50
(rev. 1517) MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL MANUEL DU TECHNICIEN TECHNIKERHANDBUCH MANUAL DEL TÉCNICO MANUAL DO TÉCNICO M39 Dosatron TE

MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

(rev. 1517)

MANUALE DEL TECNICO

ENGINEER'S MANUAL

MANUEL DU TECHNICIEN

TECHNIKERHANDBUCH

MANUAL DEL TÉCNICO

MANUAL DO TÉCNICO

M39 Dosatron TE

Page 2: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron
Page 3: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

M39 Dosatron TE TS

31

30

29242734 OK26

11

2

6

20

89 9a

12 12

13

1 15

16

2217 3523

11

20

9

M39 Dosatron TE

English

I EN

Page 4: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

II EN

LEGEND

1 Main Switch2 Selection panel6 Pump Pressure Gauge8 Hot water outlet 9 Steam pipe9a Turbosteam pipe 11 Filter-Holder12 Hot water button13 Turbosteam selector15 Tray16 Graphical display17 Ad display (*)20 Steam supply knob22 Electrical cup warmer button (*)23 Cups warmer (*) 24 “RES” key (to quit programming mode /

cancel entered data) 26 Coffee circuit flushing key 27 "i" key (displays the number of cycles)29 "PRG" key (to access programming mode

/ menu)30 "+" key (to modify parameters / clock)31 "-" key (to modify parameters / clock)34 "CUSTOMER PARAMETERS" key35 Hot water “STOP-CONTINUOUS” keyOK On / Off switch boiler resistance - confirm

entered data

The components - * - are applied only in some produit configurations

EN

Page 5: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

CaldaiaService boiler

ChaudièreHeizkessel

CalderaCaldeira

133° C

tipo di macchinatype of machine

type de la machineMaschinentyp

modelo de la máquinatipo de la màquina

acqua/vaporewater/steameau/vapeur

Wasser/Dampfagua/vaporágua/vapor

2 gruppi2 groups2 groupes2 Einheiten2 grupos2 gruposTmax

[ °C ]Pmax

[ bar ]

2 bar

Fluido - Fluid - FluideFlüssig - Fluido - Fluido

[ L ]Capacità - Capacity - Capacité Fassungsvermögen - Capacidad - Capacidade

ScambiatoreHeat exchanger

Échangeur de chaleurWärmeaustauscher

Intercambiador de calorPermutador de calor

acquawatereau

Wasseraguaágua

0.18 - 0.25x 2133° C12 bar 0.18 - 0.25

x 3

5 - 11

3 gruppi3 groups3 groupes3 Einheiten3 grupos3 grupos

15

0.18 - 0.25x 4

4 gruppi4 groups4 groupes4 Einheiten4 grupos4 grupos

20

PED / DESP

English

III EN

Page 6: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

L

L1 mm

inches

WeightKg

pounds

DIMENSIONS2 gr. 3 gr.

mm inches

855 33.7

1055 41.5

568 22.4

86190

76830.2

104229

4 gr.

1255 49.4

96838.1

125276

2 GR.

3 GR.

380-415V3N 50/60Hz4.2-5.0 kW

220-240V 50/60Hz

220-240V3 50/60Hz

INSTALLED POWER

POWER SUPPLY

LINE POWER

SUPPLY CABLE SECTIONMACHINE

4 GR.

9A

12A

21A (power reduced 13A)

5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²

4x2,5 mm²

3x4 mm² or 3x6 mm²

380-415V3N 50/60Hz

6.3-7.5 kW

220-240V 50/60Hz

220-240V3 50/60Hz

11A

19A

31A

31A

19A

11A 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²

4x2,5 mm²

3x4 mm² or 3x6 mm²

380-415V3N 50/60Hz

6.3-7.5 kW

220-240V 50/60Hz

220-240V3 50/60Hz

4.2-5.0 kW or 3.0-3.5 kW

5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²

4x2,5 mm²

3x4 mm² or 3x6 mm²

SWITCH - Omnipolar, 3mm opening contact distance - Protection from leakage current with a value equal to 30mA

GROUNDING - Required

HYDRAULIC - ø 3/8 gasCONNECTION

HYDRAULIC - 0 ÷ 6 bar (0.6 MPa)FEEDING PRESSURE

WATER DISCHARGE - ø min. 50mm

132(

5.2)75

(3)

565

(22.

2)

306 (12)

565 (22.2)L

L1

425 (16.7)

270

(10.

6)

~ø100(3.9)

English

IV EN

Page 7: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

1 EN

Index

PagePage

PROGRAMMING - ENGINEER MODE

1. Data flow chart - Technician programming 2 2. Access the programming menu 3 3. Electric heating 3 4. Key menu - Coffee selection 3 4.1 Key menu - Test Frame (Key “i”) 4 4.2 Key menu - Hot water selection 64.3 Key menu - Select Steam and Air 65. Self. learning Clone 76. Configuration menu 7 Service Time 9 GR 1-2-3 Washing 9 Changing the hot water 9 WiFiconfiguration 9 Bluetoothconnection 10 BDS Activation 12 7. Manual Control panel 188. Data menu : Counters 208.1 Data menu : Washing 1 Archive 218.2 Data menu : Archive Rinsing 218.3 Data menu : Malfunctions ARCHIVE 228.4 Data menu : AVERAGES ARCHIVE 228.5 Data menu : INFO 23 Serialnumber 23 Version 23 Setup 23 Entering Standard Data 24 Dipsettings 24

Check - control messages 25Disassembly 28Setting 30 Wiring diagram 33Hydraulic circuit 41Hydraulic Diagram Legend 43

WARNING: Installation and disassembly must only be performed by qualified and authorized technicians. Switch off the power to the machine before performing these steps.

IP 24

Page 8: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

2 EN

TECHNICAL PROG. 1.3bar KEY MENU SELF.LEARNING CONFIGURATION TESTING

To access menu press

To EXIT menu press

PROGRAMMING - ENGINEER MODE1. Data flow chart - Technician programming

TESTING

MANUAL COMMANDS

Press

KEY MENU

SELECTION KEY

SERVICE TIME

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ESPANOL

PORTUGÛES

CONFIGURATION

Boiler pressure

Low PowerLevel sensib

MESAUREMENT UNITSDrying

BuzzerCustomer prog.

Dispensing StopProgram. block.

+

DATA MENU

+

-

COUNTERS

WASH 1 ARCHIVEREQUIREDPERFORMED

SERIEL N°VERSION SW

SETUPDIP SETTINGS

MALFUNCT. ARCHIVE

INFO

N° caffee..N° water

Press

DATE AND TIMEON timeOFF time

Day off Energy Saving

Night. On Night Off

WASH 1WASH 2

Press

N° steamN° steam + air

N° tot. caffe

PressPress

Time control

Paym system WASHING OPTIONSSOFTNER. REG.MAINTENANCE

Standard dataCOFFEE BOILER

Wifi

DATI IN/OUT

Averages Archive

IP

BluetoothBDS

Grinder ControlCoffe RefillUSB LOG

Archive reset

ARCHIVE RINSING

WASH 3Refill

1 coffee

Water

Type

TURBOSTEAM

SELF.LEARNING

key +

key - key OK

T Stop SteamEmesion Level

Dispens.Time

Water doseGrinder Sel.

