16
Porte automatiche MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE - adriacame.com Automazioni/01... · 4 Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche Specificare negli appositi spazi, codice e quantità

Embed Size (px)

Citation preview

Porte automatiche

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

QUALITÀ CERTIFICATA, DA 40 ANNI.

Da più di 40 anni, Came si dedica alla progettazione, industrializzazione e commercializzazione di motoriduttori elettromeccanici di alta qualità per aperture automatiche ad uso residenziale, commerciale e industriale. Le attività di Came fanno perno su tre divisioni: • Casa - produce e commercializza automazioni per tutti i serramenti della casa, dispositivi anti-intrusione e sistemi integrati per la home automation. • Lavoro - produce soluzioni anti-intrusione e automazioni per piccole e grandi aziende ed esercizi commerciali. • Parcheggi e Controllo accessi - produce sistemi completi per la gestione dei parcheggi e il controllo degli accessi. Con 254 collaboratori in tutto il mondo, 2 società correlate in Italia, 60 concessionari monomandatari, la capo filiera marchio Came è il punto di riferimento per tutte le società operative sui temi qualità, sicurezza, produttività e ambiente.

TECNOLOGIA EN TESTEDCame è la prima azienda in Europa ad aver scelto il sistema EN Tested, che stabilisce nuovi e più elevati standard di sicurezza del prodotto nelle fasi di progettazione, realizzazione, collaudo e installazione. Il simbolo EN Tested identifica le automazioni testate in conformità alla Norme Europee in materia di forze d’impatto.

100% MADE IN ITALYCame è un’azienda certificata “100% Qualità Originale Italiana” dall’Istituto Tutela Prodotti Italiani (ITPI). Un riconoscimento che ha premiato la scelta del Gruppo di progettare italiano, di non delocalizzare l’assemblaggio, e di avvalersi di fornitori esterni, con i quali ha instaurato un rapporto di fiducia reciproca in oltre 40 anni di attività.

GARANTITO DA TÜVI processi produttivi e gestionali di Came sono conformi alle norme internazionali UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO14001, che certificano la gestione della qualità aziendale e il rispetto dell’ambiente.

Automazioni testatein conformità alle Norme Europeein materia di forze d’impatto.

3

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

Scopo del fascicolo Uso e ManutenzioneIl presente manuale è stato redatto per fornire all’utente finale tutte le informazioni sull’automatismo, nonché le istruzioni d’uso e di manutenzione che permettono di utilizzare nel modo migliore l’impianto, mantenendone integra l’efficienza nel tempo. Il seguente fascicolo costituisce parte integrante del prodotto, va conservato con cura e aggiornato ogni qual volta venga effettuata manutenzione ordinaria o straordinaria come prescritto dalla norma UNI EN 12635.

DATI INSTALLATORE:Ragione Sociale:

Domicilio Legale: Località: Prov.:

CAP: Indirizzo e-mail:

Codice Fiscale o P. IVA: Telefono:

DATI MACCHINA: Descrizione oggettiva:

Indirizzo locazione: Matricola:

Località: Prov.:

Nominativo di riferimento: CAP: Indirizzo e-mail:

Prescrizioni per la manutenzione periodica:Manutenzione periodica pianificata dall’installatore da effettuarsi ogni ............ mesi a cura di ditta abilitata. A partire dalla ditta di messa in opera macchina: vedi Registro di manutenzione. Controllo periodico ogni sei mesi a cura dell’utente finale: vedi pagina 8.

ELENCO DEI MODELLI TRATTATI NEL SEGUENTE FASCICOLO:

Motore a: 24V 230V 400V

CORSA .......................... RODEO ..........................

FLY .................................

Le parti da compilare riguardanti i modelli e la componentistica sono a cura dell’installatore. Indicare SEMPRE con precision il modello. Esempio: CORSA2

Presentazione

4

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

Specificare negli appositi spazi, codice e quantità dei componenti installati:

Accessori impianto: (copri profilo, tappi copriprofilo, braccio di trasmissione, batterie tampone, elettroblocco)

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

Sicurezze: (antipanico a sfondamento, fotocellule)

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

Comandi: (radar, selettori, selettore funzioni, pedane, sensore a sfiormento)

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

Profili: (profili di aggancio e profili guida)

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

Profili serramento: (profili in alluminio per ante intelaiate)

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

Cavi: (tipo utilizzato) Linea ...............................

Accessori ...............................

Dispositivi ...............................

