12
Mathématiques en ECS 1 ère année Chers futurs élèves d’ECS1 du lycée Masséna, Afin d’être opérationnels rapidement et à l’aise sur les notions que nous verrons au début de l’année, nous vous proposons de revoir soigneusement les points suivants abordés en Terminale : Raisonnement par récurrence, Limites de suites et de fonctions, Dérivation, Fonctions sinus, cosinus, exponentielle et logarithme népérien, Nombres complexes. Pour chacun des thèmes précédents, revoyez bien les définitions, théorèmes (avec leurs hypothèses) et quelques exemples ou exercices de base. La calculatrice étant interdite aux concours, il faut connaître ces notions par cœur et apprendre à calculer vite et bien, sans machine. Il est important que les notions étudiées en Terminale soient bien acquises. Il n’est évidemment pas nécessaire de faire des mathématiques tout l’été : l’objectif est juste d’avoir les idées claires à la rentrée sur tous les points mentionnés ci-dessus car, en prépa, le rythme est très soutenu et il sera alors difficile de combler vos éventuelles lacunes de Terminale. Ceci dit, il est également important de bien profiter de vos vacances. Rendez-vous à la rentrée ! Mme Le Tat et M. Fabbro.

Mathématiques en ECS 1ère année - ac-nice.fr · Mathématiques en ECS 1ère année Chers futurs élèves d’ECS1 du lycée Masséna, Afin d’être opérationnels rapidement et

  • Upload
    leque

  • View
    226

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Mathématiques en ECS 1ère année

Chers futurs élèves d’ECS1 du lycée Masséna,

Afin d’être opérationnels rapidement et à l’aise sur les notions que nous verrons au

début de l’année, nous vous proposons de revoir soigneusement les points

suivants abordés en Terminale :

Raisonnement par récurrence,

Limites de suites et de fonctions,

Dérivation,

Fonctions sinus, cosinus, exponentielle et logarithme népérien,

Nombres complexes.

Pour chacun des thèmes précédents, revoyez bien les définitions, théorèmes (avec

leurs hypothèses) et quelques exemples ou exercices de base. La calculatrice étant

interdite aux concours, il faut connaître ces notions par cœur et apprendre à calculer

vite et bien, sans machine.

Il est important que les notions étudiées en Terminale soient bien acquises. Il n’est

évidemment pas nécessaire de faire des mathématiques tout l’été : l’objectif est juste

d’avoir les idées claires à la rentrée sur tous les points mentionnés ci-dessus car, en

prépa, le rythme est très soutenu et il sera alors difficile de combler vos éventuelles

lacunes de Terminale.

Ceci dit, il est également important de bien profiter de vos vacances.

Rendez-vous à la rentrée !

Mme Le Tat et M. Fabbro.

Histoire, Géographie et Géopolitique

Pour la rentrée 2016/17 :

I / Se procurer les deux ouvrages de base pour le programme de colles de toute l’année .

1/ Les grandes mutations du monde au 20ème siècle. Direction Regis Bénichi. Nathan

2013. Collection " nouveaux continents ".

2/ La mondialisation contemporaine : rapports de force et enjeux. Direction Nicolas

Balaresque. Nathan 2013 même collection.

II / Lire et résumer le chapitre 1 du Bénichi : le monde en 1913.

III / Se procurer, lire et résumer l’ouvrage : Danser sur un volcan. Auteur : Nicolas

Baverez. 2016. Albin Michel.

IV / Pour les croquis de géographie, il faut avoir dès la rentrée de septembre :

- une boîte de crayons de couleurs non gras (au moins 12 crayons)

- des feutres fins de différentes couleurs

- le normographe suivant qui doit impérativement comporter l’ensemble des figurés :

E.C.S. 1ère année - CULTURE GENERALE : LETTRES

Travaux d'été à destination des futurs élèves de 821 et 822 -cours de J. Laine

3 LECTURES OBLIGATOIRES :

1) Homère, l'Odyssée

-dans l'une ou l’autre des éditions imposées suivantes : a) Folio Classique, traduction de Victor Bérard, édition de P. Brunet, texte intégral (poche)

b) Les classiques de poche -Le livre de poche, traduction de Victor Bérard, introduction de P. Demont, notes de M.-P. Noël, texte intégral

2) La Boétie, Discours de la servitude volontaire -dans l'édition imposée Garnier-Flammarion, présentation par S. Goyard-Fabre (poche)

3) Ibsen, Une maison de poupées -dans l'édition imposée Garnier-Flammarion, présentation par R. Boyer, dossier par F. Fix (poche)

Ces trois ouvrages doivent être lus et fichés durant l’été : ils feront tous les trois l’objet d’un contrôle de lecture dès la rentrée de septembre. Il est impératif de se procurer ces trois œuvres dans les éditions indiquées : le contrôle de lecture portera sur le texte de ces éditions. Il s'agit d'œuvres traduites (Homère -traduction de Victor Bérard- et Ibsen) ou transposées en français modernisé (La Boétie).

