100
Шопинг ВСЕ ДЛЯ ДОМА Мода АГАТА РУИС ДЕ ЛА ПРАДА Стиль жизни ИСТОРИЯ КОСТЮМА ТОРЕРО Блог ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ Красота&Здоровье ЛУЧШИЕ СПА НА КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ Дмитрий Хворостовский Nº 3 · весна 2010 БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ШОПИНГ КРАСОТА СЕМЬЯ СТИЛЬ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАН 33 УДОВОЛЬСТВИЯ ИДЕАЛИСТ С ГОЛОСОМ РЕДКОЙ КРАСОТЫ

Mesto Vstrechi 03

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista rusa en la Costa del Sol

Citation preview

Page 1: Mesto Vstrechi 03

ШопингВСЕ ДЛЯ ДОМА

МодаАГАТА РУИС ДЕ ЛА ПРАДА

Стиль жизниИСТОРИЯ КОСТЮМА ТОРЕРО

БлогВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ

Красота&ЗдоровьеЛУЧШИЕ СПА НА КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ

ДмитрийХворостовский

Nº 3 · весна 2010

БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛНА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ШОПИНГ КРАСОТА СЕМЬЯ СТИЛЬ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАН 33 УДОВОЛЬСТВИЯ

ИДЕАЛИСТ С ГОЛОСОМ РЕДКОЙ КРАСОТЫ

Page 2: Mesto Vstrechi 03
Page 3: Mesto Vstrechi 03

СПОРТИВНЫЙ ЦЕНТР - АКАДЕМИЯ ДЖИУ-ДЖИЦУ

www.dynamicmarbella.com

ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯЙОГА АЙЕНГАРА

ТРЕНАЖЕРЫ POWER-PLATEСПИННИНГ

БОДИБИЛДИНГПЕРСОНАЛЬНЫЕ ТРЕНЕРЫ

Коммерческий центр «Ле Виллаж» (рядом с клубом «Оливия Валер»)29600 Марбелья - Тел.: 952 77 50 21

Page 4: Mesto Vstrechi 03

4 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

СОБЫТИЯ10 Винный отель Антонио Бандераса11 «Цирк иллюзий» – выставка в Барселоне14 Вечное и эфемерное

ТЕМА НОМЕРА16 Лицо с обложки: Дмитрий Хворостовский

ШОПИНГ 24 Великолепная десятка: весеннее настроение

СТИЛЬ ЖИЗНИ28 Паломничество в Сантьяго-де-Компостела42 Символ нации46 Святая неделя в Испании

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ36 Костюм тореро

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ50 Женщины XXI века: первое десятилетие

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ 54 Лучшие СПА на Коста-дель-Соль

МОДА60 Агата Руис де ла Прада

СПОРТ 62 Тренер, который учит побеждать

ПСИХОЛОГИЯ66 Молчать, ссориться или спорить?

СОДЕРЖАНИЕДмитрий Хворостовский:

«С музыкой я не расставался никогда»

16Паломничество вСантьяго-де-Компостела

28

Page 5: Mesto Vstrechi 03

5www.mestovstrechi.es

ИНТЕРВЬЮ70 Вазген Вартанян: пианист с ярко выраженной харизмой

ГУРМАН74 Пасхальная трапеза76 Вино и шампанское от Кристиана Одижье

БЛОГ78 Рестораны на Коста-дель-Соль80 Культурная программа82 Спортивная афиша84 Собака в овечьей шкуре86 Топ-кино90 Книжные новинки91 Музыка92 Детектив96 Гороскоп

№3 · 2010 · БЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Агата Руисде ла Прада

60

Все для дома

24

Святая неделяв Испании

46Костюм тореро

36

Вазген Вартанян: «Хочется успеть сыграть как можно больше»

76

Page 6: Mesto Vstrechi 03

6 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

«Бог знает, что будет дальше; да это и не важно, когда лежишь на берегу моря в такую чудесную погоду. Достаточно того, что существуешь», – сказал Джон Фаулз.

Радоваться жизни, почувствовать себя частичкой большого мира, забыв о суете, отринуть все наносное и увидеть суть. Иногдаэто приходит скоро, как прозрение. Но чаще мы стремимсяк этому ощущению годами и даже десятилетиями, порой таки не зафиксировав ускользающие минуты простого челове-ческого счастья. Нам дано столько радости, а мы так бездумно погружаемся в пучину собственных страстей и бездарно тратим жизнь. Что же будет, когда придет время собирать камни?..

