24
MANUALE DʼISTRUZIONI Nº del Modello WETL49710.0 Nº di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali co- municazioni future. ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e pre- cauzioni riportate in questo ma- nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma- nuale per ogni successivo riferi- mento. DOMANDE? Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa soddisfa- zione della cliente. Se avete do- mande, oppure rinvenite parti man- canti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari) email: [email protected] sito web: www.iconsupport.eu Etichetta del Nº. di Serie www.iconeurope.com

Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

MANUALE DʼISTRUZIONINº del Modello WETL49710.0Nº di SerieRiportare il numero di serie nellospazio soprastante per eventuali co-municazioni future.

ATTENZIONELeggere tutte le istruzioni e pre-cauzioni riportate in questo ma-nuale prima di utilizzare questaattrezzatura. Conservare il ma-nuale per ogni successivo riferi-mento.

DOMANDE?Come fabbricanti, ci siami imposti diprovvedere alla completa soddisfa-zione della cliente. Se avete do-mande, oppure rinvenite parti man-canti, per favore chiamare il:

800 865114lunedì–venerdì, 15.00–18.00(non accessibile da telefonicellulari)

email: [email protected] web: www.iconsupport.eu

Etichetta delNº. di Serie

www.iconeurope.com

Page 2: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

INDICEPOSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RetrocopertinaINFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina

WESLO è un marchio registrato di ICON IP, Inc.

2

Il disegno mostra la posizione dellʼetichetta diavvertenza. Se un'etichetta è mancante o illeg-gibile, consultare la copertina del presentemanuale e richiederne gratuitamente una insostituzione. Applicare lʼetichetta nella posi-zione indicata. Nota: lʼetichetta potrebbe non es-sere raffigurata nelle dimensioni reali.

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

Page 3: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

3

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e leistruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapisroulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

1. Consultare un medico prima di iniziare qual-siasi programma di allenamento. In partico-lare coloro che hanno un'età superiore ai 35anni o con problemi di salute preesistenti.

2. È responsabilità del proprietario del tapisroulant accertare che tutti gli utenti del tapisroulant siano opportunamente informati circatutte le avvertenze e precauzioni.

3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nelmodo indicato.

4. Posizionare il tapis roulant su una superficiepiana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare iltapis roulant sopra superfici che ostruiscanole prese dʼaria. Per proteggere il pavimento ola moquette, posizionare un tappetino sotto iltapis roulant.

5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontanodallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare iltapis roulant in un garage, in una verandacoperta o vicino allʼacqua.

6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dovevengono utilizzati prodotti per inalazione oper la somministrazione di ossigeno.

7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dallaportata di bambini di età inferiore ai 12 anni edagli animali domestici.

8. Il tapis roulant non deve essere usato da per-sone con peso superiore a 120 kg.

9. Non consentire a più di una persona alla voltadi usare il tapis roulant.

10. Durante l'uso del tapis roulant indossare unabbigliamento adeguato. Non indossare abititroppo larghi, tali da poter rimanere impigliatinel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab-bigliamento sportivo sia per gli uomini cheper le donne. Calzare sempre scarpe da gin-nastica; non usare mai il tapis roulant a piediscalzi, indossando solo calze o sandali.

11. Il cavo di alimentazione (vedere a pagina 9)deve essere inserito in una presa dotata dimessa a terra. Non collegare altri apparecchiallo stesso circuito.

12. Qualora si renda necessaria una prolunga,utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e dilunghezza non superiore a 1,5 m.

13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-perfici riscaldate.

14. Non cercare di muovere il nastro scorrevolequando l'attrezzo è spento. Non azionare iltapis roulant se il cavo di alimentazione o laspina della corrente sono danneggiati o se iltapis roulant non funziona correttamente.(Qualora il tapis roulant non funzionasseadeguatamente, vedere la sezione LOCALIZ-ZAZIONE GUASTI a pagina 16 del presentemanuale.)

15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,comprendere e collaudare la procedura di ar-resto di emergenza (vedere il capitolo AC-CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 11).

16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo averazionato il tapis roulant. Durante lʼuso deltapis roulant tenersi sempre ai corrimano.

17. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivomedico. Esistono vari fattori, ivi incluso ilmovimento, che possono inficiare la preci-sione della rilevazione della frequenza car-diaca. Il cardiofrequenzimetro è indicato es-clusivamente quale supporto perlʼallenamento per determinare lʼandamentogenerale della frequenza cardiaca.

18. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-vate. Regolare la velocità in piccoli incrementiper evitare sbalzi improvvisi.

Page 4: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

4

19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulantmentre è in funzione. Rimuovere sempre lachiave, scollegare il cavo di alimentazione eportare l'interruttore principale sulla po-sizione spenta [OFF] quando il tapis roulantnon è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5per lʼubicazione dell'interruttore principale.)