KEY MENU

Page 9: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

English

3 EN

The technical staff can activate or deactivate the resistance (if the boilerresistanceisdisabled,automaticlevelcontrolisinhibited).Operateasfollows:1)Accessthetechnicalprogrammingpanels;2) Press and hold the OK key for several seconds to activate/deactivate the resistance.

3. Electric heating

Pressoneofthecoffeedispensingkeys(therelativeledwillremainon,notflashing).Thefollowingmessagewillappearonthedisplay:

Thecoffeeselectionsettingsthatcanbechangedare:- type (keycustomisation,e.g.3espressosfor1“short,normal,long”,3espressosfor2“short,normal,long”,stop,disabled).

- water dose (volumetricdosingdeviceimpulses,0÷1999instepsof1).

- Select grinder(grinding-machinecustomisation) - MM1-MM2 -Possibilityofconnectingfrom 1 to 2 grinders with the optionalBluetoothfunction.

4. Key menu - Coffee selection

Changing menus and sub-menus: positionthecursoronthedesiredlineusingtheandkeysandthenpress

Changetheselectionorvalue,againusingtheandkeysNote:wheneditingdata,thecursorbecomes“”,orasliderbarappearswiththeminimumandmaximumvaluesthatcanbeset:

Exiting the programming panels: there aretwooptions:1)ConfirmthechangesbypressingOK2)Exitthemenu,leavingthedataunchanged,bypressing

Toenterprogramming,pressthe key and then OK for 3 seconds. Thefollowingmessagewillappearonthedisplay:

2. Technical Programming Access

Display available menus: usingthe and keys,thenpress . ACCESSING the menus: positionthecursoronthedesiredlineusingthe and keys,thenpress (pressaselectionkeyinthecaseofthe“KEYSELECTION”menu)

23April2014wednesday15:15:04

KEY MENU Type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU Type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

TECHNICAL PROG. KEY MENU Self. learning CONFIGURATION TESTING

Page 10: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

F F

R C 1 O F v FFOcEP 3 b o ka1 . r

0 0t 2

F

E a c

L I V

. 4

T E S T

s

T 0 5 °6 CC VO2R

0 7 %0

F T 0 5 °6 CC VFO2R

R C 1 O F v F FOcEP 3 b o ka1 . r

0 tD G

F

,36 3

L I V

40

T E S T

0

00 7 %

M L / S

0 0V 9 . s0

English

4 EN

4.1 KEY Menu - Test Frame (Key “i”)

Pushingthe“i”key(27),dispensingoccursandtherelativesettingsaredisplayedonthescreen:

Afterenteringtheprogrammingmenu,accessthekeymenubypressingoneofthedrink-dispensingkeys(theassociateLEDremainslit);thefollowingwillbeshownonthedisplay:

- (E.g. Group 2 Key)

Key menu - Coffee selection

Key menu - Hot water selection

MENU TASTO Type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

Page 11: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

F T 0 5 °6 CC VFO2R

R C 1 O F v F FOcEP 3 b o ka1 . r

0 2t 5

F

E t s

L I V

. 9

T E S T

s

00 7 %

F T 0 5 °6 CC VFO2R

R C 1 O F v F FOcEP 3 b o ka1 . r

0 tD G

F

,36 3

L I V

40

T E S T

0

00 7 %

M L / S

0 0V 9 . s0

English

5 EN

Legend

ML/S Coffeedispensingflow(millilitres/seconds)

When appears,dispensingistakeninto consideration with the grinding control algorithm. R1÷R2 Displayservicesboilerresistancestatus(ON/OFF) Evc Solenoidvalvechargingboiler

P BoilerPressure,displayedin“bar”or“psi”. DV Volumetricdosingdeviceimpulsecount TG Coffeedispensingtime Liv Waterlevelinboiler

TV Steamtemperature(SeilSystemTurbosteam notpresent,thisparameterisnotdisplayed)

Key menu - Turbosteam selection

Key menu - Grinding Control Selection

Page 12: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

TS4 TS2

TS1

TS3

+

13

-

+English

6 EN

PressoneoftheTurbosteam(13)selectorkeys(TS1 ÷ TS4).Thefollowingwillappearonthedisplay:

Thefollowingparameterscanbemodified:- T stop steam(“xxx°C”temperatureforhotmilkorfrothedmilk).

Settingoptions:“0” setting:•manualsteamstop

Any number between “40°C ÷ 85°C” (104°F ÷ 185°F) •automaticsteamstop

“OFF” setting:•steamstopdisabled

- emulsion level(adifferentemulsionlevelcanbechosenforfrothedmilk: the value canbe set between “0÷100”,where0 indicatesnoemulsionand100indicatescontinuousemulsion).

4.2 Key menu - Hot water selection

Thehotwaterselectionsettingsthatcanbechangedare:

-waterdispensingtime(waterdispensingtimefrom0to60seconds)..

Press key (12)hotwaterdispensing;thedisplaywillshow:

KEY MENU Type doseddisp.time 20.0

4.3 Key Menu - Select Steam and Air

TURBOSTEAM Tstopsteam 072°C emulsionlevel 050

Page 13: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

-

+

English

7 EN

TECHNICAL PROG. KEY MENU Self. learning CONFIGURATION TESTING

5. Self. learning - Clone

CONFIGURATION Bolierpress. 1.3bar LowpowerNO Sensitivity level 2 MEASURING UNIT Drying 05.0s

Boiler pressure - indicatesthepressureoftheboiler;0.6to1.6bar(9to23psi)

Low power - YES/NO

Sensitivity level - indicatesthedegreeofsensitivityofthelevelprobe,which then operates the filling of the boiler with water. For safetyreasons, automatic level control of the boiler is disabledwhen theboilerresistanceisturnedoff.-Note:setavalueof1ifthemachineisinstalledwithveryconductivewater.-Note:setavalueof3ifthewaterusedisnotveryconductive(verysoft).

MEASURING UNIT–includes2sub-menus Temperature–canbesetto°CCelsiuscentigradeor°FFahrenheit

degrees. Pressure–canbesettobarorpsi.

Drying - waferdrying time from0 to5withstepsof0.1seconds “ifDryingkitispresent”.

Time check - viewdispensingtimeonthedisplay:YES/NO

Buzzer-enables/disablesallaudiblesignalswhenkeysarepressedormessagesaredisplayed:YES/NO.

Customer programming - customerprogramming:YES/NO

Block programming - blockprogramming:YES/NO.Whenthisfunctionis activated (YES), the programming keypad can only be used byaccessingthetechnicalmenu

Stop dispensing: enabled - YES/NO.YES:eachdispensingkeyperformsstart/stop.Thismeansthatpressingthesamebuttonduringdispensinginterruptsit

Payment system – permits configurationof payment system,whenconnected.

WASHING OPTIONS - See paragraph “Washing options” on the followingpages.

RESIN regeneration - includestheresinregenerationsettings:litresofresin(from0.1lto25l),hardness(from0to45°F).

CONFIGURATION Paym. system NO WASHING OPTIONS Resin regeneration MAINTENANCE DATA IN/OUT

CONFIGURATION Time check NO buzzerSI Custumerprog. SI progr.block NO DispensingStop NO

6. Configuration menu

Press the key . Placethecuporcupsunderneaththefilter-holdernozzlesandpressthekeytobeprogrammed,holdinguntilthedesiredlevelisreachedinthecuporcups.Duringthisphase,thevalueoftheimpulsesofthevolumetricdosingdevice(toprightonthedisplay)isincreased;whenthekeyisreleased,thevaluereachedisstoredandappearsonthedisplay.

