36
MANUALE DI MANUTENZIONE USO E INSTALLAZIONE

MANUALE DI MANUTENZIONE USO E INSTALLAZIONE · manuale di manutenzione uso e installazione. ... the frame fitting has to follow the instructions of this manual thoroughly;

  • Upload
    ngonhu

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MANUALE DI MANUTENZIONE USO E INSTALLAZIONE

Installazione e posa in opera / Setting up and fi tting pag. 1

Connessione su calcestruzzo e/o muratura / Fastening to concrete or masonry work pag. 2 - 4

Connessione su calcestruzzo alleggerito / Fastening to lightweight concrete pag. 5

Connessione su calcestruzzo alleggerito con controtelaio / Fastening to lightweight concrete with sub frame pag. 6 - 7

Connessione su mattoni / Fastening to brickwork pag. 8

Connessione su mattoni con controtelaio / Fastening to brickwork with sub frame pag. 9 - 10

Connessione su tubolari in acciaio o travi / Fastening to steel tubular structures or beam pag. 11

Connessione a muro con controtelai / Fastening to masonry work with sub frame pag. 12

Connessione con parti fi sse sopraluce e pannellature / Fastening to fi xed fanlight parts and panes pag. 13

Connessione con pannellature a pavimento / Fastening to fl oor panes pag. 14

Connessione laterale di partizioni fi sse / Side fastening of fi xed parts pag. 15

Connessione a pavimento di parti fi sse / Floor fastening of fi xed parts pag. 16

Connessione a pavimento con zoccolo / Floor fastening with base pag. 17

Connessione diretta apribile/fi sso / Direct fastening opening part/fi xed part pag. 18

Connessione diretta ad angolo / Corner direct fastening pag. 19 - 20

Connessione diretta due fi ssi / Direct fastening of two fi xed parts pag. 21

Connessione diretta fi ssi ad angolo / Direct fastening of corner fi xed parts pag. 22 - 23

Connessione diretta alternativa fi ssi / Alternative direct fastening of fi xed parts pag. 24

Posizione di fi ssaggio / Fastening position pag. 25

Inserimento della guarnizione / Gasket insertion pag. 26

Installazione vetro con strip e silicone / Glass housing with silicon and strip pag. 27

Trasporto e consegna / Shipping and delivery pag. 28

Pulizia e manutenzione / Cleaning and maintenance pag. 29

Il presente manuale comprende le istruzioni necessarie per eseguire correttamente e in sicurezza le principali operazioni di utilizzo, installazione, movimentazione e manutenzione, del sistema Palladio FireFight®. Le indicazioni del presente manuale si rivolgono a utilizzatori professionali, i quali devono avere specifi che competen-ze e conoscenze sulla modalità di lavorazione e trattamento dei serramenti.

This manual gives the instructions necessary to correctly and safely use, install and maintain Palladio system Firefi ght®. The instructions in this manual are addressed in particular to professional users, who must have specifi c knowledge on wor-king methods and treatments.

INTRODUZIONE E INDICE

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

INSTALLAZIONE E POSA IN OPERA / SETTING UP AND FITTING

I SERRAMENTI ULTIMATI DEL SISTEMA FIREFIGHT® DEVONO ESSERE TRASPORTATI E DEPOSITATI IN CANTIERE IMBALLATI COSÌ COME AL MOMENTO DELLA CONSEGNA. MASSIMA CURA DEVE ESSERE POSTA AFFINCHÉ NON VENGANO URTATI, NON SCIVOLINO O SI RIBALTINO /

THE FINISHED FRAMES FIREFIGHT® SYSTEM HAVE TO BE SHIPPEND AND STORED ON SITE IN THE SAME PACKAGE IN WHICH THEY WERE DELIVERED, WITH CARE TO AVOID ANY DAMAGE;

QUALORA I SERRAMENTI DEBBANO ESSERE DEPOSITATI IN CANTIERE, E’ COMPITO DEL DIRETTORE LAVORI RIPORLI IN AMBIENTE PROTETTO DALL’ACQUA E DAL SOLE /

WHEN FRAMES NEED TO BE STORED ON SITE, IT IS DUE OF THE WORKS MANAGER TO PROTECT THEM FROM WATER AND SUN;