20. Non tentare di sollevare, abbassare ospostare il tapis roulant sino a montaggio ul-timato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pag-ina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO DELTAPIS ROULANT a pagina 15). È necessarioessere in grado di sollevare in sicurezza 20kg per alzare, abbassare o spostare il tapisroulant.

21. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant,accertare che la chiusura a scatto immagazzi-naggio fissi saldamente il telaio in posizionedi immagazzinaggio.

22. Non modificare l'inclinazione del tapis roulantposizionando oggetti al di sotto del tapisroulant stesso.

23. Controllare e serrare opportunamente tutti icomponenti del tapis roulant con regolarità.

24. Fare in modo che nessun oggetto entri oscivoli in una delle aperture presenti nel tapisroulant.

25. PERICOLO: scollegare sempre ilcavo di alimentazione immediatamente dopolʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima dieseguire le procedure di manutenzione e re-golazione descritte nel presente manuale.Non rimuovere la calotta del motore salvo suspecifiche istruzioni del personale di assis-tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo dimanutenzione non prevista nel presente man-uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-torizzati.

26. Questo tapis roulant è indicato solo per usodomestico. Non usare questo tapis roulantper scopi commerciali, non affittarlo e non us-arlo negli istituti pubblici.

27. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-lenamento fermarsi immediatamente e iniziareil defaticamento.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

Page 5: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

5

Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant WESLO®

CADENCE 21.0. Il tapis roulant CADENCE 21.0 offreuna gamma di funzioni progettate per rendere i vostriesercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando nonè utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripie-gato, occupando la metà dello spazio necessario peraltri tapis roulant.

Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-tentamente il presente manuale prima di utilizzareil tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-

tenuto del presente manuale, si prega di consultare lacopertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci ènecessario munirsi del numero del modello e del nu-mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicatisulla copertina del presente manuale.

Prima di procedere con la lettura del manuale si pregadi osservare il disegno sottostante per poter familiariz-zare con i pezzi contrassegnati.

PRIMA DI INIZIARE

Corrimano

Chiusura a ScattoImmagazzinaggio

Consolle

Chiave/Fermaglio

InterruttorePrincipale

Cavo diAlimentazione

Nastro Scorrevole

Calotta Motore

Ruota

Poggia Piedi

Bulloni di RegolazioneRullo Tenditore

Portaoggetti

AmmortizzatorePiattaforma

Page 6: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

6

1. Accertare che il cavo di alimentazione siascollegato.

Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-istro. Chiudere il Telaio (50) lontano daiMontanti (73). Non appoggiarsi sui Montanti.

Orientare la Base (80) nel modo indicato.Fissare la Base ai Montanti (73) con quattroBulloni da M10 x 65mm (1). Inserire manual-mente i quattro Bulloni e poi serrarli comple-tamente.

Sollevare i Montanti (73) in modo tale che laBase (80) appoggi sul pavimento.

1

7380

1

Bullone da M10 x 65mm (1)–4Bullone da M10 x 45mm(2)–4

Vite da M4,2 x 19mm(3)–6 Vite Autofilettante

da #10 x 1" (83)–2#

MONTAGGIOIl montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo diostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durantel'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-laggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.

Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips , diun cacciavite standard e di pinze a becchi mezzotondi non in dotazione.

Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presentemanuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccolipotrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.

1

50

Page 7: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

2. Fissare i Corrimano (69) ai Montanti (73) conquattro Bulloni da M10 x 45mm (2). Inseriremanualmente i quattro Bulloni e poi serrarlicompletamente.

3. Con l'aiuto di un'altra persona reggere il gruppoconsolle vicino ai Montanti (73). Rimuovere lafascetta dal Cavo Montante (71).

Collegare il Cavo Montante (71) al cavo con-solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con-nettori dovrebbero inserirsi agevolmenteuno nellʼaltro e scattare in posizione. In casocontrario, ruotare un connettore e riprovare. SEI CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATICORRETTAMENTE, LA CONSOLLEPOTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATAQUANDO SI ATTIVA L'ALIMENTAZIONE.Inserire i connettori e il filo in eccesso nellabarra trasversale sui Montanti (73).

2

3

71

Gruppo Consolle

Cavo Consolle

73

2

2

73

69

69

71

FascettaCavo

Consolle

4. Fissare il gruppo consolle ai Montanti (73) e iCorrimano (69) con sei Viti da M4,2 x 19mm (3).Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.

4

369 693

3

Gruppo Consolle

73

7

Page 8: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

8. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Conservarele chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro. Una delle chiavi esagonali è utilizzata per regolare il nas-tro scorrevole (vedere pagine 17 e 18). Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere ilpavimento o la moquette.

5. Fissare la Sede della Alloggiamento Chiusura aScatto (72) al Montante sinistro (73) con due Vitida Autofilettanti #10 x 1" (83); inserire manual-mente entrambe le Viti e poi serrarle.

