozási beállítások] ablak.

Hangrögzítés beállítása1D X 5D Mk III 6D 650D

Page 50: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5050

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 Adja meg a beállításokat.

Válassza ki az [Auto/Automatikus], [Manual/Kézi] vagy [Disable/Tilt] lehetőséget a listamezőből. A beállítások befejezése után kattintson a [Close/Bezárás] gombra a [Recording settings/Rögzítési beállítások] ablak bezárásához.

csatlakoztatása esetén megjelenik egy csillapítóbeállító mező. Ha túl erős a hang, akkor is előfordulhat recsegés, ha felvételkészítéskor a [Sound recording/Hangfelvétel] beállítása [Auto/Automatikus] vagy [Manual/Kézi]. Ha a hang recseg, ajánlatos kipipálni a csillapítás funkció melletti jelölőnégyzetet, és így engedélyezni a csillapítás funkciót.

A [Sound recording/Hangfelvétel] listamezőből válassza ki az [Auto/Automatikus], [Manual/Kézi] vagy [Disable/Tilt] lehetőséget.Szélzajszűrő funkció

Hangrögzítési szint csúszkája

Szintjelző

6D 650D

Hangrögzítés/Hangrögzítési szint[Auto/Automatikus]: A hangrögzítési szint automatikusan a hang

hangerejének megfelelő szintre áll be. Ha az [Auto/Automatikus] értéket választja ki, csak a Szélzajszűrés funkció állítható be.

[Manual/Kézi]: Funkciók haladó felhasználók számára. Kívánság szerint beállíthatja a hangrögzítés szintjét. A hangrögzítés szintjének beállításához a hangszintjelzőt ellenőrizve húzza el a hangrögzítési szint csúszkáját. Magas hangerő esetén figyelje a (kb. 3 másodpercig működő) csúcsértékmegtartó funkciót a beállítás közben, hogy a szintjelző jobb szélén lévő „12” érték (-12 dB) melletti fény időnként felgyulladjon. A „0” érték túllépése recsegő hangot eredményez.

[Disable/Tilt]: A hang nem lesz rögzítve.

Szélzajszűrő funkcióHa a szabadban történő felvételkor csökkenteni szeretné a szél hangját, a szélzajszűrési funkció engedélyezéséhez jelölje meg a Szélzajszűrő jelölőnégyzetet. Csak a beépített mikrofon használatakor fog működni. A funkció engedélyezése ugyanakkor részben a mély hangokat is csökkenti, ezért szélmentes helyeken a Szélzajszűrő funkció letiltásához ajánlatos eltávolítani a jelölést ebből a jelölőnégyzetből.

Page 51: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5151

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A számítógépre mentett kép átfedésben is megjeleníthető a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn megjelenített kép tetején. Mivel ebben a funkcióban összeigazíthatók a képszögek, jól használható több, azonos szögből készített kép, például termékfotók összeillesztéséhez. A számítógépről betöltött képek megjeleníthetők, de nem képezik a felvétel részét.

1 Válassza ki a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] lehetőség [Compose/Kompozíció] fülét, majd kattintson az [Overlay/Átfedés] lehetőség [Open/Megnyitás] gombjára.

Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.

Átfedéses megjelenítés funkció 2 Válassza ki az átfedésben megjeleníteni kívánt képet, és kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.

Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.A RAW*, JPEG, TIFF, BMP (bittérképes) és GIF képek megjeleníthetők átfedésként.* • Csak a Canon fényképezőgépekkel készített „.CR2”

kiterjesztésű RAW-képek jeleníthetők meg átfedésként.• A Digital Photo Professional programmal módosított képek is

a képkészítés idejére vonatkozó állapotban jelennek meg.Előfordulhat, hogy az átfedéses képmegjelenítés esetenként a támogatott képfájltípusoknál sem lehetséges.A [Show overlay image/Átfedéses kép megjelenítése] meg van jelölve, és a kijelölt kép átfedésként jelenik meg a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn.

Page 52: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5252

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A rávetített kép (az átfedéses kép) megjeleníthető nagyítva/kicsinyítve, elforgatva vagy módosított kompozit aránnyal (53. oldal).

3 Mozgassa a fényképezőgépet és a képtárgyat a megfelelő kompozíció kialakításához.

A [Zoom View/Nagyított nézet] ablakban nem alkalmazhatja az átfedéses megjelenítés funkciót.

Átfedéses kép nagyítása/kicsinyítéseA rávetítésként (átfedéses képként) megjelenő kép 25 és 200% közötti mértékben nagyítható/kicsinyíthető. A nagyítás vagy kicsinyítés az [Enlarge/Reduce/Nagyítás/Kicsinyítés] csúszkán állítható be.

Húzza el az [Enlarge/Reduce/Nagyítás/Kicsinyítés] csúszkát balra vagy jobbra.

A rendszer alkalmazza az [Enlarge/Reduce/Nagyítás/Kicsinyítés] csúszkával beállított nagyítást/kicsinyítést az átfedéses megjelenítésre.A nagyítás/kicsinyítés egy érték megadásával közvetlenül is beállítható.A kurzort át is húzhatja a csúszkán, majd kattintás után a billentyűzet <> vagy < > gombjával, illetve az egér görgetőgombjával beállíthatja a nagyítás/kicsinyítés mértékét.A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet visszaállítja az alapértelmezett állapotára.

Page 53: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5353

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Átfedéses kép elforgatásaA rávetítésként megjelenített kép (az átfedéses kép) -180° és +180° közötti mértékben forgatható el. Az elforgatás megadásához használja a [Rotate/Elforgatás] csúszkát.

Húzza el a [Rotate/Elforgatás] csúszkát balra vagy jobbra.

A [Rotate/Elforgatás] csúszkával beállított elforgatást a rendszer alkalmazza az átfedéses megjelenítésre.Az elforgatás szöge egy érték megadásával közvetlenül is beállítható.A kurzort át is húzhatja a csúszkán, majd a billentyűzet <> vagy < > gombjával, illetve az egér görgetőgombjával beállíthatja az elforgatás szögét.A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet visszaállítja az alapértelmezett állapotára.

Átfedéses kép kompozit arányának beállítása Egy rávetítésként megjelenő kép (átfedéses kép) kompozit aránya (átlátszósága) 0 és 100% közötti értékre állítható be. Az arányt a [Composite Ratio/Kompozit arány] csúszkával állíthatja be.

Húzza el a [Composite Ratio/Kompozit arány] csúszkát balra vagy jobbra.

A [Composite Ratio/Kompozit arány] csúszkával beállított értéke az átfedéses megjelenítésben érvényesül.A kompozit arány egy érték megadásával közvetlenül is beállítható. A kurzort át is húzhatja a csúszkán, majd kattintás után a billentyűzet <> vagy < > gombjával, illetve az egér görgetőgombjával beállíthatja a kompozit arány mértékét.A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet visszaállítja az alapértelmezett állapotára.

Page 54: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5454

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Átfedéses kép áthelyezéseA [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn rávetítésként megjelenő kép (átfedéses kép) áthelyezhető egy új helyre. A kép nagyítása/kicsinyítése vagy elforgatása az egérkurzorral is lehetséges.

1 Kattintson a [Move overlay image/Átfedéses kép áthelyezése] gombra.

2 Húzza el az egérkurzort az átfedéses kép fölött.Az átfedéses kép új helyre kerül át.A kép elforgatásához elhúzhatja az egérkurzort a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] lehetőségben található átfedéses képen kívüli területen.Az átfedéses kép nagyításához vagy kicsinyítéséhez elhúzhatja az egérkurzort a kép sarkaiban. A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet visszaállítja az alapértelmezett állapotára.

Másik átfedéses kép megjelenítéseEgy rávetítésként megjelenő kép (átfedéses kép) kicserélhető egy másik képpel.

1 Kattintson az [Overlay/Átfedés] lehetőség [Open/Megnyitás] gombjára.

Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.

2 Az [Open/Megnyitás] párbeszédpanelen válassza ki az új képet, és kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.

A korábban megjelenő kép átvált a kiválasztott képre.

Page 55: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5555

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Átfedéses kép elrejtéseRejtse el a rávetítésként megjelenő képet (átfedéses képet).

1 Távolítsa el a jelölést a [Show overlay image/Átfedéses kép megjelenítése] pontból.

Az átfedéses kép el lesz rejtve.

A [Show overlay image/Átfedéses kép megjelenítése] lehetőség bejelölésekor újra megjelenik az átfedéses kép.

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn ugyanúgy rácsvonalakat jeleníthet meg, mint a fényképezőgép Élőkép funkciójával, és ellenőrizheti a fényképezőgép vízszintes/függőleges igazítását.

1 Válassza ki a [Compose/Kompozíció] fület és jelölje be a [Grid/Rács] lehetőségben szereplő [Show grid/Rács megjelenítése] jelölőnégyzetet.

A rácsvonalak a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőn jelennek meg.

Rácsvonalak megjelenítése

Page 56: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

56

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

2 A [Grid/Rács] listamezőről válasszon ki egy megjelenítési módot.

A [Customize grid/Rács testreszabása] lehetőség kiválasztásával a következő elemek állíthatók be. • Függőlegesen és vízszintesen elhelyezkedő rácsmezők száma

(2–90)• Rácsvonalak vastagsága (1–10)• Rács színe• Átlós vonalak megjelenítése/elrejtése

3 Mozgassa a fényképezőgépet a vízszintes/függőleges igazítás ellenőrzéséhez.

A rácsvonalak elrejtéséhez távolítsa el a jelölést a [Show grid/Rács megjelenítése] jelölőnégyzetből.

Felvétel a fényképezőgép működtetésévelMég akkor is működtetheti a fényképezőgépet és készíthet felvételeket, ha a felvételek távoli készítése van beállítva – éppúgy, mint amikor csak a fényképezőgéppel fényképez. Ezenkívül, mivel a program a számítógép merevlemezére menti a felvett képeket, sok felvételt készíthet és nem kell aggódnia a memóriakártya kapacitása miatt.

1 Jelenítse meg a befogó ablakot (31. oldal).

2 Nyomja meg a fényképezőgép exponáló gombját és készítsen felvételt.

A készített képeket a program továbbítja a számítógépre, a DPP automatikusan elindul, és megjelennek a képek.

Amikor megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak], a készülék nem használható. Nyomja meg az élőkép felvétel gombot ( modellek esetén a fényképezőgép <SET> gombját): ekkor az Élőkép a fényképezőgép LCD-monitorán is megjelenik, így láthatja a képet a fényképezőgép vezérlése közben.

1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III 40D 450D 1000D

Page 57: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

57

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Videók készítése

A fényképezőgép az EU szoftverből is irányítható, és a számítógép képernyőjéről videók is készíthetők. Ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya, akkor nem készíthet videofelvételt.

1 Tegye meg az előkészületeket az Élőkép felvételhez.Hajtsa végre a „Távoli élőkép felvétel” rész (31. oldal) 1-3. lépésében látható eljárást.

2 Kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] elemre.

Megjelenik a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablak.