I VETRI DEVONO ESSERE RIMOSSI DALL’IMBALLAGGIO SOLAMENTE PER UN’INSTALLAZIONE IMMEDIA-TA. AL FINE DI EVITARNE IL DANNEGGIAMENTO E GARANTIRE PROTEZIONE AL PERSONALE PRESENTE, DEVONO ESSERE MANEGGIATI CON LA MASSIMA CURA, E PROTETTI ADEGUATAMENTE CON MATERIA-LE DI IMBALLAGGIO UTILIZZANDO STRUMENTAZIONI IDONEE. INOLTRE, NON DEVONO ESSERE AP-POGGIATI, NE ESPOSTI A FONTI DI CALORE O IRRAGGIAMENTO SOLARE /

GLASSES NEED TO BE TAKEN OUT OF THEIR PACKAGE ONLY FOR THE FITTING, THEY HAVE TO BE HANDLED

WITH CARE AND PROTECTED WITH PACKING MATERIAL AND WITH PROPER TOOLS TO AVOID DAMAGING AND GUARANTEE STAFF SAFETY. THEY SHALL NOT LEAN ANYWHERE AND SHALL NOT BE EXPOSED TO HEAT SOURCES OR SOLAR RADIATION;

L’INSTALLAZIONE DEL SERRAMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATA SEGUENDO LE ISTRUZIONI ALLA LET-TERA, COSÌ COME INDICATO DAL PRESENTE MANUALE /

THE FRAME FITTING HAS TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF THIS MANUAL THOROUGHLY;

PALLADIO SPA NON È RESPONSABILE PER UN’INSTALLAZIONE NON CORRETTA, QUALORA LE PRESENTI ISTRUZIONI NON SIANO STATE SEGUITE ACCURATAMENTE /

PALLADIO SPA SHALL NOT BE LIABLE FOR AN INCORRECT FITTING, WHEN THE INSTRUCTIONS BELOW ARE NOT FOLLOWED

1pagina page

release 11 2010Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the costumer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO E/O MURATURA / FASTENING TO CONCRETE OR MASONRY WORK

silicone

lana minerale

spaziatori in acciaio

100m

m c

alce

stru

zzo

mur

atur

a

tassello metallico per telai a muro ø10tipo HT o HRD-UGTtassello universale ø7,5;tipo HUS o similare

tassello metallico per telai a muro ø10tipo HT o HRD-UGT

INTONACO

intonaco

silicone

saldatura

distanziatori in acciaio

piastre saldate

Zanca ad angolo da saldare DIN 18093

dist

anza

app

ropr

iata

sul

la b

ase

della

pia

stra

Zanca ad angolo da saldare Con fissaggio con piastra metallica da saldare

tassello metallico a murotipo Hilti HT 10/72o similari

silicone

piastrina a saldare

silicone

lana minerale

spaziatori in acciaio

lana minerale

2

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO E/O MURATURA / FASTENING TO CONCRETE OR MASONRY WORK

profilo con tassello

profilo con vite

silicone

intonaco

calcestruzzo

lana minerale

serramento con piastrine di ferro a saldare

tassello metallico a murotipo Hilti HT 10/72e 850mm

lana minerale

tassello a murotipo Hilti HT 10/72e 850mm

lana minerale

tassello Ø6tipo Hilti HUS-He 850 mm

tassello Ø6tipo Hilti HUS-He 850 mm

lana mineralespazio 8x18spazio 8x18

mettere spessore in ferro o legno duro nell’area della vite

silicone

3

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

Angolare in ferro avvitato

intonaco

lana minerale

copertina 85x2

silicone

lamiera di metallo avvitataB 3,8 x 60

silicone

angolare in metallo(120x4)

viti testa svasataM8x60 o saldato si profilo

tassello in metallo a muro ø10 ,tipo HT o ø10, tipo HRD/UGT o similare

Connessione ad angolo con piatto in metallo saldato

calcestruzzo

silicone

copertine 85x2

siliconelana minerale

viti in metalloB 3,8 x 60

piastra saldatatassello metallo a muro ø10 ,tipo HT ø10, tipo HRD/UGT o similare

lamiera acciaio (120x4)