7. Rimuovere il Fermaglio a Molla (86) dall'estrem-ità inferiore della Molla Pneumatica (85). Inserirea pressione l'estremità inferiore della MollaPneumatica sull'Attacco (92) della staffa pre-sente nella parte centrale della Base (80). Nota:potrebbe essere necessario ruotare il Telaio(non raffigurato) leggermente in avanti o indi-etro.

Vedere il disegno 7a. Inserire il Fermaglio aMolla (86) nei due fori piccoli indicati e presentisulla Molla Pneumatica (85). Ruotare ilFermaglio a Molla fino a quando si blocca sullaMolla Pneumatica.

Abbassare il tapis roulant. Consultare la sezioneAPERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USOa pagina 15.

5

83

73

72

6. Individuare l'estremità del pistone della MollaPneumatica (85). Vedere i due piccoli disegninel riquadro. Individuare il Fermaglio a Molla(86) posto all'estremità del pistone della MollaPneumatica. Utilizzando l'unghia o un cacciavite,premere sull'estremità del Fermaglio a Molla perallentarlo. Ruotare il Fermaglio a Molla e poi es-trarlo dalla Molla Pneumatica. Attenzione a nonperdere il Fermaglio a Molla. In dotazione ven-gono forniti Fermagli a Molla aggiuntivi.

Quindi premere al massimo l'estremità del pis-tone della Molla Pneumatica (85) sull'Attacco(92) della staffa presente nella parte centrale delTelaio (50).

Vedere il disegno 6a. Inserire il Fermaglio aMolla (86) nei due fori piccoli indicati, presentisull'estremità del pistone della Molla Pneumatica(85). Successivamente ruotare il Fermaglio aMolla fino a quando si blocca sulla MollaPneumatica.

85

86

50

50

86 85

92

Fori

Staffa

Pistone

86

86

7

86

85

Staffa

8

6

6a

80 92

86

85

Fori

Staffa

80

Page 9: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

9

NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO

Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestitocon lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-attaforma nastro, del silicone a spray o altresostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebberodeteriorare il nastro scorrevole causando un ec-cessivo logorio.

INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE

Questo prodotto deve essere collegato a messa aterra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messaa terra offre un percorso di resistenza minima per lacorrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossaelettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-duttore di messa a terra e di una spina di messa aterra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione èdanneggiato deve essere sostituito con uno con-sigliato dal produttore.

Attenersi a quanto segue quando si procede al col-legamento del cavo di alimentazione.

1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-tazione nella presa di corrente del tapis roulant.

2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-guata, installata correttamente e con massa a terrain conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)tra il cavo di alimentazione e la presa.

PERICOLO: un collegamento er-rato del conduttore di messa a terra può de-terminare un aumentato rischio di scosseelettriche. Verificare con un elettricista o tec-nico qualificato in caso di dubbi relativamenteal collegamento del prodotto a massa. Nonmodificare la spina in dotazione con ilprodotto; qualora non si inserisca nella presaa parete, fare installare un'opportuna presa aparete da un elettricista qualificato.

FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI

Presa di Correntedel Tapis Roulant

Cavo di Alimentazione

Adattatore

Presa

Page 10: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

10

APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVER-TENZA

Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Lestesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglioetichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza inItaliano sulla consolle.

CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE

La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-zioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa piùefficaci. Quando si usa la consolle in modalità man-uale, è possibile modificare la velocità e inclinazionedel tapis roulant semplicemente premendo un tasto.Durante lʼallenamento, i display visualizzeranno uncontinuo aggiornamento dellʼesercizio stesso.Utilizzando il cardiofrequenzimetro integrato, è possi-bile inoltre misurare la frequenza cardiaca.

La consolle è dotata di otto programmi di allenamentopredefiniti. Ogni programma di allenamento controllaautomaticamente la velocità e inclinazione del tapisroulant per consentire una sessione di allenamento ef-ficace.

Per l'accensione vedere pagina 11. Per usare lamodalità manuale vedere pagina 11. Per usare unprogramma predefinito vedere pagina 13. Per usarela modalità informazioni vedere pagina 14.

IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse pre-sente una pellicola di plastica trasparente,rimuoverla. Per evitare danni alla piattaforma scor-revole, indossare scarpe da ginnastica pulitequando si utilizza il tapis roulant. La prima voltache si inizia a utilizzare il tapis roulant, controllarel'allineamento del nastro scorrevole e centralo senecessario (vedere a pagina 18).

Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità ela distanza in chilometri o in miglia. Per determinarequale unità di misura è stata selezionata consultare lasezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 14. Persemplicità tutte le istruzioni presenti in questomanuale fanno riferimento ai chilometri.

