56
Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale WPG-30-1 HT, WPG-40-1 HT, WPG-55-1 HT WPG-80-1 HTT, WPG-110-1 HTT Dopo il montaggio consegnare le istruzioni all’utente finale! ITA Id.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

Manuale di installazione e manutenzione

Pompa di calore geotermale commerciale

WPG-30-1 HT, WPG-40-1 HT, WPG-55-1 HT

WPG-80-1 HTT, WPG-110-1 HTT

Dopo il montaggio consegnare le istruzioni all’utente finale!

ITA

Id.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

Page 2: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

2 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

Manuale di installazione e manutenzione – Pompa di calore geotermale commerciale

WPG-30-1 HT / WPG-40-1 HT / WPG-55-1 HT / WPG-80-1 HTT / WPG-110-1 HTT

ID: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

Stampato in Slovenia, proprietario dei diritti d’autore Kronoterm d.o.o.

Quest’opera è tutelata dai diritti d’autore. Qualsiasi utilizzo non conforme alla Legge sui diritti d’autore senza il consenso della Kronoterm d.o.o. è illegale e legalmente perseguibile. Questa versione sostituisce tutte le versioni precedenti. Ci preserviamo il diritto di apportare modifiche e la possibilità di errori di stampa.

Page 3: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 3

1 Informazioni importanti 5 1.1 Simboli 5 1.2 Generalità 6 1.3 Avvertenze e istruzioni di sicurezza 7 1.4 Obblighi del produttore 9 1.5 Obblighi dell’installatore 9 1.6 Obblighi dell’addetto autorizzato a eseguire il primo avvio 9 1.7 Obblighi dell’utente 9 1.8 Collaudo in fabbrica 10

2 Trasporto e installazione dell'apparecchiatura 10 2.1 Trasporto 10 2.2 Installazione dell'apparecchiatura 10 2.3 Stoccaggio e magazzinaggio dell'apparecchiatura 10

3 Volume di consegna 11 3.1 Volume di consegna 11 3.2 Trattamento di materiale d'imballaggio e fine della vita utile dell'apparecchiatura 11

4 Installazione dell'apparecchiatura 12 4.1 Generalità 12 4.1.1 Scostamenti minimi dall'apparecchiatura 14 4.1.2 Livellamento dell'apparecchiatura 14 4.1.3 Rimozione del lato 15 4.1.4 Montaggio e collegamento del sensore esterno 16 4.2 Sistema di riscaldamento dell'impianto 16 4.2.1 Schema del sistema di riscaldamento 17 4.2.2 Riempimento del sistema di riscaldamento 18 4.2.3 Preparazione del sistema idraulico – Il secondario 20 4.2.4 Fonte di calore – il primario 22 4.2.5 Acqua sotterranea – il primario Napaka! Zaznamek ni definiran. 4.3 Collegamento elettrico 23 4.3.1 Rimozione del coperchio dell'apparecchiatura 25 4.3.2 Descrizione degli elementi nell'armadietto elettrico 26 4.3.3 Dimostrazione schematica del sistema di controllo – TT3000 28 4.3.4 Collegamento dell'unità di controllo – TT3000 30 4.3.5 Collegamento elettrico cavo d'alimentazione 34 4.3.6 Morsetti di connessione del cavo di comunicazione del controller d'espansione a parete TT3003 35 4.3.7 Morsetti di connessione del cavo di comunicazione a CASCATE 36 4.3.8 Schema elettrico 37 4.3.9 Per apparecchiature WPG 30-1HT, WPG-40-1 HT e WPG-55-1 HT 39 4.3.10 Per apparecchiature WPG – 80 – 1 HTT e WPG – 110 – 1 HTT 40 4.4 Collegamento del correttore ambientale KT-1 e KT-2 41

5 Avvio 42

6 Manutenzione 42 6.1 Pulizia del filtro acqua 42 6.2 Controllo della pressione nel sistema di riscaldamento 42

Page 4: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

4 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

6.3 Pulizia degli scambiatori di calore 43 6.4 Malfunzionamenti 43

7 Dati tecnici 44 7.1 Dimensioni dell'apparecchiatura 44 7.2 Collegamenti 45 7.3 Scheda tecnica 46 7.3.1 Modelli con singolo compressore 46 7.3.2 Modelli con due compressori 48 7.4 Limiti di funzionamento 51 7.4.1 Regime di riscaldamento 51 7.4.2 Regime di raffrescamento 51 7.5 Rumorosità 52 7.6 Legenda etichetta di tipo 54

Page 5: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 5

1 Informazioni importanti

Le istruzioni descrivono il processo di montaggio e manutenzione dell'apparecchiatura. I lavori di montaggio e manutenzione devono essere svolti esclusivamente da personale qualificato. Prima del montaggio bisogna leggere attentamente le istruzioni per familiarizzare le finalità, funzionalità e modalità di utilizzo dell'apparecchiatura.

A montaggio effettuato consegnare il presente manuale d'istruzioni all’utente finale.

Consegnando il prodotto a un terzo utente, allegare le presenti istruzioni al prodotto.

Concetti

È definita persona informata chi ha letto il presente manuale. La persona qualificata ha acquisito il certificato di qualifica professionale. L’addetto all’avvio è qualificato e autorizzato dal produttore a eseguire l’avviamento. Il servizio di manutenzione autorizzato è stato abilitato dal produttore a eseguire il servizio e la

manutenzione della macchina. L’utente utilizza il dispositivo in conformità allo scopo. L’installatore è una persona professionalmente qualificata a eseguire i lavori di montaggio dei

macchinari e degli impianti elettrici, e del montaggio della macchina.

L’utilizzo non conforme alle istruzioni può provocare danni alla macchina, al patrimonio o infortuni dell’utente. Per ridurre i rischi abbiamo contrassegnato le informazioni importanti nel manuale con dei simboli.

1.1 Simboli

Il presente simbolo indica i pericoli per l’utente o per la macchina.

PERICOLO: Pericolo che può causare gravi lesioni. AVVERTENZA: Pericolo che può causare lievi lesioni. ATTENZIONE: Pericolo che può causare danni o guasti alla macchina.

Il simbolo indica le informazioni per l’utente.

NOTA: Avviso con informazioni importanti sulle esigenze del produttore e dell'apparecchiatura.

Page 6: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

6 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

1.2 Generalità

NOTA Prima dell’inizio del montaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio.

OSSERVAZIONE Qualsiasi modifica o sostituzione dei pezzi originali dell'apparecchiatura esonera il produttore dalla responsabilità per il funzionamento sicuro e corretto. In caso di utilizzo non corretto e non conforme con le istruzioni, il produttore non risponde delle conseguenze e non riconosce richieste d'indennizzo derivanti. L’utente è esclusivamente responsabile per i guasti e i danni causati al dispositivo o agli altri oggetti per causa dell'utilizzo non corretto e non conforme con le istruzioni di utilizzo.

NOTA L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguito in conformità alle istruzioni; in caso contrario il produttore non riconosce la garanzia.

NOTA L'apparecchiatura e costruita per operazione annua di 2000 ore. In caso della scelta di potenza non corretta, l'apparecchiatura funzionerà più di 2000 ore con la conseguente riduzione della vita utile.

NOTA Le macchine con la corrente nominale che supera 16 A corrispondono alle richieste dello IEC 61000-3-12.

NOTA Collegando l'apparecchiatura bisogna avere la garanzia o consultarsi con l'operatore della rete di distribuzione, perche l'impedenza non superi quella prescritta per singolo tipo dell'apparecchio nei dati tecnici. Cosi l'apparecchiatura funzionerà nei limiti d'interferenze permesse. In caso contrario bisogna allacciare l'apparecchiatura alla rete usando il dispositivo per l'avviamento soft.

NOTA Collegando l'apparecchiatura bisogna avere la garanzia o consultarsi con l'operatore della rete di distribuzione, perché l'impedenza non superi 0,010 Ohm. Cosi l'apparecchiatura funzionerà nei limiti d'interferenze permesse. In caso contrario bisogna allacciare l'apparecchiatura alla rete usando il dispositivo per l'avviamento soft.

PERICOLO Mancato rispetto delle istruzioni e della buona prassi all’allacciamento elettrico dell'apparecchiatura espone a grave rischio o morte.

PERICOLO Allacciamento alla rete elettrica può essere eseguito solo da un addetto qualificato alla realizzazione degli impianti elettrici.

Page 7: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 7

1.3 Avvertenze e istruzioni di sicurezza

PERICOLO Durante il funzionamento è vietato muovere, spostare, pulire o riparare l’apparecchiatura.

AVVERTENZA È severamente vietato giocare con il dispositivo. È vietato lasciare pulire l’apparecchio ai bambini senza sorveglianza.

AVVERTENZA Sono autorizzate a utilizzare autonomamente il dispositivo solo le persone, che sono a conoscenza delle disposizioni di sicurezza e comprendono i potenziali pericoli dell’utilizzo dell’apparecchio. I bambini di oltre 8 anni, e le persone con ridotte capacità fisiche e mentali, nonché le persone con esperienze e cognizioni precarie possono usare l’apparecchio solo in presenza di una persona qualificata.

AVVERTENZA Prima di eseguire l'installazione e qualsiasi intervento successivo è necessario consultare le istruzioni di uso e manutenzione sicura.

AVVERTENZA L’installazione deve essere realizzata in conformità alle norme nazionali vigenti sugli impianti elettrici e con le istruzioni del produttore. Il lavoro deve essere eseguito da una persona qualificata.

ATTENZIONE Riparazione e manutenzione del dispositivo devono edere eseguito esclusivamente da riparatore autorizzato da parte del produttore. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi all'installatore chi ha eseguito il montaggio.

AVVERTENZA Bisogna assicurare l’apparecchio in modo che non rappresenti un pericolo per nessuno. Ai bambini e alle persone di mancata conoscenza sul funzionamento del dispositivo è vietato l’accesso all’apparecchio.

AVVERTENZA No pulire mai l’apparecchio con detergenti che contengono sabbia, soda, acido o cloruri, perché questi danneggiano la superficie dell’apparecchio.

AVVERTENZA L’apparecchio contiene il gas fluorurato a effetto serra. Per questo motivo il lavoro con l’apparecchio è consentito solamente a persone autorizzate alla manipolazione del refrigerante in conformità alla legislazione nazionale vigente. Durante gli interventi sull’apparecchio è necessario prevenire le perdite di refrigerante nell’atmosfera.

AVVERTENZA Durante l’ideazione, la progettazione, il montaggio e l’utilizzo del dispositivo bisogna prendere in considerazione tutti i dati tecnici delle presenti istruzioni, come pure tutte le avvertenze e le note.

Page 8: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

8 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

AVVERTENZA Gli impianti elettrici devono essere controllati in conformità all’Ordinanza sugli impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista esperto.

PERICOLO L’allacciamento del cavo dell'apparecchiatura alla rete elettrica deve essere eseguito da un installatore elettrico. L'apparecchiatura non deve essere energizzata.

AVVERTENZA Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio presenta danni, bisogna sostituirlo. La sostituzione può essere eseguita esclusivamente dal produttore o dal servizio di manutenzione autorizzato.

AVVERTENZA Prima di aprire il dispositivo, spegnere tutti i circuiti elettrici e verificare che il dispositivo non sia sotto tensione.