POUR ALLER PLUS LOIN (LECTURES FACULTATIVES) : - La culture générale en neuf thèmes : Prépas commerciales -1ère année (Série cours), de V. Anglard, éditions SEDES (impulsion) ; - 100 fiches de culture générale, de D.Bourdin, G.Guislain, P.Jacopin, G.Winter et J.-M. Nicolle, éditions Bréal ; - et son pendant 100 textes de culture générale (éd. Bréal), des mêmes auteurs, éditions Bréal. Ce sont de bonnes synthèses du programme officiel de culture générale de 1ère année des CPGE commerciales (la date d'impression est variable et importe peu).

Au plaisir de travailler avec vous à la rentrée. Bon travail et bel été.

Prépas HEC 1ère année - Culture Générale - Philosophie

Travaux d’été année 2016-2017 Professeurs : MM DESOCHE ET

LENOIR

Le but de la 1ère année est destiné à rendre les étudiants capables

d’affronter le thème de la 2ème année, qui change tous les ans. Pour

information : En 2010-2011 : L’imagination. En 2011-2012 : La société.

En 2012-2013 : Le plaisir. En 2013-2014 : L’espace. En 2014-2015 :

La vérité. En 2015-2016 : La nature, en 2016-2017, La Parole

Pour commencer à acquérir une bonne culture générale et

philosophique, nous vous invitons à lire et travailler les trois livres

suivants. Il va de soi que ce travail de lecture fera l’objet d’un contrôle

dès la rentrée.

1 - Emmanuel Kant : Idée d’une histoire universelle au point de vue

cosmopolitique.

2 - Jean-Jacques Rousseau : Discours sur l’origine et les fondements de

l’inégalité parmi les hommes,

3 - Nietzsche : La Généalogie de la morale. Vous ne lirez que l’avant-

propos et les dissertations 1 et 2.

A tous, en attendant septembre : confiance et ... courage !

Consignes de travail en anglais ECS 1ère année (2016-2017)

1) Bibliographie

Voici la liste des ouvrages à posséder obligatoirement et que vous utiliserez en 1ère et 2ème année.

* Vocabulaire: The Vocabulary Guide : les mots anglais et leur emploi, de Daniel Bonnet-Piron et Edith Dermaux-Froissart, ed. Nathan

* Grammaire: - La grammaire, Malavieille & Rotgé, Bescherelle, Editions Hatier, 2008 - Les exercices Bescherelle 2009

* Civilisation A Cultural Guide : Précis culturel des pays du monde Anglophone, de Françoise Grellet ed. Nathan

2) Présentation générale

Le volume horaire des cours d’anglais en ECS est de 3 heures. En première année, le travail vise tout d'abord à consolider les connaissances grammaticales, lexicales et syntaxiques et à acquérir à la fois rigueur et richesse linguistiques. Il s'agit aussi pour vous de vous familiariser avec les problématiques en rapport avec l'actualité et la civilisation du monde anglo-saxon. En outre, vous bénéficiez d’un entraînement intensif aux épreuves spécifiques des concours qui vous attendent à l’issue de la deuxième année. Toutes les écoles vous jugeront en effet sur des épreuves techniques de haut niveau : thème, version, expression écrite. La préparation aux épreuves de langue se fait sur la durée. Dès lors il convient de fournir des efforts soutenus et réguliers dès le départ pour perfectionner tant son niveau linguistique général que sa connaissance du monde anglophone.

3) Conseils

N'attendez pas la rentrée pour vous mettre au travail mais commencez tout de suite. Vous pouvez d'ores et déjà consulter les sites des banques d'épreuves pour voir en quoi celles-ci consistent

− http://www.concours-bce.com (BCE, IENA) − http://www.ecricome.org (Ecricome)

Profitez de l'été pour commencer à vous familiariser avec la presse anglophone, que ce soit par le biais de la presse écrite ou des médias en ligne.

