19
MANUALE D’ISTRUZIONI ® Modello Nº WEEVSY52000 Num. di Serie Scrivere il numero di serie nello spa- zio soprastante per future referenze. AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le istruzioni e precauzioni impor- tanti elencate in questo manuale prima di utilizzare questo equipag- giamento. Conservare il manuale per future referenze. Parte Nº. 172270 R0101A Stampato negli Canada © 2001 ICON Health & Fitness Inc.. Etichetta del Num. di Serie www.weiderfitness.com Nostro website Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 0755271829. Fare riferimento ai seguenti dati: Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WEEVSY52000) Il NOME del prodotto (WEIDER 8630 training system) Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale) IL NUMERO DEL DIAGRAMMA della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale) La DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale). 800-865114 COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO DOMANDE? Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddi- sfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, noi vi garantiamo la completa soddisfazione attraverso l’assistenza diretta della nostra Azienda. ALLO SCOPO DI EVITARE INUTILI RITARDI, VOGLIATE GENTILMEN- TE CHIAMARCI AL NOSTRO NUMERO VERDE. Numero verde: lunedì-venerdì: 15:00–18:00 (Non accessibile da telefoni cellular) Fax: 0755271829 e-mail: [email protected] 800-865114 GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fabbricazione. La garanzia sul prodotto è valida a condizione che: il prodotto rimanga in possesso del compratore originario; il prodotto venga usato privatamente; il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten- zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. La durante della garanzia è: di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strutturali. di 3 mesi per le parti mobili (cavi, pulegge, ecc.) ed elettriche. Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. provvederà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovran- no esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda. LA PROCEDURA Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIAentro venti (20) giorni dalla data di acquisto. Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovre- te contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. al Numero verde 800-865114 lamentando il vizio rilevato. Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedu- re per la riparazione o sostituzione del prodotto.

MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

MANUALE D’ISTRUZIONI

®

Modello Nº WEEVSY52000Num. di Serie

Scrivere il numero di serie nello spa-zio soprastante per future referenze.

AVVERTENZALeggere attentamente tutte leistruzioni e precauzioni impor-tanti elencate in questo manualeprima di utilizzare questo equipag-giamento. Conservare il manualeper future referenze.

Parte Nº. 172270 R0101A Stampato negli Canada © 2001 ICON Health & Fitness Inc..

Etichetta del Num. di Serie

www.weiderfitness.com

Nostro website

Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE

tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 0755271829.

Fare riferimento ai seguenti dati:

• Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WEEVSY52000)

• Il NOME del prodotto (WEIDER 8630 training system)

• Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)

• IL NUMERO DEL DIAGRAMMA della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLEPARTI al centro di questo manuale)

• La DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centrodi questo manuale).

800-865114

COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO

DOMANDE?Come fabbricanti, ci siamo impostidi provvedere alla completa soddi-sfazione del cliente. Se avetedomande, oppure rinvenite partimancanti, noi vi garantiamo lacompleta soddisfazione attraversol’assistenza diretta della nostraAzienda.

ALLO SCOPO DI EVITARE INUTILIRITARDI, VOGLIATE GENTILMEN-TE CHIAMARCI AL NOSTRONUMERO VERDE.

Numero verde:

lunedì-venerdì: 15:00–18:00(Non accessibile da telefoni cellular)Fax: 0755271829e-mail: [email protected]

800-865114

GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nellafabbricazione.

La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:

• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;• il prodotto venga usato privatamente;• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-

zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.

La durante della garanzia è:

• di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le partistrutturali.

• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, pulegge, ecc.) ed elettriche.

Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.provvederà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico dellaICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovran-no esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allostesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.

LA PROCEDURA

Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICONHEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entroventi (20) giorni dalla data di acquisto.

Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovre-te contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. al Numero verde 800-865114 lamentando il vizio rilevato.

Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedu-re per la riparazione o sostituzione del prodotto.

Page 2: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

272

INDICE

GARANZIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5COME USARE L’TRAINING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22TABELLA DI RESISTENZA DI PESA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25DIAGRAMMA ROTTA CAVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina

Nota: Al centro di questo manuale è stata inserita una DIAGRAMMA DELLE PARTI/LISTA DELLE PARTI ed unaTABELLA D’IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI che dovrà essere rimossa prima di iniziare l’assemblaggio.Rimuovere il DIAGRAMMA DELLE PARTI/LISTA DELLE PARTI e la TABELLA D’IDENTIFICAZIONE DELLEPARTI prima di iniziare il montaggio.

Cavo Corto (85) Cavo Posteriore (87)

Pila Pesi—5

Puleggia Alta—1

2

23

3

1—Telaio Superiore

4—Pila Pesi

4

WEIDER e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.

Page 3: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

3

PRECAUZIONI IMPORTANTI

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguentiinformazioni e precauzioni importanti prima di utilizzare l’training system.

1. Sarà responsabilità del proprietario dell’attrez-zatura di informare adeguatamente qualsiasipersona che farà uso del’training system dellenorme di sicurezza sopra elencate.

2. Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni ed informazioni prima di usare iltraining system.

3. Calzare sempre scarpe da ginnastica durantel’uso.

4. Usare il training system solo su di una super-ficie pianeggiante e livellata. Coprire il pavi-mento sottostante il sistema per evitare pos-sibili danni.

5. Il training system e stata realizzato solo peruso interno. Non utilizzare Il training systemper motivi commerciali per affittare o in insti-tuti media.

6. Assicurarsi che i cavi siano sempre posizio-nati sulle pulegge. In caso i cavi non dovesse-ro scorrere liberamente durante l’esercizio,fermarsi immediatamente ed assicurarsi chequesti siano ben posizionati sulle pulegge.

7. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-si tipo durante l’allenamento; fermarsi imme-diatamente e incominciare il raffreddamento

8. Ispezionare ed assicurare tutte le parti ognifrequentemente. Cambiare immediatamentequalsiasi parte logorata.

9. Tenere lontano dalla portata dei bambini diun’età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.

10. Non rilasciare mai il braccio press, il bracciobraccio farfalla, il leg lever, la barra lat, pia-stra pressione gamba, o la cinghia in nylonmentre i pesi sono sollevati, perché cadreb-bero con grande forza.

11. Tenere i piedi e le mani lontano da parti inmovimento.

12. Posizionarsi sempre sulla pedana ogni qual-volta si effettuano esercizi che potrebberocausare il ribaltamento del training system.

13. Durante l'utilizzo della stazione pressione pergambe, assicurarsi sempre che il perno dibloccaggio sia completamente inserito e cheil perno di bloccaggio sia fermato in posizio-ne sul tubo di regolazione (vedere pagina 23)

14. Staccare sempre la barra lat del trainingsystem ogni qualvolta si esegue un esercizioche non la richieda.

15. Fare riferimento ai dise-gni. Localizzare l'adesivosul training system. Iltesto sull'adesivo d’avver-tenza è in inglese. Trovareil foglio con gli adesiviquadrati che è inclusocon il training system.Staccare l’adesivo in ita-liano, ed attaccarlo sull’a-desivo in modo da coprireil testo in inglese.

IMPORTANTE: Se mancal’adesivo d’avvertenza, ose non è leggibile, siprega chiamare il nostroServizio Assistenza Clientiper ordinare un altro ade-sivo gratis. Applicare l’a-desivo nel luogo mostrato.

26

DIAGRAMMA ROTTA CAVI

I diagrammi raffigurati sotto mostrano la giusta rotta del Cavo Alto (85),del Cavo Basso (86), del Cavo Posteriore(87), del Cavo Pressione (88), e del Cavo Farfalla (89). Utilizzare i diagrammi per assicurarsi che i Cavi sianostati montati correttamente. L'inizio e la fine di Ciascun Cavo sono stati contrassegnati.I numeri mostrano la rottaappropriata per ciascun Cavo. IMPORTANTE: se i Cavi non fossero stati infilati correttamente, il trainingsystem non funzionerà appropriatamente e potrebbe risultarne danneggiato.

Cavo Basso (86)

Cavo Farfalla (89)

Cavo Pressione (88)

2

4

1—BraccioDestro

3

5—BraccioSinistro

2

3

4—Puleggia Bassa

1—Sostegno ad “U” Lungo

8

9

76

3

Leg Press—13

PuleggiaAddominali—1

4

5

2

10

12

11

AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eserci-zio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone conproblemi fisici preesistenti. ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o adanni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.