ATTENZIONE È vietato appoggiare qualsiasi tipo di oggetto su o accanto all’apparecchio.

ATTENZIONE In caso d'installazione su suolo più suscettibile a trasferimento delle vibrazioni dei fondamenti classici con massetto, posare sotto l'apparecchiatura un sostegno antivibrazioni di spessore e qualità adatta.

ATTENZIONE Non collocare l’apparecchio in un ambiente dal quale non è possibile rimuoverlo. È vietata la successiva muratura o la sistemazione di altri ostacoli vicino all'apparecchiatura.

ATTENZIONE Per le versioni tre fasi assicurare la sequenza corretta delle fasi.

ATTENZIONE All’utente di energia elettrica deve essere assicurata la fornitura di tensione elettrica di qualità (SIST EN 50160). In condizioni normali questa rappresenta ± 10% della tensione nominale. I dati sullo stato della rete devono essere forniti all’utente da distributore di energia elettrica.

ATTENZIONE Il funzionamento dell'apparecchiatura con trasformatore di frequenza è proibito.

ATTENZIONE L’allacciamento del dispositivo alla rete elettrica deve essere eseguito in conformità agli standard inerenti. Allacciare il dispositivo alla rete elettrica

Page 9: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 9

tramite il modulo di disconnessione incorporato nell’impianto elettrico in conformità alle norme vigenti.

1.4 Obblighi del produttore

Il produttore garantisce la conformità dei prodotti alle direttive e agli standard europei vigenti. I prodotti sono contrassegnati con il marchio CE e sono muniti della documentazione necessaria.

Ci riserviamo il diritto a eseguire modifiche del manuale d'istruzioni senza preavviso.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone causati da:

mancato rispetto delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio; manutenzione effettuata in modo scorretto e/o insufficiente; mancato rispetto delle istruzioni di montaggio del dispositivo.

1.5 Obblighi dell’installatore

L’installatore è responsabile per l'installazione dell’apparecchio in conformità con le seguenti esigenze:

Prima del montaggio è necessario studiare dettagliatamente le istruzioni per l’uso e il montaggio annesse all’apparecchio.

Eseguire l'installazione in conformità con le istruzioni, leggi vigenti, normative e con gli standard.

1.6 Obblighi dell’addetto autorizzato a eseguire il primo avvio

ATTENZIONE Il primo avvio può essere eseguito esclusivamente da parte dell’addetto autorizzato dal produttore a eseguire il primo avvio in conformità alle istruzioni.

L'operatore autorizzato a eseguire l'avvio responsabile per l'avviamento dell'apparecchio deve:

esegue il primo avvio e in collaborazione con installatori delle altre parti del sistema di riscaldamento ed elimina tutti gli eventuali difetti riscontrati all’avvio;

abilitare l’utente a operare utilizzando l’intero sistema e tutte le impostazioni; avvisare l’utente dei termini della manutenzione dell’apparecchio per assicurarne il

funzionamento adeguato durante l’intero ciclo di vita; consegnare all’utente l’intera documentazione allegata riguardante l’apparecchio.

1.7 Obblighi dell’utente

Per assicurare il funzionamento indisturbato ed efficace del dispositivo l’utente è tenuto a rispettare le seguenti istruzioni:

prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni per l’uso e il montaggio annesse all’apparecchio;

installazione dell’apparecchio deve essere eseguita da un installatore abilitato e autorizzato; avvio dell’apparecchio deve essere eseguito da un addetto autorizzato; addetto autorizzato all’avvio deve a presentare su richiesta dell’utente i dettagli del

funzionamento e della gestione dell'apparecchiatura; provvedere lo svolgimento di un servizio periodico annuale di controllo e di manutenzione

dell’apparecchio presso un servizio autorizzato; le presenti istruzioni vanno conservate in un luogo asciutto vicino all'apparecchiatura.

Page 10: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

10 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

1.8 Collaudo in fabbrica

Per garantire lo standard di qualità, è eseguita nella produzione su ogni apparecchio la verifica di:

sigillatura del circuito di raffreddamento, impermeabilità all'acqua, sicurezza elettrica e funzionalità.

2 Trasporto e installazione dell'apparecchiatura

2.1 Trasporto

ATTENZIONE

Trasportare l'apparecchiatura con mezzi di trasporto. Proteggere l'apparecchiatura dai danni durante il trasporto. Trasportare l'apparecchio nella posizione verticale. Non è permesso inclinare l'apparecchio per più di 45°. In caso contrario possono

verificarsi i guasti del sistema di raffreddamento.

2.2 Installazione dell'apparecchiatura

2.3 Stoccaggio e magazzinaggio dell'apparecchiatura

Immagazzinare l'apparecchiatura in un vano secco e pulito. Temperatura permessa di stoccaggio è tra 10 °C e 45 °C, temporaneamente (fino a 24 ore) anche fino a 50 °C.

ATTENZIONE Per posizionare l'apparecchiatura usare equipaggiamento di trasporto. Rispettare le norme sulla sicurezza di lavoro e buone prassi .

Page 11: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 11

3 Volume di consegna

3.1 Volume di consegna

La pompa di calore (l'apparecchiatura) con il controller interno WPG-30-1 HT / WPG-40-1 HT / WPG-55-1 HT / WPG-80-1 HTT / WPG-110-1 HTT

3

1 2

1 Unità di controllo TT3000, interrata nell'apparecchi WPG: WPG-30-1 HT / WPG-40-1 HT / WPG-55-1 HT

2 Unità di controllo TT3000, interrata nell'apparecchi WPG: WPG-80-1 HTT / WPG-110-1 HTT 3 Luogo di montaggio dell'unità TT3000 all'interno dell'apparecchiatura WPG

Manuale di installazione e manutenzione Istruzioni d'uso. Sensore termico della temperatura d'aria esterna PT1000. Sensore termico dell'acqua sanitaria. Sensore termico del 2° circolo di miscelazione/riscaldamento.

3.2 Trattamento di materiale d'imballaggio e fine della vita utile dell'apparecchiatura

Separare l'imballo per cartone, legno e plastica e gettare nei relativi container. Dopo la fine della vita utile dell'apparecchiatura smaltire in accordo con la vigente legislatura

riguardo gli'apparecchi elettrici ed elettronici.

3.2.1.1 Fluido refrigerante

L'apparecchiatura contiene gas fluorurato a effetto serra. Bisogna prevenire l'uscita del gas nell'atmosfera. Durante gli interventi sull’apparecchio è necessario garantire lo smaltimento di cui l'Ordinanza sull'uso di sostanze nocive per l'ozono e i gas fluorurati a effetto serra.

ETICHETTA DI TIPO

Page 12: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

12 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4 Installazione dell'apparecchiatura

4.1 Generalità

Installare l'apparecchiatura nel vano caldaie. Le tubazioni da collegamento dell'apparecchiatura al sistema di riscaldamento si trovano sulla parte superiore della macchina.

INSTALLAZIONE dell'apparecchiatura in caso dello sfruttamento del calore d'acqua sotterranea

A

A

B

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P8P10

P10

P11

P11

P15

P14 P13

P11

P9

C

D

P7B

A Conduttore di mandata (riscaldamento) C Conduttore di mandata fonte di calore

B Conduttore di ritorno (riscaldamento) D Conduttore di ritorno fonte di calore

P1 Apparecchiatura con regolazione P9 Sensore termico di temperatura esterna

P2 Scambiatore di calore P8 Tubo di protezione adatto, separato per alimentazione / comunicazione

P3 Armadietto elettrico P9 Isolamento termico con la protezione adatta (p. es. armatura ALU)

P4 Filtro d'acqua P10 Cavo di protezione adatto

P5 Cavo d'alimentazione – unità interna P11 Isolamento termico del tubo

P6 Cavo d'alimentazione – pompa a immersione P13 Collegamento idrico primario

P7 Cavo d'alimentazione – pompa di circolazione P14 Collegamento idrico secondario

P8 Cavo di comunicazione per i sensori P15 Separatore magnetico delle impurità

Page 13: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 13

INSTALLAZIONE in caso dello sfruttamento del calore di terra

A

A

B

P1

P3

P4 P6P8

P2

P9

P7

C

D

P5

B

P9

P11

A Conduttore di mandata (riscaldamento) C Conduttore di mandata fonte di calore

B Conduttore di ritorno (riscaldamento) D Conduttore di ritorno fonte di calore P1 Apparecchiatura con regolazione P6 Cavo do comunicazione per i sensori P2 Separatore magnetico delle impurità P7 Sensore termico di temperatura esterna P3 Armadietto elettrico P8 Cavo di protezione adatto P4 Cavo d'alimentazione – unità interna P9 Isolamento termico del tubo P5 Cavo d'alimentazione – pompa di circolazione P11 Collegamento idrico

Page 14: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

14 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.1.1 Scostamenti minimi dall'apparecchiatura

Scostamenti minimi dell'apparecchiatura interna dalle pareti per un funzionamento corretto, manutenzione e riparazioni.

min

.800

mm

min.600 mm

4.1.2 Livellamento dell'apparecchiatura

Livellare l'unita esterna, come mostrato negli schemi sottostanti:

Page 15: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 15

4.1.3 Rimozione del lato

Spostare l'interruttore generale nella posizione »OFF«.

Svitare le viti marcate con 1, 2 e 3 ai lati dell'apparecchiatura. Tirare il lato verso se. Sollevarlo. Sollevare il coperchio.

Page 16: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

16 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.1.4 Montaggio e collegamento del sensore esterno

Per controllo di riscaldamento in relazione alla temperatura esterna montare il sensore della temperatura esterna.

ATTENZIONE Montare il sensore in un posto ombroso. I sensori non devono essere montati sopra le finestre o porta; distante dai fonti

di calore. Per misurare la temperatura esterna usare il sensore tipo PT 1000.

Posa dei cavi di collegamento.

Sensore termico della

temperatura esterna.

ATTENZIONE Il sensore esterno deve essere fisso e protetto dalle intrusioni d'acqua.

4.2 Sistema di riscaldamento dell'impianto

AVVERTENZA Dimensionamento delle pompe di circolazione, valvole, dispositivi di sicurezza e tubi devono essere eseguito da progettista del sistema o installazioni meccaniche.

Page 17: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 17

4.2.1 Schema del sistema di riscaldamento

Sotto è mostrato un esempio dello schema idraulico e di controllo del sistema di riscaldamento. Per diversi tipi di collegamento vedi: Catalogo schemi di collegamenti idraulici.

ELEMENTI TERMINALI MARCHIO CARATTERISTICA COMB A - G Collegamento ai vari tipi delle pompe di circolazione A Conduttore di mandata dell'apparecchiatura B Conduttore di ritorno dell'apparecchiatura OK Caldaia a gasolio attuale DV Fonte supplementare HT L'accumulatore dell'acqua calda TSV Acqua calda sanitaria BO Boiler per l'acqua sanitaria HSV Acqua fredda sanitaria OCSV Pompa di circolazione dell'acqua sanitaria GOC Pompa di circolazione principale riscaldamento PLC Unità di processo KT-1 Correttore di spazio KT-1 (da usare in tutti i circuiti di riscaldamento) KT-2 Correttore di spazio KT-2 (da usare in tutti i circuiti di riscaldamento) TS Connettore al PLC.