Presse américaine − The New York Times : www.nytimes.com − The Washington Post : www.washingtonpost.com − Time Magazine : www.time.com

Presse britannique − The Guardian:www.guardian.co.uk − The Independent : www.independent.co.uk − The Economist : www.economist.com

N'oubliez pas non plus de travailler la compréhension orale:

Ecoutez le plus possible la radio (NPR, BBC 4, Riviera Radio) et regardez les informations sur les chaînes de télévision anglophones (CNN, BBC…) ou des séries et films en VO. Vous pouvez également aller sur internet :

- sur le site de la BBC dédié aux élèves/étudiants étrangers et notamment la rubrique ‘Words in the News’ : www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/

- sur le site de la National Public Radio américaine qui propose des scripts de ses émissions http://www.npr.org/

- sur le site d'entrainement à l'oral http://eman.free.fr/prepa-colle

Bon courage et bonnes vacances à tous !

Emmeline CAMOS [email protected] et Michel CAMOS [email protected]

Lycée Masséna

ESPAGNOL ECS 1ère ANNÉE

TRAVAUX D’ÉTÉ - RENTRÉE 2016 (Professeurs: Mmes Bensahel et Lopez)

Dès la 1ère année, vous vous préparez aux épreuves écrites et orales des concours d'admission aux Ecoles de Commerce: à l'écrit, deux épreuves de traduction [thème /version] et deux épreuves d'expression écrite portant sur un article de presse récent; à l'oral, l’analyse d'un article de presse ou d'un enregistrement de quelques minutes. Ces épreuves, complètes et exigeantes, nécessitent une pratique régulière de la presse écrite, une bonne connaissance des réalités économiques, historiques et sociales du monde hispanique, ainsi que la maîtrise de la langue espagnole dans tous ses aspects (compréhension et expression écrites et orales, capacité de réaction spontanée à l'oral). LECTURES RECOMMANDEES

• Presse en espagnol: Cet été, lisez régulièrement (c’est-à-dire au moins deux fois par semaine) la presse en espagnol pour vous familiariser avec les grands sujets politiques, économiques et sociaux à la une en Espagne et en Amérique Latine. Elle est également accessible en ligne:

- El País: elpais.com/global/ - El Mundo: http://www.elmundo.es - Vocable propose tous les quinze jours un choix d’articles tirés de l’actualité et qui comporte une aide lexicale

précieuse. [un seul numéro pendant l'été] • Presse en francais:

- Courrier International notamment les rubriques Espagne et Amérique Latine.

NB : au fil de vos lectures, si possible essayez de procéder à quelques repérages 1. lexicaux: repérez le vocabulaire et notez-le sur des fiches, que vous consulterez régulièrement pour

enrichir le lexique. 2. grammaticaux : observez la langue (constructions particulières, emplois des modes, adverbes,

connecteurs), notez ces éléments sur une fiche. ACTIVITES RECOMMANDEES Il est indispensable que vous écoutiez, regardiez, téléchargiez des émissions par le biais d'Internet.

• Radios et télévision: - Sur le site de RTVE, regardez régulièrement le journal télévisé en 4 mn en vous connectant à

http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/ - Ecoutez les podcasts des radios espagnoles http://cadenaser.com/ser/podcasts ou

http://www.rtve.es/alacarta/audios/ - Ecoutez et lisez régulièrement les actualités du monde sur le site RFI http://www.rfi.fr/langues

• Films:

Regardez des films en espagnol en VO : (titres recommandés) Los olvidados de Luis Buñuel; También la lluvia de Icíar Bollaín; Volver de Pedro Almodóvar; La Jaula de Oro de Diego Quemada-Díez; La Zona de Rodrigo Pla; Los Lunes al sol de Fernando León de Aranoa … OUVRAGES A POSSÉDER A LA RENTRÉE - Du mot à la phrase: vocabulaire espagnol contemporain de Hélène Moufflet, éd. Ellipses - La conjugaison espagnole, de Alfredo González Hermoso, éd. Hachette Education - Grand Dictionnaire Larousse (bilingue français/espagnol). - Précis de grammaire espagnole, de P. Gerboin et C. Leroy, Ed. Hachette Education (avec exercices

d’application, dont certains sont corrigés) - Tout l’espagnol aux concours, Dominique Casimiro et Arnaud Hérard, 3ème édition de juin 2015, éd. Armand

Colin

TRAVAUX PREPARATOIRES RENTREE 2016

ECS 1ère année ALLEMAND LV1 et LV2 (Mme MARIA)

Bonjour à tous

Tout d'abord félicitations pour votre réussite au bac, et pour votre admission enclasse préparatoire à Masséna.