Page 4: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

MANUTENZIONE E GUASTI Ispezionare e assicurare tutte la parti ogni volta che si usa training system. Sostituire immediatamente le particonsumate. La parte esteriore del training system può essere pulita semplicemente usando un panno inumiditocon acqua e sapone liquido.

COME STRINGERE I CAVI

Il cavo intrecciato, il tipo di cavo usato negli training system, potrebbe allungarsi leggermente quando vieneusato per la prima volta Se si sentisse del gioco durante l'utilizzo del gruppo pesi più vicino al montante addomi-nali, entrambi il Cavo Alto (85) e il Cavo Basso (86) avranno bisogno di essere tirati. Se si sentisse del giocodurante l'utilizzo dell'altro gruppo pesi, il Cavo Posteriore (87), il Cavo Pressione (88), e il Cavo Farfalla (89)avranno bisogno di essere tirati.

Per tirare i cavi, prima in serire il perno pesi nel mezzo delgruppo pesi. Il gioco può essere rimosso da questi cavi indiversi modi:

• Vedere disegno 1. Stringere il Controdado in Nylon da1/4" (44) che collega l'estremità del Cavo Pressione (88)al Largo Sostegno ad "U" (84).

• Vedere disegno 1. Rimuovere il Controdado in Nylon da3/8" (42) e il Bullone da 3/8" x 2" (50) dal Ferma Cavo(80), dalla Puleggia e dal Sostengo Largo a "U" (84).Riattaccare la Puleggia e il Terma Cavo all'altro foro sulLargo Sostegno ad "U". Assicurarsi che il Ferma Cavo siain posizione appropriata e che il Cavo e la puleggia simuovano senza intoppi.

• Vedere disegno 2. Stringere il Controdado in Nylon da1/4" (44) che collega l'estremità del Cavo Alto (85) alPiccolo Sostegno a "U" (32).

Il Cavo Posteriore (87) può essere tirato nello stessomodo.

• Vedere disegno 3. Se doveste sentire un ulteriore giocodurante l'utilizzo del training system, il Cavo Basso (86) eil Cavo Pressione (88) devono essere tirati maggiormente.

Rimuovere il Bullone da 3/8" x 2" (50) e il Controdado inNylon da 3/8” (42) dalla Puleggia da 3 1/2" (82) inferiore,dai Copri-Puleggia (94) e dalle Piastre Puleggia (31).Riattaccare la Puleggia e i Copri-Puleggia a una serie difori più alta sulle Piastre Puleggia con il Bullone e ilControdado. Assicurarsi che il Cavo e la Puleggia si muo-vano senza intoppi.

Non avvitare tropo i cavi. Se i cavi fossere tropo stretti, ilpeso superiore verrebbe sollevato dal gruppo pesi.

Se un cavo tendesse a scivolare spesso dal puleggia,potrebbere essersi intrecciato. Rimuovere il cavo e rein-stallarlo.

Se i cavi avessero bisogno di essere cambiati, vedere COME ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO sul retro-copertina di questo manuale.

84

32

32

8082

44

44

44

88

42

8785

86

82, 94

82, 94

3142

88

50

2

3

1

50

4

PRIMA DI INIZIARE

DIMENSIONI A MON-TAGGIO COM-PLETO: Altezza: 198 cm.Larghezza: 163 cm. Lunghezza: 178 cm.

Pedana

StazionePuleggiaBassa

Stazione Puleggia Alta

Barra Lat

Leg Lever

Braccio Farfalla

Braccio Pressione

Pila Pesi

Poggia Schiena

PiastraPressione

Gambe

Stazione Puleggiaper Addominali

ADESIVO AVVERTENZA

ADESIVOAVVERTENZA

ADESIVO AVVERTENZA

ADESIVOAVVERTENZA

Grazie per aver acquistato il versatile WEIDER® 8630training system. Il WEIDER® 8630 offre una selezionedi stazioni disegnate per sviluppare tutti i gruppimuscolari. Sia che il proprio obiettivo sia quello dimigliorare il benessere del sistema cardiovascolare, iltonificamento generale di muscoli del corpo od unnotevole sviluppo e rafforzamento della massa musco-lare, il WEIDER® 8630 aiuterà a raggiungere gli speci-fici risultati desiderati.

Per il proprio beneficio, leggere attentamente leistruzioni di questo manuale prima di utilizzaretraining system. In caso di ulteriori informazioni rivol-

gersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMEROVERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle18:00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fare riferi-mento al numero di serie e a quello del modello. Ilnumero del modello è WEEVSY5200. È possibile tro-vare il numero di serie su un’etichetta posta sulle trai-ning system (vedere la copertina di questo manuale).

Prima di procedere con la lettura di questo manuale, siprega di osservare il grafico sottostante per familiariz-zare con le diverse parti del prodotto.

25

Page 5: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

5

MONTAGGIO

24

TABELLA DI RESISTENZA DI PESI

Questa tabella mostra la resistenza pesi approssimativa per ogni stazione. “Superiore” si riferisce al peso superio-re di 6,5 libbre. Gli altri numeri si riferiscono alle piastre di pesi da 12,5 libbre. La resistenza del Telaio Farfalla quisotto descritta é relativa ad un solo braccio. Nota: L’attuale resistenza di ciascuna stazione pesi potrebbe varia-re dovuto alla diversità delle piastre, così come alla frizione tra le cavo, le pulegge, e guida pesi.

PIASTRE BRACCIO BRACCIO LEG PULEGGIA PULEGGIA PRESSIONE PELUGGIAPESI PRESS FARFALLA LEVER ALTA BASSA GAMBE ADDOMINALI

(libbre) (libbre) (libbre) (libbre) (libbre) (lbs.) (lbs.)

Peso 27 20 9 10 10 52 10Superiore

1 53 37 18 24 24 94 25

2 79 50 33 40 41 141 40

3 101 65 38 53 53 180 53

4 125 83 48 66 63 228 68

5 148 103 58 80 80 263 83

6 175 120 68 96 91 310 96

7 205 143 76 107 101 358 110

8 240 173 90 123 120 410 124

COME ATTACCARE I LUCCHETTI

Per fermare i Pesi nella posizione abbassata, attacca-re il Gancio de Lucchetto (97) a una Guida Pesi (23).Per fare ciò, far scivolare il gancio del Lucchetto attra-verso il foro sulla Guida Pesi e chiudere il Lucchetto(27).

Rimuovere il Lucchetto (27) prima di utilizzare nuova-mente il training system.

Foro

23

97

Assicurarsi di avere i seguenti attrezzi:

• Due (2) chiavi inglesi regolabili

• Un (1) cacciavite universale

• Un (1) cacciavite a stella

• Un (1) martello in gomma

• Del lubrificante tipo grasso o gelatina di petrolio,una piccola quantità di acqua insaponata, e delnastro adesivo trasparente o protettivo.

Nota: Il montaggio sarà molto facilitato se si avranno adisposizione: una serie di chiavi a tubo, una serie dichiavi aperte e chiuse, o una serie di chiavi dentellate.

Come Identificare le Parti

Fare uso della TABELLA D’IDENTIFICAZIONE DELLEPARTI situata al centro di questo manuale, per unaiuto nell’identificazione delle parti piccole.. Porre latabella sul pavimento e utilizzarla per identificare facil-mente le parti durante ciascuna fase del montaggio.Nota: Per motivi di trasporto alcune piccole partipotrebbero essere precedentemente montate. Seuna parte non si trovasse nell’apposito sacchettoche le contiene, controllare che non sia già statapremontata.

Come Posizionare le Parti

Durante il montaggio del training system, assicurareche tutte le parti siano posizionate allo stesso modocome nella relativa figura.

Stringere le Parti

Stringere a fondo tutte le parti al momento dell’inser-zione, a meno che istruito diversamente.

Domande?

Se avete domande dopo la lettura delle instruzioni delmontaggio, rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti alNUMERO VERDE 800-865114.

Il Montaggio Richiede Due Persone

Per vostra convenienza e sicurezza, montare il trai-ning system con l’aiuto di un’altra persona.