This functionallowscoffeedosesettingsof the rightgroup tobecopiedtoallothergroups.

CLONE FUNCTION

Attheendoftheprocess,allthegroupswillhavethesamesettings.Onceprogrammingoftherightgroupiscomplete,pushOK.

Page 14: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

English

8 EN

MAINTENANCE -includesfiveitemsforsettingmaintenanceparameters: Max cycles-thenumberofcyclesinitiallyset: 40000. Max days -thenumberofdaysinitiallyset:185. No. cycles -thenumberofcyclesuntilthenextmaintenanceactivity. No. days-thenumberofdaysuntilthenextmaintenanceactivity. Reset -thechoicesare: NO,countdownofthecyclesanddaysuntilthenextmaintenance

activity YES,thenumberofcycles(40,000)anddays(185)arereset OFF, all controls related to scheduledmaintenanceand the “No.

cycles”and“No.days”onthemaintenancepanelaredeactivated.

DATA IN/OUT - contains the items IN:transferfromUSBdrivetomachineand OUT:frommachinetoUSBdrive.

Tx/Rx - to start the data transfer

Standard data - loadsstandarddata:YES/NO

CONFIGURATION standard data NO BOILER WIFI BLUETOOTH BDS NO

Boiler - not active.

Wi-Fi Menu - seesection“Wi-Fi Configuration”inthepagesthatfollow.

Bluetooth Menu - seesection“Bluetooth Connection”inthepagesthat follow

BDS - seesection“BDSActivation”inthepagesthatfollow.

Grinder Control - (only if the machine is connected to a wireless grinder/dispenser).Theparametersthatcanbesetare:- enabled - MM1 - MM2Set to “NO” during themachine configuration phase; “YES” oncesettingshavebeenentered.- Regulation threshold -seethesection“StepsforBluetoothCoffee

Machine-Grinder/Dispenser Communication”inthepagesthatfollow.Reload Coffee-specificfunctionforthecustomerIlly

USB LOG-functionforrecordingmachinedispensingdataonaUSBdrive,ifinserted.

Reset archive - clearsmalfunctions(Wash1ArchiveandMalfunctionsArchive, Water Change and Averages Archive “only with Bluetoothactivation”)whichoccurredandwerestoredinthemachine:YES/NO

CONFIGURATION Grinder control CoffeRefill USB log NO Archive reset NO

6. Configuration menu

Page 15: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

English

9 EN

Theseare thewasheswhere the timecanbeprogrammed,eachofwhichcontainstwomodifiablesettings,including:

- time:thetimethatwashingmusttakeplace. The WASHEScanbedeactivatedbysettingtoOFF.- block coffee:whenthefunctionisset(YES),ifwashinghasnotbeenperformedwithin 60minutes of the “PERFORMGROUPWASH”messagebeingdisplayed,themachineisblocked,disablingallcoffee-basedselections.

NOTE:missingwash1swillbestoredinthe“WASH 1 ARCHIVE”aswashesnotperformed.

- time:thetimethatthechangemusttakeplace. THE WATER CHANGE featurecanonlybeactivatedbythetechnicianandisalwayssettoOFF.Itmustfirstbeactivatedandthenunder“WASHINGOPTIONS”(intimepanel) itcanbechanged,oritcanbechangedbythetechnician.

Changingthewaterintheboilerisadailyprogrammablechange:

Changing the water in the boiler

Washing Groups 1, 2, 3

WiFi configuration

Service hours

WASHING OPTIONS Refill 18:30

Wi-Fi Menu - ConfigurethefollowingWi-Fisettingsasshownbelow:- CONNECT - toconnecttotheaccesspointselected.- RSSI - signal intensity:Valueslessthan-70dBindicatepoorcoveragewithprobabledifficultyintransmittingdata.- IP -DisplaystheIPaddressassignedtothemachinebythewirelessaccesspoint.- Net -enterthenameoftheaccesspoint.- Security -indicatethetypeofwirelessnetworksecurity:Open:noprotection;WPA:wpa2-pskprotection;WEP:WEP128protection.- Key -enterthepasswordtoaccessaprotectedWi-Finetwork(WPAorWEP)- URL - enter listener.gruppocimbali.com.- Port - enter 10000.- RESET - Torestoretheparameterstothestandardsettings.

WASH1 hour 15:30 coffeestop YES

Page 16: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

10EN

Bluetooth Card

Bluetooth Connection

Bluetooth Menu - Theparametersthatcanbesetare:- MM1-MM2 - 1to2grinderscanbeconnected.- PassKey -ontheconfigurationscreen,enterthesamecode(7290)usedforthegrinder/dispenserandthenpressOKtoconfirm.- Search -themachinewillfindallbluetoothdeviceswithin10m.- Reset - cancels the connection with the associated device.

Note: during connection with bluetooth grinders/dispensers, the first one connected is set as MM1.

Page 17: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

English

11 EN

3 4

7 8

5 6

Positionthecursoronthe“Find”entryandpressthe key:

Using the and keys,move the arrow to the grinderselected,thenpressOKtoconfirm:

1 2 With the and keys,placethecursoron:“CONFIGURATION”inthemachineTechnicalProg.menuandpressthe key:

Turnthemachineon;theinitialmenuappearsonthedisplay.The symbolindicatesthatthemachinecanbelinkedtoaBluetoothdevice.

Positionthecursoronthe“BLUETOOTH”entryandpressthekey:

ThemachinewillfindallBluetoothdeviceswithin10m.Afterconfirmationofthedeviceselected,anasteriskwillappearnexttothegrinder/dispenserlineindicatingthattheBluetoothconnectionhasbeenmadewiththemachine:

BLUETOOTH MM1: MM-MOD TOUCH MM 2: Passkey 7290 Find reset NO

Return to theBluetoothparametersbypressing the key;placethecursoronthe“MM 1”itemandpressthe key:

Presstoreturntotheinitialmenu.Atthispointthemachineandgrinder/dispenserareconnectedinwireless mode.

BLUETOOTH MM1: MM2: Passkey7290 Find reset NO

CONFIGURATION Standard data NO BOILER WIFI BLUETOOTH BDS NO

TECHNICAL PROG. KEY MENU SELF.LEARNING CONFIGURATION TESTING

23April2014wednesday15:15:04

BLUETOOTHMM1: OFF MM2: Passkey 7290 Find reset NO

BLUETOOTH MM 1: 0FF MM 2: Passkey 7290 Find reset NO

FIND MM-MOD TOUCH ------------------------- ------------------------- ------------------------- BLUETOOTH

ToenterTECHNICALprogramming,pressthe key and then OK for 3seconds.ThemessageinPoint2willappearonthedisplay.

Procedure for Bluetooth connection with the machine-grinder unit

Page 18: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

B D S

1 - - 2

English

12 EN

IntheSW047.00.H0andsubsequentversions,theconnectionisautomaticandthe symbolisdisplayedimmediately.Itisnolongernecessarytopressadispensingkeyiftheconfigurationhasbeencompletedsuccessfully.Intheeventofcommunicationproblems,the“COMMUNICATIONFAILURE”messagewillappearonthedisplayfollowedbythenameofthedisconnectedgrinder/dispenser.ThemessagedisappearsautomaticallywhentheBluetoothconnectionisrestored.Acommoncauseofthisfailureisthegrinder/dispenserbeingturnedoffwiththemachineturnedon.