4

CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO E/O MURATURA / FASTENING TO CONCRETE OR MASONRY WORK

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO ALLEGGERITO / FASTENING TO LIGHTWEIGHT CONCRETE

~

~

~

~~

~

fissaggio diretto fissaggio con piatto di metallo

piatto acciaio

spaziatore metallo

avvitati insieme

piatto acciaio

distanza di ancoraggio > 75 mm avvitata

silicone

saldatavariante tondino

vite M8 x 70

vite M8 x 70 silicone

tondino M8x150femmina M8X30incollata

lana mineraleDIN 4102

lana minerale (classe A din 4102)

5

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO ALLEGGERITO CON CONTROTELAIO / FASTENING TO LIGHTWEIGHT CONCRETE WITH SUB FRAME

Section A - A

Section A - A

connessione con piastra

connessione su calcestruzzoalleggerito e muratura

calcestruzzo alleggerito

lana minerale

tubo acciaio 90x50x4 (100x50x4)

silicone copertina ad angolo

vite M8x80

lana minerale

lana minerale

calce

vite M8x80

calcestruzzo alleggeritointonaco

tubo acciaio 90x50x4 (100x50x4)

silicone

connessione su lastra

tubo acciaio 50x50x4

silicone or copertina ad angolo

vite M8x80

lana minerale

piatto

lana minerale

6

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO ALLEGGERITO CON CONTROTELAIO / FASTENING TO LIGHTWEIGHT CONCRETE WITH SUB FRAME

angolare50x35x4

avvitata o saldata

avvitata o saldata

avvitata o saldata

connessione con tubo

(80x40x4)(90x40x4)o 2 angoli70x35x4

Section A - A Section B - B

tubo acciaio90x50x4(100x50x4)

angolo70x35x4

connessione telescopi con tubo ad angolo

tubo acciaio

piatto d-acciaio150x42x4(160x42x4)

saldata oavvitata su piatto

7

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU MATTONI / FASTENING TO BRICKWORK

pannelli di cartongessosilicone

lana minerale

distanziatore in acciaio

viti M8x80

piatto ferro 50x5x100

viti M5x16

pannelli di cartongessosilicone

lana minerale

distanziatore in acciaio

viti M8x80

con lana minerale

lana minerale

copertina1-2 mm

piatti Promatect or Fermacell

mattonipannelli di cartongesso

con lana minerale

8

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU MATTONI CON CONTROTELAIO / FASTENING TO BRICKWORK WITH SUB FRAME

Section A - A

Section A - A

silicone

lana minerale

silicone

lana minerale

viti M8x80

distanziatore acciaio (legno duro)

pannelli di cartongesso

profilo a U50/40x0,6

viti M8x100

*.... 3 (dettagli statici)FR 50x50 ad altezza muro 5000mm 50x70 ad altezza muro 5500mm 50x100 ad altezza muro 6000mm

Section A - A

profilo a U50/40x0,6

tubalari metalloconnessione telescopica 45x45x2 with FR 40x40

silicone

lana minerale

vite M8x80

spaziatura in acciaio (legno duro)

pannelli di cartongesso

10

9

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

angolare in ferro50x35x4

avvitato o saldato

avvitato saldato

avvitato o saldatopiatto di testa

connessione telescopicacon due angolari

Section A - A Section B - B

tubo acciaio

piatto in acciaio

tubo in acciaio

angolo 70x35x4

saldato o opzionalementeavviatato sul piatto o su connessione telescopica

10

CONNESSIONE SU MATTONI CON CONTROTELAIO / FASTENING TO BRICKWORK WITH SUB FRAME

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE SU TUBOLARI IN ACCIAIO O TRAVI / FASTENING TO STEEL TUBULAR STRUCTURES OR BEAM

piatto o tubolare in acciaio resistente al fuocotubo

silicone o copertura ad angolo

viti M8x110

lana minerale

silicone ocopertura ad angolo

Trave resistente al fuoco

viti M8x120

lana minerale

acciaio 50x5xBsaldato

opzionale

11

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE A MURO CON CONTROTELAI / FASTENING TO MASONRY WORK WITH SUB FRAME

pannello laterale telaio fisso

Piatto in Promatect/Fermacell

silicone

saldatura, L = 30, e = 500

tassello metallicotipo Hilti HT 10/182 osimilari

connessione a pavimento con controtelaio

silicone

tassello metallicotipo Hilti HT 10/182 o similari

tassello metallicotipo Hilti HT 10/182 o similari

opzionale 280 mm

profilo basecon fibra minerale

Opzionale: riempimento con lana minerale omateriale classificato A1) o piatto(Promatect, Fermacell osimilari