Pianificare AbbasTanza Tempo

Date le numerose caratteristiche del trainingsystem, il processo di montaggio richiederà circatre ore. Pianificando tempo a sufficienza e deciden-do di rendere il compito piacevole, il montaggio pro-seguirà senza intoppi. Potreste voler montare il trai-ning system nel corso di un paio di serate.

Scegliere un luogo per il TrainingSystem

A causa del suo peso e misure, il training systemdovrebbe essere montato nel luogo dove sarà poiutilizzato. Assicurarsi che ci sia abbastanza spazioper girare intorno al training system mentre lo montate.

Come Disimballare la Scatola

Per rendere il montaggio il più semplice possibile,abbiamo diviso il processo di montaggio in quattrofasi. Le parti necessarie per ogni fase sono stateriposte in sacchetti separati. Importante:Aspettare fino a quando si è pronti ad iniziareuna nuova fase prime di aprire il relativo pac-chetto contenente le parti necessarie. Metteretutte le parti il training system in una zona sgombrae rimuovere il materiale d’imballaggio; non disfarsidel materiale d’imballaggio fino a completo montaggio.

Renditi il montaggio più facile!Tutto ciò che è presente in questo manuale èdisegnato per assicurare che il training systempossa essere montato con successo da chiun-que. Prima di iniziare il montaggio, assicurarsidi leggere le informazioni in questa pagina.

Le Quattro Fasi del Processo di Montaggio

Montaggio del Telaio—Inizierete col montare labase e i montanti che formano lo scheletro del trai-ning system

Montaggio del Braccio—Durante questa fase mon-terete le braccia e il leg lever.

Montaggio dei Cavi—Durante questa fase attac-cherete i cavi e le pulegge che collegano le bracciaai pesi.

Montaggio del Sedile—Durante questa fase finalemonterete il sedile e lo schienale.

97

Nota: 1 lb = .454 kg

Page 6: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

1.

Localizzare e aprire i sacchetti delle particontrassegnati “FRAME ASSEMBLY BAGONE” e “FRAME ASSEMBLY BAG TWO.”

Premere due Cappucci Esterni Quadrati da 2"(58) nella Base Pesi (14) nei luoghi indicati.Premere un Cappuccio Interno Quadrato da2" (56) nell'estremità della Base Pesi.

Inserire quattro Bulloni Trasporto da 5/16" x 21/2" (49) attraverso la Base Pressione (13).Inserire due Bulloni Trasporto da 5/16" x 21/2" attraverso la Base Pesi (14).

Attaccare la Base Pressione (13) alla BasePesi (14) con due Bulloni da 5/16" x 2 3/4"(55), due Rondelle da 5/16" (20), e dueControdadi in Nylon da 5/16"(40). Non avvita-re a fondo i Controdadi in Nylon fino aquando verrà specificato.

2. Far scivolare il Montante Addominali (1) sugliindicati Bulloni Trasporto da 5/16" x 2 1/2"(49) sulla Base Pesi (14). Avvitare a mano ilBullone con un Contradado in Nylon da 5/16”(40) sui Bulloni Trasporto. Non avvitare afondo i Controdadi in Nylon fino a quandoverrà specificato.

Far scivolare il Montante Pressione per leGambe (4) sugli indicati Bulloni Trasporto da5/16" x 2 1/2" (49) sulla Base Pressione (13).Avvitare manualmente due Controdadi inNylon da 5/16" (40) sui Bulloni Trasporto. Nonavvitare a fondo i Controdadi in Nylon finoa quando verrà specificato.

3. Mettere un Cappuccio Interno Quadrato da 2”(56) nell’estremità del Telaio Superiore (2).Mettere un Cappuccio Interno Quadrato da 2”(56) nell’ lati del Braccio Farfalla (3). Premeredue Cappucci Interni da 1” (95) Nell’estremitàSuperiore del Braccio Farfalla.

Attaccare il Braccio Farfalla (3) al TelaioSuperiore (2) con un Bullone da 5/16" x 3"(92) e un Dado d’Arresto in Nylon da 5/16"(91). Assicurarsi che il Bullone sia sul latoraffigurato.

Finire di attaccare il Braccio Farfalla (3) alTelaio Superiore (2) con un Bullone da 5/16" x2 3/4" (55), una Rondella da 5/16" (20), e unControdado in Nylon da 5/16" (40).

2

3

MO

NTA

GG

IO D

EL

TE

LA

IO

23

COME ATTACCARE LA CINGHIA ADDOMINALIALLA STAZIONE PULEGGIA ADDOMINALI

Attaccare la Cinghia Addominali (35) al Cavo Basso(86) alla stazione puleggia addominali con unFermaglio per Cavo (33).

COME ATTACCARE O RIMUOVERE IL SEDILE

Per attaccare il Sedile (17), posizionare il sostegno sulTelaio Sedile Posteriore (16) sui perni sul MontanteAddominali (1). Attaccare il Telaio Sedile Posteriore alMontante Addominali con il Bullone Trasporto da 5/16"x 2 3/4" (77) e la Manopola del Sedile (30).

Per alcuni tipi di esercizi, bisognerà rimuovere ilSedile (17). Per fare ciò, prima di tutto assicurarsi chela catena non sia attaccata al leg lever. Dopodichérimuovere, la Manopola del Sedile (30) ed il BulloneTrasporto da 5/16” x 2 3/4” (77) da Telaio SedilePosteriore (16). Rimuovere il Telaio Sedile Posteriorevia al Montante Addominali (1).

COME ATTACCARE IL LEG LEVER ALLASTAZIONE PULEGGIA BASSA

Per utilizzare il Leg Lever (15), bisognerà attaccare ilsedile al montante anteriore (vedere COME ATTACCA-RE E RIMUOVERE IL SEDILE sopra).

Attaccare una estremità della Catena (34) al CavoBasso (86) con un Fermaglio per Cavo (33). Attaccarel’altra estremità della Catena al Bullone da Occhio da5/16” x 2” (79) con un Fermaglio per Cavo.

COME REGOLARE LA PIASTRA PRESSIONE PERLE GAMBE

Rimuovere il Perno di Bloccaggio (73) dal Tubo diRegolazione (10).

Allineare i fori sul Braccio Pressione Gambe (9) con laserie di fori desiderata sul Tubo di Regolazione (10).Reinserire il Perno di Bloccaggio (73) attraverso i forisul Braccio Pressione Gambe e i fori sul Tubo diRegolazione. Assicurarsi che il gancio sul Perno diBloccaggio sia bloccato in posizione sul Tubo diRegolazione.

1730

1

15

79 86

10

9

73Gancio

33

34

6

14

4040

49 49

13

2

3

14

55

40

20

56 56

56

56

92 98

91

77

16

86

33

35

1

56

5858

55

20

4940

49

1314

Prima di iniziare questa fase, assicurarsidi aver letto tutte le informazioni a pagi-na 5. Questa breve introduzione virisparmierà più tempo di quanto nerichiede la lettura!

Page 7: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

4. Far scivolare il Telaio Sedile Anteriore (8)sugli indicati Bulloni Trasporto da 5/16" x 2 1/2" (49) sulla Base Pressione (13).Avvitare manualmente due Controdadi inNylon da 5/16" (40) sui Bulloni Trasporto.

Attaccare l'altra estremità del Telaio SedileAnteriore (8) al Montante Pressione per leGambe (4) con due Bulloni da 5/16" x 2 3/4"(55), due Rondelle da 5/16" (20), e dueControdadi in Nylon da 5/16" (40).

Premere un Cappuccio Interno Quadrato da2" (56) nel Telaio Sedile Anteriore (8).

5. Inserire due Guida Pesi (23) in uno dei soste-gni sulla Base Pesi (14). Attaccare le estre-mità più basse delle Guida Pesi con unBullone da 5/16” x 6" (67), due Spaziatori da1/2" x 3/4" (69), e un Controdado in Nylon da5/16" (40). Non avvitare troppo ilControdado in Nylon.

Attaccare le altre Guide Pesi (23) nello stessomodo.

6. Far scivolare un Respingente Pesi (81) suciascuna delle Guide Pesi (23).

Far scivolare otto Pesi (90) su ciascuna seriedi Guide Pesi (23). Assicurarsi che le sca-nalature per i perni Siano sul lato indicatodi ciascun gruppo di Pesi.

7. Premere il Respingente Tubo Pesi (26) nell’e-stremità inferiore del Tubo Pesi (25).

Inserire un Tubo Pesi (25) in ciascun gruppodi Pesi (90). Assicurarsi che i perni sulTubo Pesi, siano negli appositi fori sulPeso che sta in cima alla fila.