Q1-Q12 Uscita digitale di regolazione ~230 V (modulo d'entrata/uscita MD1 e MD2)

A1-A8 Entrata analoga (modulo entrata/uscita MD1 e MD2) D1-D9 Uscita digitale (modulo entrata/uscita MD1 e MD2) HYB Cambio funzionamento ibrido KH Crono-ibrido MD1 Modulo d'entrata/uscita base 1 T1 Termostato 1° circuito di riscaldamento T2 Termostato 2° circuito di riscaldamento OC1 Pompa di circolazione 1° circuito di riscaldamento OC2 Pompa di circolazione 2° circuito di riscaldamento MV2 Valvola miscelatrice 2° circuito di riscaldamento OGK-1 1° circuito di riscaldamento OGK-2 2° circuito di riscaldamento MD2 Moduli aggiuntivo d'entrata/uscita 2 T3 Termostato 3° circuito di riscaldamento T4 Termostato 4° circuito di riscaldamento OC3 Pompa di circolazione 3° circuito di riscaldamento OC4 Pompa di circolazione 4° circuito di riscaldamento MV3 Valvola miscelatrice 3° circuito di riscaldamento MV4 Valvola miscelatrice 4° circuito di riscaldamento OGK-3 3° circuito di riscaldamento OGK-4 4° circuito di riscaldamento PST Termostato di sicurezza superficiale MARCHIO CARATTERISTICA MARCHIO CARATTERISTICA

Valvola di chiusura

Manometro

Pompa di circolazione Sensore termico

Valvola di chiusura con lo scarico

Termometro

Rubinetto di sfiato con il tappo

Consumatore di calore/freddo

Pezzo di pulizia

Coppa di sfiato automatica

Vaso d'espansione

Valvola commutazione motorizzata a 3 vie

Valvola di sicurezza

Valvola miscelatrice motorizzata a 3 vie

Valvola di ritegno Conduttore di mandata

Termostato di sicurezza superficiale Conduttore di ritorno

ATTENZIONE Sul conduttore di mandata di tutti i circoli di riscaldamento bisogna montare un termostato di sicurezza superficiale collegato dopo la pompa di circolazione per prevenire l'entrata del medio troppo caldo.

Page 18: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

18 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

MD

1M

D2

M

M

M

4.2.2 Riempimento del sistema di riscaldamento

Gli elementi sono marcati, come segue:

Legenda di lettura: GOC Marchio elemento

MD1:Q3 Marchio terminale al modulo d'entrata/ uscita - MD

Marchio modulo d'entrata/ uscita

Page 19: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 19

AVVERTENZA Assicurare completo sfiatamento del sistema. In caso contrario possono verificarsi diversi malfunzionamenti.

ATTENZIONE Nel sistema di riscaldamento montare un vaso d'espansione di adeguato volume. Vaso d'espansione deve essere dimensionato secondo la norma EN 12828.

ATTENZIONE Per funzionamento corretto del vaso d'espansione impostare adeguata pressione nominale del vaso. Verificare l'impostazione ogni 12 mesi.

Impostazione della pressione nel vaso d'espansione e riempimento del sistema di riscaldamento

B

C

D

A

H[m]

psv

A – Riempimento del sistema. B – Vaso d'espansione. C – Valvola di chiusura con lo scarico. D – Valvola di riempimento gas. H – Altezza statica (differenza nell'altezza tra il vaso d'espansione e punto superiore del sistema di riscaldamento). psv – Pressione della valvola di sicurezza.

ATTENZIONE Prendere in considerazione la pressione operativa massima del vaso d'espansione.

NOTA Riempimento sbagliato del vaso d'espansione con la pre- pressione p0 e riempimento del sistema di riscaldamento è causa del malfunzionamento della funzione di vaso d'espansione e del sistema di riscaldamento.

NOTA Scegliere il volume del vaso in accordanza con la norma EN 12828.

Page 20: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

20 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

Impostazione di pre-pressione del vaso d'espansione p0

Prima di riempire il sistema con l'acqua verificare e impostare la pressione p0. Vaso d'espansione è riempito in anticipo da produttore alla pressione specificata sulla targhetta di tipo. Per funzionamento corretto del sistema impostare la pressione p0 usando la formula sottostante. Riempimento non deve superare la pressione operativa massima, specificata sulla targhetta di tipo del vaso d'espansione.

Calcolare il valore della pressione p0 usando l'equazione:

���MPa� =��

���+ 0,02 �MPa�,

(���bar� =��m�

10+ 0,2 �bar�)

ATTENZIONE Nel caso di risultato inferiore a 0,1 MPa (1 bar), impostare la pressione nel vaso d'espansione a 0,1 MPa (1 bar).

p0 [bar] –pre- pressione nel vaso d'espansione,

p0min [bar] – minima pressione permessa del sistema di riscaldamento,

p0max [bar] – massima pressione permessa del sistema di riscaldamento,

H [m] – altezza del sistema di riscaldamento.

Regolare la pressione nel vaso d'espansione svuotando o aggiungendo l'azoto secco. Registrare sulla targhetta di tipo il nuovo valore della pressione p0. Attentamente aprire la valvola di chiusura del vaso d'espansione, aprire le valvole di sfiato e

chiudere lo scarico. Riempimento del sistema di riscaldamento

Riempire il sistema attraverso la valvola di riempimento con l'acqua di qualità adeguata (con l'additivo anticorrosione, e simile) alla pressione pF.

���MPa� = ���MPa� + 0,03 �MPa�, (���bar� = ���bar� + 0,3 �bar�)

Riempimento del sistema fino alla pressione finale

Determinare la pressione finale riscaldando il sistema alla temperatura massima di riscaldamento (degasaggio termico).

Spegnere le pompe di circolazione, aprire valvole di sfiato e sfiatare il sistema. Riempire il sistema fino alla pressione finale, per 0,05 MPa ( 0,5 bar) più bassa della pressione

di apertura della valvola di sicurezza. ���MPa� ≤ ����MPa� − 0,05 �MPa],

(���bar� ≤ ����bar� − 0,5 �bar�) pE – pressione finale del sistema,

pSV – pressione della valvola di sicurezza.

4.2.3 Preparazione del sistema idraulico – Il secondario

Preparare il sistema idraulico secondo una dei schemi idraulici allegati (Catalogo schemi di collegamenti idraulici), prescritta dal produttore del'apparecchiatura. È l'unico modo di garantire un funzionamento sicuro ed efficace dell'apparecchiatura. Dopo collegamento dell'apparecchiatura nel sistema idraulico e prima di avvio, verificare il corretto funzionamento di tutte le pompe di circolazione e delle elettrovalvole.

Collegare l'apparecchiatura con il sistema idraulico via un compensatore di gomma o con i tubi flessibili. Le ultime, una volta posate, non devo essere tese, per non compromettere la protezione antirumore e antivibrazioni. In certi casi può verificarsi addirittura danno dell'apparecchiatura.

Page 21: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 21

Qualità di acqua da scaldare

I valori massimi delle singole sostanze nell'acqua da riscaldamento e degli impatti delle stesse allo scambiatore di calore sono riportati nella tabella in seguito. L'uso dell'acqua da riscaldamento con il contenuto nella concentrazione tale da provocare la corrosione (impatto ''-'') nel sistema di riscaldamento è proibito. È inoltre proibito usare l'acqua di riscaldamento contenente due o più sostanze nella concentrazione tale da provocare la corrosione (impatto ''0'') nel sistema di riscaldamento.

TIPO SOSTANZA CONTENUTA UNITÀ CONCENTRAZIONE IMPATTO Sedimenti organici mg / L 0

Ammoniaca NH3 mg / L < 2

1 do 20 > 20

+ 0 -

Cloruro mg / L < 300 > 300

+ 0

Durezza dell'acqua permessa °dH 5 – 10

Conduttività elettrica µS / cm < 10

10 do 500 > 500

0 + -

Ferro (Fe) liberato mg / L < 0,2 > 0,2

+ 0

Acido carbonico libero mg / L < 5

5 do 20 > 20

+ 0 -

Mangano (Mn) liberato mg / L < 0,1 > 0,1

+ 0

Nitrati (NO3) liberati mg / L < 100 > 100

+ 0

Valore pH mg / L < 7,5

7,5 do 9 > 9

0 + 0

Ossigeno mg / L < 2 > 2

+ 0

Solfuro d'idrogeno (H2S) mg / L < 0,05 > 0,05

+ -

HCO3- / SO42- mg / L > 1

< 1 + 0

Idrogeno carbonato (HCO3-) mg / L < 70

70 do 300 > 300

0 + 0

Alluminio (Al) liberato mg / L < 0,2 > 0,2

+ 0

Solfati mg / L < 70

70 do 300 > 300

+ 0 -

Solfito (SO3) mg / L < 1 +

Cloro (gassoso) (Cl2) mg / L < 1

1 do 5 > 5

+ 0 -

Tabella: Impatto delle varie sostanze aggressive nell'acqua da riscaldamento sulla persistenza degli

scambiatori inox lamellari saldati con il rame. (+ = senz'impatto, 0 = pericolo di corrosione, - = corrosione

– uso proibito).

ATTENZIONE Il sistema di riscaldamento deve essere riempito d'acqua di durezza tra 5 °dH e 10 °dH. I danni dell'apparecchiatura provocati dalla durezza d'acqua non corretta non sono coperti dalla garanzia.

La qualità d'acqua usata nel sistema di riscaldamento è molto importante. L'acqua dalla fornitura pubblica è di solito adatta per l'uso nel sistema di riscaldamento. Per garantire la durezza d'acqua adatta montare un dolcificatore dell'acqua.

Sistema di riscaldamento non deve essere riempito con l'acqua sporca o corrosiva. L'acqua di riscaldo deve essere preparata con l'additivo di agenti anticorrosivi, antibatterici e fungicidi.

Page 22: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

22 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

ATTENZIONE L'acqua usata per riscaldare l'acqua sanitaria attraverso lo scambiatore di calore integrato nell'accumulatore dell'acqua calda sanitaria deve essere conforme allo standard VDI 2035 e non deve contenere i microorganismi. Il sistema di riscaldamento deve essere riempito con l'acqua dolce, con additivi anticorrosivi e antibatterici per prevenire la corrosione. Prima di riempimento pulire il sistema di riscaldamento di tutte le sporcizie. Il sistema di riscaldamento deve essere completamente sfiatato. Prevenire l'entrata dell'aria nel sistema.

NOTA In caso di guasto delle componenti idrauliche del sistema, consigliamo il montaggio di un eliminatore d'aria aggiuntivo SpiroVent RV2 (micro bollicine). La presenza di micro bollicine nel sistema con tempo crea le bolle, le quali corrodono il sistema, causano guasti della componentistica e malfunzionamenti.

Se si tratta di sistemi nuovi, le sporcizie provengono dalle operazioni di saldatura, stagnatura, tubi sporchi (olio, grasso…), e simile. Accumulazione della sporcizia nell'apparecchiatura peggiora il flusso e lo scambio di calore, in casi estremi può avvenire congelamento dell'acqua nello scambiatore di calore e, di conseguenza la distruzione della macchina.

AVVERTENZA Per prevenire l'apporto e di accumulazione di sporco nello scambiatore di calore, incorporare nel conduttore di ritorno, prima dell'entrata nell'apparecchiatura un pezzo di pulizia.