12

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE CON PARTI FISSE SOPRALUCE E PANNELLATURE /FASTENING TO FIXED FANLIGHT PARTS AND PANES

pannellatura laterale

or

incollata con Fermacell 3 x 10 mm,piatto acciaio 1 - 2 mm

incollata con Fermacell 3 x 10 mm,piatto acciaio 1 - 2 mm

B B

A

A

sopraluce

sopraluce

glas

s

con le due ante l’installazione del sopraluce è uguale

13

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

copertina acciaio1-2mm ;angolare 10/10x2(1,5) angolare 10/10x2(1,5)

piatto acciaio 1 - 2 mm

copertina acciaio1-2mm ;

fissaggio angolo opzionale- lamiera avvitata con vite Ø3,5x9,5- vite metallica Ø3,5x60- rivetto d’acciaio Ø3,2x6 - saldatura

riempimentofibre minerali (A1)TERVOL BS-14Heralan BS-15Rockwool RPB-15inserimento uno o due strati min 130 kg/m3

CONNESSIONE CON PANNELLATURE A PAVIMENTO /FASTENING TO FLOOR PANES

14

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE LATERALE DI PARTIZIONI FISSE /SIDE FASTENING OF FIXED PARTS

inserimento nastro termo espandente

15

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONI A PAVIMENTO DI PARTI FISSE /FLOOR FASTENING OF FIXED PARTS

opzionaleriempita di lana minerale (A1)o lastra di Promatect, Fermacell or similari

inserimento fascette termoespandenti

16

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE A PAVIMENTO CON ZOCCOLO /FLOOR FASTENING WITH BASE

cartongesso 15mmlato destro o sinistro

pannello di fibre minerali40mm

opzionaleriempito di lana minerale (A1)o listello di Promatect, Fermacell or similari

17

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE DIRETTA APRIBILE FISSO /DIRECT FASTENING OPENING PART/FIXED PART

vite M6x60, DIN 7991,con boccola M6, DIN B 65250,ovite M6x40, DIN 7991,con rivetto M6, DIN B 70200e = 500 mm

vite M6x 80 (M6x50), DIN 7991,con boccola M6, DIN B 65250,ovite M6x70 (M6x40), DIN 7991,con rivettot M6, DIN B 70200e = 500 mm

applicare sul retro silicone resistente al fuocolungo tutta la lunghezza della giunzione

18

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE DIRETTA AD ANGOLO /CORNER DIRECT FASTENING

angolo 10x20x2saldato

vite M6x20,DIN 7991, con rivetto M6,DIN B 70200 e < 500 mm

vite M6x 70,DIN 7991, con rivetto M6,DIN B 70200 e < 500 mm

vite M6x 70,DIN 7991, con rivetto M6,DIN B 70200 e < 500 mm

opzionalecopertina acciaio 1,5 mmo acciaio inox 1,5 mmo rame 1,5 mmo alluminio 2,0 mm.Incollato con siliconeo nastro biadesivo tipo 3M

riempito lana mineraleo Promatect H 10 mm/gesso 9,5 mm/Fermacell 10 mm

opzionalevite B 4,8 x 60 or M6 x 60

saldatura

opzionale opzionale

19

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

piatto acciaio fissato o saldato sul profilo

ancoraggio M10

lamiera acciaio 3mm

lana minerale

lamiera acciaio 3mm saldata o avvitata

lana minerale

ancoraggio M10lamiera acciaio 3mm50mm,avvitata M6,con rivetto M6,e=800

lamiera acciaio 3mm

lamiera acciaio 3x15mm

lamiera in acciaio fissata o saldata sul profilo

opzionalecopertina in acciaio 1,5 mmo acciaio inox 1,5 mmo rame 1,5 mmo alluminio 2,0 mm.incollato con silicone o biadesivo tiviti B 4,8 x 60 oro M6 x 60

saldatura

20

CONNESSIONE DIRETTA AD ANGOLO /CORNER DIRECT FASTENING

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE DIRETTA DUE FISSI /DIRECT FASTENING OF TWO FIXED PARTS

applicare silicone resistente al fuocolungo tutta la giunzione

viti M6xL, DIN 7991, con femmina M6, DIN B 65250,o vite M6xL, DIN 7991,con rivetto M6, DIN B 70200 e = 500 mm