7

6

7

MO

NTA

GG

IO D

EL

TE

LA

IO

22

COME USARE L’TRAINING SYSTEMLe istruzioni sottostanti descrivono come ciascuna parte del sistema pesi può essere regolata. IMPORTANTE:Quando si attacca il lat bar o la cinghia in nylon, assicurarsi che gli attacchi siano nella giusta posizionedi partenza per l’esercizio che si vuole eseguire. Se dovesse esserci un allentamento nel cavo o nellacatena durante l’esecuzione di un esercizio, l’efficienza di questo sarà ridotta.

96

85

33

34

36

93

9390

CAMBIARE L’AMMONTARE DEI PESI

Il Training System è fornito di due gruppi pesi. Unodei gruppi pesi è collegato alle stazioni puleggiaaddominali, superiore e inferiore. L'altro gruppo pesi ècollegato alle braccia volanti e pressione e pressionegambe.

Per cambiare l’ammontare dei pesi, inserire il PernoPesi (93) sotto il Peso (90) desiderato. Inserire ilPerno Pesi fino a quando la parte piegata dello stes-so tocchi i pesi, girando l’estremità piegata verso ilbasso. L’ammontare dei pesi può essere cambiato daun minimo di 6,5 libbre fino ad un massimo di 106,5libbre, con un’incremento di 12,5 libbre alla volta.Nota: Per effetto dei cavi e delle pulegge, l’attualeammontare della resistenza per ogni stazioned’allenamento, potrebbe variare leggermente dallaregolazione originale dei pesi della pila pesi. Fareuso della TABELLA DI RESISTENZA DEI PESI apagina 24 di questo manuale, per avere il giustoammontare della resistenza in ciascuna stazione.

ATTACCARE LA LAT BAR O LA CINGHIA INNYLON ALLA STAZIONE PULEGGIA ALTA

Attaccare la Barra Lat (36) al Cavo Alto (85) con ilFermaglio per Cavo (33). Per alcuni esercizi, laCatena (34) dovrebbe essere installata tra la Lat Bared il Cavo tramite due Fermagli. Regolare la lun-ghezza della Catena tra la Lat Bar ed il CavoLungo così da essere nella giusta posizione dipartenza per l’esercizio.

La Cinghia in Nylon (96) può essere attaccata allostesso modo.

ATTACCARE LA LAT BAR O LA CINGHIA INNYLON ALLA STAZIONE PULEGGIA BASSA

Attaccare la Barra Lat (36) al Cavo Basso (86) con ilFermaglio per Cavo (33). Per alcuni esercizi, laCatena (34) dovrebbe essere installata tra la Lat Bared il Cavo tramite due Fermagli. Regolare la lun-ghezza della Catena tra la Lat Bar ed il CavoCorto così da essere nella giusta posizione di par-tenza per l’esercizio.

La Cinghia in Nylon (96) può essere attaccata allostesso modo.

96

86

33

3436

90

90

Scanala-ture per i

Perni

81 81

23

26

25

Scanala-ture per i

Perni

9090

5

6769

23

23

40

14

455

20

49

40

56

8

40

4

13

Page 8: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

56

57

MO

NTA

GG

IO D

EL

SE

DIL

EM

ISC

.

8. Lubrificare gli interni dei fori sui Pesi Superiori(24) come raffigurato. Far scivolare un PesoSuperiore du ciascuna serie di Guide Pesi(23).

9. Attaccare il Telaio Superiore (2) al MontanteAddominali (1) con due Bulloni da 5/16" x 23/4" (55), due Rondelle da 5/16" (20), e dueControdadi in Nylon da 5/16" (40). Non avvi-tare a fondo i Controdadi in Nylon fino aquando verrà specificato.

Attaccare il Braccio Farfalla (3) al MontantePressione Gambe (4) con due Bulloni da5/16" x 2 3/4" (55), due Rondelle da 5/16"(20), e due Controdadi in Nylon da 5/16” (40).Non avvitare a fondo i Controdadi in Nylonfino a quando verrà specificato.

10. Attaccare le estremità più alte di ciascunaserie di Guide Pesi (23) al Telaio Superiore(2) con un Bullone da 5/16" x 6" (67), dueSpaziatori da 1/2" x 3/4" (69), e unControdado in Nylon da 5/16" (40).

Attaccare le estremità più alte dell'altra seriedi Guide Pesi (23) nello stesso modo.

Prima di continuare, avvitare fermamentetutti i Controdadi in Nylon utilizzati nellefas dal' 1 al 10.

8

10

21

59. Assicurarsi che tutte le parti siano appropriatamente fissate. L’uso di tutti gli altri rimanenti pezzi verràspiegato nella sezione COME USARE L’TRAINING SYSTEM, a partire da pagina 22 di questo manua-le.

Bisognerà tirare alcune volte le estremità di ciascun cavo assicurandosi così che questi si muovanoliberamente attorno le puleggia. Se i cavi non dovessero muoversi liberamente, localizzare e corregge-re il problema. IMPORTANTE: Se i cavi non sono direzionali appropriatamente, potrebbero dan-neggiarsi durante l’uso di pesi elevati. Fare riferimento al DIAGRAMMA ROTTA CAVI a pagina26–27 di questo manuale per vedere la giusta rotta dei cavi. Fare riferimento a MANUTENZIONEE GUASTI a pagina 25.

8

MO

NTA

GG

IO D

EL

TE

LA

IO56. Inserire un Cappuccio Interno Rotondo da

3/4” (78) nelle estremità del Tubo perImbottitura (28).

Inserire il Tubo per Imbottitura (28) nel TelaioSedile Posteriore (16). Infilare un Cuscinettoin spugna da 5 1/2” (29) in entrambe le estre-mità del Tubo per Imbottitura.

Inserire il Tubo per Imbottitura (28) nel LegLever (15). Infilare un’Imbottitura inGommapiuma (29) in entrambe le estremitàdel Tubo Cuscinetto.

57. Attaccare il Sostegno Largo (19) al MontantePressione Gambe (4) con due Viti Macchinada 1/4" x 2 1/2" (64) e due Rondelle da 1/4"(37).

58. Inserire il Bullone di Trasporto da 1/4” x 2 1/2”(60) attraverso il foro centrale situato sullaPiastra del Sedile (41). Attaccare la Piastradel Sedile al Sedile (17) con quattro Viti da1/4” x 3/4” (59).

Inserire il Bullone di Trasporto da 1/4” x 2 1/2”(60) attraverso l’indicato foro situato sul TelaioSedile Anteriore (8). Avvitare un Controdadoin Nylon da 1/4” (44) con una Rondella da1/4” (37) al Bullone di Trasporto.

Attaccare l’altra estremità del Sedile (17) alTelaio Sedile Anteriore (8) con una Rondellada 1/4” (37) e una Vite Macchina da 1/4” x 2 1/2” (64).

23

Lubrificare

Lubrificare

23

23

6940

67

67

40

2

69

24

24

23

37

4

1964

16

15

7829

28

78

29

955

5520

20

40 40 4

32

1

58

17

59

608

37

44

41

64

Page 9: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

11. Attaccare la Piastra Pressione Gambe (11) alTubo di Regolazione (10) con un Bullone da5/16" x 2 1/4" (62), due Rondelle da 5/16"(20), e un Controdado in Nylon da 5/16" (40).Assicurarsi che la Piastra Pressione perGambe e il Tubo di Regolazione sianoorientati come raffigurato.

Premere un Cappuccio Interno Quadrato da 1 3/4" (48) nel Tubo di Regolazione (10).

12. Premere due Cappucci Interni Quadrati da 2"(56) nel Braccio Pressione Gambe (9).

13. Localizzare e aprire il sacchetto delle particontrassegnato “ARM ASSEMBLY.”

Attaccare il Respingente Pressione per leGambe (53) al Telaio Sedile Anteriore (8) conuna Vite Tipo Perforante da 1” (72).

Lubrificare il Bullone da 3/8" x 3 1/4" (71).Attaccare il Braccio Pressione Gambe (9) alBase Pressione (13) con il Bullone e unControdado in Nylon da 3/8" (42).