AVVERTENZA Provvedere l'isolamento galvanico dei singoli elementi del sistema di riscaldamento (p.es. boiler, accumulatore,…). Se si usano nel sistema di riscaldamento i tubi di acciaio, bisogna gli stessi sgrassare prima del collegamento alla pompa riscaldatrice (l'interno).

4.2.4 Fonte di calore – il primario

4.2.4.1 Collettore superficiale / sonda geotermica

Per la preparazione del fluido refrigerante effettivo aggiungere all'acqua almeno 30 % di etilene - glicol. Miscela preparata in questo modo garantisce la protezione antigelo fino alla temperatura di -15 °C. Preparare la miscela come descritto nella tabella in seguito.

NOTA Preparare la miscela prima di riempimento in un contenitore voluminoso per garantire una miscela omogenea. Usare min. 30 % di miscela concentrata fino alla temperatura di - 15 °C..

Page 23: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 23

Il volume complessivo e la quantità dell'agente antigelo per 100 m di tubo di diversi diametri degli stessi.

Tubo SIST EN 12201 (PN 12,5)

v mm

Volume complessivo di tubo

per 100 m di tubo in litri

Quantità d'agente antigelo per 100 m di tubo in litri

(concentrazione 30 %, fino a temperatura di -15 °C).

ACQUA / agente antigelo 32 x 3,0 (DN25) 53,1 37,1 / 16,0 40 x 3,7 (DN32) 83,5 58,4 / 25,1 50 x 4,6 (DN40) 130,7 91,4 / 39,3 63 x 5,8 (DN50) 207,5 145,2 / 62,3 75 x 6,9 (DN60) 294,2 205,9 / 88,3 90 x 8,2 (DN80) 425,5 297,8 / 127,7

NOTA Per determinare la quantità giusta di fluido antigelo prendere in considerazione anche la lunghezza del tubo (mandata e ritorno) dal pozzetto del colettore di terra fino a vano caldaie.

Procedura di riempimento:

1. Verificare la sigillatura del sistema idraulico primario. 2. Collegare il tubo per riempimento a collettore/sonda geotermica. 3. Aprire le coppe di sfiato (valvole) all'apparecchio e al sistema idraulico primario. 4. Cominciare con riempimento della miscela antigelo. Garantire lo sfiato durante riempimento. 5. Riempire fino a quando dalle coppe di sfiato (valvole) non cominci a uscire l'acqua senz'aria. 6. Chiudere le coppe di sfiato (valvole) e riempire il sistema fino alla pressione, come descritto in

capitolo 4.2.3.

ATTENZIONE Se la qualità dell'acqua non soddisfa le richieste citate in Capitolo 4.2.3 possono verificarsi i processi di corrosione e con tempo addirittura il guasto dello scambiatore intermedio.

4.2.5 Acqua sotterranea – il primario

In caso di uso dell'acqua sotterranea nella funzione del fonte di calore primaria usare lo scambiatore di calore intermediario per proteggere l'apparecchiatura dagli impatti delle sostanze indesiderate e delle sporcizie nell'acqua sotterranea. Riempire il sistema tra lo scambiatore e l'apparecchiatura con miscela adatta di acqua e fluido antigelo. Miscela deve avere punto di congelamento di almeno -5 °C.

Riempimento del sistema con lo scambiatore di calore si esegue seguendo la stessa procedura come quella per riempire collettore di terra o sonda geotermica.

4.3 Collegamento elettrico

La procedura di connessione alla rete elettrica prevede l’allacciamento dell’unità esterna come descritto nel presente capitolo. Collegare le apparecchiature alla rete elettrica via il dispositivo d'interruzione integrato nell'impianto elettrico come previsto dalle norme vigenti.

ATTENZIONE L’allacciamento del dispositivo alla rete elettrica deve essere eseguito in conformità con gli standard di allacciamento alla rete elettrica. Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica tramite l’elemento di disconnessione, integrato nell'impianto rete elettrico in modo prescritto dalle normative vigenti. L’elemento per la disconnessione dalla rete elettrica deve separare tutti i contatti in condizione di sovraccarico di categoria III- distanza minima tra i contatti è di 3 mm.

Page 24: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

24 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

PERICOLO Per garantire un funzionamento corretto ed efficace, la connessione finale deve essere eseguita esclusivamente da una persona autorizzata dal produttore. QUALSIASI INTERVENTO NELL'ISTALLAZIONE ELETTRICA DALLE PERSONE NON AUTORIZZATE È SEVERAMENTE VIETATO.

PERICOLO Il dispositivo deve essere collegato all'alimentazione provvista di interruttore RCD (FID) per il corrente differenziale tipo A.

AVVERTENZA Il dispositivo deve essere collegato alla rete via un cavo dalla sezione adatta. Il modo di posa del cavo deve essere stabilito dall’installatore elettrico in base alla potenza, alla distanza del dispositivo dal quadro elettrico generale e dalla potenza dei fusibili principali d'edificio.

ATTENZIONE I cavi installati nel dispositivo devono passare per pressacavi posti davanti ai morsetti. Il cavo collegato nel dispositivo deve essere sgravato.

AVVERTENZA La potenza elettrica totale dei dispositivi collegati direttamente alla regolazione non deve superare i 500 W. In caso contrario è necessario assicurare un’alimentazione separata per le unità esterne, e allacciare gli elementi di controllo alla regolazione.

AVVERTENZA Prestate attenzione alla caratteristica degli ingressi e delle uscite. L’allacciamento effettuato in modo errato può causare guasti al dispositivo.

ATTENZIONE Cavo di comunicazione non deve (di cui buone prassi d'ingegneria e norme) scorrere insieme con i cavi energizzati.

Page 25: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 25

4.3.1 Rimozione del coperchio dell'apparecchiatura

► Svitare le viti del copperchio dell'apparecchiatura WPG dalla parte superiore e destra.

► Rimuovere il coperchio e aprire l'armadietto elettrico.

Page 26: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

26 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.3.2 Descrizione degli elementi nell'armadietto elettrico

1

N

2 3 4 5 8 9 10 11 1276 B-

135 71357

246 82468

X1 X2 X3 X6 X7

L1N L2 L3

OFF

ON

3JMP

~ 2

30V

5 6

2

7

13

14

8

9

12

10 11 15

34

A+ GND

12V

A+ B- GND

12V

1

1 Limitatore di corrente e controller delle fasi

9 Alimentatore ~230 V / 24 V, 50 Hz

2 Fusibili 10 Controller della valvola d'espansione - EVD 3 Interruttore protettivo motore 11 Modulo Web 4 Morsetti 12 Alimentatore ~230 V / 12 V, 50 Hz 5 Contattore 13 I terminali I / O modulo MD1 6 Relè protettivo di voltaggio 14 Barra di messa a terra 7 Interruttore generale - Morsetti

d'alimentazione 15 Barra di zero

8 Modulo d'entrata/uscita MD

Page 27: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 27

4.3.2.1 PLC – controllore

34

1

2

5

6

7 PLC

1 Controllore (PLC). 5 WM – collegamento con modulo WEB (in fabbrica).

2 TE2 – collegamento con modulo d'entrata/ uscita (in fabbrica).

6 RQ2 – collegamento per riarmo allarme (in fabbrica).

3 TS – Collegamento di correttore ambientale KT-1(2)

7 RQ1 – collegamento di segnale dell'allarme (optional).

4 TEX – Comunicazione MODBUS con il sistema di gestione edificio (MBS).

Page 28: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

28 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.3.3 Dimostrazione schematica del sistema di controllo – TT3000 ELEMENTI TERMINALI CARATTERISTICA A Correttore ambientale KT-1 Correttore ambientale KT-1 (optional) A +, B - Comunicazione GND, +12 V Alimentazione KT-2 Correttore da camera KT-2 (optional) A +, B - Comunicazione GND, +12 V Alimentazione B Unità di controllo TT3000 3 Modulo d'entrata/uscita base MD1 TE1 Comunicazione con il modulo di base V/I MD2 TE2 Comunicazione con il modulo con comando elettronico PLC JMP Installazione dei ponti (senza) X7 Terminale per la comunicazione con modulo V/I MD2 A +, B - Comunicazione GND, +12 V Alimentazione X6 Terminale per i correttori ambientali KT-1(2) (optional) A +, B - Comunicazione GND, +12 V Alimentazione 5 Modulo Web TW Comunicazione con PLC TX Fuori uso Ethernet Collegamento Internet (Ethernet) PLC Modulo di processo WM Comunicazione con modulo Web TEX Comunicazione MODBUS con il sistema di gestione edificio (BMS) TS Comunicazione con correttore ambientale TE2 Comunicazione con modulo base V/I MD1 C Unità di comando espandibile TT3003 3b Modulo espandibile d'ingresso/uscita MD2 TE1 Comunicazione con modulo base V/I MD1 TE2 Fuori uso JMP Sistemazione dei ponti raddrizzatori (in prima posizione) X7 Terminale per la comunicazione con modulo V/I MD1 A +, B - Comunicazione GND, +12 V Alimentazione D KASKADNI modulo d'entrata/uscita base MD4 TE1 Comunicazione con modulo d'entrata/uscita base MD1 JMP Sistemazione dei ponti raddrizzatori in prima e seconda posizione C** Nel caso di CASCATE collegare il controller d'espansione TT3003 a modulo base

MD1 in CASCATA.

Page 29: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 29

TERMOTRONIC

D

B

TE1 TE2

MD1 3JMP

Ethernet

TX TW5

TEX TE2WM

PLC

TE1 TE2

MD2 3bJMP

GND

A +

12 V

X7

B -

TS

C

A+B-

GND

+12V

KT - 2KT - 1

A+ B-

GND+12V

A

A+

X6

B-GND12V

A+

X7

B-GND12V

TE1 TE2

MD4 3dJMP

TE1 TE2

MD1 3JMP

1

X1...X8

2 3 4 PE

1 2 3 4 PE

X8

TT3003 KASKADA

**

**

Page 30: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

30 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.3.4 Collegamento dell'unità di controllo – TT3000

PERICOLO L’allacciamento elettrico del dispositivo può esser eseguito esclusivamente da un installatore elettricista qualificato con l’apparecchio disconnesso dall’alimentazione!

ATTENZIONE Dimensionamento del cavo d'alimentazione non corretto o i fusibili dell'apparecchiatura troppo deboli può causare eccesiva carica agli elementi protettivi e conseguente surriscaldamento dell'impianto elettrico. Rispettare le richieste riportate nelle presenti istruzioni.

AVVERTENZA Prestate attenzione alla caratteristica degli ingressi e delle uscite. L’allacciamento effettuato in modo errato può causare guasti al dispositivo.

AVVERTENZA La potenza elettrica totale dei dispositivi collegati direttamente alla regolazione non deve superare i 500 W. In caso contrario è necessario assicurare un’alimentazione separata per le unità esterne, e allacciare gli elementi di controllo alla regolazione.

ATTENZIONE Pompe di circolazione con la motorizzazione EC (economiche), per causa delle interferenze capacitative, non devono essere collegate direttamente al modulo V/I. Collegargli via elementi relè di potenza esterni.

Nell’ambito dell’allacciamento dell’unità interna ai terminali X1…X7 collegare i seguenti cavi:

cavo di alimentazione, Sensore termico esterno , ethernet cavo di comunicazione UTP.