Altro:.....................q.tà...... .....................q.tà...... .....................q.tà......

Elenco funzioni abilitate:

Elettroblocco in servizio continuo

Elettroblocco a porte chiuse

Elettroblocco “so-speso” (vedi pag.?)

Apertura “passo-passo” da pulsante

Push & Go (Fly) Antipanico elettrico Chiude

Antipanico elettrico Apre

Antipanico elettrico funzionam. normale

Spinta costante in chiusura

Sistema a bussola Master-Slave

...............................

.............................................................................................

Configurazione macchina

5

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONEQuesto prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente progettato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Evitare di operare in prossimità delle cerniere o degli organi meccanici in movimento. Non opporsi al moto dell’automatismo poiché può causare situazioni di pericolo. Fare sempre e comunque particolare attenzione ai punti pericolosi segnalati dagli appositi pittogrammi e/o strisce giallo nere. Porte ad anta battente: non entrare nel raggio d’azione dell’automatismo mentre è in movimento.

Le ante possono muoversi in ogni momento senza preavviso!Assicurarsi che il movimento delle ante non causi situazioni di intrappolamento con le parti fisse circostanti tenendo libere da ingombri le zone in prossimità dell’automazione.Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio d’azione dell’automatismo. Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che l’automatismo possa essere azionato involontariamente.

MODO CORRETTO DI FUNZIONAMENTOL’automatismo deve funzionare nelle condizioni verificate in sede di collaudo funzionale operato dall’installatore in presenza dell’utilizzatore finale. È fatto divieto manomettere le regolazioni impostate. Controllare frequentemente l’installazione allo scopo di verificare eventuali malfunzionamenti e segni di usura o danni a cavi, parti fisse e mobili dell’intero serramento. Sospendere immediatamente l’uso dell’automatismo qualora si presenti un funzionamento anomalo e contattare l’assistenza.

Pericolo di schiacciamento mani

Pericolo dischiacciamento piedi

Pericolo partiin tensione

Divieto di transitodurante la manovra

Prescrizioni di sicurezza

6

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

RADAROgni volta che il radar rileva la presenza di un oggetto nel proprio raggio d’azione viene comandata un’apertura dell’anta (o delle ante); la porta comincia a chiudere solo quando il corpo lascia la zona di rilevazione del radar e dopo il conteggio del tempo di chiusura automatica.Se le eventuali fotocellule di sicurezza rilevano la presenza di un ostacolo (ad esempio una persona sul varco) la manovra di chisura non avviene fintanto che il corpo permane nella zona di rilevazione.SISTEMA A BUSSOLA MASTER-SLAVE: al rilevamento di presenza di uno dei radar (esterno o interno), l’automazione apre la relativa porta e contemporaneamente viene bloccata l’altra, innescando una sequenza di operazioni che termina con la chiusura della seconda porta. Il sensore centrale (intermedio) rileva la presenza di persone tra le due automazioni (abilita l’apertura della porta successiva) ma funge anche da sicurezza in quanto, se la seconda porta non apre per mal-funzionamento, comanda un’apertura della prima porta.

CON SELETTORE FUNZIONI MA7041

Il selettore permette di impostare la funzione desiderata premendo il pulsante “selection” in sequenza: ad ogni pressione del tasto si passa alla funzione successiva secondo la logica qui di seguito descritta.Attenzione: ogni funzione sarà attiva solo al termine della manovra in corso.

4- PORTA CHIUSA.Il led rosso CLOSED rimane acceso.

5- PORTA APERTA.I led a barre ENTRY -EXIT rimangono accesi.

6- ANTIPANICO ELETTRICO A BATTERIA.Il led giallo EMERGENCY lampeggia. La funzione antipanico elettrico si attiva e disattiva alter-nativamente al termine di ogni ciclo di funzioni appena descritto. In caso mancanza di corrente questa funzione comanda o un’apertura della porta, o una chiusura o perma-ne il normale funzionamento a seconda della funzione impo-stata dal costruttore: vedi pag. 4.

Attenzione: se è impostata la funzione “Blocco sospeso” il modo di operare dell’elettroblocco varia a seconda della funzione impostata con il selettore.Si sblocca con il primo comando apre, oppure selezionando “porta aperta” su MA7041. Si blocca selezionando “porta chiusa” o “solo uscita” su MA041.