14. Inserire una Boccola in Plastica da 1” x 7/8”(54) su entrambe gli spaziatori saldati sulTelaio Pressione (12). Far scivolare il TelaioPressione sulla Base Pressione (13) in modotale che le Boccola in Plastica siano allineatecon il tubo indicato. Nota: Il Telaio Pressionesarà molto stretto. Assicurarsi che lapuleggia alta sia sul lato raffigurato.

Lubrificare il Bullone da 3/8” x 8” (52).Attaccare il Telaio Pressione (12) sulla BasePressione (13) con il Bullone ed unControdado in Nylon da 3/8” (42).

14

11

12

13

52. Localizzare e aprire il sacchetto delle particontrassegnato “SEAT ASSEMBLY.”

Attaccare lo Schienale Piccolo (18) alMontante Addominali (1) con due VitiMacchina da 1/4" x 2 1/2" (64) e dueRondelle da 1/4" (37).

53. Premere un Cappuccio Interno Quadrato da 11/2" (57) nel Telaio Sedile Posteriore (16).

Inserire un Bullone Trasporto da 1/4" x 2" (61)attraverso il foro centrale sulla Piastra delSedile (41). Attaccare la Piastra Sedile alSedile (17) con due Viti da 1/4" x 3/4" (59).

Inserire il Bullone Trasporto da da 1/4" x 2"(61) attraverso il foro indicato nel TelaioSedile Posteriore (16). Avvitare unControdado in Nylon da 1/4" (44) con unaRondella da 1/4" (37) sul Bullone Trasporto.

Attaccare l’altra estremità del Sedile (17)Telaio Sedile Posteriore (16) con unaRondella da 1/4" (37) e una Vite Macchina da1/4" x 2" (63).

54. Premere un Cappuccio Interno Quadrato da 1 1/2" (57) nel Leg Lever (15).

Lubrificare il Bullone da 5/16" x 2 1/4" (62).Attaccare il Leg Lever (15) al Telaio SedilePosteriore (16) con il Bullone e unControdado in Nylon da 5/16" (40). Non avvi-tare troppo il Controdado in Nylon; il LegLever deve girare liberamente.

Inserire il Bullone a Occhio da 5/16" x 2" (79)nel Leg Lever (15) nella direzione raffigurata.Avvitare il Controdado in Nylon da 5/16" (40)con una Rondella da 5/16" (20) sul Bullone aOcchio.

55. Posare la fessura sul Telaio Sedile Posteriore(16) sul paletto indicato sul MontanteAddominali (1). Attaccare il Telaio SedilePosteriore al Montante Addominali con unBullone Trasporto da 5/16" x 2 3/4" (77) e laManopola del Sedile (30).

55

52

53

54

9

MO

NTA

GG

IO D

EI B

RA

CC

I

20

MO

NTA

GG

IO D

EL

SE

DIL

E20

40

62

Angolo

10

48

11

56

42

71—Lubrificare

53

72

13

5442

12

13

9

9

8

52—Lubrificare

Tubo

SpaziatoriSaldati

PuleggiaAlta

Fessura

44

63

17

16

5741

6159

1

18

Paletto

177

1630

16

62—Lubrificare

57

40

20

40

15

79

3764

37

MO

NTA

GG

IO D

EL

TE

LA

IO

Page 10: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

19

48. Arrotolare il Cavo Basso (86) intorno a unPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiae un Ferma Cavo (80) al Montante Addominali(1) con il Bullone da 3/8" x 3 3/4" (76) e unControdado in Nylon da 3/8" (42).Assicurarsi che il Ferma Cavo sia nellaposizione indicata.

49. Arrotolare il Cavo Basso (86) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiae una serie di Copri-Puleggia (94) ai fori piùbassi sulle Piastre Puleggia (31) con unBullone da 3/8" x 2" (50) e un Controdado inNylon da 3/8" (42).

50. Arrotolare il Cavo Basso (86) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiaal Montante Addominali (1) con il Bullone da3/8" x 3 1/2" (66), una Rondella da 3/8" (38),e un Dado d’Arresto in Nylon da 3/8" (43). Lapalla sul Cavo deve essere sul lato indica-to della Puleggia. Assicurarsi che il Cavo ela Puleggia si muovano senza intoppi eche il Cavo sia tra la Puleggia e il paletto.

51. Attaccare il Tubo di Regolazione (10) alBraccio Pressione Gambe (9) con il Perno diBloccaggio (73). Assicurarsi che la PiastraPressione Gambe (11) sia orientata comeraffigurato.

48

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

10

15. Attaccare il Braccio Pressione (7) ad un latodel Telaio Pressione (12) con due Bulloni da5/16” x 2 1/2” (39) e due Controdadi in Nylonda 5/16” (40).

Attaccare l’altro Braccio Pressione (7) condue Telaio Pressione (12) allo stesso modo.

16. Premere un Cappuccio Interno Rotondo da 1"(70) in una delle Braccia Pressione (7).Premere un Cappuccio Interno Quadrato da 1 3/4" (48) nel Braccio Pressione.

Ripetere questa fase con l'altro Braccio pres-sione (non raffigurato)

17. Lubrificare entrambi i asse situati sul BraccioFarfalla (3).

Far riferimento al disegno e identificare ilBraccio Volante Destro (5) e il BraccioVolante Sinistro (6).

Premere un Cappuccio Interno Quadrato da 1 3/4" (48) nell'estremità superiore del BraccioVolante Sinistro (6). Far scivolare il BraccioVolante Sinistro sull'asse indicata. Nota: Fareattenzione a non confondere il BraccioSinistro con quello Destro (5). Assicurarsiche l’estremità superiore del BraccioSinistro sia dietro il sostegno indicato sulBraccio Farfalla (3).

NOTA IMPORTANTE: Prima di montare iRitenitori da 1” (45) usati in questa fase,assicurarsi di aver capito interamente que-sta fase. I Ritenitori possono essere mon-tati una sola volta. Se doveste rimuoverli,avrete bisogno di ordinare nuovi Ritenitori.

Inserire picchiettando due Ritenitori da 1” (45)ed un Cappuccio Esterno Rotondo da 1” (46)sull’asse. Fare in modo che la dentellaturadei Ritenitori sia girata verso il CappuccioEsterno Rotondo, come mostrato nel dise-gno nel riquadro.

Attaccare il Braccio Volante Destro (5) allostesso modo.

15

16

17

MO

NTA

GG

IO D

EI B

RA

CC

I

39 7

70

40

48

12

7

7

3

Asse Lubrificata

Asse

6

545

48

46

Sostegno

45

46

38

86

82

94

43

76

1

50

43

3882

66Paletto

86

1

49

50 42

82

31

94—Le piccolelinguette dobreb-

bero essere inbasso

86

10

119

73Gancio

51

Page 11: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

11

18. Premere un Cappuccio Interno Quadrato da 1 3/4" (48) nell'estremità inferiore del BraccioVolante Sinistro (6). Inumidire l'estremità infe-riore del Braccio Volante Sinistro con acquainsaponata e far scivolare un Cuscinetto da10" (22) sullo stesso.

Ripetere questa fase con il Braccio VolanteDestro (5).

19. Localizzare e aprire i sacchetti delle particontrassegnato con “CABLE ASSEMBLY”and “PULLEYS.”

Dalla fase 19 alla 50, far riferimento ai DIA-GRAMMI DEL CAVO alle pagine 26 e 27 diquesto manuale per verificare il modo appro-priato di infilare il cavo. Prima di cominciarequesta sezione, sortolare completamente icinque cavi e identificare i cavi paragonandole lunghezze e le estremità. La lunghezzaapprossimativa di ciascun cavo, in pollici, èelencata nel disegno dopo il numero chiave.

IMPORTANTE: Durante il montaggio deicavi, non avvitare troppo i bulloni e i dadiche attaccano le pulegge. Le puleggedevono poter girare liberamente.

20. Inserire un Bullone da 5/16" x 1" (51) attraver-so il sostegno sul Braccio Volante Destro (5).Avvitare un Dado d'Arresto in Nylon da 5/16"(91) sul Bullone.

Identificare il Cavo Farfalla (89)—questo eil secondo cavo più corto. Far scivolareun'estremità del Cavo Farfalla sul Bullone da5/16" x 1" (51). Infilare un altro Dadod'Arresto in Nylon da 5/16" (91) sul Bullone,ma non avvitarlo completamente. Lasciareabbastanza spazio tra i due Dadi d'Arrestoaffinché il Cavo possa girare.