Legenda dell’allacciamento dei cavi ai terminali:

OZNAKA PRIKLJUČNE SPONKE

DIMENZIJE KABLA

CARATTERISTICA

X1 1, N, Fonte di calore – pompa a immersione ~230 V 2 Morsetto della corrente continua ~ 230 V, 50 Hz 3, N, 3 x 0.75 mm2 Pompa di circolazione primaria 4, N, 3 x 0.75 mm2 Pompa di circolazione acqua sanitaria 5 Riscaldatore elettrico a flusso 6, N, 2 x 0.75 mm2 Valovola a 4 vie 7, N, 3 x 0.75 mm2 Pompa di circolazione del 1° circuito di riscaldamento

(optional) 8, N, 3 x 0.75 mm2 Pompa di circolazione del 2° circuito di riscaldamento

(optional) 9, N 2 x 0.75 mm2 Valvola miscelatrice del 2° circuito di riscaldamento (optional) 10, N 2 x 0.75 mm2 Valvola miscelatrice del 2° circuito di riscaldamento (optional) 11, N 2 x 0.75 mm2 Valvola raffrescamento (optional) 12, N, Fonte esterna aggiuntiva (optional) 13

2 x 0.75 mm2 Collegamento PWM+ per controllo della pompa di circolazione

14 Collegamento PWM- per controllo della pompa di circolazione X2 1, 2 2 x 0.5 mm2 Accensione/disinserimento a distanza (optional)

3, 4 2 x 0.5 mm2 Termostato del 1° circuito di miscelazione (optional) 5, 6 2 x 0.5 mm2 Termostato del 2° circuito di miscelazione (optional) 7, 8 2 x 0.5 mm2 Commutazione riscaldamento / raffreddamento (optional)

X3 1, 2 2 x 0.5 mm2 Sensore termico dell’acqua sanitaria (optional) 3, 4 2 x 0.5 mm2 Sensore termico esterno 5, 6 2 x 0.5 mm2 Sensore termico del 2° circuito di riscaldamento (optional) 7, 8 2 x 0.5 mm2 Sensore termico del raffrescamento passivo (optional)

Page 31: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 31

X4 L1, L2, L3, N, Morsetti d'alimentazione X6 A+, B-, 12 V,

GND 4 x 0.75 mm2 Comunicazione con correttore ambientale (optional)

X7 A+, B-, +12 V, GND

Comunicazione con l'unita d'espansione a parete TT3003

5 UTP Modulo Web TW MODBUS UTP Comunicazione con PLC TX MODBUS / Fuori uso Ethernet UTP Collegamento internet

1 2 3 4 5 8 9 10 11 1276 B-

135 71357

246 82468

X1 X2 X3 X6 X7

~ 2

30V

A+ GND

12V

A+ B- GND

12V 1 2 3 4 PE

X8

13 14

TW TX

Ethernet

5

L1N L2 L3

OFF

ON

X4

NOTA Scegliendo il tipo adatto della pompa di circolazione in modulo V/I MD1 permette di impostare la velocità del corrente d'acqua in modo lineare. Collegare la pompa di circolazione con l'entrata PWM da controllo integrata al elemento X1 dei morsetti 13 e 14.

NEVARNOST Električni priklop naprave lahko izvede samo usposobljen inštalater elektro inštalacij v beznapetostnem stanju.

Page 32: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

32 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

POZOR Zaradi napačno dimenzioniranega napajalnega kabla ali prešibkih priključnih varovalk naprave, lahko preobremenite zaščitne elemente na električnem omrežju objekta kar lahko privede do pregrevanja ele. inštalacije. Upoštevajte zahteve navedene v teh navodilih.

POZOR Pomembna je pravilna priključitev vhodov in izhodov. V primeru napačnega priklopa lahko pride do okvare naprave.

POZOR Skupna električna moč naprav, ki se lahko priklopijo neposredno na regulacijo ne sme preseči 500 W. V nasprotnem primeru je potrebno zunanjim napravam zagotoviti ločeno napajanje, na V/I modul pa priklopiti krmilne kabel.

POZOR Obtočne črpalke z EC pogonom (varčne) se zaradi kapacitivnih vplivov ne sme direktno priključiti na V/I modul. Priključiti jih je potrebno preko zunanjih močnostnih elementov-relejev.

V sklopu priklopa notranje krmilne enote, na temne pike priključnih sponk X1…X7, priklopite naslednje kable:

napajalni kabel, temperaturno tipalo zunanje temperature zraka in ethernet komunikacijski UTP kabel.

Legenda priključitve priključnih kablov na priključne sponke:

OZNAKA PRIKLJUČNE SPONKE

DIMENZIJE KABLA

KARAKTERISTIKA

X1 1, N, Toplotni vir – potopna črpalka ~230 V 2 Sponka stalne napetosti ~ 230 V, 50 Hz 3, N, 3 x 0.75 mm2 Glavna obtočna črpalka 4, N, 3 x 0.75 mm2 Obtočna črpalka sanitarna voda 5 Pretočno ele. grelo 6, N, 2 x 0.75 mm2 4 - potni ventil 7, N, 3 x 0.75 mm2 Obtočna črpalka 1. ogrevalnega kroga (opcijsko) 8, N, 3 x 0.75 mm2 Obtočna črpalka 2. ogrevalnega kroga (opcijsko) 9, N 2 x 0.75 mm2 Mešalni ventil 2. ogrevalnega kroga odpiranje (opcijsko) 10, N 2 x 0.75 mm2 Mešalni ventil 2. ogrevalnega kroga zapiranje (opcijsko) 11, N 2 x 0.75 mm2 Ventil hlajenje (opcijsko) 12, N, Zunanji dodatni vir (opcijsko) 13

2 x 0.75 mm2 Priklop PWM+ za krmiljenje obtočne črpalke

14 Priklop PWM- za krmiljenje obtočne črpalke X2 1, 2 2 x 0.5 mm2 Daljinski vklop/izklop (opcijsko),

3, 4 2 x 0.5 mm2 Termostat 1. mešalnega kroga (opcijsko) 5, 6 2 x 0.5 mm2 Termostat 2. mešalnega kroga (opcijsko) 7, 8 2 x 0.5 mm2 Preklop ogrevanje / hlajenje (opcijsko)

X3 1, 2 2 x 0.5 mm2 Temperaturno tipalo sanitarne vode (opcijsko) 3, 4 2 x 0.5 mm2 Temperaturno tipalo zunanje temperature 5, 6 2 x 0.5 mm2 Temperaturno tipalo 2. mešalno ogrevalnega kroga (opcijsko) 7, 8 2 x 0.5 mm2 Temperaturno tipalo pasive (opcijsko)

X4 L1, L2, L3, N, Priključitev napajalnega kabla X6 A+, B-, 12 V,

GND 4 x 0.75 mm2 Komunikacija prostorski korektor (opcijsko)

X7 A+, B-, +12 V, GND

Komunikacija s stensko razširitveno enoto TT3003

5 UTP Web modul TW MODBUS UTP Komunikacija s PLC TX MODBUS / Ni v uporabi

Page 33: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 33

Ethernet UTP Priklop internet

1 2 3 4 5 8 9 10 11 1276 B-

135 71357

246 82468

X1 X2 X3 X6 X7

~ 2

30V

A+ GND

12V

A+ B- GND

12V 1 2 3 4 PE

X8

13 14

TW TX

Ethernet

5

L1N L2 L3

OFF

ON

X4

OPOMBA Ob ustrezni izbiri tipa obtočne črpalke, vam V/I modul MD1 omogoča linearno nastavitev hitrosti pretoka vode. Obtočno črpalko z vgrajenim PWM vhodom za krmiljenje, priključite na element X1 na priključni sponki 13 in 14.

Page 34: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

34 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.3.5 Collegamento elettrico cavo d'alimentazione

PERICOLO Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguito da elettricista qualificato nello stato senza tensione.

ATTENZIONE Il cavo conduttore e quello di comunicazione devono passare per passacavi e pressacavi inseriti davanti ai morsetti. In tal modo s'impedisce il distacco del cavo e protegge l'armadietto elettrico dalla penetrazione dell’acqua.

ATTENZIONE Per causa di dimensionamento del cavo d'alimentazione sbagliato o per causa dei fusibili dell'apparecchiatura troppo deboli, può avvenire la sovraccarica degli elementi protettivi dell'impianto elettrico nell'edificio con il conseguente surriscaldamento dell'impianto elettrico. Rispettare le indicazioni nelle presenti istruzioni.

ATTENZIONE In caso di collegamento del conduttore multipolare flessibile al morsetto, bisogna tassativamente provvedere il capocorda a tubetto.

1 Capocorda a tubetto 2 Conduttore multipolare flessibile 3 Conduttore massiccio unipolare

Per collegamento ai morsetti dell'apparecchiatura usare i conduttori con capocorda a tubetto o conduttore massiccio unipolare.

4.3.5.1 Morsetti del cavo d'alimentazione

Collegare l'alimentazione elettrica (3N ~ 400 V / 50 Hz) ai terminali L1, L2, L3, N e PE ( ). Per la scelta di sezioni adatte vedi i dati tecnici (capitolo 7.2).

L1N L2 L3

OFF

ON

X4 Terminale PE (

conduttore verde-giallo).

Terminale N (conduttore azzurro),

Terminale L1 (conduttore nero),

Terminale L2 (conduttore nero),

Terminale L3 (conduttore nero),

Page 35: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 35

NOTA I morsetti X4 permettono colegamento di cavo da 6 mm2 – 50 mm2.

4.3.6 Morsetti di connessione del cavo di comunicazione del controller d'espansione a parete TT3003

Il cavo di comunicazione è destinato alla comunicazione tra l’unità di comando interna TT3000 e quella esterna. Le dimensioni del cavo di comunicazione sono indicate nel capitolo 7.2 dei dati tecnici.

ATTENZIONE È importante connettere correttamente i morsetti di connessione X7.

Collegare il cavo di comunicazione dall’unità esterna alla morsettiera X7 dell'unità interna. Collegare i morsetti A +, B-, GND e 12 V.

A+ B- GND

12V

X7

V primeru predpripravljenega FTP kabla priključite vodnik 1, 2 na A+, 2, 3 na B-, 4, 5 na 12 V in GND na 7, 8.

Page 36: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

36 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.3.7 Morsetti di connessione del cavo di comunicazione a CASCATE

I morsetti (elemento X8) si usano per controllo tra l'unità di controllo interna TT3000 e CASCATA. Per collegamento usare il cavo H03VV-K 5x0,75 mm2.

ATTENZIONE È importante connettere correttamente i morsetti di connessione X8.

PERICOLO Il controllo tra la cascata (numero di elementi X1-X8 dipende dal numero delle apparecchiature collegate in cascata) e unità interna TT3000 è realizzato via elemento X8 e voltaggio ~230 V, 50 Hz!

Krmilni kabel iz krmilne enote KASKADA priključite na element X8, na priključne sponke 1, 2, 3, 4 in PE.

Element X8: Opis:

1

X8

2 3 4 PE

1 ~230 V accensione PC, 2 ~230 V cambio regime (raffrescamento) PC, 3 ~230 V conferma di funzionamento PC, 4 collegamento del conduttore neutro N. PE collegamento del conduttore terra.

Page 37: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 37

4.3.8 Schema elettrico

ELEMENTI TERMINALI CARATTERISTICA

L1, L2, L3, N, Cavo di alimentazione.