DIAGRAMMA CONSOLLE

FermaglioChiave

Cardiofrequenzimetro a Pollice

Page 11: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

11

ACCENSIONE DELLʼATTREZZO

IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto espostoa basse temperature, riportarlo a temperatura am-biente prima di procedere all'accensione. Se non sieffettua questa operazione i display della consoleo altri componenti elettrici si potrebbero danneg-giare.

Inserire il cavo di alimenta-zione (vedere a pagina 9).Localizzare lʼinterruttoreprincipale sul tapis roulantvicino al cavo di alimenta-zione. Verificare che l'inter-ruttore sia nella posizione diripristino.

IMPORTANTE: la console è dotata di una modalitàdemo del display, da usare quando il tapis roulantviene esposto in un negozio. Se il display si ac-cende non appena si inserisce il cavo di alimenta-zione e si sposta l'interruttore principale in posi-zione di ripristino, si entra in modalità demo. Peruscire dalla modalità demo, mantenere premuto ilpulsante Arresto [STOP] per qualche secondo. Seil display rimane acceso, vedere alla MODALITÀINFORMAZIONI a pagina 14 per spegnere la moda-lità demo.

Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-dere il disegno a pagina 10), farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella con-solle. Dopo un istante, il display si illuminerà.IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave puòessere tolta dalla consolle, provocando così il ral-lentamento e conseguente arresto del tapis rou-lant. Controllare il fermaglio facendo con atten-zione pochi passi allʼindietro; se la chiave non siestrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-maglio conseguentemente.

USO DELLA MODALITÀ MANUALE

1. Inserire la chiave nella consolle.

Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-TREZZO a sinistra.

2. Selezionare la modalità manuale.

Ogni volta che si in-serisce la chiave si se-lezionerà la modalità inmanuale. Se è stato se-lezionato un programmadi allenamento pre-definito, rimuovere la chiave e reinserirla.

3. Avviare il nastro scorrevole.

Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-sante Avvio [START], il pulsante di aumento dellaVelocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti Velocitànumerati.

Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà amuoversi a 2 Km/H. Durante lʼallenamento, variarela velocità del nastro scorrevole nel modo desider-ato premendo i pulsanti aumenta o diminuisciVelocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul-santi, l'impostazione della Velocità cambierà di 0,1Km/H; mantenendo premuto il pulsante, la velocitàvarierà in incrementi di 0,5 Km/H. Nota: dopo averpremuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondiprima che il nastro scorrevole raggiunga la velocitàselezionata.

Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu-merati, il nastro scorrevole aumenterà progressiva-mente la velocità fino a raggiungere quella im-postata.

Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-peggiare sul display sinistro. Per riattivare il nastroscorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsanteaumenta Velocità.

Ripristino

Page 12: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

12

4. Modificare lʼinclinazione del tapis roulant

Per modificare l'inclinazione del tapis roulant, pre-mere i pulsanti di aumento e diminuzioneInclinazione [INCLINE]. Ogni volta che si preme unpulsante, lʼimpostazione di inclinazione verrà modi-ficata dello 0,5 percento; qualora si tenga premutoun pulsante, lʼimpostazione di inclinazione verràmodificata rapidamente.

5. Seguire la progressione sui display.

La pista virtuale—Lapista virtuale rappre-senta una distanza di402 metri (1/4 dimiglio). Non appena siinizia a camminare ocorrere, gli indicatori attorno alla pista si visual-izzeranno in successione finché non apparirà lapista completa. La pista a questo punto scompariràe gli indicatori ricominceranno ad apparire in suc-cessione.

Il display sinistro—Mentre ci si allena il dis-play sinistro è in gradodi visualizzare il tempo[TIME] trascorso e il nu-mero approssimativo dicalorie [CALS.] bruciate. La parte in basso a sinis-tra del display indicherà anche lʼinclinazione [IN-CLINE] del tapis roulant ogniqualvolta il livello d'in-clinazione viene modificato. l display visualizzeràanche la frequenza cardiaca [PULSE] quando siutilizza il cardiofrequenzimetro (si veda fase 5 inquesta pagina). Nota: quando viene selezionato unprogramma di allenamento predefinito, il displaysinistro visualizzerà il tempo rimanente invece deltempo trascorso.

Il display destro—Ildisplay destro può visu-alizzare la velocità[SPEED] del nastroscorrevole e la distanza[DISTANCE] percorsacamminando o correndo.

Per resettare i display premere il pulsante diArresto, rimuovere la chiave e successivamentereinserirla.

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsisui poggia piedi e mettere il pollice sul cardiofre-quenzimetro (vedere disegno a pagina 10). Nonpremere eccessivamente altrimenti la circo-lazione del pollice si ridurrà e il battitopotrebbe non essere rilevato. Quando le pul-sazioni vengono rilevate, sul display sinistro lam-peggerà un simbolo a forma di cuore e successiva-mente si visualizzerà la frequenza cardiaca. Peruna lettura più accurata della frequenza car-diaca, tenere il pollice sul cardiofrequenzimetroper almeno 15 secondi.