3 Válassza a [Movies/Videók] beállítást a [LV func. setting/Élőkép beáll.] részben, és a listamezőből válassza ki a videofelvétel méretét.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

600D 650D 550D 500D 1100D

1D X 1D Mk IV

4 Kattintson az [OK] gombra.Becsukódik a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablak.

5 Kattintson a [Live View shoot./Élő nézet felv.] elemre.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].Az modellen szükség szerint adja meg a hangrögzítési beállításokat.A hangrögzítési beállítások megadásával kapcsolatban lásd: „Hangrögzítés beállítása” (49. oldal).

6 Állítsa be a fókuszt. (39. oldal, 40. oldal).

Az gépeken a következő videotömörítési formátumok választhatók ki: • ALL-I (I-only): Egyszerre egy képkocka tömörítése rögzítéskor.

A fájl mérete ugyan nagyobb lesz, mint IPB tömörítéssel, de a videó jobban szerkeszthető.

• IPB: Egyszerre több képkocka hatékony tömörítése rögzítéskor. Mivel a fájlméret kisebb lesz, mint ALL-I tömörítéssel, Ön hosszabb ideig videózhat.

1D X

1D X

Page 58: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5858

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

7 Kattintson a [ ] gombra, és indítsa el a felvételt.A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] bal alsó sarkában a [ ] ikon és a felvétel ideje látható.

Kattintson újra a [ ] gombra a felvétel befejezéséhez.Miután becsukódik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak], és még van a számítógépre letöltendő képadat, a következő ablak jelenik meg.

Felvétel ideje

Miután rákattintott a [Download/Letöltés] gombra, egy listán megjelennek a videó módban (videó/állókép) készült képadatokhoz tartozó fájlnevek.

A [Destination Folder/Célmappa] és [File Name/Fájlnév] megadását követően kattintson az ablakban a [Download/Letöltés] gombra, és a képadatok letöltődnek a fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre.Azok a képadatok, amelyek fájlnevének jelölőnégyzete nincs bejelölve, nem töltődnek le. Ezután a képadatok fényképezőgép memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési kézikönyvben (7. oldal - 11. oldal) leírt módszert használja a letöltéshez.

Page 59: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

5959

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

1 Tegye meg az előkészületeket az Élőkép felvételhez.Hajtsa végre a „Távoli élőkép felvétel” rész (31. oldal) 1-3. lépésében látható eljárást.

2 Kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] elemre.

Megjelenik a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablak.

3 Jelölje ki a [Stills+movie/Állóképek+videók] és a [Movie display/Videó megjelenítése] lehetőséget, és állítsa be a videofelvétel méretét.

5D Mk II

Ha a [Screen settings/Képernyő beállítása] elem értéke [Still display/Állóképek megjelenítése] vagy [Exposure simulation/Expozíciószimuláció], nem készíthet videofelvételt.Ha a fényképezőgép készülékszoftver-verziója 2.0.0 vagy annál újabb, állítsa be a képfrekvenciát a fényképezőgépen. Ne feledje, hogy ha a képfrekvencia beállítása 24 kép/mp, a videorögzítési méret EU programban történő módosítása ezt a beállítást is módosítja.

4 Kattintson az [OK] gombra.Becsukódik a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablak.

5 Kattintson a [Live View shoot./Élő nézet felv.] elemre.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].

6 Állítsa be a fókuszt. (39. oldal, 40. oldal).

7 Kattintson a [ ] gombra, és indítsa el a felvételt.A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] bal alsó sarkában a [ ] ikon és a felvétel ideje látható.

Kattintson újra a [ ] gombra a felvétel befejezéséhez.Miután becsukódik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak], és még van a számítógépre letöltendő képadat, a következő ablak jelenik meg.

Miután rákattintott a [Download/Letöltés] gombra, egy listán megjelennek a videó módban (videó/állókép) készült képadatokhoz tartozó fájlnevek.

Felvétel ideje

Page 60: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6060

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A [Destination Folder/Célmappa] és [File Name/Fájlnév] megadását követően kattintson az ablakban a [Download/Letöltés] gombra, és a képadatok letöltődnek a fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre.Azok a képadatok, amelyek fájlnevének jelölőnégyzete nincs bejelölve, nem töltődnek le. Ezután a képadatok fényképezőgép memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési kézikönyvben (7. oldal - 11. oldal) leírt módszert használja a letöltéshez.

1 Tegye meg az előkészületeket az Élőkép felvételhez.Hajtsa végre a „Távoli élőkép felvétel” rész 1. és 2. lépésében látható eljárást (31. oldal).A készüléken állítsa a fényképezőgép Élőkép felvétel/Videofelvétel kapcsolót < > állásba.

2 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].Az modellen szükség szerint adja meg a hangrögzítési beállításokat.A hangrögzítési beállítások megadásával kapcsolatban lásd: „Hangrögzítés beállítása” (49. oldal).

5D Mk III 6D 7D 1100D

5D Mk III 6D 7D

5D Mk III 6D

Ha rákattintott a [ ] gombra, a fényképezőgép nem használható. A gép újbóli működtetéséhez kattintson megint a [ ] gombra, vagy zárja be a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] elemet.Az modellel videofelvétel módban nem készíthetők állóképek.A Távoli élőkép funkcióval nem készíthetők videofelvételek, ha az EU szoftver vezeték nélkül kapcsolódik a következő fényképezőgépekhez: .

1100D

6D(WG) 6D(W)

Page 61: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6161

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A videofelvétel méretének beállításakor kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] elemre, és jelenítse meg a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablakot.

A videofelvétel választható mérete a fényképezőgéptől függ.

Kattintás

Kijelölés

A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.

3 Állítsa be a fókuszt. (39. oldal, 40. oldal).

4 Kattintson a [ ] gombra, és indítsa el a felvételt.

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] bal alsó sarkában a [ ] ikon és a felvétel ideje látható.

Kattintson újra a [ ] gombra a felvétel befejezéséhez.Miután becsukódik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] hely, és még van a számítógépre letöltendő képadat, a következő ablak jelenik meg.

Miután rákattintott a [Download/Letöltés] gombra, egy listán megjelennek a videó módban (videó/állókép) készült képadatokhoz tartozó fájlnevek.

Az modellen a következő filmtömörítési módok közül lehet választani.• ALL-I (I-only): Egyszerre egy képkocka tömörítése rögzítéskor.

A fájl mérete ugyan nagyobb lesz, mint IPB tömörítéssel, de a videó jobban szerkeszthető.

• IPB: Egyszerre több képkocka hatékony tömörítése rögzítéskor. Mivel a fájlméret kisebb lesz, mint ALL-I tömörítéssel, Ön hosszabb ideig videózhat.

5D Mk III 6D

Felvétel ideje

Page 62: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6262

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A [Destination Folder/Célmappa] és [File Name/Fájlnév] megadását követően kattintson az ablakban a [Download/Letöltés] gombra, és a képadatok letöltődnek a fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre.Azok a képadatok, amelyek fájlnevének jelölőnégyzete nincs bejelölve, nem töltődnek le. Ezután a képadatok fényképezőgép memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési kézikönyvben (7. oldal - 11. oldal) leírt módszert használja a letöltéshez.

1 Tegye meg az előkészületeket az Élőkép felvételhez.Hajtsa végre a „Távoli élőkép felvétel” rész 1. és 2. lépésében látható eljárást (31. oldal).

2 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].

60D

Ha rákattintott a [ ] gombra, a fényképezőgép nem használható. A gép újbóli működtetéséhez kattintson megint a [ ] gombra, vagy zárja be a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] elemet.

Page 63: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6363

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A videorögzítés mérete, a felvételi mód stb. beállításakor kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] pontra, és a beállítás előtt jelenítse meg a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablakot.

Kattintás

Kijelölés

3 Állítsa be a fókuszt (39. oldal, 40. oldal).

4 Kattintson a [ ] gombra, és indítsa el a felvételt.

A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] bal alsó sarkában a [ ] ikon és a felvétel ideje látható.

Kattintson újra a [ ] gombra a felvétel befejezéséhez.Miután becsukódik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak], és még van a számítógépre letöltendő képadat, a következő ablak jelenik meg.

Miután rákattintott a [Download/Letöltés] gombra, egy listán megjelennek a videó módban (videó/állókép) készült képadatokhoz tartozó fájlnevek.

Ha [Movie Crop 640 x 480/Videokivágás 640 x 480] opciót állít be videorögzítés méreteként, ügyeljen a következőkre.• A kivágott videó képe nem nagyítható a fókuszáláshoz.• Két AF mód közül választhat: [Live mode/Élőképes mód] (42. oldal)

és [Face Detection Live mode/Élő arcfelismerés mód] (43. oldal).• Az AF automatikusan [Live mode/Élőképes mód] (42. oldal)

beállításra vált [Quick mode/Gyors mód] (40. oldal) esetén.• Nem készíthető állókép.• A videofelvétel méretét jelző ikon ekkor: [ ].

Felvétel ideje

Page 64: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6464

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A [Destination Folder/Célmappa] és [File Name/Fájlnév] megadását követően kattintson az ablakban a [Download/Letöltés] gombra, és a képadatok letöltődnek a fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre.Azok a képadatok, amelyek fájlnevének jelölőnégyzete nincs bejelölve, nem töltődnek le. Ezután a képadatok fényképezőgép memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési kézikönyvben (7. oldal - 11. oldal) leírt módszert használja a letöltéshez.

1 Tegye meg az előkészületeket az Élőkép felvételhez.Hajtsa végre a „Távoli élőkép felvétel” rész 1. és 2. lépésében látható eljárást (31. oldal).

2 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].A modellen szükség szerint adja meg a hangrögzítési beállításokat.A hangrögzítési beállítások megadásával kapcsolatos részleteket lásd a „Hangrögzítés beállítása” című részben (49. oldal).

650D 600D 550D

650D

Ha rákattintott a [ ] gombra, a fényképezőgép nem használható. A gép újbóli működtetéséhez kattintson megint a [ ] gombra, vagy zárja be a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] elemet.

Page 65: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6565

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A videofelvétel méretének beállításakor kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] elemre, és jelenítse meg a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablakot.

Kattintás

Kijelölés

3 Állítsa be a fókuszt (39. oldal, 40. oldal).

4 Kattintson a [ ] gombra, és indítsa el a felvételt.A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] bal alsó sarkában a [ ] ikon és a felvétel ideje látható.

Kattintson újra a [ ] gombra a felvétel befejezéséhez.Miután becsukódik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak], és még van a számítógépre letöltendő képadat, a következő ablak jelenik meg.

Ha az fényképezőgépen [Movie Crop 640 x 480/Videokivágás 640 x 480] opciót állít be videorögzítés méreteként, ügyeljen a következőkre.• A kivágott videó képe nem nagyítható a fókuszáláshoz.• Két AF mód közül választhat: [Live mode/Élőképes mód] (42. oldal)

és [Face Detection Live mode/Élő arcfelismerés mód] (43. oldal).• Az AF automatikusan [Live mode/Élőképes mód] (42. oldal)

beállításra vált [Quick mode/Gyors mód] (40. oldal) esetén.• Nem készíthető állókép.• A videofelvétel méretét jelző ikon ekkor: [ ].Ha a fényképezőgépen digitális videozoomot állított be, a következő műveletek nem érhetők el.• Távoli élőkép megjelenítése• AF fókuszálás• Állóképek készítéseAz EU programban a videópillanatkép-készítés nem érhető el a

fényképezőgépen.