-

+

-

+

1 Returntothe“CONFIGURATION”parametersbypressingthekey;usingthe and keys,movethecursorto“BDS”

andpress :

Use the and keys to indicate andthenpresstheOKkeytoconfirm

CONFIGURATION Standard data NO BOILER WIFI BLUETOOTH BDS YES

CONFIGURATION Standard data NO BOILER WIFI BLUETOOTH BDS NO

2

BDS activation and sensor configuration

-NOTE:Only forpreviousversionsdoes thesymbol remainon thedisplayof themachineand thegrinder/dispenserafter setting wireless

communicationmode; whenadoublecoffeedispensingkeyispressed,the icons change to toindicatesuccessfulwirelesscommunication.

Whenthemachineorgrinder/dispenserareturnedoff,atthenextpower-onthe symbolisshownonthedisplay.

All the TECHNICAL MENU items of the “Magnum Bluetooth” grinder/dispenser can be viewed only after the default technical code has been entered.

B D S

O F F

BDS DISABLED

TECHNICAL MENU

CONFIGURATION

BLUETOOTH

ENABLED

SPECIAL DOSE(White)

SINGLE DOSE(Red)

DOUBLE DOSE(Green)

Page 19: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

B D S

1 - - 2

B D S

1 - - 0

B D S

1 - - 2

B D S

0 - - 1

B D S

2 - - 1

B D S

0 - - 2

B D S

2 - - 0

English

13 EN

SINGLE DOSE(Red)

DOUBLE DOSE(Green)

SPECIAL DOSE(White)

Singledose–Leftsensor(Red)Doubledose–Rightsensor(Green)

Doubledose–Leftsensor(Green)Singledose–Rightsensor(Red)

Singledose–Leftsensor(Red)Rightsensordisabled

Singledose–Leftsensor(Red)Rightsensordisabled

LeftsensordisabledDoubledose–Rightsensor(Green)

Doubledose–Leftsensor(Green)Rightsensordisabled

CONFIGURATION MAGNUM BLUETOOTH GRINDER/DISPENSER SENSORS

0:sensordisabled

1:singledose(Red)

2:doubledose(Green)

Page 20: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

English

14 EN

Setting recipes and connections with grinder/dispenser

-NOTE: POSSIBILITY TO CONNECT ALSO WITH GRINDER/DISPENSER 2

MEDIUM

LONG

SHORT

GRINDER/DISPENSER 1

KEY MENU type 2coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU type 2coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU type 2coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

KEY MENU type 1coffee Waterdose 0100 Select grinder MM1

Everybuttononthemachinecanbeconfiguredbasedonthetypeandtherelativegrinder/dispenser.NotalltypescanbeusedwiththeBDSsystem.Thepossiblechoicesare:-Singletype- Short- Medium->SINGLEDOSE(Red)- Long->SPECIALDOSE(White)-Doubletype- Short- Medium->DOUBLEDOSE(Green)- Long

DOUBLE DOSE(Green)

SINGLE DOSE(Red)

SPECIAL DOSE(White)

Page 21: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

15 EN

BDSsystemenabled.Dispensingdisabled(LEDoff)NOTE:Start/Stopkeyisalwaysactive.

Operating logic

Dosegrindinganddispensingactivated(LEDon)

Dispensingwillremainactivefor2minutes.Duringthistime,thegrinder/dispenserusedwillbeblockedandthereforeunabletogrindaseconddose of coffee.

Thegrinder/dispenserwillautomaticallyreleasewhentheenabledkeyispressedorwhenthetwominutesofwaitingtimehaveelapsed.

B L O C K E D

Page 22: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

English

16 EN

Configuration of grinding parameters

Positionthecursoronthe“GRINDERCONTROL”entryinthemachineconfigurationmenuandpressthe key: Theparametersthatcanbesetare:

Enabled - YES/NO. Set to “NO”during themachineconfigurationphase; “YES”oncesettingshavebeenentered.

Grinder adjustment - YES/NO. Beforeenteringnewflowrates(Qref.),usethe and keys to changethedisplayto“YES”andthenpressOKtoconfirm.Note:aftertheoperation,thesettingreturnsto“NO”.

Threshold regulation -Thisisthepercentageoftheflowrate(Qref.)within which grinding does not change.

Thisparametercanbesetintwoways: 1)enteringthevaluedirectly; 2)byself-learning:after5doubledosesofgroundcoffee,thevalueisenteredautomatically.

Theindicativereferencevalueforespressocoffee-25 cc dispensed in 25 seconds-is3.0ml/s.

-NOTEleavethe“version”parametersetasGC.

CONFIGURATION Grinder control RELOAD COFFEE USB log YES Archive reset NO

GRINDER CONTROL MM1 MM2

MM1 Enabled YES Reg. grinder NO reg.threshold 10%Qref.13.90ml/s version GC

Page 23: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

17 EN

Dose time variation relative to the Magnum Bluetooth grinder/dispenser

Toincreaseordecreasethemeasure-timeoperateasfollows:

1)pressthe iconfromthemainscreen:

2)Thefollowingisdisplayed: U S E R M E N U

D O S I N G

C O U N T E R S

M O D A L I T Y

3)presstheDOSINGitem;thefollowingisdisplayed: D O S I N G

D O S E 1

D O S E 2

D O S E 3

4)selectthemeasuretobemodified;thefollowingisdisplayed: C H A N G E D O S E 1

0 2 . 2 5

Changethevaluebythe“+”and“-”icons;confirmtheenteredvaluebythe iconorpressthe icontoleaveitunchanged.

Themeasure-numbercorrespondenceisthefollowing:

DOSE 1 forthesinglemeasure ;

DOSE 2 forthedoublemeasure ;

* DOSE 3 forthecontinuousmeasure

Note: single-measure’s and continuous measure grinding time variation in user mode is ± 25 hundredths of second (0 ÷ 1/4 second).

Double-measure’s grinding time variation in user mode is ± 50 hundredths of second (0 ÷ 1/2 second).

* Grinding in continuous mode, if equal to zero (DOSE 3 = 0), can only be modified by the technician.

Page 24: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

± →

X

X : E SRP R G X

T 0 5 °6 CC VNO2RR C 1 O N v F FOcEP L3 b i v O Ka1 . r

G R 10 0 0

G R 20 0 00

G R 30 0 000

0 7 %0

English

18 EN

7. Manual control panel

Toaccess themanualcontrolpanels,position thecursoron the line“Testing”usingthe and keys

MANUAL CONTROLS - allowsthecomponentstobeactivatedmanuallyusingtheandkeysWhenyoupress,thefollowingmessageappearsonthedisplay:

When the keyispressedagain,theboxbelowappearsonthedisplay:

- Pressingordisplaysthevariouscomponents;- PressingselectsthecomponenttoactiveandtakesyoutothenextpanelM2;- Pressingexitsmanualmode.