X1 1 Fonte di calore 2 ~230 V, 50 Hz. 3 Pompa di circolazione principale. 4 Pompa di circolazione acqua sanitaria 5 Riscaldatore elettrico a flusso 6 Valvola a 4 vie. 7 Pompa di circolazione del 1° circuito di riscaldamento 8 Pompa di circolazione del 2° circuito di riscaldamento 9 Valvola miscelatrice del 2° circuito di riscaldamento +. 10 Valvola miscelatrice del 2° circuito di riscaldamento -. 11 Compressore 2. 12 Fonte esterna aggiuntiva (DZVOG). X2 2 Disinserimento a distanza 4 Termostato del 1° circuito 6 Termostato del 2° circuito 8 Commutazione riscaldamento / raffreddamento 1, 3, 5, 6 GND. X3 2 Sensore termico dell’acqua sanitaria 4 Sensore termico esterno 6 Sensore termico del 2° circolo di riscaldamento 8 Sensore termico del passivo 1, 3, 5, 6 GND. X6 A+, B-, 12 V, GND Comunicazione con correttore ambientale X7 A+, B-, 12 V, GND Comunicazione con l'unita d'espansione TT3000. PS D4 Interruttore di flusso VT D2 Interruttore d'alta pressione A1 Sensore termico del ritorno A3 Sensore termico dell'acqua sanitaria A4 Sensore termico dell'acqua d'entrata A6 Sensore termico del conduttore di mandata C1/1, C1/2, C2

Contattore

PS D4 Interruttore di flusso 1 Realizazione del dispositivo WPG 80-110…-H/HK. 2 Alimentatore ~ 230 V / 12 V. L Faza 230 V; 50 Hz. N Conduttore neutro 230 V; 50 Hz.

Conduttore di messa a terra

V- GND. V+ 12 Vdc. 3 Modulo base V/I MD1. 4 Alimentatore ~ 230 V / 24 V. L Faza 230 V; 50 Hz. N Conduttore neutro 230 V; 50 Hz.

Conduttore di messa a terra

V- GND. V+ 24 Vdc. 5 Modulo Web TW Modbus Comunicazione con PLC TX Modbus Fuori uso. Ethernet Connessione internet 6 Modulo di processo - PLC WM Comunicazione con modulo web TEX Comunicazione MODBUS TS Collegamento con correttore ambientale. TE2 Collegamento con modulo base. RQ1 Contatto secco ALARM. RQ2 Contatto secco RESET.

Page 38: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

38 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

7 Controller Carel. EEV A-1 Elettrovalvola d'espansione. LPPA Sonda a bassa pressione. HPPB Sonda ad alta pressione. NTCA1 Sensore termico gas d'aspirazione. NTCB1 Sensore termico gas di pressione. R2, Q13 Relè KF Protezione di tensione. F1, F2 Interruttori.

Page 39: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 39

4.3.9 Per apparecchiature WPG 30-1HT, WPG-40-1 HT e WPG-55-1 HT

GG0

VBATGND

1234

COMANOA

GNDVREFS1S2S3S4DI1DI2GND

Tx/Rx

1234

COMBNOB

NTC

LPP

A1

A

X7

3N~

400

V, 5

0Hz

NL1

L2L3

PE

T1

T2

T3

PW

M +

Q13

12V

PW

M -

D3D4

D5D6

D7D8

12V

A5 5V5V

GND

A6A1 5V

5V

GND

A2A3 5V

5V

GND

A4A7 5V

5V

GND

A8

SKQ

1Q

2Q

3

~230

V~2

30V

~230

VSK

Q4

Q5

Q6

~230

V~2

30V

~230

V

SKQ

7Q

8Q

9

~230

V~2

30V

~230

VSK

Q10

Q11

Q12

~230

V~2

30V

~230

V

TE

1T

E2

MD

1 (M

BIO

12)

JMP

GND

12V

D1D2

VT

FPS

P

F1

B10

A

12

34

56

X1

78

910

1112

24

13 3

1

A+

B-

GND

12V

68

57 7

5

X2

24

13 3

1

68

57 7

5

X3

X6

X7

F2

C1

0A

NTC

A2

HP

PB

TX

/RX

, TE

1

N

D5

D6

D7

D8

A8

A7

A5

A2

Q3

Q4

Q5

Q7

Q8

Q9

Q10

Q11

Q12

X1.

3X

1.4

X1.

5X

1.7

X1.

8X

1.9

X1.

10X

1.11

X1.

12

X3.

2X

3.4

X3.

6X

3.8

X2.

8X

2.4

X2.

2X

2.6

X7

1

GN

D

23

45

12V

GND

B-

A+

Ethernet

TX

TW

5

Q6

WP

G 8

0-1

10...

-./H

K

X1.

6

4 2

7

6

3

NT

P

MS

1W

PG

30=

21A

WP

G 4

0=25

AW

PG

55=

34A

R2

Page 40: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

40 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

4.3.10 Per apparecchiature WPG – 80 – 1 HTT e WPG – 110 – 1 HTT

GG0

VBATGND

1234

COMANOA

GNDVREF

S1S2S3S4DI1DI2GND

Tx/Rx

1234

COMBNOB

NTC

LPP

A1

A

X7

3N~

400

V, 5

0Hz

NL1

L2L3

PE

T1

T2

T3

PW

M +

Q13

12V

PW

M -

D3D4

D5D6

D7D8

12V

A5 5V5V

GND

A6A1 5V

5V

GND

A2A3 5V

5V

GND

A4A7 5V

5V

GND

A8

SKQ

1Q

2Q

3

~230

V~2

30V

~230

VSK

Q4

Q5

Q6

~230

V~2

30V

~230

V

SKQ

7Q

8Q

9

~230

V~2

30V

~230

VSK

Q10

Q11

Q12

~230

V~2

30V

~230

V

TE

1T

E2

MD

1 (M

BIO

12)

JMP

GND

12V

D1D2

VT

FPS

P

R2

F1

B10

A

12

34

56

X1

78

910

1112

24

13 3

1

A+

B-

GND

12V

68

57 7

5

X2

24

13 3

1

68

57 7

5

X3

X6

X7

F2

C10

A

NTC A2

HP

PB

TX

/RX

, TE

1

N

D5

D6

D7

D8

A8

A7

A5

A2

Q3

Q4

Q5

Q7

Q8

Q9

Q10

Q11

Q12

X1.

3X

1.4

X1.

5X

1.7

X1.

8X

1.9

X1.

10X

1.11

X1.

12

X3.

2X

3.4

X3.

6X

3.8

X2.

8X

2.4

X2.

2X

2.6

X7

1

GN

D

23

45

12V

GND

B-

A+

Ethernet

TX

TW

Q6

WP

G 8

0-11

0...-

./HK

X1.

6

NT

P

5

4 2

3

6

7

MS

1W

PG

80=

21A

WP

G 1

10=

25A

MS

2W

PG

80=

21A

WP

G 1

10=2

5A

Page 41: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 41

4.4 Collegamento del correttore ambientale KT-1 e KT-2

Collegare il correttore ambientale KT-1(2) secondo lo schema riportata qui sotto. Fare attenzione al collegamento del cavo UTP al connettore RJ-45.

KT - 1RQ1

RQ2

TEX TE2WM

P

PLC

TS

S

A+ B- GND +12V

KT - 1

A+ B- GND +12V

KT - 1

A+ B- GND +12V

KT - 1

A+ B- GND +12V

GND

B -12 V

A +

X6

C14

KT - 1

A+ B- GND +12V

KT - 1

A+ B- GND +12V

KT - 1

A+ B- GND +12V

KT - 1

A+ B- GND +12V

*

ELEMENTI TERMINALI MARCHIO CARATTERISTICA KT – 1(2) Correttore ambientale KT – 1(2) (optional) A +, B- Comunicazione + 12 V, GND Alimentazione Presa a terra del cavo armato

PLC Modulo di processo RQ1 ALLARME senza potenziale di uscita RQ2 RESET uscita senza potenziale WM Comunicazione con modulo web TEX Comunicazione MODBUS con sistema di controllo dell’edificio ( BMS) TS Comunicazione con correttore ambientale TE2 Comunicazione con il modulo di base MD1 X6 Morsetto di connessione del correttore ambientale C14 Cavo armato * Scelta di allacciamento con collegamento parallelo o in serie al X6 P Collegamento parallelo S Collegamento in serie

Page 42: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

42 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

5 Avvio Dopo la realizzazione professionale dell'installazione procedere all'avvio dell'apparecchiatura eseguito

da un professionista.

ATTENZIONE L'avvio deve essere eseguito esclusivamente da tecnico autorizzato per questo tipo di operazioni! In caso contrario la garanzia non sarà più valida.

La gestione dell'apparecchiatura deve essere eseguita come descritto nelle istruzioni per uso attuali.

6 Manutenzione Sottoporre l'apparecchiatura a controllo visivo annuo. Verificare impianto elettrico e meccanico dell'apparecchiatura. In caso di irregolarità rivolgersi al assistenza tecnica autorizzata.

ATTENZIONE La riparazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita esclusivamente da una persona autorizzata dal produttore. In caso del difetto bisogna rivolgersi all’installatore.

6.1 Pulizia del filtro acqua

NOTA Si raccomanda la pulizia dei filtri acqua di ritorno nell'apparecchio almeno una volta l'anno.

ATTENZIONE Otturazione del pezzo pulitore o filtro magnetico può provocare il guasto o malfunzionamento dell'apparecchiatura. In tale caso si visualizza allo schermo avvertenza di errore del flusso (»Attenzione flusso!«).

6.2 Controllo della pressione nel sistema di riscaldamento

NOTA Periodicamente, una volta l'anno verificare la pressione nel sistema di riscaldamento.

NOTA In caso di calo della pressione (p.es. perdite) si visualizza allo schermo avvertenza di errore del flusso (»Attenzione flusso!«).

ATTENZIONE Prima di avviamento eseguire tutte le operazioni e verifiche richieste nell'Ordine per l'avvio.

Page 43: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 43

6.3 Pulizia degli scambiatori di calore

6.3.1.1 Pulizia del sistema di riscaldamento (lato acqua)

I residui di lubrificante e sostanze sigillanti nei tubi possono sporcare il condensatore del dispositivo fino a rendere necessaria la pulizia. In tal caso una persona autorizzata deve eseguire la pulizia con una soluzione (fino il 5% di acido fosforico) riscaldata a temperatura dell'ambiente. Disconnettere completamente il condensatore dal sistema di riscaldamento, e risciacquare con la soluzione di acido fosforico in senso contrario alla direzione consueta del flusso.

Dopo la pulizia è necessario sciacquare meticolosamente il condensatore con una sostanza per la neutralizzazione del detergente caustico per prevenire la contaminazione del sistema di riscaldamento.

AVVERTENZA Utilizzare i detergenti caustici con prudenza, rispettando le istruzioni del produttore e le normative ambientali. La pulizia può essere eseguita esclusivamente da una persona qualificata.

Per qualsiasi informazione sull’utilizzo dei detergenti consultare il produttore del detergente.

6.4 Malfunzionamenti

In caso di problemi di funzionamento dell'apparecchiatura, sullo schermo del controller TERMOTRNIC appare il messaggio »Attenzione errore«.

I possibili difetti sono indicati nelle istruzioni per l’uso. Per l’eliminazione dei difetti bisogna rivolgersi all’installatore.