Весенний номер журнала посвящен тем, кто остается верен себе несмотря ни на что. Быть самим собой, осознать, что ты другой и таким родился, очень важно. Именно это позволяет идти вперед, не тратя время на мелкое и преходящее, и радоваться каждой минуте жизни.

Агата Руис де ла Прада с детства понимала, что она не такая как все и что это совершенно естественно, не нужно никому ничего доказывать, нужно просто быть и творить. Ее ждал успех.

Дмитрию Хворостовскому помог осознать свое предназначе-ние и сделать в жизни правильный выбор его отец, искренне любящий музыку и относящийся к своему увлечению очень серьезно. Это знание Дмитрий хранит всю жизнь, открывая все новые грани данного ему большого таланта.

Вазген Вартанян следует своим путем, радуется минутам отдыха и часам работы, которая дарит ему вдохновение и редкое ощущение заслуженного триумфа. Он желает успеть как можно больше, ведь жизнь так коротка.

Сохранять присутствие духа даже в самые тяжелые моменты – это очень сложно, это сродни подвигу, не героическому, но человеческому. Это означает победить страсти и страхи и остаться наедине с собой, со своими переживаниями и почувствовать себя сильным, способным на многое человеком.

Письмо редактораГлавный редактор / Jefa de redacción:

Ольга ЖИРОВА / Olga [email protected]

Шеф-редактор / Jefa de edición:Светлана МИРЗА / Svetlana MIRZA

[email protected]

Арт-директор / Directora de arte:Наталья КОЗЛОВА / Natalia KOZLOVA

[email protected]

Координатор проектов / Coordinador de proyectos:Хавьер САНЧО / Javier SANCHO

[email protected]

Литературный редактор / Redactora:Ирина ДОНСКАЯ / Irina DONSKAYA

Корректор / Corrección:Наталья МУРАДОВА / Natalia MURADOVA

Менеджеры по рекламе / Agentes comerciales:Валентина ГЕТМАНЦЕВА, Lola PINEDA952 47 44 55 · [email protected]

В работе над номеромпринимали участие

Авторы / ColaboradoresИрина ДОНСКАЯ, Эка КАЗНИНА, Алексей ЛЕВИН, Андрей

ШАВНЕВ, Елена ПАНОВА, Сергей БРОВЦЫН, Марина СМИРНОВА, Юлия ВАСИЛЬКИНА, Ариша НОВОСВЕТСКАЯ,

Елизавета ВИНОГРАДОВА, Лада БАЛЛО

Фотокорреспонденты / Fotografía MADISON Estudio, Ольга БЕСПРОЗВАННЫХ,

Valentín BALAS, Paco MIÑANA

Благодарим за помощь в подготовке номера Полину ШУЛЬМАН, Илью БАРАНОВА, Леонида ВЕЛЕХОВА,

Наталию БУРОВУ, Елену БУГАЙ, Елизавету ЧЕРНЫШЕВУ, Анастасию СИТНИКОВУ, Марию ДЕМИДОВИЧ, Олега

РОГОЗИНА, Jorge MENACHO, а также Совет по туризму Коста-дель-Соль и Антекеры

Адрес редакции и издателя

GRUPO GEMINIC/ Ramón y Cajal, 2, ed. Zalacaín, oficina 1-G

29640 Fuengirola (Málaga), España / ИспанияТел.: +34 952 47 44 55 · [email protected]

NÚMERO DE DEPÓSITO LEGAL: MA 2916-2009

Редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет

ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в

электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Grupo Gemini. MESTO VSTRECHI no se

responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso, se identifica necesariamente con la misma.

© GRUPO GEMINI, España. Todos los derechos reservados.

№3 · 2010 · БЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Ольга Жирова, главный редактор

Page 7: Mesto Vstrechi 03
Page 8: Mesto Vstrechi 03

АНТИКРИЗИСНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Компания Ventura Properties много лет активно работает на рынке недвижимости Испании, располагает широкой базой объектов и предоставляет всеобъемлющий сервис своим клиентам.