Panel 1

TESTING MANUAL COMMANDS

TECHNICAL PROG. KEY MENU CONFIGURATION TESTING

Page 25: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

±

X

X E SRR E S XT 0 5 °6 CC VNO2R

R C 1 O N v F FOcEP L3 b i v O Ka1 . r

→ → :

G R 10 0 0

G R 20 0 00

G R 30 0 000

0 7 %0

±

X

X E SRXT 0 5 °6 CC VNO2R

R C 1 O N v F FOcEP L3 b i v O Ka1 . r

→ → :

G R 10 0 0

G R 20 0 00

G R 30 0 000

0 7 %0

English

19 EN

Panel 2

- Pressingoractivatesthecomponents: iftheyhaveadirection,useortoalternate(“+”Left/”-”Right).- PressingtakesyoubacktopanelM1.

Panel

Level signal:-Nominaloperatingrange:from7to53%(approximately)(E.g.8%levelOK;50%nowater,levelprobeuncovered)-Othervalues->signalanomaly,checkwiringandconnections

Page 26: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

+

English

20EN

8. DATA menu: COUNTERS

Whenpositioningthecursorontheline“COUNTERS”andpresstheandkeys,andthenpressthe key,thefollowingisdisplayed:

Thesettingsthatarecountedare:

- select key (singleselectioncounters)- coffee(numberofcoffee-basedbeverages);- water-(numberoftimeswaterdispensed);- steam(numberoftimessteamdispensedwithsteamkey);- steam + air-(numberoftimessteamandairdispensedwiththeTurbosteamkey);- tot. coffee(totalnumberofcoffee-basedbeverages).

Theline“No.coffee”appearsasmanytimesasthenumberofgroupsof the machine.

Thecounterscanberesetbypositioningthecursoroverthespecificitem,pressingthekeyandthentheorkeys;pressOK to confirmthereset.

Note:thesettingsthatcannotbeclearedare:

- tot. coffee

Toenterthedatamenu,pressthe keyandthenpressthe“ i “(27)key;thefollowingisdisplayed:

Legend

Beloware the symbols used to define the components that can beaccessedformovement: MP PumpMotorEm Anti-backflowsolenoidvalveEds Drying solenoid valveMc Autosteamcompressormotor Ets Autosteamsolenoidvalve Evc Charge-boilersolenoidvalveEaf Cold-water solenoid valve Eac Water solenoid valve G1÷G4 Dispense-coffeesolenoidvalve

COUNTERS KEY MENU N°coffeegr.1 01234 N°water 00123 N°steam 00145 No.steam+air 00145

DATA MENU COUNTERS WASH 1 ARCHIVE Archive Rinsing MALFUNCT. ARCHIVE Averages Archive

RC Boiler resistance Evc Boiler load solenoid valve P Boilerpressure LIV Boiler water level TV Steamtemperature (iftheTurbosteamsystem is notpresent,

thisparameterisnotdisplayed)

Page 27: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

-

+

English

21 EN

8.2 DATA menu: ARCHIVE RINSING

Whenyoupressthe keyattheline“Archiverinsing”,thedisplayshows:

TheRinsesettingsthatcanbedisplayedare:- Requested:indicatesthenumberofrinsesthatwererequestedby

the machine. - Performed:indicatesthenumberofrinsesthatwereperformedwithinthetimeoutof60minutes.

Note:iftherequestedrinsesarenotperformedbeforethetimeout,thelistwiththelast10missedrinses,numberedanddated,canbeviewedunder“Performed”.Thefirstlinereferstothemostrecentdata.

Scrolldownthelistofanymissedrinsesusingtheandkeys,andthenpressthekeytogotoanothermenu.

8.1 DATA menu: Wash 1 Archive

ForWash1,thesettingsthatcanbedisplayedare:- Requested:indicatesthenumberofwashesthatwererequestedby

the machine. - Performed: indicates thenumber ofwashes thatwereperformedwithinthetimeoutof60minutes.

.

Note:iftherequestedwashesarenotperformedbeforethetimeout,thelistwiththelast10missedwashes,numberedanddated,canbeviewedunder“Performed”.Thefirstlinereferstothemostrecentdata.(Thereisnowasharchive2-3).Scrolldownthelistofanymissedwashesusingtheandkeysandthenpressthekeytogotoanothermenu.

Pressingthekeyattheline“Wash1archive”,showsthedisplay:

DATA MENU COUNTERS WASH 1 ARCHIVE Archive Rinsing MALFUNCT. ARCHIVE Averages Archive

WASH 1 ARCHIVERequired 00005Performed 00005

WASH 1 ARCHIVERequired 00005Performed 0000401 23 April2014

DATA MENU COUNTERS WASH 1 ARCHIVE Archive Rinsing MALFUNCT. ARCHIVE Averages Archive

Archive RinsingRequired 00001Performed 00001

ARCHIVE RINSINGRequired

Page 28: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

-

+

English

22 EN

Thedigitsafterthe“malfunctioncode”indicatethetimeelapsedsincethelastrecordedmalfunction,inhoursandminutes.

Pressingthekeyisagaintakesyoutoadetaileddisplaythatshows:-dayandtimewhenthemalfunctionoccurred-conditionofeachgroupatthetimeofthemalfunction.

8.3 DATA menu: MALFUNCTIONS ARCHIVE

When you press the key at the line “MalfunctionsArchive”, thedisplayshows:

MALFUNCTION DETAILMonday 23/04/14 098 11:22:25GR1:STANDBYGR2:STANDBYGR3:STANDBY

MALFUNC. ARCHIVE01 098 00000:44

DATA MENU COUNTERS WASH 1 ARCHIVE Archive Rinsing MALFUNCT. ARCHIVE Averages Archive

8.4 DATA menu: Averages Archive

Whenyoupressthekeyattheline“AveragesArchive”,thedisplayshows:

Pressingthekeyisagaintakesyoutoadetaileddisplaythatshows:- day and time on which the daily check was made.

Therelatedsettings(Qref.)-Flowrateexpressedinml/s(0.1to10).Theindicativereferencevalueforespressocoffee-25 cc dispensed in 25 seconds-is3.0ml/s.(QrefmeasuredandQrefset,referencedatafor1to2grinders)

DATA MENU COUNTERS WASH 1 ARCHIVE Archive Rinsing MALFUNCT. ARCHIVE Averages Archive

AVERAGES DETAIL Qrifmi/s.

Averages ArchiveMonday23/04/14

AVERAGES DETAIL23/04/14 10:00

Page 29: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

English

23 EN

8.5 DATA menu: INFO

DATA MENU INFO

Serial number

Positioningthecursorontheline“INFO”andpressingthe and keys,andthenpressingthe key,thefollowingisdisplayed:

Pressing the keyontheline“serialnumber”,thedisplayshows.

Version

Setup

Thesubmenusunder“Version”showthememoryversions:- Master047.00.H0;- Slave050.00.H0;- Bluetooth;- WI-FI;-Computer;- Barcode.

Forsomesettings,pressingthekeyonthelines,dataontherevisionandthedateofthememoryisalsodisplayedinadditiontotheversion.

ThesettingsenteredduringtheStandardDataentrysteparedisplayedunder“Setup”:

SERIAL NUMBER 123456

INFO SERIAL N° VERSION SW SETUP DIP SETTINGS IP

STANDARD DATA – – 2,3,4GR – – TS(YES/NO)

VERSION MASTER 047.00.HO REV. 00 DATE 31/05/2014

VERSION MASTER 047.00.HO SLAVE 050.00.HO BLUETOOTH WIFI COMPUTER

Page 30: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

-

+

English

24 EN

Dip settings

Under the item“DIPsettings”, the followingDIPswitchpositionsaredisplayed:

Understandardconditions,theDIPswitchesaresettoOFF.