Qualora la frequenza cardiaca visualizzata fosseeccessiva o insufficiente o qualora non venisse vi-sualizzata, sollevare per alcuni secondi il pollicedal cardiofrequenzimetro e poi riposizionarlo.Ricordare di rimanere fermi durante la misurazionedella frequenza cardiaca.

7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Posizionarsi sui poggia piedi, premere il pulsanteArresto [STOP] e regolare l'inclinazione del tapisroulant al livello più basso possibile.L'inclinazione deve essere al livello più bassopossibile quando si piega il tapis roulant per ri-porlo, in modo da non danneggiarlo. Quindi, to-gliere la chiave dalla console e collocarla in unposto sicuro.

Una volta terminato l'uso del tapis roulant, spo-stare l'interruttore automatico ripristina/spento[RESET/OFF] in posizione spento e scollegare ilcavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancataosservanza di questa precauzione può determi-nare un'usura prematura dei componenti elet-trici del tapis roulant.

Page 13: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

13

USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO

1. Inserire la chiave nella consolle.

Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-TREZZO a pagina 11.

2. Selezionare uno dei sei allenamenti predefiniti.

Per selezionare un allenamento predefinito, pre-mere ripetutamente il pulsante ProgrammiDimagrimento [WEIGHT LOSS WORKOUTS] oProgrammi di Allenamento Potenziamento [INTEN-SITY TRAINING WORKOUTS] fino a quando ilnome dell'allenamento desiderato si visualizza suldisplay. La velocità massima impostabile dell'al-lenamento selezionato lampeggerà nel display de-stro per alcuni secondi e successivamente si visu-alizzerà la durata dell'allenamento. Inoltre sul dis-play si visualizzerà un profilo delle velocità im-postate per l'esercizio.

3. Avviare il nastro scorrevole.

Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante diaumento Velocità [SPEED] per iniziare l'allena-mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, iltapis roulant si regolerà automaticamente alleprime impostazioni di velocità e inclinazione se-lezionate per l'allenamento. Afferrare i corrimano einiziare a camminare.

Ogni allenamento predefinito è suddiviso in seg-menti. Per ogni segmento sono programmateunʼimpostazione di velocità e di inclinazione. Nota:la stessa velocità e/o inclinazione può essere pro-grammata per segmenti consecutivi.

Nel corsodellʼallenamento il pro-filo mostreràlʼavanzamento dellostesso. Il segmentolampeggiante del profilorappresenta il seg-mento corrente dell'al-lenamento. L'altezza del segmento lampeggianteindica la velocità impostata per il segmento incorso.

Alla fine di ogni segmento verrà emessa una seriedi segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg-mento successivo del profilo. Qualora per il seg-mento successivo sia stata programmata una ve-locità e/o un'inclinazione diversa, i valori compari-ranno sul display e il tapis roulant si regolerà auto-maticamente alle nuove impostazioni.

Lʼesercizio continuerà in questo modo fino aquando lampeggia lʼultimo segmento del profilo neldisplay e termina lʼultimo segmento. Il nastro scor-revole quindi rallenterà e si fermerà.

Qualora in qualsiasi momento dellʼallenamentolʼimpostazione di velocità o inclinazione sia ecces-siva o insufficiente, è possibile escluderla manual-mente premendo i pulsanti di Velocità oInclinazione [ICNLINE]; tuttavia, al termine delsegmento corrente, il tapis roulant si regoleràautomaticamente alle impostazioni di velocità einclinazione del segmento successivo.

Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare ilprogramma, premere il pulsante Avvio o il pulsanteaumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà amuoversi a 2 km/ora [KM/H]. Quando ha inizio ilsegmento successivo dellʼallenamento, il tapisroulant si regola automaticamente allʼimpostazionedi velocità e inclinazione per tale segmento.

4. Seguire la progressione sui display.

Vedere fase 5 a pagina 12.

5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Vedere fase 6 a pagina 12.

6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere lachiave dalla consolle.

Vedere fase 7 a pagina 12.Segmento Corrente

Page 14: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

14

MODALITÀ INFORMAZIONI

La consolle dispone di una modalità informazioni checonsente di attivare o disattivare la modalità demo e diselezionare le miglia o i chilometri come unità dimisura. La modalità informazione memorizza inoltre leinformazioni d'uso del tapis roulant.