21

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE DIRETTA FISSI AD ANGOLO /DIRECT FASTENING OF CORNER FIXED PARTS

angolare 10x20x2saldato

viti M6x20,DIN 7991, con rivetto M6,DIN B 70200 e < 500 mm

vite M6x 70,DIN 7991, con rivetto M6,DIN B 70200 e < 500 mm

vite M6x 70,DIN 7991, rivetto M6,DIN B 70200 e < 500 mm

angolo

saldatura

opzionalecopertina acciaio 1,5 mmo acciaio inox1,5 mmo rame1,5 mmo alluminio 2,0 mm.incollata con silicone o biadesivo

... riempito con lana mineraleo Promatect H 10 mm/calcio 9,5 mm/Fermacell 10 mm

vite B 4,8 x 60 oM6 x 60saldata

opzionale

22

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE DIRETTA FISSI AD ANGOLO /DIRECT FASTENING OF CORNER FIXED PARTS

lamiera acciaio3mm

lana minerale

fissato o saldato al profilo

lana minerale

lamiera acciaio 3mm50mm,avvitata M6,con rivetto M6,e=800

lamiera acciaio 3mm

lamiera acciaio 3x15mm

opzionalecopertina acciaio 1,5 mmoacciaio inox 1,5 mmo rame 1,5 mmo alluminio 2,0 mm.incollata con silicone o biadesivo (3M)

opzionalevite B 4,8 x 60 o M6 x 60o saldato

23

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

CONNESSIONE DIRETTA ALTERNATIVA FISSI /ALTERNATIVE DIRECT FASTENING OF FIXED PARTS

saldatura rivetto Ø10x105

saldatura rivetto Ø10x110

copertina acciaio

saldatura rivetto Ø10x85

materiale resistente al fuoco 15 mm(e.g.: Rigips, Knauf, Fermacellor Promatect H)

angolo 30/20x4

EVB 2x15or ES 30-2 cool

saldaturavitiM6x35 e = 500mm

vitiM6x60 e = 500mm

24

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

POSIZIONE DI FISSAGGIO / FASTENING POSITION

calcestruzzo ≤ 1000mmmuratura ≤ 850mmcalcestruzzo alleggerito ≤ 650mmsetto con telaio

> 3mm muro spessoreM8 ≤ 850mm≤ 3mm muro spessoreM6 ≤ 650mm

... 150mm

tipo: Hilti tassello metallico Ø10

tipo: Hilti tassello HRD-U Ø10

o similari

tipo: Hilti vite universale per calcestruzzo HUS Ø7.5

25

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

INSERIMENTO DELLA GUARNIZIONE / GASKET INSERTION

Non tagliare completamente le guarnizioni sull’angolo, utilizzare forbici apposite per taglio ad angolo

tagliare oltre angolo

cominciare dall’alto

26

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

INSTALLAZIONE VETRO CON STRIP E SILICONE /GLASS HOUSING WITH SILICON AND STRIP

silicone resistente al fuoco silicone resistente al fuoco

Fascette autoadesive resistenti al fuoco

INSTALLAZIONE FERMAVETRO

USARE PRECAUZIONE NELL’INSERIMENTO DEL FERMAVETRO UTILIZZARE MARTELLO DI GOMMA E APPOSITA PROTEZIONE PER IL FERMAVETRO

Usare striscia di silicone resistente al fuoco tra il vetro ed il fermavetro, o apposita guarnizione.