Comandi

ENTRY EXIT

CLOSED EMERGENCY

SELECTION

PULSANTE "SELECTION"

LED GIALLO (EMERGENCY)

LED ROSSO (CLOSED)

LED A BARRE

1- Funzionamento auto-matico in INGRESSO e in USCITA. I led a barre ENTRY - EXIT si accendono in sequenza.

2- Funzionamento automatico solo in USCITA.Il led a barre EXIT si accende in sequenza.

3- APERTURA PARZIALEin ingresso e in uscita.I led ENTRY - EXIT si accendono parzialmente in sequenza.

CLOSED EMERGENCY

ENTRY EXIT

CLOSED EMERGENCY

ENTRY EXIT

CLOSED EMERGENCY

ENTRY EXIT

CLOSED EMERGENCY

ENTRY EXIT

CLOSED EMERGENCY

ENTRY EXIT

CLOSED EMERGENCY

ENTRY EXIT

7

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

Comandi CON SELETTORE A CHIAVE AUTOMATICO SENZA AUTOTENUTA

Per azionare l’automatismo con il selettore a chiave bisogna:-Inserire la chiave nell’apposito selettore.-Ruotare la chiave verso destra o sinistra a seconda di come è stato collegato. Per chiuderlo bisogna:-Ruotare la chiave verso sinistra o destra. Per estrarre la chiave posizionarla al centro.

CON LETTORE DI DISPOSITIVI TRANSPONDER (TSP01)Per aprire il cancello bisogna:-Avvicinarsi con la tessera, con il portachiavi PCT o con il telecomando(munito di bulbo TAG in vetro) al lettore transponder. Per chiudere il cancello bisogna:-Ripetere l’operazione sopradescritta o aspettare il tempo di richiusura automatica (se impostata).

PEDANA SENSIBILEL’apertura della porta avviene esercitando una pressione pari a 10-20 Kg per dm² sulla superficie della pedana sensibile, ad esempio mediante il peso del corpo.Non superare la pressione di 100 Kg per dm2, è buona norma non appoggiare carichi spigolosi. Per garantire il funzionamento e la durata nel tempo, é necessario prevedere un’adeguata pulizia della pedana, evitando, per quanto possibile, il contatto continuo con polvere ed acqua.

CON TASTIERINA NUMERICAPer aprire il cancello con la tastiera numerica bisogna:-Comporre il codice e successivamente confermare premendo E.Per la chiusura ripetere l’operazione, o aspettare il tempo di chiusura automatica.

Spazio per trascrizione codice + E

CON PULSANTIERA INTERNA AUTOMATICO SENZA AUTOTENUTA

Gli automatismi Came possono essere comandati mediante varie tipologie di pulsantiere.Per azionare l’automatismo agire sugli appositi tasti, a seconda della configurazione scelta dal cliente; sarà cura dell’installatore spiegare il corretto modo di utilizzo.

A fianco un esempio.

SENSORE A SFIORAMENTOIl comando di apertura avviene sfiorando il sensore ad una distanza che può variare da 10 a 50 cm (la dimensione del lobo di rilevazione dipende dalla taratura iniziale).Non posizionare davanti al sensore oggetti che si potrebbero muovere.

1

2

6

E3

54

CAME

Apre

Stop

Chiude

C A M E

Bulbo in vetro (TAG)con funzione trasponder

8

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

SBLOCCO A CORDINOIn caso di mancanza di alimentazione di rete o di malfunzionamento le porte automatiche Came possono essere movimentate manualmente (rispettare il naturale senso di apertura). Nel caso in cui l’automazione sia dotata di elettroblocco, prima di far scorrere l’anta, agire sul dispositivo di slocco indicato in figura.

ANTIPANICO A SFONDAMENTO PER PORTE SCORREVOLI Lo sfondamento antipanico integrale si realizza in QUALSIASI POSIZIONE SI TROVINO LE ANTE SCORREVOLI durante il movimento e interessa ANCHE LE ANTE FISSE.Per favorire deflussi regolari o per il passaggio di oggetti ingombranti, le ante fisse e mobili possono essere sfondate e raccolte ai due lati del serramento.Il ripristino della funzionalità della porta scorrevole avviene semplicemente accostando la/le ante.

MOVIMENTAZIONE MANUALE Prima di effettuare qualsiasi operazione si deve staccare la corrente per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell’automatismo. Attenersi alle seguenti istruzioni.