- DIP 1 = OFF - ON standard data entry - DIP 2 = OFF -DIP3= OFF -ONtechnicalkeysimulation-DIP4= OFF -ONaccesstoaccountingfunctions-DIP5= OFF -ONenablingofkeysequencefor programmingentry- DIP 6 = ON - DIP 7 = OFF - DIP 8 = OFF

Formoredetails,pleaseseethetechnicalmanualinthesection“Settings-CPUDIPswitches”.

Entering Standard Data

Beforeperformingthisoperation,turnoffthemachineandsetCPUboardDIP switch 1 to ON, andthenturnthemachineon.

Using the keys and choose the settings and then press the key to confirm the entry.

Attheendoftheoperation,turnthemachineoffandresetCPUboardDIP switch 1 to OFF.

Then:-turnthemachineonagain-setthedateandtimeand,ifnecessary,thedesiredlanguage-resetthemaintenanceparameters,ifdesired(see“ConfigurationMenu-Maintenance”)- Reset the archive.- Press and hold OK for several seconds to activate/deactivate resistance.

DuringStandardDataentry,severalparametersaretobesetbasedonthemodelandtypeofthemachine:- TYPE: 2,3,4groups;- TURBOSTEAM YES/NO;

DIP SETTINGS ON OFF

1 2 3 4 5 6 7 8

IP

IfthereisWiFi,thefollowingisdisplayedat“IP”:IP -displaystheIPaddressassignedtothemachinebythewirelessaccesspoint.

INFO SERIAL N° VERSION SW SETUP DIP SETTINGS IP

Page 31: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

NEWTON

English

25 EN

CHECK-CONTROL MESSAGES

Page 32: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

26 EN

(x)21*

024

029 *

030

051

(x)51*

052

(x)52*

053*

058

059

MALFUN. CODE VERIFICATIONS and SOLUTIONSPOSSIBLE CAUSESDESCRIPTION

Group boiler pressure sensor x out of range (x = 1, 2, 3, 4)Note:Group1istothefarleft.

Clock battery spent or missing

LCD display not connected (applies only to machines other than Emblem R and M100)

Reset slave micro processor

Temperature sensor signal out of range

Group boiler temperature sensor x out of range (x = 1, 2, 3, 4)Note:Group1istothefarleft.

Boiler heating timeout- 45 minutes

Group x boiler heating timeout - 10 minutes (x = 1, 2, 3, 4)Note:Group1istothefarleft.

Turbosteam thermocouple signal out of range

Boiler overpressure alarm

Boiler: Refill timeout- 15 minutes

•Sensorfailure•Cardfailure

•Oxidizedcontacts.

•Sensorfailure•Cardfailure

•T h e r m o c u p l edisconnected•Sensorfailure

•Thesafetythermocouplehasbeentriggered

• The resistance is interrupted(cabling defect)• The Triac card is malfunctioning

•Thegroupxboilersafetythermostat has beentriggered

• The resistance is interrupted(cablingdefect).

•Thermocuple disconnected•Wrong configuration du-ring standard data insertion.

•Levelprobefailure;•Boileroverfilled.• Resistance always powered.•Temperature sensor outof range.

• No water•RefillEVfailure•Wiringinterrupted•Cardfailure.

•Checkcabling•Replacethesensor•Replacethecard

•Cleanthecontactsonthebattery.•Replacethebattery.

•Checkcabling

•Iftheproblempersists,replacetheNewtonboard.

•Checkcabling•Replacethesensor•Replacethecard

•Checkcabling•Replacethesensor

•Check if the safety thermostat has been triggered,and reset it if necessary•Checkifthereareinterruptionsordetachedfastonsonthecabling•Checkthattheboilerresistanceisnotinterruptedandreplaceitifnecessary•ReplacetheTriaccard

•Checkifthesafetythermostatofthegroupxboilerhasbeentriggered,andresetitifnecessary•Checkifthereareinterruptionsordetachedfastonsonthecabling•Checkthatthegroupxboilerresistanceisnotinterruptedandreplaceitifnecessary

•Enter in the programming mode and insert thecorrect standard data..

• Check connections.•ReplaceTurbosteamprobe.

•Checkcabling

•Replacethesensor

•Checkwaterissuppliedfromthemainline.•ReplacetherefillEV.•Checkcabling.•Replacethecard.

Page 33: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

English

27 EN

060

(x)66

(x)70

082

083

(x)83*

(x)85*

095*

096

097*

098

099

282

MALFUN. CODE VERIFICATIONS and SOLUTIONSPOSSIBLE CAUSESDESCRIPTION

Boiler-level signal errors.

Error in the group that is dispensing.(x = 1, 2, 3, 4)Note:Group1istothefarleft.

Measure-grinder adjustment: B luetooth se t up by the technician. (x = 1, 2)MM1 > 170; MM2 > 270

Temporary communication problem with keypad.

Services key communication error

Group x (x = 1, 2, 3, 4) keypad communication errorNote:Group1istothefarleft.

Communication error with light module board (RGB) x = 5

Bluetooth communication error (x = 1, 2) MM1 > 185; MM2 > 285

Reset barcode memory (special reload coffee function for Illy customer)

Maintenance needed

Reset standard password

Historical malfunctions and wash 1 reset

Default data input

Keypad reset operation carried out by CPU board due to repeated communication problems.

• No water•Flowmeterfailure•Watercircuitblocked•Wiringinterrupted/ grounded.

• Wrong card configuration.•Wiringinterrupted•Cardfailure.

• Wrong card configuration.•Wiringinterrupted•Cardfailure.

• Incorrect association with measuregrinder.•Measuregrinderturnedoff.

•A c t i o n b y t h e u se rinserting the dedicated code (applicableonlytoM100).

• Breakdown log initialization.

•Checktheearthingandinsulationofthemachine.

•Checkwaterissuppliedfromthemainline.•Checktherearenofittingobstructionsorleakage.•Checkflowmeterelectricalconnections.•Replacethebrokenflowmeter.•Replacethebrokenboard.

Themalfuncionisonlystoredanditdoesn'tappearonthedisplayduringthenormalmachineoperation.

•Checktheinsulation.• Check the wiring and connections.

•Verifythecorrectconfigurationofthedip-switches.•Checkcabling•Replacethecard

•Verifythecorrectconfigurationofthedip-switches.•Checkcabling•Replacethecard

•Turnonthegrinder.•Repeatdeviceassociation.

•Themachineisdisplayingamessagetoadvicetheuserthatmaintenance is needed.Carryoutmaintenanceoperations.

Themalfuncionisonlystoredanditdoesn'tappearonthedisplayduringthenormalmachineoperation.

•Checktheinsulation.• Check the wiring and connections.

Faults - * - appear only in some produit configurations.

Page 34: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

SCALDATAZZE:svitarelevitiA erimuoverelegriglie.

FIANCATE:svitarelevitiB posizionatesottolegriglie,quindirimuoverelafiancata.

CUPWARMER:unscrewscrewsA and remove the grids.

SIDE PANELS:unscrewscrews Bunderthegridsandthenremovesidepanel.

CHAUFFE-TASSES:dévisserlesvisA et enlever les grilles.

FLANCS:dévisserlesvisBplacéessouslesgrillesetpuisenleverleflanc.