Il faut maintenant que vous passiez un bon été reposant, car les 2 années à venir vont être très riches, passionnantes, mais aussi … fatigantes !

Si vous voulez avoir une idée de ce qui vous attend, jetez un coup d'oeil à l'interview de Chloé, uneétudiante qui a intégré HEC. Même si ce n'est ni la même prépa ni la même filière que vous, cela vous donnera une bonne idée de ce qui vous attend et comment vous organiser:

http://www.ecoles2commerce.com/624-comment-j-ai-integre-hec

Dès cet été, un minimum de travail s'impose :

Un bon niveau, même LV1, au lycée, peut ne pas être suffisant en classe préparatoire !Mettez-vous donc au travail dès cet été, ne laissez surtout pas passer 2 mois sans pratiquer vos langues !

L’idéal est bien sûr d’aller passer quelques semaines « sur place », mais si vous n’en avez pas la possibilité, parlez à chaque fois que l’occasion se présente, regardez des films en VO, et vous trouverez aussi ci-dessous quelques sites très utiles.

TRAVAUX NECESSAIRES :

Revoir les « fondamentaux »:

Les adjectifs possessifs, les pronoms personnels, la conjugaison, les verbes de modalité, les verbes à complément prépositionnel, la place du verbe conjugué ... Nous aurons l’occasion de revoir certains de ces points ensemble, mais tout ce qui doit être su par cœur doit être revu et (ré)appris, notamment les verbes irréguliers, la conjugaison des verbes de modalité et les formes de base de l’article. (vous trouverez tout cela dans le « Mémento du Germaniste » cf plus loin)

Quelques sites internet (liste non exhaustive) pour réviser, consolider, apprendre,

vous amuser ( )

www.allemandfacile.com

http://cronimus.free.fr/ {exercices avec corrections}

S'entraîner dès à présent à la lecture ET A L’ECOUTE

audiolingua http://www.audio-lingua.eu/ (utile aussi pour l’anglais) (textes audio courts, classés par niveau (A1-C2) avec indications thématiques.

Deutsche Welle (reportages vidéo avec exercices, langsam gesprochene Nachrichten, feuilletons…) (vidéos authentiques avec script et exercices.) http://mediacenter.dw.de/german

Particulièrement intéressant entre autres : les « Video-Thema » que vous trouverez sous la rubrique « Deutschlernen »

vous pouvez aussi vous abonner gratuitement aux infos en ligne (newsletter) en passant par le lien suivant:

http://www.dw.com/de/newsletter-anmeldung/a-15718221

et aussi:

Un lien sympa pour écouter des infos « au ralenti » : http://www.nachrichtenleicht.de/

et enfin, pourquoi pas, vous pouvez regarder des feuilletons en allemand, vous ne comprendrez pas tout au départ, mais ça vous formera l'oreille, vous familiarisera avec un niveau de langue qu'on ne pratique pas trop en cours, et ne sera pas trop fatigant ;-)

celui-ci par ex https://www.youtube.com/watch?v=fOM09iLxg-8

qui s'apelle "Türkisch für Anfänger" et est facilement accessible sur You tube

(le lien correspond à la saison 1 (Staffel 1) épisode 1 (Folge 1)

2 MANUELS OBLIGATOIRES: et à acheter dès début juillet:

LE MEMENTO DU GERMANISTE VERSION COMPLETE Editions J.P. VASSEUR, dernière Edition (exigez bien la version complète, avec grammaire, lexiques et exercices)

LE « VOCABULAIRE DE BASE » (français-allemand et allemand-français) § 551 à 567p95 à 111 doit être appris pendant l’été. (commencez dès début juillet) (test dès la semaine de la rentrée)

Dossiers de civilisation allemande - 4e édition revue et actualisée – 2014 Editions Ellipses

Dictionnaire recommandé: Bilingue Français-allemand

Hachette/Langenscheidt – par ex (dernière édition tenant compte de la réforme de l'orthographe allemande)

mais tout autre fera aussi l’affaire, et vous pouvez aussi utiliser les dictionnaires en ligne comme par ex :

http://dict.leo.org/frde (mon préféré)

ou

http://fr.bab.la/dictionnaire/allemand-francais/

ABONNEMENTS :

C’est juste une suggestion, aucun caractère obligatoire, mais cela vous sera très profitable :

Mensuel BILINGUE « PARIS/BERLIN » , articles sur faits économiques, politiques, société http://www.parisberlin.fr/

Ou bien sûr l’indémodable « VOCABLE »

Vous trouverez toutefois ces magazines ainsi que le « SPIEGEL » au CDI du lycée Masséna.