550D

600D

650D 600D

Felvétel ideje

Page 66: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6666

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Miután rákattintott a [Download/Letöltés] gombra, egy listán megjelennek a videó módban (videó/állókép) készült képadatokhoz tartozó fájlnevek.

A [Destination Folder/Célmappa] és [File Name/Fájlnév] megadását követően kattintson az ablakban a [Download/Letöltés] gombra, és a képadatok letöltődnek a fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre. Azok a képadatok, amelyek fájlnevének jelölőnégyzete nincs bejelölve, nem töltődnek le. Ezután a képadatok fényképezőgép memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési kézikönyvben (7. oldal - 11. oldal) leírt módszert használja a letöltéshez.

1 Tegye meg az előkészületeket az Élőkép felvételhez.Hajtsa végre a „Távoli élőkép felvétel” rész 1. és 2. lépésében látható eljárást (31. oldal).

2 Állítsa a fényképezőgép módválasztó tárcsáját < > értékre.

A videofelvétel méretének beállításakor kattintson a [Live View/Movie func. set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] elemre, és jelenítse meg a [Live View/Movie func. Set./Élőkép/Videofunkc.beállítás] ablakot.

500D

KattintásKijelölés

Page 67: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6767

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

3 Kattintson a [Live View shoot./Élő nézet felv.] elemre.

Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].

4 Állítsa be a fókuszt (39. oldal, 40. oldal).

5 Kattintson a [ ] gombra, és indítsa el a felvételt.A [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] bal alsó sarkában a [ ] ikon és a felvétel ideje látható.

Kattintson újra a [ ] gombra a felvétel befejezéséhez.Miután becsukódik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak], és még van a számítógépre letöltendő képadat, a következő ablak jelenik meg.

Miután rákattintott a [Download/Letöltés] gombra, egy listán megjelennek a videó módban (videó/állókép) készült képadatokhoz tartozó fájlnevek.

Felvétel ideje A [Destination Folder/Célmappa] és [File Name/Fájlnév] megadását követően kattintson az ablakban a [Download/Letöltés] gombra, és a képadatok letöltődnek a fényképezőgép memóriakártyájáról a számítógépre.Azok a képadatok, amelyek fájlnevének jelölőnégyzete nincs bejelölve, nem töltődnek le. Ezután a képadatok fényképezőgép memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési kézikönyvben (7. oldal - 11. oldal) leírt módszert használja a letöltéshez.

Page 68: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

68

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Felvétel időkapcsolós vezérlésselIdőkapcsolós vezérléssel kétféle módon lehet felvételt készíteni, amikor a fényképezőgép automatikusan készít felvételeket, megadott időben vagy megadott számban.

A meghatározott idő letelte után automatikusan készíthet felvételeket.

1 Jelenítse meg a befogó ablakot (31. oldal).

2 Kattintson a [ ] gombra.Megjelenik a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanel.

3 Írja be a késleltetési időt, és kattintson a [Start] gombra.

Írjon be egy értéket 0 másodperc és 99 perc 59 másodperc között, egy másodperces léptékkel.A megadott idő letelte után a fényképezőgép felvételt készít.

Időzített felvétel

Automatikusan készíthet felvételeket a felvételek közötti intervallum és az elkészítendő felvételek számának beállításával.

1 Jelenítse meg a befogó ablakot (31. oldal).

2 Kattintson a [ ] gombra.Megjelenik a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanel.

3 Jelölje meg az [Interval timer shooting/Felvétel intervallum-időkapcsolóval] elemet.

4 Írja be a felvételek közötti intervallumot és a felvételek számát.

Írjon be egy értéket 5 másodperc és 99 perc 59 másodperc között, egy másodperces léptékkel.Az idő-intervallumok beállításával készített felvételek minimális száma kettő. Az idő-intervallumok beállításával készíthető felvételek száma a számítógép merevlemezén rendelkezésre álló tárolóhely nagyságától függ.

5 Kattintson a [Start] gombra.A fényképezőgép a megadott időközönként elkészíti a beállított számú felvételt.

Felvétel intervallum-időkapcsolóval

Bizonyos típusú számítógépek esetében, ha rövid intervallumot állít be a felvételek között és nincs elegendő idő a képek továbbítására és mentésére, akkor előfordulhat, hogy nem lehet felvételeket készíteni a megadott intervallum után. Ebben az esetben állítson be hosszabb intervallumot a felvételek között, és újból kísérelje meg a fényképezést.

A fényképezési módot nem lehet módosítani, ha a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanel aktív.A fényképezési mód beállítása után jelenítse meg a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanelt.

Page 69: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

6969

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

1 Jelenítse meg a befogó ablakot (31. oldal).

2 Kattintson duplán a felvételi mód ikonra, és válassza a [BULB/Hosszabb ideig tartó expozíció] elemet.

Az fényképezőgépek kivételével adja meg az alábbi beállításokat.• A módválasztó tárcsán < B > (hosszabb ideig tartó expozíció)

beállítással rendelkező fényképezőgépet állítsa < B > állásba.• A < B > (hosszabb ideig tartó expozíció) beállítást nem

tartalmazó fényképezőgépek esetében a módválasztó tárcsát állítsa < M > (kézi) állásba és a befogó ablakban jelölje ki a [BULB/Hosszabb ideig tartó expozíció] elemet, vagy állítsa a fényképezőgép záridejét [BULB/Hosszabb ideig tartó expozíció] értékre.

Bulb expozíciók

1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III

3 Adja meg a kívánt rekesznyílást.

4 Kattintson a [ ] gombra.Megjelenik a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanel.

5 Írja be az expozíció idejét és kattintson a [Start] gombra.

Írjon be egy értéket 5 másodperc és 99 perc 59 másodperc között, egy másodperces léptékkel.

Elindíthatja/befejezheti a hosszabb expozícióval történő felvételt expozíciós idő beállítása nélkül, ha a [ ] gombra kattint.

Page 70: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

70

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Vakus felvétel

Az EU programban beállíthatja a fényképezőgép vakufunkcióját, továbbá a vakufunkció-beállítással kompatibilis EX sorozatú Speedlite eszközt (külön kapható) a vakuval történő fényképezéshez.A beállításokkal kapcsolatos további tudnivalókat az EX sorozatú Speedlite vaku és a fényképezőgép Kezelési kézikönyvében olvashat.

1 Készítse elő a fényképezőgépet és a vakut.Külső vaku esetén csatlakoztassa a vakut.

2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

3 Kattintson a [Camera settings/Remote shooting/Fényképezőgép beállításai/Felvételek távoli készítése] elemre.

Megjelenik a befogó ablak.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D

650D 600D 550D 1100D4 Kattintson a [ ] gombra.

Megjelenik a [Flash control menu/Vakuvezérlés menü].

Page 71: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

7171

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

5 Kattintson a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] elemre.

fényképezőgép csatlakoztatása esetén a [Built-in flash/Beépített vaku] opció is megjelenik. A beépített vaku funkcióinak beállítási módja a [Built-in flash/Beépített vaku] opcióban megjelenő beállításelemek kiválasztásával módosítható. Az egyes beállításelemekről ([NormalFiring/Normál vill.], [EasyWireless], [CustWireless]) bővebb információt a fényképezőgép kezelési kézikönyvében talál.Megjelenik a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablak.

Flash control menu (Vakuvezérlés menü)

650D 600D

Válassza a [Raise built-in flash/Beépített vaku nyitása] elemet a beépített vaku használatához a

típuson.7D 60D 650D 600D

550D 1100D

Page 72: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

72

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

6 Adja meg a beállításokat.

Kattintson a beállításelemekre, és válassza ki értéküket a megjelenő menüből*

Engedélyezze a vezeték nélküli funkció beállítást, kattintson a beállításelemekre, és válassza ki értéküket a megjelenő menüből*

Ellenőrizze, hogy be van-e jelölve a négyzet.

Flash function settings (Vaku funkcióbeállításai) ablakA megjelenő ablak a csatlakoztatott fényképezőgéptől és vakutól függően különböző lehet.

[Wireless func./Vez.nélk.funkc.] gomb

A vezeték nélküli funkció aktiválásához kattintson a gombra és válassza az [Enable/Enged] lehetőséget a megjelenő menüből. A funkció letiltásához válassza a [Disable/Tilt] lehetőséget a menüből.

A vezeték nélküli funkció aktiválásához kattintson a gombra és válassza ki a vakukombinációt a megjelenő menüből. A funkció letiltásához válassza a [Disable/Tilt] lehetőséget a menüből.A fényképezőgépen a beépített vaku vezeték nélküli funkciójának engedélyezéséhez válassza ki a [Built-in flash/Beépített vaku] elemet a [Flash control menu/Vakuvezérlés menü] opciónál, majd válassza ki az [EasyWireless] vagy [CustWireless] lehetőséget. A visszavonáshoz válassza a [NormalFiring/Normál vill.] lehetőséget.*A beállítási ablakban lévő elemek beállításai az egér görgetőgombjával is kiválaszthatók.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 550D 1100D

7D 60D 650D 600D

650D 600D

Page 73: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

7373

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Ha a fényképezőgép LCD-monitorán megjeleníti a [Vakuvezérlés] menüt a rendszer automatikusan bezárja az EU [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablakát.

A tesztvillantás funkció eléréséhez használja a [Modeling flash/Tesztvillantás] gombot. A tesztvillantást egymás után csak maximum 10-szer javasolt használni. (További információkért lásd a vakuhoz mellékelt kezelési kézikönyvet.)A [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablakban megjelenő információk a [ ] gombra kattintással frissülnek, vagyis szinkronba kerülnek az aktuális vakubeállításokkal. (Mivel a vakuegységgel módosított beállítások nem jelennek meg a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablakban, a [ ] gombra kattintva frissítheti a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablakot, hogy az tükrözze az aktuális vakubeállításokat.)A [Save/Mentés] gombra kattintva a vakubeállításokat elnevezheti és a fényképtől eltérő fájlba mentheti. A [Load/Betöltés] gombra kattintva betöltheti a fájlt az EU programba és használhatja más felvétel készítésekor.A vakus felvétel és a Távoli élőkép felvétel (31. oldal) együtt is használható.A Távoli élőkép felvétel során nem használhat tesztvillantást.A [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablakon állítható beállítások a vakú és a fényképezőgép típusától függően különbözhetnek.

7 A felvétel elkészítéséhez kattintson a [ ] gombra.

A készített kép átkerül a számítógépre, és megjelenik a [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban. Ezután a DPP automatikusan elindul.Ha a befogó ablak AF/MF választójának beállítása [AF], az AF/AE funkció akkor lép működésbe, amikor a kurzort a [ ] gombra húzzák (98. oldal).A készített kép gyorsan ellenőrizhető a DPP indítása előtt megjelenő [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban. A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak át is méretezhető.A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak úgy jeleníthető meg vagy rejthető el, ha a befogó ablakban lévő [Other Functions/Egyéb funkciók] gombra kattint, és a megjelenő menüből kiválasztja a [Quick Preview/Gyors előnézet] elemet.