Page 44: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

44 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

7 Dati tecnici

7.1 Dimensioni dell'apparecchiatura

Page 45: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 45

7.2 Collegamenti

1 Primario – conduttore di ritorno. 5 Etichetta tipo con n. d'immatricolazione. 2 Primario – conduttore di mandata. 6 Passacavi per collegamento degli elementi a

MBIO 12 3 Secondario – conduttore di mandata 7 Passacavi peri l cavo d'alimentazione. 4 Secondario – conduttore di ritorno. 8 Regolazione TERMOTRONIC 3000 –

schermo.

Page 46: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

46 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

7.3 Scheda tecnica

7.3.1 Modelli con singolo compressore

Apparecchiatura WPG-30-1 HT WPG-40-1 HT WPG-55-1 HT

Versione Fonte di calore 1) Energia geotermale 2) Dissipatore di calore Acqua 3) Controller TERMOTRONIC 3000 WEB Installazione - apparecchiatura Interna Installazione - unità di controllo Incorporata nella pompa di calore Compressore 1 x scroll Riscaldatore elettrico / Avvio soft SI (optional) Pompa di cir. – il primario / Pompa di cir. – il secondario / Capacità Riscaldamento Potenza di riscaldamento / potenza elettrica / COP 11) W10/W35 kW / kW / - 32,8 / 5,4 / 6,12 42,3 / 7,0 / 6,02 57,2 / 9,6 / 5,94 W10/W55 kW / kW / - 29,5 / 8,0 / 3,70 37,7 / 10,5 / 3,59 51,1 / 13,8 / 3,70 B0/W354) kW / kW / - 24,2 / 5,4 / 4,52 31,3 / 7,1 / 4,43 42,5 / 9,5 / 4,50 B0/W554) kW / kW / - 21,4 / 8,0 / 2,67 27,2 / 10,3 / 2,63 37,6 / 13,5 / 2,79 Raffrescamento 5) Potenza di raffrescamento / potenza elettrica / EER 12) W20/W12-7 kW / kW / - 26,7 / 4,5 / 5,93 34,9 / 6,0 / 5,82 46,4 / 8,2 / 5,68 Dati elettrici Voltaggio nominale 3N~ 400 V; 50 Hz Max. corrente operativo A 19,1 24,2 32,7 Max. potenza elettrica kW 10,7 13,6 17,5 Zmax

14) Ω 0,010 Corrente del rotore bloccato (LRA) A 111 118 174 Fusibili15) A 3 x 20 3 x 25 3 x 32 Cavo d'alimentazione6), 7) Unità interna mm2 5 x 2,5 5 x 4 5 x 6 Sistema di raffreddamento Olio – tipo POE (Emkarte RL 32 3MAF) Olio - quantità l 3,25 3,25 3,38 WPG H Fluido refrigerante – tipo R410A Fluido refrigerante – quant.tà kg 9,2 11,3 14,1 Max. pressione operativa MPa 4,3 WPG HK Fluido refrigerante – tipo R410A Fluido refrigerante – quant.tà kg 5,4 6,8 5,8 Max. pressione operativa MPa 4,3 Lato primario 1) (fonte di calore) – acqua Pressione nel sistema min. / max. MPa 0,05 / 0,3 (0,5 / 3 bar) Tubatura G 1.1/2" (fil. esterna) G 1.1/2" (fil. esterna) G 2" (fil. esterna) Dimensioni raccomandate di tubi verso l'apparecchio 8

DN 40 50 50

Temp. d'acqua all'ingresso nell'apparecchiatura 10 °C (p.es. acqua sotterranea) – funzionamento »acqua–acqua« Flusso nominale m3 / h 7,7 10,2 13,4 Calo di pressione a flusso nominale kPa 18,4 19,8 12,5 Riscaldamento Limiti di funzionamento –temp. dell'acqua min. / max °C 7 / 25

Raffrescamento Limiti di funzionamento –temp. dell'acqua min. / max

°C 10 / 40

Page 47: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 47

Apparecchiatura WPG-30-1 HT WPG-40-1 HT WPG-55-1 HT

Temperatura d'entrata della soluzione 30% etilene-glicol nell'apparecchiatura 0 °C (p.es collettore geotermico, geosonda) – funzionamento »terra–acqua« Flusso nominale m3 / h 75,4 7,2 9,6 Calo di pressione a flusso nominale kPa 14,7 18,0 9,8 Riscaldamento Limiti di funzionamento– temp. medio min. / max.

°C -7 / 25

Raffrescamento Limiti di funzionamento– temp. medio min. / max. °C 10 / 40

Pompa di circolazione primaria raccomandata8)

WILO Stratos 30/1-12 Stratos 40/1-2

Lato secondario1) (dissipatore di calore) – voda3)) Pressione nel sistema min. / max. MPa 0,05 / 0,3 (0,5 / 3 bar) Tubatura G 1.1/4" (fil. esterna) G 1.1/2" (fil. esterna) G 1.1/2" (fil. esterna) Dimensioni raccomandate di tubi verso l'apparecchio

DN 32 40 40 oz. 50

Pompa di circolazione primaria raccomandata8)

WILO Stratos 30/1-12 Stratos 40/1-12

Riscaldamento Limiti di funzionamento– temp. d'acqua min. / max.

°C 25 / 63

Raffrescamento Limiti di funzionamento– temp. d'acqua min. / max °C 75) / 25

Temp. d'acqua all'entrata nella pompa di calore 10 °C (p.es. acqua sotterranea) – funzionamento »acqua–acqua« Flusso nominale m3 / h 5,5 7,2 9,5 Calo di pressione a flusso nominale kPa 9,1 9,4 5,9 Temperatura d'entrata della soluzione 30% etilene-glicol nella pompa di calore 0 °C (p.es collettore geotermico, geosonda) – funzionamento »terra–acqua« Flusso nominale m3 / h 4,1 5,4 7,2 Calo di pressione a flusso nominale kPa 5,2 5,5 3,4

Dimensioni e massa WPG H Dimensioni (L x A x P) mm 1270 x 1763 x 892 Massa – trasporto kg 336 353 375 Massa – netto kg 329 346 368

WPG HK Dimensioni (L x A x P) mm 1270 x 1763 x 892 Massa – trasporto kg 326 347 369 Massa – netto kg 319 340 362

Rumorosità 9) Livello potenza sonora dB (A) 58 56 60

Livello pressione sonora a distanza di 1 m

dB (A) 50 48 52

Livello pressione sonora a distanza d5 m dB (A) 36 34 38

Livello pressione sonora a distanza d10 m

dB (A) 30 28 32

Comunicazione Collegamento a BMS Protocollo MODBUS (cavo UTP – terminali RJ45) – RS 485

Collegamento internet10) Cavo UTP 5e – terminale RJ45 - Ethernet

Varie Classe di protezione Unità esterna IP20

Page 48: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

48 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

7.3.2 Modelli con due compressori

Apparecchiatura WPG-80-1 HTT WPG-110-1 HTT

Versione Fonte di calore 1) Energia geotermale2) Dissipatore di calore Acqua3) Controller TERMOTRONIC 3000 WEB Installazione - apparecchiatura Interna Installazione - unità di controllo Incorporata nella pompa di calore Compressore 2 x scroll Riscaldatore elettrico / Avvio soft Si (optional) Pompa di cir. – il primario / Pompa di cir. – il secondario / Capacità Riscaldamento Potenza di riscaldamento / potenza elettrica / COP 11) W10/W35 kW / kW / - 85,3 / 14,1 / 6,07 112,9 / 19,5 / 5,78 W10/W55 kW / kW / 76,0 / 21,0 / 3,62 100,8 / 28,0 / 3,61 B0/W354) kW / kW / - 63,3 / 14,2 / 4,47 84,7 / 19,2 / 4,42 B0/W554) kW / kW / - 54,8 / 20,7 / 2,65 74,2 / 27,3 / 2,72 Raffrescamento 5) Potenza di raffrescamento / potenza elettrica / EER 12) W20/W12-7 kW / kW / - 67,7 / 12,1 / 5,64 90,0 / 16,2 / 6,60 Dati elettrici Voltaggio nominale 3N~ 400 V; 50 Hz Max. corrente operativo A 45,70 62,70 Max. potenza elettrica kW 26,56 34,36 Zmax

14) Ω 0,010 Corrente del rotore bloccato (LRA) A 127,4413) 20413) Fusibili15) A 3 x 50 3 x 63 Cavo d'alimentazione6), 7) Unità interna mm2 5 x 10 5 x 16 Sistema di raffreddamento Olio – tipo POE (Emkarate RL 32 3MAF) Olio – quant.tà l 6,50 6,76 WPG H Fluido refrigerante – tipo R410A Fluido refrigerante – quant.tà kg 16,4 9,5 Max. pressione operativa MPa 4,3 WPG HK Fluido refrigerante – tipo R410A Fluido refrigerante – quant.tà kg 14,5 21,3 Max. pressione operativa MPa 4,3 Lato primario 1) (fonte di calore) – acqua Min. / Max. pressione nel sistema MPa 0,05 / 0,3 (0,5 / 3 bar) Tubatura G 2.1/2" (fil. esterna) G 2 1.2" (fil. esterna) Dimensioni di tubi fino all'apparecchio raccomandate 8) DN 65 65 Temp. d'acqua all'ingresso nell'apparecchiatura 10 °C (p.es. acqua sotterranea) – funzionamento »acqua–acqua« Flusso nominale m3 / h 20 26,4 Calo di pressione a flusso nominale kPa 16,4 22,1 Completo pre-scambio adatto PI 120 PI 120 Riscaldamento

Limiti di funzionamento –temp. dell'acqua min. / max. °C 7 / 25

Raffrescamento

Limiti di funzionamento –temp. dell'acqua min. / max °C 10 / 40

Page 49: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 49

Apparecchiatura WPG-80-1 HTT WPG-110-1 HTT

Temperatura d'entrata della soluzione 30% etilene-glicol nell'apparecchiatura 0 °C (p.es collettore geotermico, geosonda) – funzionamento »terra–acqua« Flusso nominale m3 / h 14,0 18,5 Calo di pressione a flusso nominale kPa 12,7 17,1 Riscaldamento Limiti di funzionamento– temp. medio min. / max.

°C -7 / 25

Raffrescamento Limiti di funzionamento– temp. medio min. / max. °C 10 / 40

Pompa di circolazione primaria raccomandata8) WILO Stratos 50/1-12 Stratos 65/1-12 Lato secondario1) (dissipatore di calore) – voda3) Pressione nel sistema min. / max. MPa 0,05 / 0,3 (0,5 / 3 bar) Tubatura G 1.1/2" (fil. esterna) G 1.1/2" (fil. esterna) Dimensioni raccomandate di tubi verso l'apparecchio DN 50 65 o 50 Pompa di circolazione primaria raccomandata8) WILO Stratos 50/1-12 Stratos 65/1-12 Riscaldamento Limiti di funzionamento– temp. d'acqua min. / max.