Sblocco automazioni

sblocco a cordino

9

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

MANUTENZIONE OBBLIGATORIA A CURA DELL’UTENTE (OGNI 6 MESI) Prima di effettuare qualsiasi operazione si deve staccare la corrente per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell’automatismo. L’utente ha il compito di verificare periodicamente il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza e di assicurare una costante pulizia dei vetrini delle fotocellule. Per controllare l’efficienza dei dispositivi di sicurezza passare con un oggetto davanti le fotocellule durante la movimentazione in fase di chiusura: se avviene l’inversione o il blocco della manovra le fotocellule funzionano correttamente. Questa è l’unica operazione di manutenzione che va effettuata con l’automatismo alimentato.

Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi o altri prodotti chimici perché potrebbero rovinare i dispositivi di sicurezza. Controllare che non vi siano oggetti nel raggio d’azione delle fotocellule e che non vi siano ostacoli nello spazio di manovra dell’automatismo.Mantenere sempre un’adeguata pulizia delle ante.

MANUTENZIONE A CURA DELL’UTENTE:

Disfunzioni Possibili cause Verifiche e rimedi

L’anta non apre e non chiude

Manca alimentazione di rete Verificare la presenza di rete

MA7041 - Selezione funzione errata Agire sul selettore come da pag. 5

Elettroblocco inceppato Rivolgersi all’assistenza

Cerniere anta battente bloccate Rivolgersi all’assistenza

Elettroserratura anta battente inceppata Scuotere l’anta manualmenterivolgersi all’assistenza

Ostacoli a pavimento Rimuovere gli ostacoli

Pulsante di apertura/chiusura o selettore a chiave inceppati Rivolgersi all’assistenza

Scheda elettronica fuori uso Rivolgersi all’assistenza

Ante scorrevoli fuori sede (antipanico a sfondamento) Agganciare le ante nella sede

Fotocellule malfunzionanti Rivolgersi all’assistenza

L’anta apre ma non chiude

Ostacolo rilevato dalle fotocellule Verificare la pulizia e il corretto funzionamento delle fotocellule

Radar sollecitato Liberare il campo d’azione del radar o rivolgersi all’assistenza

L’antipanico elettrico non funziona

MA7041 - Selezione funzione errata Agire sul selettore come da pag. 5

Batterie esaurite Sbloccare l’automazione e rivolgersi all’assistenza

L’anta non apre dall’esterno MA7041 - Selezione funzione errata Agire sul selettore come da pag. 5

Per qualsiasi disfunzione non indicata in tabella rivolgersi all’assistenza.

Manutenzione ordinaria

10

Manuale di uso e manutenzione - Automazioni per porte automatiche

REGISTRO CONTROLLI PERIODICI (OGNI 6 MESI) A CURA DELL’UTENTE:

Data Annotazioni Firma

11

IL LEGALE RAPPRESENTANTE DELLA DITTA:

Dichiara sotto la propria responsabilità che i/il prodotto/i denominato/i:

…sono conformi alle disposizioni legislative Nazionali che traspongono le seguenti Direttive Comunitarie:

I prodotti, oggetto della presente dichiarazione, sono costruiti nel rispetto delle parti applicabili delle seguenti norme:

• La validità, è riferita a quanto eseguito ed utilizzato dal Dichiarante, per la costruzione e il funzionamentodel prodotto citato.• La validità decade nei casi definiti dai seguenti punti:1. Vengano eseguite modifiche al prodotto, non autorizzate dal Dichiarante;2. Non vengano attesi gli obblighi di manutenzione prefissati dal Dichiarante, relativi al mantenimento diadeguati standards di sicurezza e di buon funzionamento, previsti dalla legge;3. In caso di utilizzo improprio del prodotto.

Il Legale Rappresentante:

Ragione Sociale:

Domicilio Legale: Località:

Prov.: CAP:

Codice Fiscale o P. IVA:

Telefono: Indirizzo e-mail:

Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:

Descrizione oggettiva:

Indirizzo locazione: Matricola:

Località:

Prov.: CAP:

Nominativo di riferimento: N. Tel.:

Nominativo:

Carica ricoperta: Firma:

Direttiva Macchine 2006/42/CE(dove specificatamente applicabili)

EN 13241-1 Porte e cancelli industriali, commerciali e da garage. Norma di prodotto.