Vous aurez remarqué que je m'adresse ici à vous en français.... c'est que je veux être certaine que tout le monde a bien compris....

Vous aurez DES LA SEMAINE DE LA RENTREE un test de vocabulaire sur les pages du Mémento indiquées ci dessus, et plusieurs tests portant sur les verbes irréguliers. Alors mettez-vous au travail dès à présent, car si votre niveau est un peu juste,vous risquez d'y passer beaucoup de temps... Rien de plus démoralisant que de commencer l'année par une mauvaise note!

Des questions ? besoin d’un conseil ? vous pouvez me joindre pendant les vacances à l’adresse suivante :

[email protected]

SCHÖNE FERIEN ! ICH ERWARTE EUCH IM SEPTEMBER , UND FREUE MICH SCHON IM VORAUS!

Prépas ECS 1ère année Italien LV2 M. Rochet Le travail effectué en première année de CPGE ECS porte aussi bien sur la méthodologie que sur la mise à niveau linguistique. L’objectif de la première année est de se familiariser avec les épreuves des concours : traduction (thème et version) et expression à l’écrit, compréhension orale et/ou écrite, capacité à communiquer, pour l’oral. Ces exercices, exigeants, ne peuvent être réussis qu’à la condition de s’entraîner régulièrement, d’une part, et de posséder des connaissances solides facilement exploitables, d’autre part. Voici donc quelques consignes qui pourront vous aider à aborder au mieux votre première année. I. Bibliographie Les élèves de première année doivent impérativement se procurer les ouvrages suivants :

A. Langue ULYSSE (Georges) Précis de grammaire italienne, Hachette BAROU-LACHKAR (Flora) Du mot à la phrase, vocabulaire italien

B. Autres ouvrages conseillés (consultables au CDI) MARIETTI (M.) ET GENEVOIS (E) Pratique du thème italien, Nathan Université RAMBERT (J.N) Traduire la presse, Ellipses ULYSSE (G) Pratique de l’italien de A à Z, Hatier RAYNER (Hervé) L’Italie en mutation, La Documentation Française II. Méthodologie de travail pour l’été

A. Apprendre impérativement PAR COEUR les conjugaisons des verbes réguliers et irréguliers, à tous les temps et tous les modes : ces derniers sont fréquemment employés en italien, on attend de vous que vous sachiez les conjuguer sans erreur et de la façon la plus naturelle qui soit. Il est en effet impensable qu’en CPGE, les élèves puissent encore buter sur les conjugaisons, et laissent dans leurs traductions des formes erronées, voire non conjuguées ! Aucune indulgence n’est à attendre des jurys quant aux fautes de conjugaison.

B. Apprendre les verbes irréguliers (passato remoto et participe passé)(téléchargeables ici) C. Apprendre de façon systématique le vocabulaire courant, en commençant, en vue de préparer la

première khôlle, par le vocabulaire vous permettant de parler de vous-mêmes (apprenez par cœur la section “Lo spirito e i sentimenti”,pages 14 à 23 du manuel Du mot à la phrase

D. Essayez d’avoir une vision claire de l ‘histoire italienne de l’Unité à nos jours. E. Enfin, se familiariser avec la presse (papier ou Internet) quotidienne, comme “La Repubblica”

(www.repubblica.it), “Il Corriere della Sera” (www.corriere.it), pour l’économie “Il Sole 24 ore” (www.sole24ore.it, ou hebdomadaire, comme “L’espresso” (www.espresso.repubblica.it) ou “Panorama” (www.panorama.it). Vous pouvez visiter les sites de ces publications, repérer des articles qui vous semblent intéressants, et les lire.

F. Ecoutez le plus possible des émissions de TV ou de radio en italien. Vous pouvez télécharger des podcasts à partir du web ou à partir d’iTunes (podcast de la Rai et de Repubblica TV); vous pouvez sur YouTube regarder des extraits de telegiornale ou d’émissions documentaires; c’est un excellent entraînement à la compréhension orale d’une langue authentique, et donc une préparation indispensable pour les épreuves orales des concours.