A [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablak funkcióinak felsorolását lásd: 100. oldal.A felvételt a billentyűzet <szóköz> gombjával készítheti el.

Page 74: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

74

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Háttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján

A számítógépre mentett WAV formátumú zenefájlok háttérzeneként tárolhatók a fényképezőgép memóriakártyáján. A memóriakártyán tárolt háttérzene a videó-pillanatképekkel vagy diabemutatókkal együtt lejátszható a fényképezőgépen.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

Ha a fényképezőgép nem csatlakozik a számítógéphez, a [Register Background Music/Háttérzene tárolása] opció nem látható.A beállítások megadása esetében eltérő lehet más fényképezőgépektől.Lásd: „Beállítások megadása EOS M fényképezőgép-funkciók esetében” (27. oldal).

2 Kattintson a [Register Background Music/Háttérzene tárolása] lehetőségre.

Megjelenik a [Register Background Music/Háttérzene tárolása] ablak.Ha telepítette az [EOS Sample Music] mappát a számítógépre, először öt EOS mintazene felvétel látható a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listában.Amikor a fényképezőgép videofelvétel módban van, a háttérzene tárolása nem lehetséges.

6D 650D 600D M

M

3 Végezze el a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] szerkesztését.Új zenefájlok hozzáadása

Kattintson az [Add/Hozzáadás] gombra, válasszon egy zenefájlt a megjelenő [Open/Megnyitás] párbeszédpanelben, majd kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.

A zenefájl bekerül a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listába.A számítógép különböző mappáiba mentett zenefájlokat közvetlenül is áthúzhatja az egérrel a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listába.A felvételek csak egyesével adhatók hozzá a listához.Összesen 20 felvétel adható hozzá, és az egyes felvételek hossza legfeljebb 29 perc 59 másodperc lehet.

Register Background Music (Háttérzene tárolása) ablak

Page 75: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

7575

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Zenefájlok lejátszási sorrendjének módosításaVálasszon ki egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] mezőben, majd kattintson a [ ] vagy [ ] gombra.

A zenefájlok sorrendje megváltozik.A sorrend módosításához a zenefájlokat közvetlenül is áthúzhatja az egérrel a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listán belül.

Zenefájlok törléseVálasszon ki egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] mezőben, majd kattintson a [Remove/Eltávolítás] gombra.

A zenefájl törlődik a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listából.

A zenefájlok felvételcímeinek szerkesztéseVálasszon egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listában, kattintson az [Edit track Name/Felvétel címének szerkesztése] gombra, és adjon meg egy legfeljebb 25 (egy byte-os) karakterből álló felvételcímet. Ezután kattintson az [OK] gombra.

A zenefájlhoz tartozó felvételcím megváltozik.Az [Edit Track Name/Felvétel címének szerkesztése] párbeszédpanelt úgy is megjelenítheti, ha duplán kattint a zenefájlra a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] mezőben.

Zenefájlok lejátszásaVálasszon ki egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] mezőben, majd kattintson a [Play/Lejátszás] gombra.

Ezzel lejátssza a zenefájlt.

Page 76: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

7676

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

EOS mintazene hozzáadásaKattintson az [EOS Sample Music/EOS mintazene] gombra.

A számítógépen található EOS mintazene bekerül a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listába.Ha nem telepített EOS mintazenét a számítógépre, ez a művelet nem hajtható végre.

4 Kattintson a [Register/Tárolás] gombra.

A [Background music to register/Tárolandó háttérzene] mezőben található zenefájlokat a program a fényképezőgép memóriakártyájára tárolja (másolja).A fényképezőgép memóriakártyáján korábban rögzített zenefájlok a zenefájlok tárolásakor felülíródnak.A zenefájlok nem másolhatók egyesével a fényképezőgépre.

5 Kattintson a [Close/Bezárás] gombra.

A [Register Background Music/Háttérzene tárolása] ablak bezárul.

Az ezzel a funkcióval másolt zene a szerzői jogok tulajdonosának engedélye nélkül nem használható, kivéve a hatályos jogszabályokban engedélyezett eseteket, például a személyes használatot.

A fényképezőgép memóriakártyáján a következő követelményeknek megfelelő zenefájlok tárolhatók.

Fájlformátum Zenefájlexport: WAVE (.wav, .wave) fájlok lineáris PCM adatfolyamban

Fájl időkorlátja Legfeljebb 29 perc 59 mp. fájlonként

Fájlszámkorlát Legfeljebb 20 fájl

Csatornák 2 csatorna

Page 77: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

77

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Webszolgáltatások beállítása

A webszolgáltatások fényképezőgépen való regisztrálásáról itt olvashat.A CANON iMAGE GATEWAY segítségével a készített felvételeket megjelenítheti online fotóalbumokban, valamin számos szolgáltatást használhat. A CANON iMAGE GATEWAY webhely használatával küldheti a fényképeket fényképezőgépéről vezeték nélkül más webszolgáltatásokba, például a Facebookra, a Twitterre, a YouTube-ra és e-mail fiókba.Mielőtt regisztrálna a webszolgáltatásokat fényképezőgépén, csatlakoztassa számítógépét az internetre, és nyissa meg a lakóhelyének megfelelő CANON iMAGE GATEWAY webhelyet a Canon webhelyéről (http://canon.com/cig), és regisztráljon a képernyőn megjelenő utasításokat követve. Ha nem csak a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatást, hanem más szolgáltatásokat is használni szeretne, folytassa a regisztrációt a kívánt szolgáltatásokban. Részletes információkért tekintse meg az egyes webszolgáltatások webhelyét.

A webszolgáltatások, így a CANON iMAGE GATEWAY beállításainak megadásához számítógépre van szükség.Azokról az országokról és területekről, ahol a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatásai támogatottak, a Canon webhelyén (http://canon.com/cig) talál további információkat.

6D(WG) 6D(W)

A CANON iMAGE GATEWAY használatához internet-hozzáférést biztosító környezet (internet-előfizetés és telepített böngészőprogram, helyi vezetékes kapcsolat stb.) szükséges.A CANON iMAGE GATEWAY használatához szükséges böngészőverziókért és böngészőbeállításokért (Microsoft Internet Explorer stb.) tekintse meg a „CANON iMAGE GATEWAY” című részt.Az internetszolgáltató csatlakozási díjait és a szolgáltató hozzáférési pontjainak adatátviteli díjait külön számítják fel.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

Megjelenik az EU főablaka.Ha a fényképezőgép nem csatlakozik a számítógéphez, a [Set Up Web Services/Webszolgáltatások beállítása] opció nem látható.

2 Kattintson a [Set Up Web Services/Webszolgáltatások beállítása] lehetőségre.

Megjelenik a CANON iMAGE GATEWAY bejelentkezési párbeszédablaka.

3 Jelentkezzen be a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatásba.

Adja meg felhasználónevét és jelszavát a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatásba történő bejelentkezéshez, majd kattintson a [Login/Bejelentkezés] gombra.Megjelenik az [Edit Web Services/Webszolgáltatások szerkesztése] ablak.

Page 78: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

7878

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

4 Állítsa be a használni kívánt webszolgáltatásokat.A használni kívánt webszolgáltatások beállításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.Miután befejezte a webszolgáltatás megadását, kattintson a [Finish/Befejezés] gombra az ablak alsó részén az [Edit Web Services/Webszolgáltatások szerkesztése] ablak bezárásához.Megjelenik a [Web Service Settings/Webszolgáltatás beállításai] párbeszédpanel.

5 Alkalmazza a webszolgáltatás beállításait a fényképezőgépre.

Válassza ki a használni kívánt webszolgáltatások nevét a [Webszolgáltatások] listából, majd kattintson a középen található [ ] gombra.A fényképezőgépre alkalmazott webszolgáltatások neve a [Camera/Fényképezőgép] listában látható.Módosíthatja is a webszolgáltatások fényképezőgép menüjében megjelenő listájának rendezési elvét. Ehhez kattintson a [ ] vagy a [ ] gombra a [Camera/Fényképezőgép] listában.A [Camera/Fényképezőgép] listában végrehajtott módosítások visszavonásához kattintson a [Cancel/Mégse] gombra.Ha a [Camera/Fényképezőgép] lista már tartalmazza az összes beállítani kívánt webszolgáltatást, kattintson az [OK] gombra a befejezéshez.A webszolgáltatás beállításait a fényképezőgépre alkalmazza a szoftver.

Ha a cél e-mail fiók, legfeljebb 20 szolgáltatást regisztrálhat a fényképezőgépen.Ha a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatásba második alkalommal jelentkezik be a 3. lépést követve, akkor az 5. lépésben szereplő [Web Service Settings/Webszolgáltatás beállításai] párbeszédpanel jelenik meg. Webszolgáltatás beállításához kattintson az [Edit Web Services/Webszolgáltatások szerkesztése] gombra.Webszolgáltatások hozzáadásához, illetve módosításához ismételje meg az 1. lépés műveleteit.

Page 79: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

4

79

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

BeállításokMegváltoztathatja az EU szoftver egyes funkcióit a beállítások ablak lapjain úgy, hogy egyszerűbb legyen azok használata.

Beállítások ............................................................... 80Basic Settings (Alapvető beállítások) ......................... 80Destination Folder (Célmappa)................................... 80File Name (Fájlnév) .................................................... 81Download Images (Képek letöltése)........................... 81Remote Shooting (Felvételek távoli készítése) .......... 82Linked Software (Kapcsolt szoftver) ........................... 83Time settings (Időbeállítások)..................................... 83

Page 80: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

80

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Beállítások

Meghatározhatja az EU indulásakor végrehajtott műveletet, és hogy engedélyezi vagy letiltja-e az Auto power off (Automatikus kikapcsolás) funkciót.

1 A főablakban kattintson a [Preferences/Beállítások] gombra.

Megjelenik a [Preferences/Beállítások] párbeszédpanel.

2 Végezze el a szükséges beállításokat, majd kattintson az [OK] gombra.

A rendszer alkalmazza az EU szoftveren a beállításokat.

Basic Settings (Alapvető beállítások)

Meghatározhatja a fényképezőgépről letöltött képek vagy a távolról elkészített felvételek mentésének célmappáját.