Per selezionare la modalità informazioni, mantenerepremuto il pulsante Arresto [STOP], inserire la chiavenella consolle e poi rilasciare il pulsante Arresto.Selezionando la modalità informazioni, sul display sivisualizzeranno le seguenti informazioni:

La consolle è dotata di undisplay in modalità demo dautilizzare se il tapis roulantviene esposto in un ne-gozio. Quando la modalitàdemo è accesa, la consolefunzionerà normalmente quando si inserisce la spinanella corrente; spostare l'interruttore principale in po-sizione di ripristino [RESET] e inserire la chiave nella

console. Tuttavia, se si toglie la chiave il displayresterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.Quando la modalità demo è accesa, nel display sin-istro si visualizzerà una “d” mentre la modalità infor-mazioni è selezionata. Per attivare/disattivare lamodalità demo, premere il pulsante diminuisci velocità[SPEED].

Il display sinistro visualizzerà inoltre una “M” per ichilometri o una “E” per le miglia inglesi. Per modifi-care l'unità di misura, premere il pulsante aumentaVelocità.

Il display destro visualizzeràper alcuni secondi rispettiva-mente il numero totale di ored'uso del tapis roulant e ilnumero totale di chilometri omiglia che il nastro scorrev-ole ha percorso.

Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-ave dalla consolle.

Page 15: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

PIEGATURA DEL TAPIS ROULANTPrima di chiudere il tapis roulant, regolare l'incli-nazione alla posizione minima. La mancata osser-vanza di questa precauzione può provocare dannial tapis roulant durante la chiusura. Rimuovere lachiave e disinserire il cavo di alimentazione. AT-TENZIONE: è necessario essere in grado di solle-vare in sicurezza 20 kg per alzare, abbassare ospostare il tapis roulant.1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po-

sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN-ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi inplastica. Piegare le gambe e mantenere laschiena diritta. Sollevare il telaio a metà della suaposizione verticale.

2. Tenere saldamenti il tapis roulant con la mano de-stra come raffigurato. Tirare la manopola chiusuraa scatto verso sinistra e mantenerla in questa po-sizione. Sollevare il telaio fino a quando il ganciosupera il perno della chiusura a scatto. Quindi rilas-ciare lentamente la manopola di chiusura a scatto;assicurarsi che il gancio si trovi contro il pernodi chiusura a scatto.

Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant alfine di proteggere il pavimento o la moquette.Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare di-

retta. Non conservare il tapis roulant in luoghisoggetti a temperature superiori ai 30° C.

SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANTPer spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modoindicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che ilgancio sia appoggiato sul perno chiusura a scatto.Lo spostamento del tapis roulant potrebberichiedere due persone.1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare

un piede contro una delle ruote.

2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando iltapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo deli-catamente nella posizione desiderata. ATTEN-ZIONE: non spostare il tapis roulant senzaaverlo richiuso, non tirare dal telaio e nonspostare il tapis roulant su una superficie irre-golare.

3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli-catamente il tapis roulant.

APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore

del tapis roulant con la mano destra come indicato.Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistrae mantenerla in questa posizione. Successiva-mente, abbassare il telaio finché supera il pernochiusura. Successivamente, rilasciare la manopolachiusura.

2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio sal-damente con entrambe le mani, e abbassare iltelaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggereil telaio dai poggia piedi in plastica e non farcadere il telaio. Piegare le gambe e mantenerela schiena diritta.

PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT

Telaio

1

1

Gancio

ManopolaChiusura a

Scatto

PernoChiusura a

Scatto

Corrimano

Telaio

Ruota

2

15

Page 16: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

16

LOCALIZZAZIONE GUASTILa maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendessenecessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: l'attrezzo non si accende

SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra(vedere a pagina 9). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm2 non piùlunga di 1,5 m.

b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.

c. Controllare l'interruttore principale sul telaio deltapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'in-terruttore principale sporge come indicato, l'inter-ruttore automatico è scattato. Per ripristinare l'in-terruttore automatico, attendere cinque minuti poiriportarlo in posizione di ripristino.

PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso

SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore principale (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato,attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.

b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato.

c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.

d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle

SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la moda-lità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMA-ZIONE a pagina 14 per spegnere la modalità demo.

PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente

SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Portareil tapis roulant nella posizione d'immagazzinaggio (vedere la sezione PIEGATURA DEL TAPISROULANT a pagina 15).

Rimuovere le sei Viti a Rondella da M,2 x 13mm in-dicate (5) e le sei Rondelle Piatte del Poggia Piedi(25). Quindi aprire il Telaio (50) (vedere la sezioneAPERTURA DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO apagina 15).

Scattato Ripristino

c

5

55

50

5

25 25

Page 17: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

Rimuovere le cinque Viti a Rondella da M4,2 x19mm indicate (9). Successivamente togliere deli-catamente la Calotta Motore (56).

Individuare il Commutatore (42) e il Magnete (44)sul lato sinistro della Puleggia (46). Ruotare laPuleggia fino a che il Magnete è allineato con ilCommutatore. Assicurarsi che vi sia uno spaziodi circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se ènecessario, allentare la Vite Autofilettante da M4,2 x13mm (7) e muovere leggermente il Commutatore epoi riavvitare la Vite. Rimontare la Calotta Motore(non mostrata) e correre sul tapis roulant per alcuniminuti per verificare la correttezza della lettura dellavelocità.

PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio

SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, da 1 mm2, di lunghezzanon superiore a 1,5 m.

b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamenteteso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero ri-sultare compromesse e il nastro danneggiato.Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DIALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale,ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in sensoantiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevoleè tensionato opportunamente, dovrebbe esserepossibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cmdalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione amantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, in-serire il cavo di alimentazione, inserire la chiave efare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti.Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.

c. Qualora il tapis roulant continui a rallentare mentre si cammina, vedere la copertina del pre-sente manuale.

5–7 cm

Bulloni RulloTenditore

b

17

4442

VistadallʼAlto

46

56 9

9

9

3 mm7

Page 18: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

18

PROBLEMA: il nastro scorrevole è scentrato o slitta quando viene utilizzato

SOLUZIONE: a. Qualora il nastro scorrevole si sia spostato asinistra, prima rimuovere la chiave e SCOLLE-GARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzandola chiave esagonale, ruotare il bullone del rullo ten-ditore sinistro in senso orario di mezzo giro.Prestare attenzione a non tendere troppo il nastroscorrevole. Qualora il nastro scorrevole si siaspostato a destra, ruotare il bullone del rullo tendi-tore sinistro in senso antiorario di mezzo giro.Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire lachiave e fare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando ilnastro scorrevole è centrato.

b. Se il nastro scorrevole slitta durante l'uso, primarimuovere la chiave e poi SCOLLEGARE IL CAVODI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore insenso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrev-ole è tensionato opportunamente, dovrebbe esserepossibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cmdalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione amantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, in-serire il cavo di alimentazione, inserire la chiave efare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastroscorrevole è opportunamente tensionato.

PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente

SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentrelʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-ave. Il tapis roulant si solleverà autom aticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ri-tornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.

a

b

Page 19: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

19

I consigli che seguono sono un supporto per pianifi-care il programma di esercizi. Per informazioni più det-tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistareun libro specializzato o di consultare il proprio medico.Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposoadeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po-sitivi.

INTENSITÀ ESERCIZIO

Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziareil sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere irisultati desiderati è allenarsi a un livello di intensitàcorretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-sibile prendere come riferimento la propria frequenzacardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenzecardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al-lenamento aerobico.

Per determinare la frequenza cardiaca più adatta alproprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta-bella (le età sono arrotondate alla decina più pros-sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter-minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe-riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandataper bruciare i grassi; il numero medio rappresenta lafrequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassial massimo livello; il numero superiore rappresenta lafrequenza cardiaca raccomandata per un esercizio ae-robico.

Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-cace, è necessario eseguire un allenamento a un li-vello di intensità relativamente basso per parecchi mi-nuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti ilcorpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino aquando la frequenza cardiaca è prossima al numeropiù basso della propria zona di allenamento. Per bru-ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenzacardiaca prossima al numero medio della propria zonadi allenamento.

Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamentodel sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-namento aerobico la cui attività richiede un apporto diossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizioaerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino aquando la propria frequenza cardiaca è prossima lanumero più alto della propria zona di allenamento.

CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO

Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretchinged esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumentala temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e lacircolazione in preparazione all'esercizio.

Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.(Durante le prime settimane del programma di eser-cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nellazona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durantel'esercizio respirare regolarmente e profondamentesenza mai trattenere il respiro.

Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret-ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscolie aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.

FREQUENZA ESERCIZI

Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile ancheeseguire cinque allenamenti alla settimana.Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e-sercizio una parte costante e divertente della vita ditutti i giorni.

GUIDA AGLI ESERCIZI

AVVERTENZA: prima di ini-ziare questo programma di esercizi o altri,consultare il medico. In particolare coloro chehanno un'età superiore ai 35 anni o con pro-blemi di salute preesistenti.

Il cardiofrequenzimetro non è uno strumentomedico. Esistono vari fattori che possono in-ficiare la precisione della rilevazione della fre-quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro èsolo uno strumento di supporto perlʼallenamento che serve a determinare la ten-denza della frequenza cardiaca in generale.

Page 20: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

20

ELENCO PEZZI—Nº del Modello WETL49710.0 R0610A

Per identificare i pezzi elencati di seguito, consultare il DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale.