Сотрудники компании – специалисты высокого класса, говорят на русском языке и всегда готовы предоставить исчерпывающую информацию по любым вопросам, связанным с приобретением недвижимости в Испании, открытием банковского счета, оформлением кредита, получением виз и резиденций. При необходимости помогут устроить детей в учебные заведения, сделать ремонт, создать уютный интерьер, а также решить многие другие хозяйственные и житейские проблемы.

Ventura Properties организует своим клиентам поездку для осмотра объектов недвижимости. Являясь экспертом в области недвижимости, компания предоставляет качественный и профессиональный сервис не только при покупке жилья, но и при последующем его обслуживании.

Ventura Properties сотрудничаетс лучшими адвокатами, обеспечивая тем самым грамотное юридическое сопровождение на всех стадиях приобретения жилья или сдачи егов аренду. А тесные партнерские отношения с крупнейшими испанскими банками гарантируют предоставление кредита на покупку недвижимости.

Инвестиции в недвижимость оправдывают себя во все времена. Поскольку они являются надежным средством не только для сохранения,но и для приумножения капитала.

Покупка жилья – это ответственное мероприятие. Оно требует участия профессионалов. Ventura Properties долго и успешно работает на рынке жилья и способна стать верным помощником для своих клиентов в реализации долгосрочных инвестиций.

Выбирая нас, вы приобретаете уверен-ность в надежной защите ваших интересов.

VenturaPropertiesВаш надежный партнер в Испании!

Page 9: Mesto Vstrechi 03

Шикарная новая вилла, находящаяся в 5 км от Марбельи недалеко от моря. Дом площадью 740 м2 оборудован всем необходимым: конди-ционер, центральная отопительная система, электрические ворота, встроенные гардеробные, спутниковое телевидение и сигнализация. 6 просторных спален, 7 ванных, 2 гостиные с камином, современная кухня, гараж на 2 машины. На участке площадью 1890 м2 есть большой бассейн и красивый сад. И самое главное, отовсюду открывается потря-сающий вид на море.

Цена: 1 950 000 евро

Великолепные апартаменты в престижном районе «Золотая миля»: 3 спальни, 2 ванные комнаты, большая гостиная с террасой и потрясающи-ми видами на море и горы. Благодаря близости к прибрежной зоне жилье можно использовать как для постоянного проживания, так и для отдыха. На территории жилого комплекса есть подогреваемый бассейн, теннисный корт, детская площадка, сауна, джакузи, ресторан. Буквально в нескольких шагах от комплекса находится развитая коммерческая зона, что позволяет прекрасно сочетать отдых на пляже с возможностями со-временного городского сервиса.

Цена: 690 000 евро

Urb. Jardines del Puerto, local 7-B Puerto Banús · 29660, Малага, Испания

Наши контакты

Тел/факс: +34 952 81 14 88 Мобильный: +34 607 14 28 01

VenturaPropertiesВаш надежный партнер в Испании!

Эксклюзивная вилла, спроектированная и построенная немецкой строительной фирмой в самом престижном районе Марбельи. На большом участке (1350 кв.м.) разбит великолепный тропический сад с пальмами, цветами и большим бассейном. Вилла состоит из 2-х уровней, на которых располагаются 7 спален, 6 ванных комнат, гостиная, столовая. Каждое из этих помещений имеет свой неповторимый стиль. Гараж рассчитан на 3 автомобиля. На вилле обустроена зона для барбекю, установлены солнечные панели, сигнализация, спутниковое ТВ, система подогрева полов, имеются вместительные гардеробные. Неповторимый вид на море и горы!

Цена: 3 750 000 евро

info@vpsrea l ty.com

w w w.vpsrea l ty.com

VP/A0029

VP/V0153

VP/V0085

Page 10: Mesto Vstrechi 03

10 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

СОБЫТИЯ ОБЗОР

Винный отель Антонио Бандераса

Ферран Адриа закроет ресторан El Bulli

Спокойствие на трибунах

регистрация болельщиков поможет контролировать угрозу, исходящую от агрессивно настроенных фанатов и экстремистских группировок, и сделает посещение спортивных мероприятий более безо-пасным.

Поправки будут внесеныв один из законов Испании, посвященных жестокости, расизму, ксенофобиии нетерпимости в спорте.