Ha a [Startup Action/Kezdőművelet] beállításnál a [Show [Lets you select and download images] screen/A [Képek kiválasztása és letöltése] képernyő megjelenítése] lehetőséget választja, a megtekintő ablak (95. oldal) jelenik meg.Ha a [Show [Camera settings/Remote shooting] screen/A [Fényképezőgép beállításai/Felvételek távoli készítése] képernyő megjelenítése] lehetőséget választja a [Startup Action/Kezdőművelet] ablakban, akkor a befogó ablak (98. oldal) jelenik meg. ( esetében megjelenik a főablak.)Ha a [Startup Action/Kezdőművelet] beállításnál az [Execute [Starts to download images]/A [Képek letöltésének elindítása] művelet végrehajtása] lehetőséget választja, megjelenik a [Save File/Fájl mentése] párbeszédpanel (7. oldal), és megkezdődik a képek letöltése a számítógépre. Ha az összes kép letöltése megtörtént, a DPP automatikusan elindul, és a letöltött képek megjelennek a DPP főablakában.Ha bejelöli az [Auto power off/Automatikus kikapcsolás] jelölőnégyzetet, engedélyezi a fényképezőgép automatikus kikapcsolás funkcióját. Ha eltávolítja a jelölést, az automatikus kikapcsolás funkció még akkor is kikapcsolt marad, ha azt beállítja a fényképezőgépen (csak akkor, ha a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatta).Ha bejelöli az [Add WFT Pairing Software to the Startup folder/A WFT párba Párosítási szoftver mentése az Indítópult mappába] jelölőnégyzetet, a WFT Párosítási szoftvert a Windows Start menüjébe kerül.Ha eltávolítja a jelölést az [Automatically display Quick Preview window/Gyors előnézet ablak automatikus megjelenítése] mellől, a [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak többé nem jelenik meg a Távoli élőkép felvétel közben, illetve képek betöltésekor.

M

Destination Folder (Célmappa)

Page 81: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

8181

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Meghatározhatja a fényképezőgépről letöltött képek vagy a távolról elkészített felvételek fájlnevét.

Megadhatja továbbá a mentési célmappát a mentési célmappa szövegmezőjébe történő közvetlen beírással is.A mentés célmappájának meghatározásához kattintson a [Browse/Tallózás] gombra. Ha a [Browse/Tallózás] gombra kattint, és megadja a mentés célmappáját, azon belül automatikusan létrejön egy almappa.Ha bejelöli a [Download Images/Képek letöltése], a [Remote Shooting/Felvételek távoli készítése], illetve a [Monitor Folder/Monitormappa] jelölőnégyzetet, a bejelölt funkció használatakor létrejön egy almappa.A legördülő listáról kiválasztható a létrehozott almappák elnevezési módja. Az almappák elnevezési módja a [Customize/Testreszabás] gombbal testre is szabható.Ha a létrehozott almappához a fényképezés dátumát használja, megadhatja annak formátumát (az év, hónap, nap sorrendjét és stílusát), valamint a névben szereplő elválasztó karaktereket.

File Name (Fájlnév)

A legördülő listából kiválaszthatja, hogy a program mely képeket töltse le, amikor a főablakban a [Starts to download images/Képek letöltésének elindítása] elemre kattint.

A képek fájlnevének megadásakor a legördülő listáról kiválasztható a fájl elnevezési módja. (Ha a [Do not modify/Nincs módosítás] lehetőséget választja, a képeket a program a fényképezőgépen beállított fájlnévvel menti.) A fájlok elnevezési módja a [Customize/Testreszabás] gombbal testre is szabható.A fájlnevekhez külön beállíthatja az előtagot, a sorozatszám számjegyeinek számát és a kezdőszámot.Ha a fájlnevekhez a fényképezés dátumát használja, megadhatja annak formátumát (az év, hónap, nap sorrendjét és stílusát), valamint a névben szereplő elválasztó karaktereket.

Download Images (Képek letöltése)

Az [Images whose transfer settings were specified with the camera/Képek a fényképezőgépen meghatározott átviteli beállításokkal] elem csak akkor aktív a [Settings for downloaded images/Letöltött képek beállításai] menüben, ha a fényképezőgép alkalmas a készített képek közvetlen átvitelére. A részleteket lásd a fényképezőgép kezelési kézikönyvében.

Page 82: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

8282

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Beállíthatja a távoli felvételkészítés során végzett műveleteket.

Remote Shooting (Felvételek távoli készítése) Ha bejelöli a [Save also on the camera’s memory card/Mentés a fényképezőgép memóriakártyájára is] négyzetet, a távoli képkészítés során készített képeket a rendszer a fényképezőgép memóriakártyájára is menti.Ha bejelöli a [In RAW+JPEG mode, only transfer JPEGs to the computer/RAW+JPEG módban csak a JPEG-képek átvitele a számítógépre] jelölőnégyzetet, a program a távoli felvétellel RAW+JPEG rögzítési minőséggel készült képekből csak a JPEG-képet viszi át a számítógépre.Ha bejelöli a [Rotate image/Kép forgatása] négyzetet, beállíthat egy funkciót, amely a fényképezőgép helyzetétől függetlenül elforgatja a készített képeket. A befogó ablakban állítsa be az elforgatás szögét (98. oldal).Ha bejelöli a [Start Live View/Élőkép indítása] négyzetet, a fényképezőgép élőképének indításakor automatikusan megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].Ha bejelöli a [Stop Live View/Élőkép leállítása] négyzetet, a fényképezőgép élőképének leállításakor automatikusan bezáródik a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak].Ha az

fényképezőgépeken az Élő nézet aktív a Távoli élőkép leállításakor, a fényképezőgép élőképe is leáll.Ha bejelöli a [Disable mouse wheel operations/Egérkerék műveleteinek letiltása] lehetőséget, akkor nem használhatja az egéren lévő görgetőkereket a rögzítési ablak kijelzője/vezérlő gombjai felett vagy a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállításai] ablakban.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D

650D 600D 550D 1100D

Page 83: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

8383

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A legördülő listából kiválaszthatja a képek fényképezőgépről történő letöltésekor vagy a felvételek távoli készítésekor induló kapcsolt szoftvert. Ezenkívül regisztrálhatja külső gyártó szoftverét kapcsolt szoftverként, ha a [Settings/Beállítások] gombra kattint.

Linked Software (Kapcsolt szoftver)

Abban az ablakban, amely megjelenik, ha a [Settings/Beállítások] gombra kattint, meghatározhatja a küldendő képek típusát, amikor a külső gyártótól származó kapcsolt szoftver elindul.

Megadhatja az óra beállításait is, ha csatlakoztatva van egy fényképezőgép.

Time settings (Időbeállítások)

Ha kiválasztja a [Notify me if the time does not match/Értesítést kérek, ha nem egyeznek az idők] lehetőséget, beállíthatja, hogy hány perc múlva (1-től 60 percig) kapjon értesítést arról, ha a fényképezőgép és a számítógép órája nincsenek szinkronban.Az EU program indításakor a fényképezőgép és a számítógép órája összehasonlításra kerül. Ha az időkülönbség meghaladja a beállított percek számát, megjelenik egy figyelmeztető párbeszédpanel.Ha kiválasztja az [Always match the computer time/Számítógép idejének örökös egyeztetése] lehetőséget, a fényképezőgép ideje az EU program indításakor szinkronizálva lesz a számítógép órájával.

Page 84: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

84

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

ReferenciaEz a referenciarész arra szolgál, hogy a felhasználók tapasztalatokat szerezhessenek az EU használatáról.Tartalmaz különféle hibaelhárítási megoldásokat, kifejti, hogyan kell eltávolítani az EU szoftvert a számítógépről, valamint tartalmazza a különféle ablakok magyarázatát.A fejezet végén található tárgymutató alapján könnyen megtalálhatja a keresett információkat.

Hibajavítás............................................................... 85Monitor Folder (Monitormappa) funkció (Funkció a WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7 készülékkel történő használatra) .................... 87A tartozékokkal történő használatra szolgáló funkció....... 88Mappaszerkezet és fájlnevek a memóriakártyán............. 89A szoftver eltávolítása ............................................. 89A csatlakozó fényképezőgéphez rögzítése ............. 90A főablak funkcióinak felsorolása ............................ 93A megtekintő ablak funkcióinak felsorolása............. 95Az objektívaberráció és peremsötétedés javítására vonatkozó adatrögzítési ablak funkcióinak felsorolása.................................. 96A Saját menü beállítások ablak funkcióinak felsorolása ... 97A befogó ablak funkcióinak felsorolása ................... 98

Expozíciós szint/AEB szint ..................................... 99A Vaku funkcióbeállításai ablak funkcióinak felsorolása .............................................................. 100A Távoli élőkép ablak (Távoli élőkép fül) funkcióinak felsorolása .......................................... 102A Távoli élőkép ablak (Kompozíció fül) funkcióinak felsorolása .......................................... 103A Nagyított nézet ablak funkcióinak felsorolása .... 104A Tesztképkészítő ablak funkcióinak felsorolása....... 105Tárgymutató .......................................................... 106

Megjegyzések a kezelési kézikönyvhöz ............... 107Védjegyek ismertetése ......................................... 107

Page 85: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

85

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

HibajavításHa az EU nem működik megfelelően, olvassa el az alábbi szakaszokat.

Nem telepítheti a szoftvert, ha az [Administrator/Rendszergazda] vagy [Computer administrator/Számítógép-rendszergazda] jogosultságoktól eltérő felhasználói beállítás van kiválasztva. Windows 7/Windows Vista rendszer esetén válasszon [Administrator/Rendszergazda] jogosultsággal, illetve Windows XP rendszer esetén [Computer administrator/Számítógép-rendszergazda] jogosultsággal rendelkező felhasználói beállítást. A felhasználói beállítás kiválasztásával kapcsolatos részletes információkról lásd a számítógép kezelési kézikönyvét.

Ha az EU akkor sem indul el, ha a fényképezőgép főkapcsolóját < ON > helyzetbe állította, akkor vagy kattintson duplán az [EOS Utility] ikonra az Asztalon, vagy pedig kattintson a [ ] gombra (Windows XP rendszerben a [Start] gombra), és válassza ki az [All Programs/Minden program] [Canon Utilities] [EOS Utility] [EOS Utility] elemet az EU indításához.

A használt kártyaolvasótól és a számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy a rendszer nem észleli megfelelően az SDXC kártyákat. Ilyenkor csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a tartozék interfészkábellel, és vigye át a képeket a számítógépre.

A telepítés nem fejeződött be hibátlanul

Az EU nem indul el

A kártyaolvasó nem ismeri fel az SD-kártyát

Az EU program nem működik megfelelően a számítógépen, ha rendszerkövetelményei nem teljesülnek. Kompatibilis rendszerkövetelményekkel rendelkező számítógépen használja az EU szoftvert (2. oldal).Teljesen dugja be az interfészkábel dugaszát az aljzatba. A laza csatlakozások hibákat okozhatnak (5. oldal).Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép főkapcsolója < ON > helyzetben van-e (6. oldal).Megtörténhet, hogy az EU és a fényképezőgép nem kommunikál megfelelően az EOS fényképezőgéphez való Canon interfészkábeltől eltérő kábelen keresztül (5. oldal).A fényképezőgéphez kapott interfészkábellel közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet. Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet elosztóponton keresztül; ez ugyanis megakadályozhatja az EU és a fényképezőgép zavartalan kommunikációját.Ha több USB-eszközt csatlakoztat egy időben a számítógéphez (nem számítjuk ide az egeret vagy a billentyűzetet), akkor megtörténhet, hogy a fényképezőgép nem megfelelően kommunikál. Ha a fényképezőgép nem tud megfelelően kommunikálni, az egéren és a billentyűzeten kívül minden USB-eszközt válasszon le a számítógépről.Ne csatlakoztasson egynél több fényképezőgépet azonos számítógéphez. Lehetséges, hogy két vagy több fényképezőgép nem működik megfelelően.Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépre, amíg ún. kapcsolt rögzítést végez a WFT sorozatú vezeték nélküli adóval (külön kapható). Ez akadályozza a fényképezőgép normál működését.Ha a fényképezőgép akkumulátora nincs kellőképpen feltöltve, akkor a fényképezőgép nem képes kommunikálni az EU szoftverrel. Vagy tegyen be egy teljesen feltöltött akkumulátort, vagy használja a fényképezőgéphez kapott hálózati adapterkészletet. A számítógép nem képes árammal ellátni a fényképezőgépet az interfészkábelen keresztül.