EN 12453 Porte e cancelli industriali,… Sicurezza in uso di porte motorizzate - Requisiti

EN 12445 Porte e cancelli industriali,… Sicurezza in uso di porte motorizzate - Metodi di Prova

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ(ver. 3.0 - 10/10)Ai sensi dell’Allegato II A della Direttiva Macchine 2006/42/CE

Documentazione tecnica allegataN. fasc.:

Data della presente dichiarazione:

Modello indicativo di Dichiarazione di conformità

(timbro ditta)

N. Doc.:

12

REGISTRO MANUTENZIONIInstallazione e messa in funzione (ver. 2.0 - 10/10)

Descrizioneoggettiva:

Indirizzo locazione:

Matricola:

Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

INSTALLAZIONE MACCHINAData:

Firma tecnico: Firma committente:

Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

MESSA IN OPERA MACCHINAData:

Firma tecnico: Firma committente:

Il Costruttore dell’impianto si esime da ogni responsabilità, sulla sicurezza e buon funzionamento, derivanti da interventi di manutenzioneoperati da ditte terze, non dal medesimo incaricate e/o prive della comprovata competenza tecnica, sul prodotto descritto.

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N. Doc.:

Modello indicativo di Registro manutenzioni

13

N. Doc.:

REGISTRO MANUTENZIONIInstallazione e messa in funzione

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

14

REGISTRO MANUTENZIONIInstallazione e messa in funzione

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

N°: Ditta operante: Sede legale: Telefono: Nome operatore:

Descrizione: Sostituzioni:

Data: Firma tecnico: Firma committente:

GARANZIA.

La garanzia sui nostri prodotti, nei confronti del consumatore, è di 24 mesi (due anni) dalla data di acquisto, in adempimento alle vigenti disposizioni a tutela del consumatore (D.Lgs. 6 settembre 2005, n. 206, Codice del Consumo), e si riferisce al ripristino della conformità mediante riparazione o sostituzione gratuita dei materiali riconosciuti non conformi per difetti imputabili a difformità del processo produttivo, ivi comprese spese riconducibili alle azioni di sostituzione (interventi, spedizione...).Il venditore dei prodotti CAME è il responsabile diretto nei confronti del consumatore, sua è la funzione atta a riconoscere a questo, il diritto di garanzia sui nostri prodotti. Ogni consumatore per qualsiasi azione idonea al riconoscimento di questo diritto si deve rivolgere al venditore, ed esclusivamente ad egli, che gli ha fornito il bene e al quale deve, inoltre, denunciare eventuali vizi e difetti del prodotto entro due mesi dalla scoperta.La garanzia perde di validità se l’utente omette di segnalare il difetto entro i termini indicati. Il reclamo non potrà mai dare luogo all’annullamento od alla riduzione delle ordinazioni da parte del cliente finale e tanto meno alla corresponsione di indennizzi di sorta da parte nostra. La nostra garanzia decade se i pezzi resi come difettosi sono stati comunque manomessi o riparati.

ATTENZIONE! Se non vengono rispettati gli obblighi di manutenzione prefissati dall’installatore decade la dichiarazione di conformità e viene meno la validità della garanzia di prodotto.

CameCancelli AutomaticiS.p.A.

via Martiri della Libertà, 15Dosson di CasierTreviso - ITALYtel. +39 0422.4940fax +39 0422.4941www.came.com - [email protected]

KS

UP

#CIT

4911

1 -

Ver.

2010

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.Treviso - Italy

CAME SUD s.r.l.Napoli - Italy

CAME GLOBAL UTILITIES s.r.l.Milano - Italy

CAME FRANCE S.A.Paris - France

CAME AUTOMATISMES S.A.Marseille - France

CAME AUTOMATISMOS S.A.Madrid - Spain

CAME UNITED KINGDOM LTDNottingham - UK

CAME GROUP BENELUX S.A.Lessines - Belgium

CAME PORTUGALLisbon - Portugal

CAME Gmbh SeefeldBerlin - Germany

CAME GmbhStuttgart - Germany

CAME AMERICAS AUTOMATION LLCMiami - USA

CAME RUSMoscow - RUSSIA

CAME GULF FZEDubai - U.A.E.

CAME INDIA AUTOMATION SOLUTIONS LTDNew Delhi - India

Came Cancelli Automatici S.p.A.è certificata Qualità e Ambiente

UNI EN ISO 9001UNI EN ISO 14001

Progetta e produce interamente in Italia.

100%

MA

DE IN ITALY CERTIFIC

AT

E

ITP I . 3 86

GARANZIA QUALITÀ ORIGINALE

Nota per l’installatore:Il presente documento

messo a disposizione daCame Cancelli Automatici è suscettibile di variazioni,

assicurarsi di essere in possesso della

versione più aggiornata.