Правительство Испании приняло поправку к закону,касающемуся жестокости на трибунах во время проведения спортивных мероприятий. Новые пра-вила обяжут спортивные клубы составить список активных фанатов, чтобыпомогать местной полицииконтролировать потен-циальных «траблмейкеров», устраивающих беспоряд-ки на стадионах. Предполагается, что такая

Знаменитый актер выкупил 50% акций винодельческого хозяйства, расположенногов городке Villalba de Duero (провинция Бургос) на севере Испании. Теперь этотобъект площадью 250 гектаров носит название Anta Banderas. Актер намерен реконструировать винодельню, чтобы превра-тить ее в винный отель. Как заявил Антонио Бандерас в интервью газете El Mundo, он планирует устраивать

здесь конференции, а также развивать винный туризм.

Помимо этого, он рассчиты-вает увеличить производи-тельность винодельни с 600 тысяч до 2 млн. бутылокв год и наладить поставкив США. На заводе Бандераса производится красное и розо-вое вино из винограда сортов каберне-совиньон, мерлои темпранильо. Конкретные планы по строительству пока не раскрываются.

Один из основоположников молекулярной кулинарии Ферран Адриа объявило том, что закроет свой зна-менитый ресторан El Bulli,расположенный в испанской провинции Каталония,

на период с 2012 по 2013 год. Ресторан El Bulli, обладающий тремя звез-дами Michelin, в прошлом году был назван лучшим рестораном в мире по вер-сии британского издания Restaurant Magazine.Адриа объяснил свое решение личными про-блемами и усталостью: «Дело в чрезвычайно напряженном графикес 15-часовым рабочим днем, который отрицательно сказывается на творческом потенциале. Но El Bulli

не закрывается навсегда. Просто мне нужно время, чтобы решить, как пост-роить работу в 2014 году. Точно знаю, что когда он вновь откроется, то уже не будет таким, как прежде».

El Bulli будет функ-ционировать в обычном режиме до 2012 года. Примечательно, что ужесейчас в ресторане забро-нированы абсолютно все столики вплоть до конца 2010 года.

Page 11: Mesto Vstrechi 03

11www.mestovstrechi.es

В Барселоне открылась выставка, которая будет небезынтересна киноманам. Экспозиция «Цирк иллю-зий» – это творческая

вселенная величайшего кинорежиссера Федерико Феллини.

В выставочном комплексе CaixaForum представлены черно-белые и цветные фотографии, документы, рисунки, плакаты, газеты, журналы и неопубликован-ные материалы. Зрители узнают, как снимались шедевры мастера, где он черпал вдохновение, а также им будут представлены ранее неизвестные факты, касающиеся создания такихкартин, как «Сладкая жизнь»или «8 ½».

Выставка продлитсядо 13 июня, а затемпереедет в Мадрид.

CaixaForum находитсяпо адресу: Avda. Marquèsde Comillas, 6-8.Вход свободный.

СОБЫТИЯ ОБЗОР

По м

атер

иала

м w

ww.

trav

el.ru

, ww

w.so

vspo

rt.ru

, ww

w.m

obus

.com

, pria

n.ru

, tra

vel.m

ail.r

u, u

nrea

lluxu

ry.co

m

«Цирк иллюзий» – выставкав Барселоне

Испанцы против пенсионной реформы

Наперегонки с быками

Тысячи испанцев вышли в конце февраля на улицы Мадрида, Барселоны, Валенсии и других крупных городов по призыву проф-союзов, чтобы сказать «нет» проводимой правительством пенсионной реформе.

Манифестанты протестуют против повышения возраставыхода на пенсию с 65 до 67лет. По мнению демонстран-тов и двух основных проф-

союзов («Рабочие комиссии» и «Всеобщий союз рабочих»), повышение пенсионного возраста не решит проблем. Незадолго до этого Мадридпосетил глава Еврокомиссии Жозе Мануэл Дурран Баррозу, который призвалИспанию и другие страныЕвросоюза усовершенство-вать их пенсионные систе-мы. По мнению экспертов, пенсионная реформа станет индикатором решимости

испанского правительства реформировать рынок труда.Уровень безработицы достиг в Испании 19% от трудоспособного населения.

бегали по центральным улицам Кадиса около 40 минут, пока их не поймалии не вернули в загон. За этовремя две местные житель-ницы получили травмы:одна пострадала от встречис перепуганным 500-кило-граммовым быком, а другая отделалась сильным испугом.