°C 25 / 63

Raffrescamento Limiti di funzionamento– temp. d'acqua min. / max °C 75) / 25

Temp. d'acqua all'ingresso nell'apparecchiatura 10 °C (p.es. acqua sotterranea) – funzionamento »acqua–acqua« Flusso nominale m3 / h 14,2 18,9 Calo di pressione a flusso nominale kPa 8,2 11,2 Temperatura d'entrata soluzione 30% etilene-glicol nell'apparecchiatura 0 °C (p.es collettore geotermico, geosonda) – funzionamento »terra–acqua« Flusso nominale m3 / h 10,6 14,1 Calo di pressione a flusso nominale kPa 4,7 6,5

Dimensioni e massa WPG H Dimensioni (L x A x P) mm 1270 x 1763 x 892 Massa – trasporto kg 530 550 Massa – netto kg 523 549

WPG HK Dimensioni (L x A x P) mm 1270 x 1763 x 892 Massa – trasporto kg 529 553 Massa – netto kg 522 546

Rumorosità 9) Livello potenza sonora dB (A) 64 66 Livello pressione sonora a distanza di 1 m dB (A) 56 58

Livello pressione sonora a distanza d5 m

dB (A) 42 44

Livello pressione sonora a distanza d10 m dB (A) 36 38

Comunicazione Collegamento a BMS Protocollo MODBUS (cavo UTP – terminale RJ45) –

RS 485 Collegamento internet10) Cavo UTP 5e – terminale RJ45 - Ethernet Varie Classe di protezione Unità esterna IP20

1) Espressioni fonte e dissipatore di calore o lato primario e secondario sono predefinite con referenza al regime di

riscaldamento, seppure possono essere fonte e dissipatore di calore nel regime di raffrescamento scambiati in base al regime di riscaldamento.

2) L'energia geotermale nelle pompe di calore può essere usufruita attraverso l'acqua sotterranea (i.e. sistema terra-acqua). In caso del sistema acqua-acqua bisogna installare lo scambiatore di calore intermediario, perché l'acqua sotterranea può contenere le sostanze nocive per la componentistica della pompa di calore. Richieste riguardanti la qualità dell'acqua sono riportate nell'istruzione per installazione. Rispettare le richieste! In caso dell'uso di sistema terra-acqua è obbligatorio l'uso di fluido antigelo.

Page 50: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

50 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

3) Per il medio secondario può essere usata anche la soluzione acquosa propilene glicol o etilene-glicol di 35 %. Uso di altri prodotti non è permesso; ovvero bisogna rivolgersi al produttore dell'apparecchiatura. Richieste relative alla qualità d'acqua sono riportate nelle istruzioni d'istallazione, capitolo »Preparazione del sistema idraulico«. Rispettare le richieste!

4) Uso di fluido antigelo adatto è obbligatorio. I dati si riferiscono al uso della soluzione etilene-glicol di 30 %. 5) Tutte le apparecchiature possono essere fornite anche nella versione reversibile, ciò significa anche possibilità di

raffrescamento. L'impostazione di blocco del conduttore di mandata in fabbrica e di 12 °C (adatto p.es. per raffrescamento a parete ecc.). In caso di bisogno della temperatura d'uscita più bassa (p.es raffreddamento convettivo), il blocco dell'acqua d'uscita può essere abbassata a 7 °C (operatore autorizzato per avviamento) , ma solo nel caso di realizzazione idraulica secondo uno degli schemi di collegamento riportati nel capitolo 4.3; lo schema del riscaldamento e raffrescamento.

6) Per il cavo è considerata l'istallazione B2 dalla tabella A.52.4 – IEC 60364-5-52. Fissaggio del cavo superficiale alla parete. Le dimensioni di cavi elettrici sono verificate o determinate dal progettista dell'impianto elettrico.

6*) Per il cavo è considerata l'istallazione C dalla tabella A.52.4 – IEC 60364-5-52. Fissaggio del cavo superficiale alla parete. Le dimensioni di cavi elettrici sono verificate o determinate dal progettista dell'impianto elettrico.

7) Carica massima totale (pompe di circolazione, valvole elettroniche), da collegare o alimentare dall'unità interna non deve superare 500 W. I principali consumatori (p.es. pompe)devono avere l'alimentazione propria.

8) Vale per i tubazioni di dimensioni adeguate e distanza totale fino a 20 m. Le dimensioni dei tubi e tipo della pompa di circolazione devono essere verificate o determinate da progettista. Le pompe di circolazione devono essere dimensionate in modo di garantire il flusso nominale (vedi tabella) attraverso la pompa di calore. Controller dell'apparecchiatura permette il controllo della pompa di circolazione primaria tra l'apparecchiatura e l'accumulatore via segnale di voltaggio 0-10 V.

9) Livello della pressione sonora è calcolato per esempio del campo acustico libero. 10) Collegamento a internet non condiziona il funzionamento dell'apparecchiatura, e invece necessario per il controllo via

servizio Home Cloud. È consigliato anche per l'eliminazione di malfunzionamento più comodo e veloce. 11) COP (Coefficient of Performance) è sigla per coefficiente di prestazione dell'apparecchiatura, numero di calore, che è

un valore senza unità. Calcolo di COP è rapporto tra l'energia somministrata - calore (per il raffreddamento l'energia sottratta) ed energia elettrica, necessaria per il funzionamento dell'apparecchiatura.

12) EER (Energy Efficiency Ratio) è sigla per coefficiente di efficienza energetica di raffreddamento. Calcolo di EER è rapporto tra la potenza effettiva del raffreddamento e la potenza elettrica effettiva dell'apparecchiatura in [kW].

13) Compressore 1 + compressore 2 (In1 + LRA2) 14) Collegando l'apparecchiatura bisogna ottenere la garanzia o consultarsi con l'operatore della rete di distribuzione

energia elettrica, sull'impedenza che non deve superare Zmax. In tale caso l'apparecchiatura funzionerà entro i limiti delle interferenze permessi. In caso contrario collegare l'apparecchio ala rete via dispositivo per avvio soft.

15) Interruttore d'impianto con la caratteristica "lenta" per le apparecchiature con i correnti d'avvio molto alti.

Page 51: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 51

7.4 Limiti di funzionamento

Le pompe di calore possono funzionare nei limiti riportati qui sotto.

7.4.1 Regime di riscaldamento

7.4.2 Regime di raffrescamento

10

20

30

40

50

60

70

-10 -5 0 5 10 15 20 25 30

Tem

p. u

scit

a d

'acq

ua[

°C]

Temperatura della fonte di calore[°C]

0

10

20

30

0 10 20 30 40 50

Tem

p. u

scit

a d

'acq

ua

/ Ou

tlet

wat

er t

emp

erat

ure

C]

Temperatura dell'aria/ Air temperature [°C]

Page 52: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

52 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

7.5 Rumorosità

Il rumore è rappresentato da qualsiasi suono che provoca irrequietudine, disturba le persone e sono nocive per la loro salute o il benessere. L’individuo può provare e reagire in modi completamente diversi allo stesso suono in varie occasioni. La percezione del suono dipende dall’umore temporaneo dell’individuo.

Ogni dispositivo il cui funzionamento è accompagnato dall’oscillazione provoca la creazione di un suono. Sulla diffusione del suono o del rumore influiscono anche le pareti e altri ostacoli nelle vicinanze del dispositivo. Per questo motivo è importante la scelta corretta del luogo di montaggio dell’apparecchio.

L’emissione del suono del dispositivo nell’ambiente è descritta mediante le grandezze fisiche quali potenza e pressione sonora. Entrambe le grandezze fisiche sono espresse con l’unità di misura adimensionale (dB).

Livello di potenza sonora (L)

Il livello di potenza sonora rappresenta l’energia acustica emessa nell’ambiente per secondo. Si tratta della grandezza utilizzata come paragone fondamentale di vari fonti acustici e per determinare l’eventuale conformità dell’apparecchio agli standard di propagazione del suono. L’intensità acustica non dipende dall’ambiente nel quale si trova la fonte.

Potenza del suono di riferimento è 10-12 W.

Esempio: Potenza sonora della respirazione dell’uomo è 10-11 W o 10 dB. Potenza sonora del sussurrio è 10-10 W o 20 dB.

Livello di pressione sonora (p)

Il livello di pressione acustica rappresenta la pressione mutevole della pressione sonora ondeggiante provocata da un suono. La pressione acustica si percepisce come volume; dipende dall’ambiente nel quale è collocata la fonte e dalla distanza dell’ascoltatore dalla fonte del suono.

La pressione acustica standard di riferimento nell’aria è 20 µPa (10-6 Pa). Si tratta della soglia uditiva alla frequenza del suono di 1 kHz.

Esempio: La pressione acustica della voce normale umana a distanza di 1 m varia da 2 a 20 mPa (10-

3 Pa) o da 40 a 60 dB.

Decibel (dB, dB(A))

Il decibel è un’unità adimensionale con la quale si esprime il rapporto tra la quantità variabile e il riferimento fisso. Tra l’altro si utilizza anche per la misurazione dell’intensità del suono o dell’energia sonora. È calcolata sulla scala logaritmica, il che significa che se il rapporto aumenta di 3 dB, l’energia sonora raddoppia, mentre l’aumento di 10 dB provoca l’aumento dell’energia sonora per il fattore 10, se l’aumento è di 20 dB, l’energia sonora aumenta del fattore 100 ecc..

Page 53: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 53

Esempio:

Il livello di pressione sonora è misurato a tre distanze diverse nel campo sonoro libero. Per ottenere i dati di pressione sonora corretti del vostro dispositivo, vedi la scheda tecnica 7.3.

Rumore Livello della pressione sonora del dispositivo dB (A) 57 Livello della pressione sonora a distanza di 1 m dB (A) 49 Livello della pressione sonora a distanza di 5 m dB (A) 43 Livello della pressione sonora a distanza di 10 m dB (A) 29

La fonte del suono Livello della pressione sonora [dB] Rumore

Orologio tascabile in camera da letto 20 molto silenzioso

Climatizzatore in ufficio 40 silenzioso Pompa di calore di riscaldamento 57 forte Conversazione normale 60 forte Bruciatore a gas 75 molto forte Traffico, radio ad alto volume 80 molto forte Motore di aereo 140 doloroso

r = 1 m

r = 10 m

r = 5 m

Page 54: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

54 ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017

7.6 Legenda etichetta di tipo

MARCHIO CARATTERISTICA

Massima potenza elettrica del compressore

Massima potenza del termostato elettrico

Massima potenza elettrica del carico aggiuntivo (pompa di circolazione, ecc...).

+ + Massima potenza elettrica impianto (compressore - termostato elettrico + carico aggiuntivo)

Circolazione di raffreddamento

Boiler

Scambiatore del boiler

Sistema di riscaldamento

Unità interna (modulo idraulico o Termotronic)

Unità esterna (WPL oppure WPLV)

Peso dell'impianto

Avvertenza sulla gestione dei rifiuti di apparecchiature elettroniche

Simbolo CE relativo alla conformità dell'impianto con le direttive CE

Page 55: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

ID.: 17-16-28-3038-03 | 7.2017 55

Page 56: Manuale di installazione e manutenzione · Manuale di installazione e manutenzione Pompa di calore geotermale commerciale ... impianti elettrici a bassa tensione vigente e da un elettricista

Sede e produzione

Kronoterm d.o.o. Trnava 5e 3303 Gomilsko

Tel.: (00386) 3 703 16 20 | Fax: (00386) 3 703 16 33 | Web: www.kronoterm.com | e-mail: [email protected] | Supporto clienti e assistenza tecnica: (00386) 3 703 16 26 | e-mail.: [email protected]