20

18

19

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

IM

ON

TAG

GIO

DE

I BR

AC

CI

18

44. Infilare il Cavo Alto (85) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Utilizzando unBullone da 3/8" x 2" (50) e un Controdado inNylon da 3/8" (42), riattaccare la Puleggia euna serie di Copri-Puleggia (94) alla partesuperiore delle Piastre Puleggia (31). Nota:La piccola linguetta sui Copri-Puleggiadovrebbe essere rivolta essere in alto.L'estremità delle Piastre Puleggia con trefori dovrebbe essere in basso.

45. Arrotolare il Cavo Alto (85) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiaal Telaio Superiore (2) con un Bullone da 3/8"x 2" (50) e un Controdado in Nylon da 3/8"(42). Il Cavo deve essere infilato nella dire-zione raffigurata.

46. Attaccare il Cavo Alto (85) al PiccoloSostegno a "U" (32) con un Controdado inNylon da 1/4" (44) e una Rondella da 1/4"(37). Non avvitare completamente ilControdado in Nylon. Dovrebbe essereinfilato sull'estremità del Cavo solo per unpaio di giri, come raffigurato nel disegnonel riquadro.

Attaccare il Piccolo Sostegno a "U" (32) alTubo Pesi (25) indicato con un Bullone da5/16" x 1 3/4" (68) e un Controdado in Nylonda 5/16" (40).

47. Posare il Cavo Basso (86) sulla Puleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggia ed entrambii Copri-Puleggia (94) al Montante Addominali(1) con il Bullone da 3/8" x 3 3/4" (76), dueRondelle da 3/8" (38), e un Dado d’Arresto inNylon da 3/8” (43). Non avvitare troppo ilControdado in Nylon; la Puleggia dovreb-be girare facilmente. Assicurarsi che ilCavo sia tra la Puleggia e il Paletto, e che iCopri Puleggia siano girati in modo taleche le linguette larghe sia sul lato indicato.

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

5

6

48

22

607 cm

51

5

91

89

22

291 cm

256 cm

204 cm

182 cm

Paletto

LinguetteLarghe devonoessre su que-sto lato

47

44

45

46

8542

50

31

43

1

8638

38

7694

82

94—L'estremità'con tre fori

dovrebbe esse-re in basso

50

82

2

42

32

68

85

40

37

44

2585

44

32

37

82

85

94—Le piccole lin-guette dobrebberoessere in alto

Page 12: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

17

40. Nota: La Puleggia da 3 1/2" (82) usata inquesta fase è stata attaccata durante lafase 38. È raffigurata staccata per una piùfacile identificazione delle parti.

Infilare il Cavo Pressione (88) intorno allaPuleggia da 3 1/2" (82). Assicurarsi che ilFerma Cavo (80) sia girato per tenere ilCavo in posizione e che il cavo sia infilatocome raffigurato. Avvitare il Bullone da 3/8"x 5" (74) e il Controdado in Nylon da 3/8"(42).

41. Far scivolare una Rondella da 5/16" (20) sulBullone da 5/16" x 2 3/4" (55). Inserire ilBullone nel Telaio Sedile Anteriore (8).Avvitare completamente un Dado d'Arresto inNylon da 5/16" (91) sul Bullone. Far scivolarel'estremità del Cavo Pressione (88) sulBullone. Infilare un altro Dado d'Arresto inNylon da 5/16" sul Bullone, ma non avvitarlocompletamente. Lasciare abbastanza spa-zio tra i Dadi d'Arresto affinché il Cavopossa girare.

42. Identificare il Cavo Alto (85)—questo è ilcavo più corto rimasto. Arrotolare il CavoAlto intorno a una Puleggia da 3 1/2" (82).Attaccare la Puleggia al Telaio Superiore (2)con un Bullone da 3/8" x 3 1/2" (66), unaRondella da 3/8" (38), e un Dado d’Arresto inNylon da 3/8" (43). Assicurarsi che l'estre-mità del Cavo con la palla sia sul lato indi-cato della Puleggia e che il Cavo sia tra laPuleggia e il paletto.

43. Arrotolare il Cavo Alto (85) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiae un Ferma Cavo (80) al Telaio Superiore (2)con un Bullone da 3/8" x 3 1/2" (66), unaRondella da 3/8" (38), e un Dado d'Arresto inNylon da 3/8" (43). Assicurarsi che il FermaCavo sia posizionato per tenere il Cavo inPosizione.

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

12

21. Arrotolare il Cavo Farfalla (89) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82) come raffigurato.Attaccare la Puleggia e il Ferma Cavo (80) alsostegno del Montante Pressione Gambe (4)con un Bullone da 3/8" x 2" (50) e unControdado in Nylon da 3/8" (42). Il FermaCavo deve essere orientato come raffigu-rato e deve essere posizionato per tenereil Cavo nella scanalatura della Puleggia.

22. Infilare il Cavo Farfalla (89) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Utilizzando unBullone da 3/8" x 2" (50) e un Controdado inNylon da 3/8" (42), attaccare la Puleggia euna serie di Copri-Puleggia (94) all'estremitàsuperiore delle Piastre Puleggia (31). Nota:Assicurarsi che le piccole linguette suiCopri-Puleggia siano rivolte verso l'alto eche l'estremità delle Piastre Puleggia con itre fori sia in basso.

23. Arrotolare il Cavo Farfalla (89) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82) come raffigurato.Attaccare la Puleggia e un Ferma Cavo (80)all'altro lato del sostegno sul MontantePressione Gambe (4) con un Bullone da 3/8"x 2" (50) e un Controdado in Nylon da 3/8"(42). Il Ferma Cavo deve essere orientatocome raffigurato e deve essere posiziona-to per tenere il Cavo nella scanalaturadella Puleggia.

24. Nota: Il Braccio Volante Sinistro (6) è raffi-gurato staccato per una più facile identifi-cazione delle parti. Inserire un Bullone da5/16" x 1" (51) attraverso il sostegno sulBraccio Volante Sinistro. Avviatare completa-mente un Dado d'Arresto in Nylon da 5/16"(91) sul Bullone.

Far scivolare l'estremità libera del CavoFarfalla (89) sul Bullone da 5/16" x 1" (51).Infilare un altro Dado d'Arresto in Nylon da5/16" (91) sul Bullone, ma non avvitarlocompletamente. Lasciare abbastanza spa-zio tra i due Bulloni d'Arresto affinchè ilCavo possa girare.

24

21

23

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

6

4

89

82

5080

4

428982

5080

51

91

89

42

22

L'estremità contre fori dovrebbeessere in basso

31

89

50

94—Le piccolelinguette dobreb-bero essere inalto

42

82

40

9

82

42

80

88

74

41

91

8

88

20

20

55

42

4338

2

66

82

85

Paletto

43

85

80

3866

2

8243

Page 13: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

13

25. Identificare il Cavo Posteriore (87)—questoè il Cavo più corto. Far scivolare un'estre-mità del Cavo Posteriore sul Bullone da 5/16"x 3" (92). Infilare un altro Dado d'Arresto inNylon da 5/16" (91) sul Bullone, ma nonavvitarlo completamente. Lasciare abba-stanza spazio tra i due Dadi d'Arrestoaffinchè il cavo possa girare.

26. Vedere il disegno nel riquadro. Attaccare unaPuleggia da 3 1/2" (82) e un Ferma Cavo (80)al foro superiore su un Largo Sostegno a "U"(84) con un Bullone da 3/8" x 2" (50) e unControdado in Nylon da 3/8" (42).Assicurarsi che il Ferma Cavo sia all'inter-no del Largo Sostegno a "U". Nota:Questo potrebbe arrivare premontato.

Infilare il Cavo Posteriore (87) tra il FermaCavo (80) e la Puleggia da 3 1/2" (82) nelLargo Sostegno ad "U" (84). Assicurarsi cheil Cavo sia nella scanalatura della Puleggiae che il Cavo e la Puleggia so muovanosenza intoppi.

27. Arrotolare il Cavo Posteriore (87) intorno auna Puleggia da 3 1/2" (82). Attaccare laPuleggia al Telaio Superiore (2) con unBullone da 3/8" x 2" (50) e un Controdado inNylon da 3/8" (42). Il Cavo deve essere infi-lato nella direzione raffigurata.