По сюжету главная герои-ня, одинокая женщина в исполнении Кэмерон Диас, пытается найти счастье в личной жизни. Но она вряд ли ожидала, чем обернется очередное

свидание с потенциальным кандидатом. Кавалер оказывается настоящим шпионом и прихватывает женщину с собой в довольно жесткое путешествие вокруг света с целью защитить тайну источника бесперебойной энергии.

Испанские красоты уже не впервые попадают на большой экран – в 2008 году фильм Вуди Аллена «Вики. Кристина. Барселона» многие назвали «посланием любви к Барселоне и от Барселоны – всему миру».

Испанские города нередкостановятся съемочной площадкой для голливудских фильмов. В ноябре и декабре прошлого года на улицах Кадиса снимали несколько сцен для комедийного боеви-ка «Рыцарь дня» (Knight andDay), роли в котором испол-няют голливудские звезды Том Круз и Кэмерон Диас. Без неожиданностей на этот раз не обошлось. Во время репетиции съемок из загона сбежали 7 быков, которые должны были участвоватьв одной из сцен. Животные

Page 12: Mesto Vstrechi 03
Page 13: Mesto Vstrechi 03
Page 14: Mesto Vstrechi 03

14 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

эфемерноеСОБЫТИЯ НОВЫЕ ОБРАЗЫ

14 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Коллекция рисунковот ChanelВ продаже появились переводные картинки от CHANEL. Эти невероятно женственные рисунки на запястьях, ногах и декольте манекенщиц не могли остаться незамеченными во время показа коллекции прет-а-порте «Весна-Лето 2010». Похожие на татуировки рисунки созда-ны Питером Филипсом, международным креати-вным директором CHANEL по макияжу. Идея выпустить коллек-цию рисунков для кожи принадлежала Карлу

Лагерфельду.

Cовременные и поэтичные, они изящно

воспроиз-

водят символы CHANEL,украшая кожу драгоцен-ностями и пасторальными узорами. Колье, вплетенные в цепочку кожаные ремешки, браслеты из жемчуга, пере-плетенные буквы C… Рисунки также были замечены на коже моделей, принимавших участие в показах Rodarte и Jean PaulGaultier. Модные критики полагают, что они станут трендом весенне-летнего сезона.

В коллекции переводных картинок CHANEL пред-ставлено 55 украшений, которые легко фиксируются на коже. Набор стоит 55€и продается только в бутиках и Makeup studio CHANEL.

Костюмы для звездыНа сегодняшний день Леди Гага является, пожалуй, одной из самых экстравагантных певиц. Она не перестает удивлять публику, каждый раз появляясь на тусовках и светских мероприятиях в необычных и нередко шокирующих образах. На последнюю церемонию Grammy Awards певица пришла в эксклюзивном наряде от Armani. Леди Гага настолько

понравились творения Джорджио Армани, что она обратилась к нему с просьбой придумать сценические костюмы для ее гастрольного тура. Известно, что в числе сценических нарядов американской певицы будут два блестящих боди, зеркальное мини-платье и длинный черный тренчкот. К каждому костюму звезды прилагают-ся оригинальные очки и обувь.

Леди Гага будет петь для своих поклонни-ков не только в нарядах от Armani. Не менее известный дизайнер Миучча Прада также приняла участие в создании гастрольного гардероба Леди Гага. Она придумала для нее необычное платье, за основу для дизайна которого был взят классический силуэтXVIII века.

и

Page 15: Mesto Vstrechi 03

15www.mestovstrechi.es

СОБЫТИЯ НОВЫЕ ОБРАЗЫ

15

www.

ladys

hopp

ing.ru

, www

.vogu

e.ru,

www.

vogu

e.fr

В профайле британской марки Agent Provocateur теперь есть не только роскошное нижнее белье, но и украшения. Коллекция, созданная дизайнером Кэти Роланд (Katie Rowland), включает три линии украшений. В Slave for You представлены двойные кольца, а также кольца и браслеты, соединенные цепочками. Dark Fairytale включает в себя оригинальные золотые кольца, серьги в виде длинных нитей. New World Order – это прежде всего изящные под-вески и кулоны. Цены на украшения Agent Provocateur варьируются от 50 € до 600 €.

Известный своими провокационными моделями дамского белья Agent Provocateur адресует дебютную коллекцию украшений современным смелым женщинам, которые любят экспериментировать, удивлять и соблазнять.