27

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

TRASPORTO / SHIPPINGI serramenti e i materiali del Sistema Palladio FireFight® vengono attentamente controllati prima della spedizione ed imbal-lati con casse di protezione idonee e con materiale di imballaggio adeguato. I vetri, che possono essere già inseriti nel telaio oppure spediti separatamente, vengono alloggiati e trasportati in posizione verticale. Anche durante il trasporto in cantiere, è necessario rispettare le suddette precauzioni, assicurandosi che la merce venga trasportata e manipolata con cautela e da personale specializzato. Tutti i mezzi e le strumentazioni utilizzate per la movimentazione ed il trasporto devono essere idonei. Inoltre, è necessario proteggere le parti pesanti ed ingombranti con imballaggi adeguati, ed assicurare saldamente il materiale alla struttura del mezzo di trasporto / All components of Palladio FireFight® system are thoroughly checked before delivery and packed in proper safety cranes. Glas-ses can be inserted directly in the frame or delivered one by one, they are anyway housed and delivered vertically. The same precautions need to be followed also during shipment, the product needs to be shipped and handled with professional care. Any heavy and bulky parts need be protected with proper packing materials. Packing materials need to be safely fastened to the means of transport.

STOCCAGGIO / STORAGETutti i materiali del sistema Palladio FireFight® devono essere stoccati in un luogo chiuso, asciutto e protetto, al riparo dagli agenti atmosferici, dall’irraggiamento solare e dall’eccesso di umidità, alla temperatura massima di 40°C. Il materiale trattato deve essere maneggiato e movimentato con cura ed attenzione, utilizzando strumenti e attrezzature di trasporto o movimentazione nel rispetto delle normative sulla sicurezza in vigore. I vetri devono sempre essere stoccati su apposite basi in posizione verticale, non devono essere poggiati a muro o posizio-nati orizzontalmente, né sottoposti ad irraggiamento solare. /All components of Palladio FireFight® system need to be stored in a closed, dry and safe place, repaired from atmospheric agents, solar radiation, humidity, at the maximum temperature of 40° Celsius. The treated components need to be handled with the utmost care using tools compliant with health and safety regulations.Glasses need to be stored vertically on proper bases, they do not have to lean on the wall or laid horizontally, they do not have to be exposed to solar radiation.

CONSEGNA / DELIVERYTutti i materiali del Sistema Palladio FireFight® devono essere controllati con attenzione al momento della consegna. E’ necessario verifi care che non siano stati colpiti da pioggia o neve, che non si sia creata umidità durante il trasporto e che gli imballi si presentino integri e in buone condizioni. Nel caso si verifi chino le suddette problematiche, ne deve essere fatta immediata comunicazione a Palladio. / All components of Palladio FireFight® system have to be checked with care at delivery to make sure the packaging is intact and in good condition and no water has fi ltered through. If issues related to the packaging arise, Palladio needs to be given prompt notice.

TRASPORTO E CONSEGNA / SHIPPING AND DELIVERY

28

90˚

FRAGILE / MANEGGIARE CON CURAFRAGILE / HANDLE WITH CARE

NON ESPORRE A TEMPERATURE ≥ 40 °CA PIOGGIA, NEVE O UMIDITÁ

DO NOT EXPOSE TO TEMPERATURES ≥ 40 °C, RAIN, SNOW OR HUMIDITY

POSIZIONARE IN VERTICALEKEEP IN VERTICAL POSITION

40˚

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

PROCEDURA PER RECLAMO / CLAIMS PROCEDUREIl produttore risponde per la qualità dei materiali secondo quanto previsto dal CC art 1495. Eventuali difetti visibili o rotture devono essere annotati sul documento di trasporto ed entro otto giorni dalla consegna deve essere spedita la contestazio-ne a mezzo raccomandata. / The producer is responsible for the materials’ quality according to CC article 1495. Possible fl aws and breakages need to be noted down on the shipping document. Within eight days from delivery the claim has to be sent by registered letter.

PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND HANDLINGTutti i materiali costitutivi del sistema Palladio Firefi ght® - in particolare gli elementi costitutivi del serramento – devono essere regolarmente manutenuti con cadenza almeno semestrale da personale competente e qualifi cato, nel pieno rispet-to delle normative vigenti ed in particolare del DGLS n. 81/2008 e del DPR n. 37/1998. / All components of Palladio FireFight® system and in particular the frames’ components, have to be maintained regularly at least every six months by professional staff in compliance with the regulations in force and in particular with DGLS no 81/2008 and DPR no 37/1998.