TASSENVORWÄRMER:LösenSiedieSchrauben(A),undnehmenSiedieGitterab.

SEITENTEILE: LösenSiedieunterdenGitternbefindlichenSchrauben(B)undnehmenSiedasSeitenteilab.

CALIENTA-TAZAS:aflojelostornillos Ayquitelasrejillas.

PANELES LATERALES:aflojelostornillosBsituadosdebajodelasrejillasyluegoquiteelpanellateral.

AQUECEDOR DE CHÁVENAS: desaparafusarosparafusos A e remover as grelhas.

LADOS: desaparafusarosparafusosB posicionadosdebaixodasgrelhaseemseguida,removeroslados.

PT

ES

DE

FR

EN

IT

B

A

Smontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - DesmontageSmontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - Desmontage

Page 35: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

PANNELLO FRONTALE INOXToglierelabacinellaappoggiatazzeSvitare le due viti di fissaggio (D) e rimuovere il pannellofrontaleinox.

STAINLESS STEEL FRONT PANELRemovethecuptrayLoosen the twofixingscrews (D)and remove thestainlesssteelfrontpanel.

PANNEAU FRONTAL INOXEnleverlepetitbassinappuie-tassesDévisser les deux vis (D) de fixage du panneau frontal etdémonterlepanneaufrontaleninox.

ABNAHME DES VORDEREN PANEELS AUS EDELSTAHLNehmenSiedieWannezurTassenaufsetzungab.LösenSiediebeidenSchrauben (D),undnehmenSiedasvordereEdelstahlpaneelab.

PANEL FRONTAL INOXIDABLEQuitarlabandejaapoya-tazasDestornillar losdostornillosdefijación(D)yquitarelpanelfrontalinoxidable.

PAINEL DIANTEIRO INOXIDÁVELRetirarotabuleiroparaapoiaraschávenasAfrouxare os dois parafusos de aperto (D) e tirar o paineldianteiroinoxidàvel.

PT

ES

DE

FR

IT

EN

PANNELLO POSTERIORELosmontaggiodelpannelloposterioredeveessereeseguitosolodopoaverrimossoloscaldatazze.Svitarele(n°..)vitidifissaggio(P)erimuovereilpannello.

BACK PANELThebackpanelmayberemovedonlyafterthecupwarmerhasbeenremoved.Loosenthe(n°..)screws(P) andremovethepanel.

PANNEAU POSTÉRIEURLedémontagedupanneaupostérieurnedoitêtrefaitqu’aprèsavoirenlevélechauffe-tasses.Dévisserles(n°..)vis(P)defixageetenleverlepanneau.

ABNAHME DES HINTEREN PANEELSVor derAbnahme des hinteren Paneels müssen TAS-SENWÄRMERabgenommenwerden.LösenSie die (Anz...)Schrauben (P) zurBefestigung, undnehmenSiedashinterePaneelab.

PANEL POSTERIOREldesmontajedelpanelposteriorsetienequeefectuarsólodespuésdehaberquitadolocalientatazas.Destornillarlos(n°..)tornillos(P)defijaciónyquitarelpanel.

PAINEL TRASEIROProcederàdesmontagemdopaineltraseirosódepoisdetertiradooescalda-chávenas.Afrouxaros(n°..)parafusos(P)deapertoetiraropainel.

PT

ES

DE

FR

EN

IT P

DD

Smontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - DesmontageSmontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - Desmontage

Page 36: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

A

+ -

A

POMPA VOLUMETRICA CON FILTROBY- PASSA-Dadodiregolazionepressionepompa

VOLUMETRIC PUMP WITH FILTERBY-PASSA-Nutforadjustingthepumppressure

POMPE VOLUMETRIQUE AVEC FILTREBY-PASSA-Ecrouderéglagepressionpompe

VOLUMETRISCHE PUMPE MIT FILTERBY-PASSA-Pumpendruck-Einstellschraube

BOMBA VOLUMETRICA CON FILTROBY-PASSA -Tuercaderegulaciónbomba

BOMBA VOLUMETRICA COM FILTROBY-PASSA-Portaderegulaçãopressãobomba

PT

ES

DE

IT

EN

FR

Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações

Page 37: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

c

D

SCATOLA ELETTRICAToglierelabacinellaappoggiatazze.Svitare la vite (C)etogliereilcoperchio(D)dellascatolaelettricafacendoloscorrereversol'internomacchina.

JUNCTION BOXRemove the cup trayand theelectric boxprotectionbelow.Loosen the screw (C)andremovecover(D) from the junctionbox,makingittoslidetowardsthemachine.

BOITE ÉLECTRIQUEEnleverlepetitbassinappuie-tasses.Défisserlevis(C)etenleverlecouvercle(D)delaboiteélectriqueenlefaisantglisserverslamachine.

ELEKTROKASTENNehmenSiedieWannezurTassenaufsetzungab.LösenSie die Schraube (C), und nehmenSie denDeckel (D) des Elektrokastens ab (in RichtungMaschineninneresschieben).

CAJA ELÉCTRICAQuitarlabandejaapoya-tazas.Aflojar lo tornillo (C) y quitar la tapa (D) de la cajaeléctrica,haciéndolocorrerhaciaelinteriormáquina.

CAIXA ELÉCTRICARetirarotabuleiroparaapoiaraschávenas.Desapertaroparafuso(C)eretiraratampa(D)dacaixaeléctricafazendo-odeslizarparaamáquina

IT

EN

FR

ES

PT

DE

MACCHINA EQUIPAGGIATA CON TERMOSTATO DI SICUREZZAIncasodiinterventodeltermostato,riarmare

MACHINE EQUIPPED WITH SAFETY THERMOSTATIncaseofthermostatintervention,switchonagain

MAQUINE EQUIPÉE DE THERMOSTAT DE SURETÉ Encasd'interventionduthermostat,brancherdenouveau

MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MASCHINEFallsderThermostatausgelöstwird,ihnwiedereinschalten

MAQUINAS EQUIPADAS CON THERMOSTATO DE SEGURIDAD Encasodeintervencióndelthermostato,reencenderdenuevo

MAQUINA EQUIPADA COM THERMOSTATO DE SEGURANÇAEmcasodeintervençãodothermostato,reacenderdenovo

IT

EN

FR

ES

PT

DE

Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações

Page 38: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

A

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL'ACQUA CALDAPervariarelatemperatura,dell'acquasostituirel'ugello(A)da0,6montato,conquelloda0,8indotazione.

ADJUSTMENT OF HOT WATER TEMPERATUREPervariarelatemperatura,dell’acquasostituirel’ugello(A)da0,6montato,conquelloda0,8indotazione.

REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE L’EAU CHAUDEPervariarelatemperatura,dell’acquasostituirel’ugello(A)da

0,6montato,conquelloda0,8indotazione.

REGELUNG DER HEISSWASSERTEMPERATURPervariarelatemperatura,dell’acquasostituirel’ugello(A)da

0,6montato,conquelloda0,8indotazione.

REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA CALIENTEPervariarelatemperatura,dell’acquasostituirel’ugello(A)da

0,6montato,conquelloda0,8indotazione.

REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DA ÁGUA QUENTE Pervariarelatemperatura,dell’acquasostituirel’ugello(A)da

0,6montato,conquelloda0,8indotazione.