Очки от Sharapova

Настоящее искушение

Свежесть лугаКейт Мосс совместно с компанией Coty разработала специально к весенне-летнему сезону новый аромат. Kate Moss Wild Meadow, выпущенный ограниченным тиражом, совсем недавно появился в бутиках. Парфюм воплощает чистоту, красоту и свежесть лугов и полей Британии, которые особенно дороги сердцу родившейся в этой стране Кейт Мосс.

Wild Meadow характеризуется как цветочный аромат с аккордами полных свежести зеленых листьев. Парфюм открывается нотами розового грейпфрута, бергамота и персика, которые постепенно сменяют ароматы розы, магнолии и жимолости, переплетенные в едином благоухающем букете. Базовые ноты Wild Meadow – это яблоня, амбра и бензоин. Новинка от Кейт Мосс выпущена в стеклянном флаконе объемом 30 мл.

Прошлой осенью стало известно, что Кристиано Роналдо заменит Дэвида Бекхэма в рекламных кампаниях нижнего белья Emporio Armani. В Интер-нете уже появились первые промо-снимки коллекции весна-2010, на которых игрок мадридского «Реала» запечатлен во всей красе.

Кампанию, которая, безус-ловно, будет иметь успех у прекрасной половины человечества, снимали в Мадриде. За кадром – небезызвестный в мире моды дуэт фотографовМерт Алас и Маркус Пигготт.

Кристиано Роналдо остался очень доволен результатом. «Джорджио Армани – леген-да в мире моды, и мне всегда нравились его творения. Фотографии получились отличные, именно так ясебе все это и представлял», – прокомментировал свое

сотрудничество с американ-ским брендом спортсмен.

Точный выборМария Шарапова – не только блестящая теннисистка. Как и многие знаменитости, она периодически сотрудничает с различными компаниями, представляя их продукцию за немаленькие гонорары. Маша также увлекается дизайном.Ее последний модный проект – линия солнцезащитных очков для швейцарского часового бренда TAG Heuer. В коллекции с говорящим названием Maria Sharapova представлены очки двух стилей – обожаемые многими «авиаторы» и моделис большими закругленными линзами. Цвета оправ варьи-руются от черно-белой классики до нежно-розового.

Оценить творения Марии Шараповой можно начинаяс марта. Коллекция очков Maria Sharapova будет продавать-ся в фирменных бутиках TAG Heuer. Стоимость одной пары около 200€.

www.mestovstrechi.es

Page 16: Mesto Vstrechi 03

16 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 201016

ТЕМА НОМЕРАЛИЦО С ОБЛОЖКИ

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

«С музыкой я не расставался никогда»Интерес к творчеству Дмитрия Хворостовского не ослабевал с момента его появления на оперной сцене. Он спел практически все партии для баритона и достиг мировой славы.А его новый проект с эстрадным композитором Игорем Крутым «Дежавю» и участие в съем-ках видеоклипа «Ты и я» показали, что он еще и драматический актер, который не боится экспериментировать и удивлять. Его недоступность связана не со статусом «звезды», а с сумасшедшим графиком выступлений. Он прост в общении и жаден до жизни. Таким он и предстал в своем эксклюзивном интервью журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ».

Page 17: Mesto Vstrechi 03

17www.mestovstrechi.es

– Дмитрий Александрович, с какого возраста вы стали ощущать себя певцом?– Наверное, года в три-четыре. У меня музыкальная семья: бабушка, папа, мама. Бабушка на меня оказала огромное влияние. Ведь она – кладезь народных сказок, песенок, прибауток, историй. А так как я большую часть временив детстве проводил с ней, то она, естественно, повлиялана мой интерес к музыке. Ну и конечно, мой отец, его заслуга самая большая. Занятия по фортепиано, пение –это его инициатива.

–А когда решили заниматься музыкой профес-сионально? – Это произошло постепенно, не вдруг, с музыкой я не рас-ставался никогда. Во время ломки голоса (в подростковом возрасте у мальчиков голос опускается на октаву ниже. – Прим.ред.) отец пришел в музыкальную школу и забрал меня из хора, объяснив педагогу, что «у мальчика мутация началась, ему нужно помолчать». Через некоторое времяу меня возник интерес к другим направлениям, кроме клас-сики. В 14 лет я, например, заинтересовался рок-музыкой.