SERRATURA: SERRATURA: PULIRE E LUBRIFICARE LA SERRATURA, CONTROLLARE IL BUON FUNZIONAMENTO DELLO SCROCCO VERI-FICANDO IN PARTICOLARE CHE LO STESSO RICADA TOTALMENTE NELL’APPOSITO VANO RICAVATO SUL TELAIO / LOCK: CLEANING AND LUBRICATION, IN PARTICULAR CHECK THE HOOK MAKING SURE IT FALLS IN THE SPACE PROVIDED ON THE FRAME;

MANIGLIA: MANIGLIA: VERIFICARE L’INTEGRITÀ DELLA MANIGLIA, CONTROLLARE IL RECUPERO DELLO SCROCCO ED IL SUO RIENTRO IN SEDE / HANDLE: VERIFY THE INTEGRITY OF THE HANDLE, MAKE SURE THE HOOK WITHDRAWS AND RETURNS TO ITS SEAT;

CERNIERE: REGOLARLE E LUBRIFICARLE PER OTTENERE UNA CHIUSURA DOLCE / HINGES: ADJUSTMENT AND LUBRICATION TO OBTAIN A SMOOTH LOCKING;

GUARNIZIONI: CONTROLLARE L’ADESIONE AL TELAIO, ED IL DETERIORAMENTO, NEL CASO NON SIA IN OTTIMO STATO SI DOVRÀ PROVVEDERE ALLA COMPLETA SOSTITUZIONE / GASKETS: MAKE SURE THEY ADHERE TO THE FRAME, THEIR WEAR AND TEAR; CHANGE WHEN NOT IN PERFECT CONDITION;

GIOCO TELAIO/ANTA: È NECESSARIO CHE L’ANTA NON SIA DEFORMATA PER USO IMPROPRIO O PER ATTACCO DI AGENTI ESTERNI COME ACQUA O UMIDITÀ / FRAME/LEAF INTERACTION: IT IS NECESSARY FOR THE LEAF NOT TO BE ALTERED BY IMPROPER USE OR BY AGENTS SUCH AS WATER OR HUMIDITY;

INSTALLAZIONE DIFETTOSA: DEVE ESSERE CONTROLLATO CHE LA POSA SIA STATA ESEGUITA IN CONFORMITÀ CON LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. IN CASO DI INSTALLAZIONE DIFETTOSA È NECESSARIO INFORMARE L’UTILIZZATORE CHE IL FUNZIONAMENTO NON POTRÀ ESSERE A REGOLA D’ARTE FINO ALLA TOTALE ELIMINAZIONE DEI DIFETTI / FLAWED FITTING: THE FITTING HAS TO BE PERFOR-MED ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. WHEN THE FITTING IS FLAWED IT IS NECESSARY TO LET THE FINAL USER KNOW THAT FURTHER INTERVENTION IS NEEDED;

ACCESSORI: TUTTI GLI ACCESSORI DEVONO ESSERE CONTROLLATI REGOLARMENTE PER VALUTARNE IL CORRETTO FUNZIONAMEN-TO, NONCHE’ LUBRIFICATI E TENUTI IN PERFETTO STATO. NEL CASO QUESTI PRESENTINO DIFETTI GRAVI, ESSI VANNO IMMEDIATAMEN-TE SOSTITUITI / ACCESSORIES: ALL THE ACCESORIES NEED TO BE REGULARLY CHECKED TO EVALUATE THE PROPER FUNCTIONING; THEY NEED TO BE LUBRICATED AND KEPT IN PERFECT CONDITION; SERIOUSLY DAMAGED ACCESSORIES NEED TO BE CHANGED.

PULIZIA E MANUTENZIONE /MAINTAINANCE CLEANING AND HANDLING

29

NON CAPOVOLGERE NÉ INCLINAREDO NOT TURN UPSIDE DOWN NOR BENT

MOVIMENTARE CON ADEGUATO ABBIGLIAMENTO DI SICUREZZA

HANDLE WEARING PROPER SAFETY CLOTHES

LUBRIFICARE LE PARTI MECCANICHELUBRICATE MECHANICAL PARTS

pagina pagerelease 11 2010

Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifi che agli articoli e miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile a Palladio per errori tipografi ci o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono valide le condizioni di contratto di vendita.

We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer. Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please refer to our terms of sale.

Via A. Boito, 2531048 · San Biagio di Callalta (TV) ItalyT +39 0422 7969 F +39 0422 796969

[email protected] · www.palladiospa.com