28. Attaccare il Cavo Posteriore (87) al PiccoloSostegno ad "U" (32) con un Controdado inNylon da 1/4" (44) e una Rondella da 1/4"(37). Non avvitare il Controdado in Nyloncompletamente. Dovrebbe essere infilatosull'estremità del Cavo sul con un paio digiri, come raffigurato nel disegno nelriquadro.

Attaccare il Piccolo Sostegno ad "U" (32) alTubo Pesi (25) indicato con un Bullone da5/16" x 1 3/4" (68) e un Controdado in Nylonda 5/16" (40).

28

25

26

27

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

16

36. Infilare il Cavo Pressione (88) sopra laPuleggia da 3 1/2" (82) attaccata al TelaioPressione (12). Assicurarsi che il FermaCavo (80) sia girato per tenere il Cavo inposizione e che il Cavo sia tra la Puleggiae la barra incrociata sul Telaio Pressione.Avvitare il Controdado in Nylon da 3/8" (42) eil Bullone da 3/8" x 1/2" (non raffigurato).

37. Arrotolare il Cavo Pressione (88) intorno a unaPuleggia da V (98). Attaccare la Puleggia da Val sostegno inferiore sul Montante PressioneGambe (4) con un Bullone da 3/8" x 2 1/4"(83) e un Dado d'Arresto in Nylon da 3/8" (43).

38. Arrotolare il Cavo Pressione (88) intorno auna Puleggia da 3 1/2" (82). Attaccare laPuleggia e un Ferma Cavo (80) al BraccioPressione Gambe (9) con un Bullone da 3/8"x 5" (74).

Far scivolare un'altra Puleggia da 3 1/2" (82)con un Ferma Cavo (80) sul Bullone da 3/8" x5" (74). Avvitare manualmente un Controdadoin Nylon da 3/8" (42) sul Bullone. Non avvita-re il Controdado in Nylon fino alla fase 40.

39. Arrotolare il Cavo Pressione (88) intorno auna Puleggia da 3 1/2" (82). Attaccare laPuleggia da 3 1/2” e una serie di Copri-Puleggia (94) al sostegno sul Telaio SedileAnteriore (8) con un Bullone da 3/8" x 2 1/2"(65) e un Controdado in Nylon da 3/8" (42).Assicurarsi che la grande linguetta suiCopri-Puleggia sia nella posizione raffigu-rata e che il Cavo e la Puleggia si muova-no senza intoppi.

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I9291

87

87

80

42

84

50

82

82

82

5042

37

4425

32

68

2

87

84

87

87

40

87

44

32

37

36

88

42

12Barra Incrociata

82

80

37

88

984

83

43

38

4282

82

980

8074

88

39 65

82

88

42

894—Linguettegrande devonoessre su que-sto lato

Page 14: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

15

32. Infilare il Cavo Pressione (88) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiae una serie di Copri-Puleggia (94) alla seriepiù bassa sulle Piastre Puleggia (31) con unBullone da 3/8 x 2" (50) e un Controdado inNylon da 3/8" (42). Il Cavo deve essere infi-lato dalla direzione raffigurata. Assicurarsiche le piccole linguette sulla CopriPuleggia siano rivolte verso il basso.

Avvitare il Bullone da 3/8 x 2" (50) e ilControdado in Nylon da 3/8 (42).

33. Infilare il Cavo Pressione (88) intorno a unaPuleggia da 3 1/2" (82). Attaccare la Puleggiae un Ferma Cavo (80) al Montante PressioneGambe (4) con un Bullone da 3/8” x 3 3/4"(76), una Rondella da 3/8" (38) e un Dadod’Arresto in Nylon da 3/8" (43). Il Cavo deveessere infilato dalla direzione raffigurata.Assicurarsi che le piccole linguette sullaCopri Puleggia siano rivolte verso il alto.

34. Infilare il Cavo Pressione (88) sulla Puleggiaindicata da 3 1/2" (82) attaccata al TelaioPressione (12). Avvitare il Bullone da 3/8" x 3 1/2" (66) e il Controdado in Nylon da3/8" (non raffigurato).

35. Arrotolare il Cavo Pressione (88) intorno auna Puleggia da “V" (98). Attaccare laPuleggia da “V" al sostegno superiore sulMontante Pressione Gambe (4) con unBullone da 3/8" x 2 1/4" (83) e un Dadod’Arresto in Nylon da 3/8" (43).

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

14

29. Identificare il Cavo Pressione (88)—questoè il Cavo più lungo. Attaccare l'estremità delCavo Pressione al Largo Sostegno ad "U"(84) con un Controdado in Nylon da 1/4" (44)e una Rondella da 1/4" (37). Non avvitarecompletamente il Controdado in Nylon.Dovrebbe essere infilato sull'estremità delCavo in modo tale che si vedano solo unpaio di filettature sopra il Controdado inNylon, come raffigurato nel disegno nelriquadro.

30. Arrotolare il Cavo Pressione (88) intorno auna Puleggia da 3 1/2" (82). Attaccare laPuleggia e un Ferma Cavo (80) al sostegnoindicato sulla Base Pressione (13) con unBullone da 3/8" x 2" (50) e un Controdado inNylon da 3/8" (42). Assicurarsi che il FermaCavo sia girato per tenere il Cavo in posi-zione.

31. Arrotolare il Cavo Pressione (88) intorno auna Puleggia da 3 1/2" (82). Attaccare laPuleggia e un Ferma Cavo (80) all'altro soste-gno sulla Base Pressione (13) con un Bulloneda 3/8" x 2" (50) e un Controdado in Nylon da3/8" (42). Assicurarsi che il Ferma Cavo siagirato per tenere il Cavo in posizione.

29

30

31

MO

NTA

GG

IO D

EI C

AV

I

88

37 84

44

88

50 13

82

80 42

50

88

82

8042

13

44

37

8488

32

31

50

94—Le piccole lin-guette dobrebberoessere in basso

4282

88

33

38 82

88

38 43

4

76

34

88

6612

82

35

88

82

4

83

43

94—Le piccolelinguettedobrebberoessere in alto

Page 15: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

Attenzione: Il montaggio è diviso in quattro fasi: 1) montaggio del telaio,2) montaggio del braccio press e del braccio Braccio Farfalla, 3) mon-taggio dei cavi, e 4) montaggio del sedile. La bulloneria necessaria perciascuna fase è stata imballata separatamente. APRIRE OGNI PACCHET-TO CONTRASSEGNATO CON IL NUMERO DELLA FASE SOLO EDESCLUSIVAMENTE NEL MOMENTO IN CUI VI APPRESTATE A COMPIE-RE TALE FASE DI MONTAGGIO.

Questa tabella viene fornita per aiutare ad identificare le piccole parti usate per il montaggio. Nota: Alcune partipotrebbero essere già state montante alla macchina per ragioni di trasporto; se dovessero mancarealcuni pezzi per il montaggio, controllare il telaio per vedere se sono già stati montanti allo stesso. Ilnumero tra parentesi sotto ciascuna parte fa riferimento al numero del diagramma della stessa. Il secondonumero è attribuito alla quantità della parte necessaria per il montaggio.

RIMUOVERE QUESTA TABELLAD’IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI

DAL MANUALE!