После окончания общеобразовательной школы, каки все 15-летние подростки, я хотел получить свободу, ничемне заниматься или заниматься только тем, что хочется.Но отец взял меня за руку и отвел в педагогическое училище на дирижерско-хоровое отделение.

– Насколько мне известно, вы проходили практику в учебных заведениях. Расскажите поподробнее об этом периоде. – Как и все студенты педучилищ на втором курсе мы про-ходили практику в детском саду, на третьем – в школе.Я, естественно, занимался со всеми классами – с первого по восьмой. Вся программа школьного обучения была основана на системе Кабалевского, то есть системе «трех китов»1). Мы, следуя этой программе, делали все возможное, чтобы дети не заскучали на занятиях, и, когда пришла пора рассказывать им об оперной музыке, я решил спеть тремя голосами арии из разных опер, то есть продемонстрировать тенор, баритон и бас. После этого я ощутил мгновенный интерес со стороны учениц 8-го класса к своей персонеи пению одновременно. Я сам был всего двумя-тремя годами старше, но меня попросили, чтобы я занимался с ними дополнительно и организовал вокальный ансамбль. Словом, после этого случая многие захотели заниматься пением.

– С какого возраста лучше начинать заниматься музыкальным воспитанием? – Я не в курсе, как дела обстоят в России, но есть универсаль-ный метод – «чем раньше, тем лучше».

– Проект «Друзья Дмитрия Хворостовского» –это эксперимент, дань произведению «Отцы и дети», музыка в народ? – Я отец, а все остальные – дети! (смеется). Разночинцы несут в народ просвещение, а у меня другая задача, более прикладная: хочу показать народу лучших представителей оперного искусства, лучших моих коллег, многие из которых никогда не бывали в России. Этот проект одинаково инте-ресен и мне, и им. Люди, приходящие на мои концерты,не всегда поклонники оперы, а благодаря таким проектам,они приобщаются к классической музыке. Ведь приучениек классике, приобщение к высокому искусству существовало всегда, и десять, и сто, и двести лет назад. Ничего странногои нового нет.

17www.mestovstrechi.es

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

1) Система Кабалевского ведет от простого к сложному, от малогок большому, от «трех китов» (песни, марша, танца) к симфонии.

ЛУЧШИЕ ГОЛОСА МИРА Проект «Хворостовский и друзья» был создан для того,чтобы познакомить столичных поклонников оперы со звездами мировой величины. Первый дуэтный концертв Москве и Санкт-Петербурге Дмитрий Хворостовский спелс американской оперной примой Рене Флеминг в 2006 году,затем были выступления с певицей из Кореи Суми Йо (сопрано), с ведущей солисткой театра «Метрополитен Опера» Сондрой Радвановски и немецким тенором Йонасом Кауфманом. В конце прошлого года Хворостовский выступил в Москве вместе с молодым певцом из Башкирии Ильдаром Абдразаковым, обладателем глубокого насыщенного баса.

Page 18: Mesto Vstrechi 03

18 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

– Идея понятна, интересна форма. У «трех теноров» была своя, у вас – своя. – Форма, действительно, меняется. Появилось, например, такое направление, как поп-классика. Оперные певцы выступают на стадионах. Хотя количество поклонников оперы, на мой взгляд, остается неизменным во все времена.

– Вы говорите сейчас о наполняемости залов или имеете в виду общую культуру? – Опера всегда была искусством избранных. Те люди, которые

хорошо относятся к опере, как правило, принадлежат к опре-деленному слою населения.

– К какому? – Это элита, которая получила соответствующее воспитание и образование. Хотя на примере Англии видно, что не все аристократы являются стопроцентными поклонниками оперного искусства. Я считаю, что если в зале есть два-три человека, на которых опера произвела впечатление впер-вые, это уже большое дело. Это люди, которым открылось искусство вне зависимости от их статуса и воспитания.Это очень важно.

– Через 20 лет каким вы себя видите?– Собираюсь быть активным, как и сейчас, но заранеене могу сказать, что меня увлечет. Пение – это то, что меня всегда интересовало и будет интересовать еще долгое время, но с некоторых пор мне стали нравиться и другие вещи. Например, прыжки с парашютом.