Az EU és a fényképezőgép nem kommunikál

Page 86: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

8686

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Az automatikus kikapcsolás funkció automatikusan kikapcsolja a fényképezőgépet, letiltva a kommunikációt az EU szoftverrel, ha az automatikus kikapcsolás funkciót [ON/BE] értékre állítja. Távolítsa el a jelölést az [Auto power off/Automatikus kikapcsolás] jelölőnégyzetéből a [Basic Settings/Alapvető beállítások] lapon (80. oldal) a beállítások ablakban, vagy állítsa a fényképezőgép automatikus kikapcsolás funkcióját [OFF/KI] értékre.Ha semmiféle műveletet nem hajt végre, miközben a fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatva van, a számítógép operációs rendszerétől függően megjelenhet egy megerősítő üzenet a képernyőn, amely megkérdezi, folytatni kívánja-e a kommunikációt a fényképezőgéppel. Ha semmiféle műveletet nem hajt végre, miközben az üzenet megjelenik, megszakad a kommunikáció a fényképezőgéppel, és az EU kikapcsol. Ebben az esetben kapcsolja < OFF > helyzetbe a fényképezőgép főkapcsolóját, majd kapcsolja vissza < ON > helyzetbe és indítsa el az EU szoftvert.Ne engedje, hogy a számítógép alvó üzemmódba váltson, miközben csatlakoztatva van a fényképezőgéphez. Ha a számítógép alvó üzemmódba lépett, soha ne válassza le az interfészkábelt, miközben a számítógép alvó üzemmódban van. Mindig azalatt lépjen ki a számítógép alvó módjából, amíg az még csatlakoztatva van a fényképezőgéphez. A számítógép típusától függően, ha a számítógép alvó üzemmódjában leválasztja az interfészkábelt, ezzel megakadályozhatja a számítógép alvó módjából való kiléptetését. Az alvó üzemmóddal kapcsolatos további információkról olvassa el a számítógép felhasználói kézikönyvét.

Ha Távoli élőkép felvételhez nem Canon gyártmányú vakut használ, állítsa a [Csendes felvétel] opciót [Tilt] értékre a fényképezőgépen.

Megszakadt a kommunikáció az EU és a fényképezőgép között

A nem Canon gyártmányú vaku nem működik a Távoli élőkép felvétel során

A Digital Photo Professional szoftverben válassza a [Tools/Eszközök] menü [Sync folder with EOS Utility/Mappa szinkronizálása az EOS Utility programmal] pontját.

Az EU program használatával készített távoli felvételek képei nem jelennek meg a DPP szoftveren

Page 87: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

87

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Monitor Folder (Monitormappa) funkció (Funkció a WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7 készülékkel történő használatra)Ez a funkció arra szolgál, hogy valós időben ellenőrizhesse a képeket a Digital Photo Professional szoftverrel (a továbbiakban DPP) a (külön kapható) WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7vezeték nélküli adó használatával.A WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7 beállításához olvassa el a termékekhez kapott kezelési kézikönyvet.

1 Kattintson a [Monitor Folder/Monitormappa] elemre.

Megjelenik a [Monitor Folder/Monitormappa] párbeszédpanel.

2 Kattintson a [Browse/Tallózás] gombra, és határozza meg az elkészített felvételek mentéséhez a célmappát.

Meghatározhatja az elkészített felvételek mentésére szolgáló célmappa beállítását a WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7 készülékben.

3 Kattintson a [Change/Módosítás] gombra, és határozza meg a célmappát a továbbításhoz.

4 Kattintson a [ ] gombra.A képek továbbításának előkészületei befejeződtek.

5 Készítsen egy felvételt.Ha a képeket a 2. lépésben meghatározott mappába menti, a program a 3. lépésben meghatározott mappába továbbítja/menti a képeket.A DPP elindul, és megjelennek a 3. lépésben meghatározott mappába mentett képek.

Nem adhatja meg ugyanazt a mappát a 2. és a 3. lépésben.

A beállításokban ([Linked Software/Kapcsolt szoftver] lap) megváltoztathatja az 5. lépésben elinduló szoftvert a DPP szoftverről ImageBrowser EX vagy másik szoftverre (83. oldal).

Page 88: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

88

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A tartozékokkal történő használatra szolgáló funkcióHa rendelkezik a (külön kapható) WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II vagy WFT-E5 vezeték nélküli adóval, akkor az EU szoftverből elindíthatja a korábban említett tartozékok szoftverét. Elindíthatja a Picture Style Editor szoftvert (képstílusfájl-készítő szoftver).Az egyes szoftverek használatának részletes leírásáról lásd a szoftver kezelési kézikönyvét. A képstílusfájlokról lásd: 19. oldal.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert (5. oldal).

2 Kattintson az [Accessories/Tartozékok] fülre.

Megjelenik az [Accessories/Tartozékok] lap.

3 Kattintson az elindítani kívánt szoftverre.A szoftver, amelyre kattintott, elindul.

Page 89: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

89

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Mappaszerkezet és fájlnevek a memóriakártyánA fényképezőgéppel készített felvételeket a program a memóriakártya [DCIM] mappájában menti, a következő mappaszerkezettel és fájlnevekkel. Az alábbiak szerint másolhat képeket a számítógépre kártyaolvasóval.

A mappanevekben szereplő „xxx” egy 100 és 999 közötti számot jelképez.Az 1D sorozathoz tartozó fényképezőgépek esetében a mappaszerkezet megegyezik a CF-kártyák és az SD-kártyák mappaszerkezetével.Amikor végrehajtja a DPOF-beállításokat a fényképezőgépen, létrejön egy [MISC] mappa. Azokat a fájlokat, amelyek a DPOF-beállításokat, valamint a GPS-naplófájlokat kezelik, a program a [MISC] mappába menti.Ha típusú fényképezőgépen tárol háttérzenét, a rendszer a MUSIC mappát hozza létre a zenefájlok tárolásához, és ebbe menti a WAV fájlokat.Az indexkép fájl a videóval azonos fájlnéven mentett, a felvételi adatokat tartalmazó fájl. Ha , illetve segítségével készít videofelvételt, az indexkép a videofájllal együtt jön létre.Ha , illetve segítségével készített videót játszik le a készüléken, videofájlra és miniatűrre is szükség van.

A fényképezőgép speciális karakterlánca, amelyet a gyári szállításkor vagy később beállítottak rajta, a fájlnév „****” részében jelenik meg.A fájlnévben szereplő „YYYY” egy 0001 és 9999 közötti számot jelképez.

Fájl neve Fájltípus****YYYY.JPG JPEG-képfájl****YYYY.CR2 RAW-képfájl****YYYY.MOV MOV-videofájl****YYYY.THM Indexképfájl****YYYY.WAV Hangfájl

Olyan fájlokat tartalmaz, melyek lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép kezelje a [DCIM] mappában lévő képeket, valamint a GPS-naplófájlokat.

xxxEOS1Dvagy

xxxCANON

DCIM

EOSMISC

6D 650D 600D M

1D Mk IV 5D Mk II 7D 550D500D

1D Mk IV 5D Mk II 7D 550D 500D

Ha az Adobe RGB beállítást adja meg, a fényképezőgéppel felvett képek fájlnevében első karakterként egy alsó aláhúzás „_” szerepel.

A szoftver eltávolításaA szoftver eltávolításának elindítása előtt lépjen ki minden programból.A szoftver eltávolításakor Rendszergazda jogosultsággal jelentkezzen be.A számítógép működési zavarainak elkerülése érdekében az eltávolítást követően feltétlenül indítsa újra a számítógépet. Ezenkívül, ha a számítógép újraindítása nélkül újból telepíti a szoftvert, akkor ez valószínűleg hibás működéshez vezet.

1 Kattintson a [ ] gombra (Windows XP rendszerben a [Start] gombra), és válassza ki az [All Programs/Minden program] [Canon Utilities] [EOS Utility] [EOS Utility Uninstall/EOS Utility eltávolítása] elemet.

2 Folytassa az eltávolítást a képernyőn megjelenő utasítások szerint.

A program eltávolításra kerül.

Page 90: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

90

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A csatlakozó fényképezőgéphez rögzítése

Rögzítse a dugaszt a fényképezőgéphez kábelvédővel, nehogy leváljon a felvételek távoli készítése során.

1 Nyissa fel a fedelet, és csatlakoztassa a kábel kisméretű csatlakozóját a fényképezőgép <A/V OUT / DIGITAL> aljzatához.

Ellenőrizze a < > jelölés irányát a csatlakozón, és illessze be.

2 (1), (2) sorrendben rögzítse a kábelvédőt.

1D X 1D Mk IV 1Ds Mk III 1D Mk III

1D X

Kábelvédő

(1)(2)

A kábelvédő csatlakoztatása megtörtént.

3 (1), (2) sorrendben távolítsa el a kábelvédőt.

(1)

(2)

Page 91: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

9191

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

1 Nyissa fel a fedőket.

2 Vezesse át a kisebbik kábelcsatlakozót a kábelvédőn, és húzza el a nyíl irányába.

Ellenőrizze a < > jelölés irányát a csatlakozón, és húzza meg.

1D Mk IV

Kábelvédő

< > jelölés

3 A csatlakozót 2. lépéshez hasonló állapotában csatlakoztassa a fényképezőgép <A/V OUT / DIGITAL> termináljához.

4 Rögzítse a kábelvédőt rögzítőcsavarral.

<A/V OUT / DIGITAL> terminál

Page 92: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

9292

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

1 Vegye le a sapkát.

2 Szerelje fel a sapkát a rögzítőcsavarra.

3 Csatlakoztassa a kisebbik kábelcsatlakozót a fényképezőgép < > termináljához.

Úgy csatlakoztassa a csatlakozót, hogy a < > jelölés a fényképezőgép eleje felé nézzen.

1Ds Mk III 1D Mk III 4 Szerelje fel a kábelvédőt és rögzítse a rögzítőcsavarral.

Kábelvédő

Page 93: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

93

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A főablak funkcióinak felsorolása

Az alábbi ablak fényképezőgép csatlakoztatásakor jelenik meg.