GB

F

D

E

P

I

Chiudere il rubinetto di alimentazione idrica.Close the water tap.Fermer le robinet d’alimentation hydrique.Sperren sie den hahn zur wasserversorgung ab.Cerrar el grifo de alimentación hídrica.Fechar a torneira de alimentação hídrica.

Sp

M39 TE DT1405

Vs

Va

RegMix

Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações

Page 39: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

DD

CC

BB

AA

R

MO

RSE

TTIE

RA

ST N

Tele

rutto

re

SCHEDA TRIAC

CO

MA

ND

O D

A C

PU(B

ASS

A T

ENSI

ON

E)

TRA

SFO

RM

ATO

RE

CA

MB

IATE

NSI

ON

ETR

ASF

OR

MA

TOR

E

0200

220

240

ALI

MEN

TAZI

ON

ESC

HED

A C

PU( B

ASS

A T

ENSI

ON

E)

SCH

EMA

DI P

OTE

NZA

M39

-TE

- TEO

REM

A -

M34

RES

ISTE

NZA

CA

LDA

IA

SS1

RR

1

TT1

NN

1 / N

N2

TA3

TER

MO

STA

TOSI

CU

REZ

ZA

INTE

RR

UTT

OR

EG

ENER

ALE

NN3

TT2

FUSI

BIL

EU

L

TA1/

TA2

NA

1/N

A2

TB1

NB

1

CA

MB

IA T

ENSI

ON

E

N1A

S1/S

3

T2/T

4

R1/

R2

N1A

/N1B

N1B

N2B

N1

N2

N3

N1A

N1B

N2B

N1

N2

N3

N1A

N1B

N2B

R1

S1

T1

J3

J2R3

T3

S2

TB1/

TB2

NB

1/N

B2

MP NB3

NB2/NB3

TB2/TB1A

CS1

MP1

MOTOREPOMPA

SCALDATAZZE

NB2

TA1

NA

1/N

A2

NA

2

NA2

TA2TA2

TB2

TB1A

TA2

TB3

TB4

TA2A TA2A

TA2A

34

12

12

31

23

34

12

t °C

t °C

12

34

56

34

56

12

123

456

123

456

12

Page 40: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

DV1

/DV2

 –GRIGIO

BASSA TENSIONE –CP

U 1/2

LIVE

LLO / NTC

 CAL

DAIA –

ROSSO

PIN: (1)VC

C_DV

1(2)V

CC_D

V2(3)SIG_D

V1(4)SIG_D

V2(5)GND_

DV1

(6)G

ND_

DV2

PIN: (1R

IF_LIVEL

(2)NTC

‐CALD

(3)‐‐‐

(4)LIV

(5)N

TC‐CAL

J1NER

O

DISPLAY

 M39

 TE

TASTIERE

/SK‐DISPLAY

 M10

0–GIALLO

PIN: (1)SD

A(2)SCI

J1 –NER

O

COMAN

DI SCH

EDA 

POWER

 TRIAC

(3)IN

T(4)RST

(5)AUX1

(6)AUX2

(7)GND1

(8)GND2

(9)‐‐‐

(10)‐‐‐

P16 –MAR

RONE

(11)10

Vac          (12)10

Vac

PIN: (1)10

Vac –TRA

FO(2)10V

ac –TR

AFO

(3)24V

ac –TR

AFO

P12 –BLU

P13 –RO

SAP1

6 –NER

OP1

1 –VE

RDE

(4)24V

ac ‐TR

AFO

PIN: (1)EV

_G2

(2)COM_EDS

(3)COM_A

C(4)COM_A

F(5)COM_EV

(6)EV_

EDS

(7)EV_

EVC

(8)EV_

AF

PIN: (1)VC

C_DV

3(2)SIG_D

V3(3)GND_

DV3     (4

)EV_

EDS2

(5)EV_

G3           (6)

VCC_

DV4

(7)SIG_D

V4(8)GND_

DV4

PIN: (1)CO

M_EVT

S(2)‐‐‐‐

(3)COM_M

C(4)M

C(5)‐‐‐‐

(6)EV_

EVTS

PIN: (1)‐24 (ALIM)     (2)EV_

EVP1

(3)EV_

EVP2

(4)EV_

EVP3

(5)EV_

EVP4

(6)COM_EVP

(7)+24

 (ALIM)

(9)EV_

G1           (10

)EV_

EM(11)EV

_EVA

C(12)EV

_MIX

(9)COM EV        (1

0)EV

_G4

Page 41: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

BASSA TENSIONE –CP

U 2/2

NTC

 BOILER

 3/4  –

CELESTE

PIN: (1)NTC

_B3

(2)N

TC_B

4(3)NTC

_B3

(4)N

TC_B

4

SENSO

RE PRE

SSIONE 1/2 –

ARAN

CIO

SENSO

RE PRE

SSIONE 3/4 –

ARAN

CIO

PIN: (1)VC

C_SP1

(2)V

CC_SP2

(3)SIG_SP1

        (4)

SIG_SP2

(5)GND

SP1

(6)G

ND

SP2

ARAN

CIO

PIN: (1)VC

C_SP3

(2)V

CC_SP4

(3)SIG_SP3

        (4)

SIG_SP4

NTC

 BOILER

 1/2–BIAN

CO

(5)GND_

SP1

(6) G

ND_

SP2

(5)GND_

SP3

(6) G

ND_

SP4

/

PIN: (1)NTC

_B2

(2)N

TC_B

2(3)NTC

_B1

(4)N

TC_B

1

Page 42: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

Page 43: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

Page 44: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

Page 45: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

Page 46: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma éléctrique - Elektrischer Shaltplan - Esquema electrico - Esquema eléctrico

Page 47: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

M39

TE

C15

17

Pr

Mn

Mn

Vs

Va

Fi

Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydrauliqueHydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico

Page 48: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

Sp

M39

TE

DT

1517

Vs

Ea

Reg Mix

Va

Fi

Circuito idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydrauliqueHydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidráulico

Page 49: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

HYDRAULIC DIAGRAM LEGEND

Ca = BoilerDV = Volumetricmeter(flowmeter)Ea = Anti-suctionsolenoidvalveEac = Hot water solenoid valveEaf = Cold water solenoid valveEts= TurbosteamsolenoidvalveEvc= ServiceboilerwaterinletsolenoidvalveEds = EDS solenoid valveFi = PumpfilterG = Coffee solenoid valveGc = CoffeepreparationgroupIn = InjectorMC= CompressoremotorMix= WatermixerMn = PressuregaugeMP = Volumetricpump/MotorpumpPr = PressuremicroswitchSL = BoilerlevelprobeSp = Pressuresensorts = TurbosteamselectorVa = Anti-suctionvalveVs = Boiler safety valve

Page 50: MANUALE DEL TECNICO ENGINEER'S MANUAL … · (rev. 1517) manuale del tecnico engineer's manual manuel du technicien technikerhandbuch manual del tÉcnico manual do tÉcnico m39 dosatron

GRUPPO CIMBALI SpA - 20082 BINASCO (MILANO) ITALY

CERT. NR. 50 100 3685 / 10877 / 11721

Il Costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione

The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in thispublication without notice

Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Veröffentlichung vorgestelltenGeräte ohne Vorankündigung zu ändern

El Constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de los equipos citados en este manual

O Constructor reserva-se o direito de modificar sem aviso prévio as máquinas tratadas neste manual