Spaziatore da 1/2" x 3/4" (69)

Cappuccio Interno Quadrato da 2" (56)Cappuccio Esterno Quadrato da 2" (58)

Cappuccio Interno Quadratoda 1 3/4" (48)

Cappuccio Esterno Rotondo da 1" (46)

Cappuccio Interno Quadratoda 1 1/2" (57)

Cappuccio Interno Rotondoda 1" (70)

Boccola in Plastica da 1" x 7/8" (54)

Boccola in Plastica da 1 1/8" x 2 1/2" (47)

Cappuccio Interno Rotondoda 3/4"(78)

Cappuccio Interno da 1" (95)

Page 16: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

Dado d’Arresto in Nylon da 3/8" (43)

Bullone ad Occhio da5/16" x 2" (79)

Fermaglio per Cavo (33)

Bullone da 5/16" x 1 3/4" (68)

Bullone da 3/8" x 2" (50)

Bullone da 5/16" x 2 1/4" (62)

Bullone da 5/16" x 2 1/2" (39)

Bullone da 3/8" x 2 1/2" (65)

Bullone da 5/16" x 2 3/4" (55)

Bullone da 5/16" x 3" (92)

Bullone da 3/8" x 3 1/4" (71)

Bullone da 3/8" x 3 1/2" (66)

Rondella da 1/4" (37)

Rondella da 5/16" (20)

Rondella da 3/8" (38)

Controdado in Nylon da 1/4" (44)

Controdado in Nylon da 5/16" (40)

Dado d’Arresto in Nylon da 5/16" (91)

Controdado in Nylon da 3/8" (42)

Bullone Trasporto da 3/8" x 5" (74)

Bullone Trasporto da 3/8" x 3 3/4" (76)

Bullone Trasporto da 5/16" x 2 3/4" (77)

Bullone Trasporto da 5/16" x 2 1/2" (49)

Bullone Trasporto da 1/4" x 2 1/2" (60)

Vite Macchina da 1/4" x 2 1/2" (64)

Bullone di Sostegno da 1/4" x 2" (61)

Vite Macchina da 1/4" x 2" (63)

Puleggia da 3 1/2" (82)(Non riffigurata in scala)

Bul

lone

da

5/16

" x

6" (

67)

Bul

lone

da

3/8"

x 8

" (5

2)

Ritenitore da 1" (45)

Bullone da 5/16" x 1" (51)

Vite Tipo Perforante da1" (72) Vite da 1/4" x 3/4" (59)

Bullone da 3/8" x 2 1/4" (83)

Page 17: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

81

LISTA DELLE PARTI—Modello Nº. WEEVSY52000 R0101A

Nota: “#” indicata una parte non-illustrata. Specificazioni possono variare senza preavviso.

Nº. del Qtá. DescrizioneDiag.

1 1 Montante Addominali2 1 Telaio Superiore3 1 Braccio Farfalla4 1 Montante Pressione Gambe5 1 Braccio Farfalla Destro6 1 Braccio Farfalla Sinistro7 2 Braccio Pressione8 1 Telaio Sedile Anteriore9 1 Braccio Pressione per le Gambe

10 1 Tubo di Regolazione11 1 Piastra Pressione Gambe12 1 Telaio Pressione13 1 Base Pressione14 1 Base Pesi15 1 Leg Lever16 1 Telaio Sedile Posteriore17 2 Sedile18 1 Schienale Piccolo19 1 Sostengo Largo20 14 Rondella da 5/16”21 4 Impugnatura in Plastica da 5"22 2 Coscinettoda 10”23 4 Guida Pesi24 2 Peso Superiore25 2 Tubo Pesi26 2 Respingente Tubo Pesi27 2 Lucchetto28 2 Tubo Cascinetto29 4 Cuscinetto in Spugna30 1 Manopola del Sedile31 4 Piastra Puleggia32 2 Piccolo Sostegno ad “U” 33 4 Fermaglio per Cavo34 1 Catena35 1 Cinghia Addominali36 1 Barra Lat37 11 Rondella da 1/4”38 10 Rondella da 3/8”39 5 Bullone da 5/16” x 2 1/2”40 28 Contradado in Nylon da 5/16”41 2 Piastra del Sedile42 17 Controdado in Nylon da 3/8”43 8 Dado d’Arresto in Nylon da 3/8”44 5 Controdado in Nylon da 1/4”45 4 Ritenitore da 1”46 2 Cappuccio Esterno Rotondo da 1"47 2 Boccola in Plastica da 1 1/8” x 2 1/2”48 7 Cappuccio Interno Quadrato da 1 3/4”49 6 Bullone Trasporto da 5/16” x 2 1/2”50 11 Bullone da 3/8” x 2”

Nº. del Qtá. DescrizioneDiag.

51 2 Bullone da 5/16” x 1”52 1 Bullone da 3/8” x 8”53 1 Respingente Pressione per le Gambe54 2 Boccola in Plastica da 1” x 7/8”55 10 Bullone da 5/16” x 2 3/4”56 8 Cappuccio Interno Quadrato da 2”57 2 Cappuccio Interno Quadrato da 1 1/2”58 2 Cappuccio Esterno Quadrato da 2”59 4 Vite da 1/4” x 3/4”60 1 Bullone Trasporto da 1/4” x 2 1/2”61 1 Bullone Trasporto da 1/4” x 2”62 2 Bullone da 5/16” x 2 1/4”63 1 Vite Macchina da 1/4” x 2”64 5 Vite Macchina da 1/4” x 2 1/2”65 1 Bullone da 3/8” x 2 1/2”66 3 Bullone da 3/8” x 3 1/2”67 4 Bullone da 5/16” x 6”68 2 Bullone da 5/16” x 1 3/4”69 8 Spaziatore da 1/2” x 3/4”70 2 Cappuccio Interno Rotondo da 1”71 3 Bullone da 3/8” x 3 1/4”72 1 Vite Tipo Perforante da 1”73 1 Perno di Bloccaggio74 1 Bullone Trasporto da 3/8” x 5”75 2 Boccola Pressione76 3 Bullone Trasporto da 3/8” x 3 3/4”77 1 Bullone Trasporto da 5/16” x 2 3/4” 78 4 Cappuccio Interno Rotondo da 3/4”79 1 Bullone a Occhio da 5/16" x 2"80 10 Ferma Cavo81 4 Respingente Pesi82 15 Puleggia da 3 1/2”83 2 Bullone da 3/8” x 2 1/4” 84 1 Largo Sostegno ad “U”85 1 Cavo Alto86 1 Cavo Basso87 1 Cavo Posteriore 88 1 Cavo Pressione 89 1 Cavo Farfalla 90 16 Peso91 8 Dado d’Arresto in Nylon da 5/16”92 1 Bullone da 5/16” x 3”93 2 Perno Pesi94 12 Copri-Puleggia95 2 Cappuccio Interno da 1”96 1 Cinghia in Nylon97 2 Gancio Del Lucchetto98 2 Puleggia da “V”# 1 Manuale d’Istruzioni

RIMUOVERE QUESTA LISTA DELLAPARTI/DIAGRAMMA DELLE PARTI DA

MANUALE.

Page 18: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

1

2

3

4

5

6

7

7 8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

17

21

21

22

2223

23

24

24

25

25

26

26

28

28

29

29

29

29

30

31

32

32

33

3435

36

21

21

85

85

87

86

31

41

41

86

87

88

88

89

89

56

66

82

3843

2055

55

66

50

38

40 20

56

42

82

8043

42

50

40

69

40

69

67

67

40

68 37

44

4037

68

44

67

4040

67

42

50

82

58

5520

55

20

4956

58

83

4340

20

55

20

76

82

43

43

98

40

376482

42 50

50

3764

40

8280

50

42 42

8280

5040

5655

92

95

20

55

5691

9147

47

51

51

45

45

46

46

48

48

50

40

8280

42

8082

49

49 75

38

3871

71

4039

54

70

48

82 42

80

52

8242

40

82

91

5372

735965

37

4456

6437

60

40

55

7480

82

5671

56

42

82 80

4262

20

20 40

4870

78

572040

79

6278

78

40

4437

37

63

59

57

61

43

38

4040

82

66

77

37

64

6476

82

43

43

82

7638

40

37

44

84

42

82

50

83

90

90

91 91

38

20

91

94

94

96

48

48

38

69

6994

94

94

94

94

94

949727

81

81

38

20

93

93

38

DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello NO. WEEVSY52000 R0101A

Page 19: MANUALE D’ISTRUZIONI€¦ · PARTI al centro di questo manuale) ... re per la riparazione o sostituzione del prodotto. 27 2 INDICE ... system non funzionerà appropriatamente e

3

4

5

7

12

13

14

19

21

22

23

23

24

24

25

25

26

26

32

32

33

3435

36

21

21

85

87 3188

89

89

56

82

8043

42

50

40

69

40

69

67

67

40

68 37

44

4037

68

44

67

4040

67

42

5520

55

20

49

58

83

4340

20

55

20

76

82

43

43

98

40

376482

42 50

50

3764

40

8280

50

42 42

8280

5040

5655

92

95

20

55

5691

9147

47

51

51

45

45

46

46

48

50

40

8280

42

8082

49

3871

439

54

70

48

4

37

44

84

42

82

50

83

90

90

38

96

48

9

69

4

94

94

94

94

9727

81

81

38

93

93