(7. oldal)

(8. oldal,95. oldal)(31. oldal,98. oldal)(87. oldal)

Kilép az EU szoftverből (11. oldal)

(80. oldal)

Control camera (Fényképezőgép-vezérlő) lap

6D

(77. oldal)

(74. oldal)

Az alábbi ablak fényképezőgép csatlakoztatásakor jelenik meg.

Az alábbi ablak fényképezőgép csatlakoztatásakor jelenik meg.

650D 600D

(74. oldal)

M

(27. oldal)

(7. oldal)

(8. oldal,95. oldal)

Page 94: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

9494

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Ha az [Accessories/Tartozékok] fülre kattint, az EU programból elindíthatja a tartozékok, például a (külön kapható) WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II vagy WFT-E5 vezeték nélküli adó szoftverét, illetve a Picture Style Editor szoftvert (képstílusfájl-készítő szoftver). (88. oldal)

(88. oldal)

Accessories (Tartozékok) lap

Page 95: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

95

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A megtekintő ablak funkcióinak felsorolása (8. oldal)

RAW-kép ikonja

Hangrögzítés ikonja

Vált a rögzítési adathordozók között

Letölti a képeket a számítógépre

Kiválasztja a képek feltételeit

Törli a képet

RAW + JPEG képikon

A már a számítógépre továbbított képek ikonja

Védelmet jelölő ikon

Képek megjelenített mérete

Videó ikon

Megjelölés (8. oldal)

Kilép az EU szoftverből

Megjeleníti a főablakot

Megjeleníti a [Preferences/Beállítások] ablakot

Megjeleníti a befogó ablakot

Adathordozó-mappa hierarchiájának feljegyzése

Megjeleníti a gyors előnézet ablakot

Sorozatkészítés ikon

Felvétel ideje

* Az (2.0.0 vagy újabb készülékszoftver-verzió) fényképezőgépeken a Digital Photo Professional 3.9 vagy újabb verziója látható. Az értékelések [Reject/Elutasítás] funkciója azonban nem látható. Az EU programban nem állíthatók be értékelések.

1D X 5D Mk III 6D 7D60D 650D 600D 1100D M

Értékelés ikon*

Videopillanatkép-album ikon

Page 96: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

96

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Az objektívaberráció és peremsötétedés javítására vonatkozó adatrögzítési ablak funkcióinak felsorolása (24. oldal)

Kategóriánként megjeleníti a [Select a lens category/Objektívkategória kiválasztása] lehetőségnél kiválasztott objektíveket

ObjektívkategóriaÖsszes kategória megjelenítése

A fényképezőgépen regisztrált objektívek száma/Regisztrálható objektívek száma

Csak a regisztrált objektívek megjelenítése

A [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése] / a [Register peripheral illumination correction data/Periferikus világítás korrekciós adatainak rögzítése] ablakban megjelenített objektívnevek típustól függően részben rövidítve jelenhetnek meg.

Page 97: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

97

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Saját menü beállítások ablak funkcióinak felsorolása (26. oldal)

My Menu (Saját menü) (legfeljebb hat elem)

Törli a My Menu (Saját menü) helyről

My Menu (Saját menü) alkalmazása a fényképezőgépen

My Menu (Saját menü) pozíciójának váltása

Hozzáadás a My Menu (Saját menü) helyhez

A My Menu (Saját menü) helyre alkalmazható összes elem

Bezárja a [My Menu Settings/Saját menü beállítások] ablakot

Page 98: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

98

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A befogó ablak funkcióinak felsorolásaA megjelenített elemek a csatlakoztatott fényképezőgép típusától és beállításaitól függően eltérőek.A *1 – *11 jelzések magyarázatát lásd: következő oldal.

Expozíciós szint/AEB szint(A részleteket lásd: következő oldal)

Képrögzítési minőség

ZáridőFelvételi mód*11

Fehéregyensúly

Fénymérési mód

Tápellátás állapota*1

Előhozza a megjelenítő ablakot (8. oldal, 95. oldal)A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak megjelenítése/elrejtéseA [Test shooting/Tesztképkészítő] ablak megjelenítése (45. oldal, 105. oldal)

Készíthető képek száma

Felvételi mód

Rekesz*7

ISO-érzékenységSzínhőmérséklet

Az elkészített felvételek mentési helyei*8

Megjeleníti a [Shooting menu/Felvétel menü] képernyőt (16. oldal)

Megjeleníti a [Flash control menu/Vakuvezérlés menü] képernyőt (71. oldal)

Megjeleníti a [Preferences/Beállítások] ablakot (80. oldal)

Elforgatja a készített képet*4

Az elkészített felvételek mentésének helye

Megjeleníti a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] ablakot (68. oldal, 69. oldal)

Megjeleníti a [My Menu/Saját menü] lehetőséget (27. oldal)

Megjeleníti a főablakot (93. oldal)

Megjeleníti a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőt (35. oldal,102. oldal)

Exponálógomb*5 (36. oldal)

AF-módTükör felcsapása

Megjeleníti a [Set-up menu/Beállítási menü] képernyőt (14. oldal)

AF/MF-választógomb*6

Vaku kész*2

Megjeleníti a [Remote Live View window (Movie)/Távoli élőkép ablak (Videó)] képernyőt*9 (60. oldal, 62. oldal, 64. oldal)

Figyelmeztető lámpa*3

Automatikus expozíciósorozat*10

Page 99: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

9999

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

*1 Az akkumulátor használata közben megjelenik a töltésszint kijelzése.*2 Csak az

modelleken látható.A vakufeltöltés elkészülte után akkor jelenik meg, amikor a kurzort az exponálógombra helyezi.

*3 Pirosra vált, ha a felvétel sikertelen volt, illetve nem volt lehetséges. Az időzített felvétel készítése közbeni visszaszámlálás közben is villog.

*4 A gombra kattintva az elkészített felvétel 90 fokkal elfordul. Ahhoz, hogy ez a funkció elérhető legyen, jelölje meg a [Rotate image/Kép forgatása] elemet a [Remote Shooting/Felvételek távoli készítése] lap beállításainál (82. oldal).

*5 Az típusok esetén

az AF/MF-választógomb beállítása [AF], a program a kurzor exponálógombra helyezésekor elvégzi az AF/AE műveletet.

*6 Csak az

modelleken látható. A készített kép felvételi adataiban akkor is „AF” szerepel, ha [MF] értékre állítja. Ha a fényképezőgép fényképezési módja < A-DEP >, ez a gomb nem használható.

*7 Jobb gombbal kattintson a rekeszbeállításra, és a rekeszérték csökkentéséhez nyomja meg a billentyűzet <O> gombját, a növeléshez pedig a <C> gombot.

*8 Kiválaszthatja, hogy a készített képeket csak a számítógépre vagy a számítógépre és a fényképezőgép memóriakártyájára mentse a rendszer. Videó módban az elkészített videofelvételek csak a fényképezőgép memóriakártyájára menthetők.

*9 Csak az modelleken látható.

*10 HDR (nagy dinamikatartományú) felvétel közben az modellen így jelenik meg az ikon: [ ]. Ha be van állítva a [Többfelvételes zajcsökk.] a és a fényképezőgépen, a [ ] ikon látható.

*11 és fényképezőgépen a C1, C2 és C3 saját felvételkészítési mód állítható. fényképezőgépen a C1 és a C2 saját felvételkészítési mód állítható be.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D650D 600D 550D 1100D

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D50D 650D 600D 550D 500D 1100D

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D

60D 50D 650D 600D 550D 500D 1100D

5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D

550D 1100D

5D Mk III 6D

6D 650D

1D X 5D Mk III6D

Expozíciós szint/AEB szintAz Expozíciós szint/AEB szint elemre duplán kattintva a következő kijelzőállapot érhető el.

A kijelzőn a következő látható, ha a [2 shots/2 felvétel] lehetőség AEB felvételre van állítva az modellen.

Expozíciós szint beállítása

AEB szintbeállítás

0 szélesség beállítása Maximális beállítási tartomány

Beállítási tartomány szűkítése 1 szinttel

1 szinttel világosabb

Beállítási tartomány bővítése 1 szinttel

Legvilágosabb expozíció

1 szinttel sötétebb

Legsötétebb expozíció

Ha az AEB expozíciósorozat beállítása túllépi a megjeleníthető tartományt, [ ], [ ] jelölések mutatják, hogy a sorozatjelzések a tartományon kívüliek.

1D X 1D Mk IV 5D Mk III 6D

1D X 5D Mk III 6D

Page 100: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

100

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Vaku funkcióbeállításai ablak funkcióinak felsorolása (70. oldal)*11D X 1D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D 1100D

MULTI vakuszámláló 1. redőny szink/ 2. redőny szink/ Gyors szink

Vaku-expozíciókompenzáció mértéke/Vaku fényerő szintje*2

Fővaku BE/KI

[Save/Mentés] gomb

Zoom/fókusztávolság

MULTI vakufrekvencia

Vezeték nélküli funkciók gombja

[Modeling flash/Tesztvillantás] gomb

Vaku mód

Vakuarány

[Load/Betöltés] gomb

Vaku fénymérés

Csatorna

Vaku-expozíciókompenzáció mértéke/Vaku fényerő szintje*2 vezeték nélküli beállításnál

*1 A megjelenő ablak a csatlakoztatott fényképezőgéptől és vakutól függően különböző lehet.*2 A megjelenített adatok a beállításoktól függően eltérőek. A részletes beállításokat lásd az

EX sorozatú Speedlite vakuhoz vagy a fényképezőgéphez kapott kezelési kézikönyvben.

Beállítások frissítése gomb

Page 101: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

101

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

Vaku fénymérés

Zoom/fókusztávolság

Fővaku BE/KI

[Save/Mentés] gomb

Vaku-expozíciókompenzáció mértéke/Vaku fényerő szintje*2

Vezeték nélküli funkciók gombja

[Modeling flash/Tesztvillantás] gomb

Vaku mód

Vezeték nélküli rádió azonosítója

[Load/Betöltés] gomb

Szinkronizálási beállítás*1

Csatorna

Vaku-expozíciókompenzáció mértéke/Vaku fényerő szintje vezeték nélküli beállításnál*2

*1 1. redőny szink/ 2. redőny szink/ Gyors szink*2 A megjelenített adatok a beállításoktól függően eltérőek. A részletes beállításokat lásd az

EX sorozatú Speedlite vakuhoz vagy a fényképezőgéphez kapott kezelési kézikönyvben.