N° Qtà. Descrizione N° Qtà. Descrizione1 4 Bullone da M10 x 65mm2 4 Bullone da M10 x 45mm3 21 Vite da M4,2 x 19mm4 2 Bullone da M8 x 35mm5 18 Vite a Rondella da M4,2 x 13mm6 6 Vite da M4,2 x 13mm7 1 Vite Autofilettante da M4,2 x 13mm8 4 Vite Autofilettante da M4,2 x 19mm9 5 Vite a Rondella da M4,2 x 19mm10 1 Vite Tornita da M4,2 x 13mm11 9 Vite da M4 x 10mm12 4 Bullone da M8 x 30mm13 4 Vite a Intaglio da M4,2 x 13mm14 2 Bullone da M6 x 70mm15 2 Bullone Motore Trasmissione

da 1/4"16 1 Bullone da M8 x 102mm17 2 Bullone da M8 x 20mm18 2 Bullone da 3/8" x 2"19 2 Bullone da M10 x 58mm20 2 Bullone da M10 x 110mm21 4 Rondella a Stella da M622 2 Rondella a Stella da M8,423 4 Rondella a Stella da M4,224 2 Distanziatore Rullo25 14 Rondella Piatta del Poggia Piedi26 4 Rondella Piatta da #827 2 Rondella a Stella da M1028 2 Rondella Piatta da M1029 6 Dado a Flangia da M830 1 Piedino Posteriore Destro31 1 Dado da M832 4 Dado Autobloccante da 3/8"33 3 Fermaglio a Calotta da #834 1 Piedino Posteriore Sinistro35 1 Chiave Esagonale da 6 mm36 1 Chiave Esagonale da 4 mm37 1 Poggia Piedi Sinistro38 1 Etichetta d'Avvertenza Chiusura a

Scatto39 1 Gancio40 2 Ammortizzatore Piattaforma41 2 Guida Nastro42 1 Commutatore43 1 Morsetto Commutatore44 1 Magnete45 1 Cinghia Trasmissione46 1 Rullo Trasmissione/Puleggia47 1 Nastro Scorrevole

48 1 Piattaforma Scorrevole49 1 Poggia Piedi Destro50 1 Telaio51 1 Staffa Rullo Tenditore Destro52 1 Motore Inclinazione53 1 Telaio Motore54 1 Rullo Tenditore55 1 Staffa Rullo Tenditore Sinistro56 1 Calotta Motore57 1 Staffa Motore Trasmissione58 1 Motore Trasmissione59 1 Staffa Componenti Elettronici60 1 Unità di Controllo61 1 Pannello Bombato62 1 Interruttore Principale63 1 Gommino di Protezione64 1 Cavo di Alimentazione65 4 Fascetta da 8"66 1 Fascetta Cavo Sganciabile67 1 Base Consolle68 4 Cappuccio Corrimano69 2 Corrimano70 1 Consolle71 1 Cavo Montante72 1 Alloggiamento Chiusura a Scatto73 1 Montante74 1 Chiave/Fermaglio75 3 Fascetta Cavo76 4 Distanziatore Telaio77 2 Cappuccio Base78 4 Gommino Base79 2 Ruota80 1 Base81 1 Gommino di Protezione Montante82 2 Rondella Piatta da 1/4"83 2 Vite Autofilettante da #10 x 1"84 1 Gruppo Perno Chiusura a Scatto85 1 Molla Pneumatica86 2 Fermaglio a Molla87 1 Filtro88 1 Presa89 1 Adattatore Cavo di Alimentazione90 1 Trasformatore91 2 Dado da 5/16"92 2 Attacco93 1 Bullone da 3/8" x 1 3/4"94 1 Bullone da 3/8" x 1 1/4"95 2 Etichetta di Avvertenza* – Manuale dʼIstruzioni

Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man-uale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.

Page 21: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello WETL49710.0 R0610A

35

48

50

3741

13

44

42

41

16

4546

47

13

36

29

12 3

4

23

12

12

5

524

31

5

5149

40

33

40

3

5

10

7

43 524

25

2626

2626

525

525

525

525

5

25

525

525

29

29

21

1482

38

54

3

14

554

23

12

55

25 25

29

21 82

11

90

3

30

3

34

76

76

3

39

3

21

Page 22: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello WETL49710.0 R0610A

19

53

19

94

93

32

32

52

1722

29

58

17

15

5722

64

5633

33

33

59

1123

23 11 11

60

65

61

62

89

9

9

66

9

9

9

63

88

87 11

11

22

Page 23: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello WETL49710.0 R0610A

76

73

76

79 18

71181

2728

20

27 2820

8

878

32 78

87879

32

18

878

69

68

71

68

69

3

68

75

3

77

77

2

2

68

67

6

66

6

74

80

3

3

3

3

186

85 91

92

9192

95

95

70

11

83

72

84

23

Page 24: Manual - Icon Heath & Fitness | Dedicated Support Website

Nº Pezzo 298505 R0610A Stampato in Cina © 2010 ICON IP, Inc.

ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIOPer ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente lavostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:

• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE-GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)

INFORMAZIONI PER IL RICICLOQuesto prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiutiurbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere rici-clato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.

Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questotipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse natu-rali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si ne-cessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivol-gersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo pro-dotto.