NB: Deux tests de rentrée seront organisés, l’un portant sur les conjugaisons et l’autre sur les verbes irréguliers.

Quelques verbes irréguliers au passé simple et au participe passé

infinito passato remoto part. passato Traduction infinito passato remoto part. passato TraductionA Maccendere accesi acceso Allumer mettere misi messo Mettreaccorgersi mi accorsi accortosi S'apercevoir mordere morsi morso Mordreaprire aperto Ouvrir muovere mossi mosso Bougerardere arsi arso Brûler Nassumere assunsi assunto Embaucher nascere nacqui nato Naîtreattingere attinsi attinto Puiser nascondere nascosi nascosto CacherC Ochiedere chiesi chiesto Demander offendere offesi offeso Vexer, offenserchiudere chiusi chiuso Fermer offrire offerto Offrircingere cinsi cinto Ceindre Pconcedere concessi concesso Accorder pendere pesi peso Pencher, pendreconcludere conclusi Concluso Conclure perdere persi Perso/perduto Perdrecondurre condussi condotto conduire persuadere persuasi persuaso Persuaderconfondere confusi Confuso Confondre piangere piansi pianto Pleurerconoscere conobbi conosciuto Connaître porre Posi/tu ponesti posto posercoprire coperto Couvrir porgere porsi porto Tendrecorreggere corressi corretto Corriger prendere presi preso prendrecorrere corsi corso Courir proteggere protessi protetto protégercrescere crebbi cresciuto Grandir Rcuocere cossi cotto Cuire radere rasi raso RaserD reggere ressi retto Soutenirdecidere decisi deciso Décider rendere resi reso Rendredeludere delusi deluso Décevoir ridere risi riso Riredifendere difesi difeso Défendre riflettere riflessi riflesso Réfléchirdiffondere diffusi diffuso Diffuser risolvere risolsi risolto Résoudredipingere dipinsi dipinto Peindre rispondere risposi risposto Répondredire dissi/tu dicesti detto Dire rodere rosi roso Rongerdirigere diressi diretto Diriger rompere ruppi rotto Romprediscutere discussi discusso Discuterdistinguere distinsi distinto Distinguer Sdistruggere distrussi distrutto Détruire scendere scesi sceso Descendredividere divisi diviso Diviser scorgere scorsi scorto ApercevoirE scrivere scrissi scritto ÉcrireEmergere emersi emerso Émerger spargere sparsi sparso RépandreEscludere esclusi escluso Exclure spendere spesi speso DépenserEsplodere esplosi esploso Exploser spegnere spensi spento ÉteindreEsprimere espressi espresso Exprimer spingere spinsi spinto PousserErigere eressi eretto Ériger sporgere sporsi sporto Se pencherevadere evasi evaso S'évader stendere stesi steso ÉtendreF stringere strinsi stretto Serrerfare Feci/tu facesti fatto faire succedere successi successo Se produirefendere fesi feso Fendre svolgere svolsi svolto Se déroulerfingere finsi finto Feindre Tfondere fusi fuso Fondre tendere tesi teso Tendrefrangere fransi franto Briser trafiggere trafissi trafitto Transpercerfriggere frissi fritto Frire (-) trarre (-)trassi/traesti tratto tirerG Ugiungere giunsi giunto Arriver uccidere uccisi ucciso TuerI Vimmergere immersi immerso Immerger Vincere Vinsi Vinto Gagnerimprimere impressi impresso Imprimer Volgere Volsi Volto Enroulerincludere inclusi incluso Inclureintendere intesi inteso Entendreinvadere invasi invaso EnvahirLleggere lessi letto Lire

Porre (poser) : io posi, tu ponesti… Sur ce modèle se conjuguent les verbes dérivés (proporre, supporre, deporre, anteporre, etc…) ;pp (-)postoTrarre (tirer) : io trassi, tu traesti… Sur ce modèle se conjuguent les verbes dérivés (estrarre = extraire ; sottrarre = soustraire ; detrarre : défalquer…) ;pp : (-)trattoCondurre (conduire) : io condussi, tu conducesti…… D’autres verbes formés sur la même racine se conjuguent de cette même façon : dedurre (déduire),produrre (produire), indurre (induire), sedurre (séduire)…pp : condotto

A signaler également le verbe bere (boire) : bevvi, bevesti… pp régulier bevuto