Beállítások frissítése gomb

MULTI vakufrekvencia

MULTI vakuszámláló

Vakuarány

Page 102: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

102

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Távoli élőkép ablak (Távoli élőkép fül) funkcióinak felsorolása (31. oldal)

Bezárja az ablakot

2. vezérlők

Kiválasztja a fehéregyensúlyt (45. oldal)

Nagyított megjelenítés kerete

Objektívmozgatás (40. oldal)

Ellenőrzi a mélységélességet (44. oldal)

Megjeleníti/elrejti a hisztogramot

Beállítja a képarányt (48. oldal)

AF-pont

Megjeleníti a [Zoom View/Nagyított nézet] ablakot (39. oldal, 104. oldal)

Megjeleníti a befogó ablakot (98. oldal)

Megmutatja/elrejti az 1. vezérlőket

1. vezérlők

AF-pontok megjelenítése/elrejtése

Beállítja a színhőmérsékletet

AF-mód (40. oldal – 44. oldal)

Filmfelvétel indítása/leállítása

Videofelvétel ideje„Filmfelvétel folyamatban” ikon

Videofelvétel mérete

Kép forgatása*2

A [Test shooting/Tesztképkészítő] ablak megjelenítése (105. oldal)

Képkészítés sebessége

Fehéregyensúly beállítása kattintással

Automatikus elforgatás gombja*1

1D X 5D Mk III 6D

Elektronikus horizont megjelenítése/elrejtése (47. oldal)

1D X 5D Mk III 6D

*1 Ha be van állítva az automatikus elforgatás, a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] kijelző is automatikusan elfordul a fényképezőgép elfordulásának megfelelően, ha a fényképezőgép függőleges helyzetét érzékeli a rendszer.

*2 Ha az [ ] beállítása BE, a [ ] [ ] gombok nem használhatók a kép elforgatására.

Rögzítési szint beállításai (49. oldal)

1D X 5D Mk III 6D650D

Filmtömörítési formátum1D X 5D Mk III 6D

Page 103: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

103

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Távoli élőkép ablak (Kompozíció fül) funkcióinak felsorolása (51. oldal)

Megnyit egy átfedéses képet (51. oldal)

Átfedéses kép vezérlőiÁtfedéses kép fájlneve

Átfedéses kép áthelyezése és megjelenítése (54. oldal)

Nagyító/kicsinyítő csúszka (52. oldal)

Elforgatási csúszka (53. oldal)

Kompozit arány csúszka (53. oldal)Visszaállítja az átfedéses képet (52. oldal – 54. oldal)Rács megjelenítése (55. oldal – 56. oldal)

Page 104: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

104

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Nagyított nézet ablak funkcióinak felsorolása (39. oldal)

Kép forgatása

* A [ ] gombra kattintva az LCD-monitoron történő megtekintésnek megfelelő fókuszálási minőség lép életbe. A [ ] gomb megnyomásával számítógépes megjelenítéshez igazodó fókuszálási minőség aktiválódik.

Kiválasztja a fehéregyensúlyt (45. oldal)

Beállítja a színhőmérsékletet

Ellenőrzi a mélységélességet (44. oldal)

Bezárja az ablakot

2. vezérlők

Megjeleníti a befogó ablakot (98. oldal)

Visszatér a [Remote Live View window/Távoli élőkép ablak] képernyőre

Megmutatja/elrejti az 1. vezérlőket

Mozgatja a kijelző helyzetét

Mozgatja a kijelző helyzetét

Mozgatja a kijelző helyzetét

Mozgatja a kijelző helyzetét 1. vezérlők

A [Test shooting/Tesztképkészítő] ablak megjelenítése (105. oldal)

A [Zoom View/Nagyított nézet] ablak megjelenítésénél marad

AF-pont megjelenítése/elrejtése

AF-mód (40. oldal – 44. oldal)Objektívmozgatás (40. oldal)

Megjelenítési mód*

Fehéregyensúly beállítása kattintással

Page 105: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

105

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

A Tesztképkészítő ablak funkcióinak felsorolása (45. oldal)

Tesztképkészítő gombA [Click white balance/Fehéregyensúly beállítása kattintással] elem megjelenítése (46. oldal)

Tesztkép mentése

A kép nagyítási aránya

Bezárja az ablakot

A kép nagyítása/kicsinyítése

Teljes ablakot kitöltő nézet100% (valós pixelméret) nézet

Kép forgatása

Megjeleníti a befogó ablakot

Koordináták

RGB-értékek

Page 106: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

106

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

TárgymutatóAA fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez ............................ 5A fényképezőgép dátumának és idejének beállítása.......................... 13A fényképezőgép függőleges igazításának beállítása (Távoli élőkép felvétel) ........................................................................ 47A fényképezőgép vízszintes igazításának beállítása (Távoli élőkép felvétel) ........................................................................ 47A fényképezőgép-tulajdonos nevének beállítása................................ 13A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése (Távoli élőkép felvétel) ........................................................................ 44A Remote Live View window (Távoli élőkép ablak) funkciói ............... 39

A fehéregyensúly módosítása a Remote Live View (Távoli élőkép) ablakban....................................................................................... 45A fényképezőgép vízszintes igazításának beállítása ................... 47A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése ........................... 44Automatikus élességállítás (AF használatával) ............................ 40Átfedéses megjelenítés funkció.................................................... 51Élességállítás Élő arcfelismerés módban..................................... 43Élességállítás Élő módban ........................................................... 42Élességállítás Gyors módban....................................................... 40Fehéregyensúly vakus fényképezéshez ...................................... 45Kézi élességállítás........................................................................ 39

A szoftver eltávolítása......................................................................... 89Alapvető beállítások (Beállítások)....................................................... 80Automatikus élességállítás (AF használatával) (Távoli élőkép felvétel) ...... 40Az EOS Utility segédprogram indítása.................................................. 6Az objektívaberráció javítására/periférikus megvilágítás javítására vonatkozó adatok rögzítése ................................................................ 24Az összes kép letöltése egyetlen művelettel ........................................ 7

ÁÁtfedéses megjelenítés funkció (Távoli élőkép felvétel) ..................... 51

BBeállítások meghatározása................................................................. 80

Alapvető beállítások ..................................................................... 80Célmappa beállításai.................................................................... 80Fájlnév beállításai......................................................................... 81Felvételek távoli készítése beállításai .......................................... 82

Időbeállítások................................................................................ 83Kapcsolt szoftver beállításai ......................................................... 83Képek letöltése beállításai ............................................................ 81

Befogó ablak........................................................................................ 98Flash Control Menu (Vakuvezérlés menü).................................... 71My Menu (Saját menü).................................................................. 27Set-up menu (Beállítás menü) ...................................................... 14Shooting menu (Felvétel menü) .................................................... 16

Bulb expozíciók ................................................................................... 69

CCélmappa beállításai (Beállítások) ...................................................... 80

EEgyéni fehéregyensúly alkalmazása ................................................... 22

ÉÉlességállítás AF használatával.......................................................... 40Élességállítás Face Detection Live mode (Élő arcfelismerés mód) használatával (Távoli élőkép felvétel).................................................. 43Élességállítás Live mode (Élő mód) használatával (Távoli élőkép felvétel)......................................................................... 42Élességállítás Quick mode (Gyors mód) használatával (Távoli élőkép felvétel)......................................................................... 40

FFájlnév beállításai (Beállítások)........................................................... 81Fehéregyensúly beállítása................................................................... 23Fehéregyensúly megváltoztatása a Remote Live View window (Távoli élőkép ablak) képernyőn (Távoli élőkép felvétel)..................... 45Fehéregyensúly vakus fényképezéshez (Távoli Live View felvétel).... 45Felvétel a fényképezőgép működtetésével ......................................... 56Felvétel intervallum-időkapcsolóval..................................................... 68Felvételek távoli készítésének beállításai (Beállítások)....................... 82Fényképezés vakuval .......................................................................... 70Flash Control Menu (Vakuvezérlés menü) (befogó ablak) .................. 71Flash function settings (Vaku funkcióbeállításai) ablak ............... 72, 100Főablak................................................................................................ 93Funkció a WFT-E2, WFT-E2 II, WFT-E3, WFT-E4, WFT-E4 II, WFT-E5, WFT-E6 vagy WFT-E7 készülékkel történő használatra ..... 87

Page 107: MAGYAR Bevezetés A fényképezőgép kommunikációs szoftvere · 2013-01-27 · EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 450D EOS 1100D EOS 1000D ... [Canon EOS Utility] lehetőséget, majd

107107

1234

Bevezetés

Tartalom rövid

áttekintése

Képek letöltése

A fényképezőgép beállítása

Felvételek távoli készítése

Referencia

Beállítások

Tárgymutató

HHáttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján................... 74

IIdőbeállítások (Beállítások)................................................................. 83Időzített felvétel................................................................................... 68

JJPEG-minőség beállítása ................................................................... 23

KKapcsolt szoftver beállításai (Beállítások) .......................................... 83Kábelvédő felszerelése....................................................................... 92Képarány megváltoztatása (Távoli élőkép felvétel) ............................ 48Képek letöltése beállításai (Beállítások) ............................................. 81Képek letöltése kártyaolvasóval.......................................................... 11Képstílus-beállítások........................................................................... 17Képstílusfájlok alkalmazása................................................................ 19Kézi élességállítás (Távoli élőkép felvétel) ......................................... 39Kilépés az EOS Utility segédprogramból ............................................ 11Kiválasztott képek letöltése................................................................... 8

MMappaszerkezet és fájlnevek.............................................................. 89Mappaszerkezet és fájlnevek a memóriakártyán................................ 89Megtekintő ablak............................................................................. 8, 95My Menu (Saját menü) (Befogó ablak) ............................................... 27My Menu Settings (Saját menü beállítások) ablak........................ 27, 97

RRegister lens aberration correction data/Register peripheral illumination correction data (Objektívaberráció javítási adatai/Peremsötétedés-korrekció javítási adatai) ablak .......................... 25, 96Remote Live View (Távoli élőkép) ablak..................................... 35, 102Remote Live View (Távoli élőkép) ablak funkciói

Képarány megváltoztatása........................................................... 48Rendszerkövetelmények....................................................................... 2

SSaját menü beállítások........................................................................ 26

Set-up menu (Beállítás menü) (Befogó ablak) .................................... 14Shooting menu (Felvétel menü) (Befogó ablak) .................................. 16Szerzői jogi megjegyzés beállítása a képhez...................................... 13

TTámogatott fényképezőgép ................................................................... 2Távoli élőkép ablak funkciói

A fényképezőgép függőleges igazításának beállítása .................. 47Távoli élőkép felvétel ........................................................................... 31Test Shooting (Tesztképkészítő) ablak ....................................... 45, 105

VVideók készítése ................................................................................. 57

WWebszolgáltatások beállítása .............................................................. 77

ZZoom View (Nagyított nézet) ablak ............................................. 39, 104

Megjegyzések a kezelési kézikönyvhözKülön engedély nélkül tilos a jelen kezelési kézikönyv részleteiről vagy egészéről másolatot készíteni.A szoftver egyes részeit és a jelen kezelési kézikönyv tartalmát a Canon külön értesítés nélkül is megváltoztathatja.A kezelési kézikönyvben szereplő szoftverképernyők és megjelenítések kismértékben eltérhetnek a valós szoftvertől. A kezelési kézikönyv tartalmát alaposan átnéztük.Ha mégis hibát vagy hiányosságot észlelne, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Canon szolgáltatóközpontjával.Tudjon róla, hogy a fentiektől függetlenül a Canon nem vállal felelősséget a szoftver működésének eredményéért.

Védjegyek ismertetéseA Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.A fentiekben nem említett egyéb nevek és termékek az érintett társaságok bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.