– Поподробнее, пожалуйста, Дмитрий Александро-вич, сколько же прыжков на вашем счету?– Один! Последние три года я занимаюсь различными видами спорта, чувствую себя комфортно, поддерживая себя в форме. Через пять лет, быть может, я это брошу и начну растрачивать свое здоровье, а через шесть лет я, допустим, умру. Мы все под Богом ходим, а вы говорите – 20 лет!

18 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

«Чем сложнее задачи ставит передо мной режиссер, тем интереснее мне как актеру».

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 19: Mesto Vstrechi 03

19www.mestovstrechi.es

– 2000 год – переломный для вас, был сыгран Риголетто. Чем собираетесь дополнить репертуарв ближайшее время? – Почти все из своего баритонового репертуара я спел. Оста-ется только Яго в «Отелло» Верди, Дон Карлос в «Эрнани», может, еще две-три роли. Кроме того, я хочу продолжать работать в амплуа камерного певца, делать различные про-граммы из современной классической музыки, которойя занимаюсь последние несколько лет. Ничего из ряда вон выходящего в этой области, думаю, не произойдет. В прин-ципе, я давно достиг своего потол-ка в оперном искусстве, поэтому мне интересно попробовать что-то новое. Например, меня на два года увлек совместный проект с Игорем Крутым. Мне очень понравилось – меня обогатил этот опыт, музыка писалась под меня лично, я очень благодарен емуза такое сотрудничество.

– Для вас лично писал не только Игорь Крутой, но и Георгий Свиридов, посвятивший вам цикл «Петербург» на стихи Блока. Конечно, это разные жанры и проекты, но расскажите об этом опыте тоже. – Георгий Свиридов – великий классик, я многому у негонаучился. Он относился ко мне как к сыну или внуку,

очень меня любил. Если с большими певцами – Ириной Архиповой, Евгением Нестеренко, Александром Ведер-никовым – он был авторитарен, суров, иногда невыносим, то со мною он был более чем мягок. Последние годы своей жизни он работал со мной. Я ему очень благодарен, вспоминаю его с теплотой и ту работу, которую мы делаливместе с Михаилом Аркадьевым, моим тогдашним пианис-том, наши триумфальные выступления по всему миру –это незабываемый опыт.

19www.mestovstrechi.es

Page 20: Mesto Vstrechi 03

20 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

– Вы как-то сказали, что XXI век будет веком русской музыки. Он наступил. Каковы ваши ощущения? – Неужели это я такое сказал? Это чересчур оптимистично! Но русских знают все. Качественное большинство на данный момент – это великие русские музыканты: Валерий Гергиев, непревзойденная величина, находится в самом авангарде, Юрий Башмет, Владимир Спиваков, Владимир Юровский – прекрасный дирижер из молодого поколения, Денис Мацуев – виртуоз, открывший новую эпоху исполнительского искусства, Евгений Кисин – потрясающий пианист, руками которого говорит Бог, Анна Нетребко. Эти музыканты составляют костяк русской культуры, представляют ее по всему миру.

– С какими режиссерами вам нравится работать? – Практически со всеми. Рождаются совместные вещи, находятся компромиссы, чем сложнее и невыполнимее задачи ставит перед тобой режиссер, тем интереснее тебе как актеру. Мне очень интересно было работать с Андроном Кончаловским в постановке оперы «Война и мир». Это уникальный опыт сотрудничества с режиссером, русским по национальности, но совершенно космополитичным по взглядам. Это тонкий, глубоко чувствующий человек, он очень помог мне в работе над образом Болконского и не только.В дальнейшем я часто вспоминал наши разговоры о музыке,об искусстве, это общение оставило огромнейший следв моей душе... Я участвовал в оперных постановках Франко Дзеффирелли. Он, как правило, использует много массовки. Его декорации, сценография – это всегда удивительно красоч-ные решения. Открытие занавеса – уже событие!.. Дэвид Мак-викар, который любит работать в жанре оперы. Не так давно я с ним делал «Трубадура». Он тонкий, нервный, настоящий эстет, продолжатель лучших классических традиций. И вместе с тем – провокатор, всегда дразнит публику. Работая с такими режиссерами, набираешься исполнительского опыта.

– Кого бы вы сходили послушать для души? – Я слушаю оперу регулярно – таким образом я занимаюсь. Люблю записи 50-60-х годов прошлого века, записи 30-40-х годов, это моя работа. «Кого вы слушаете» – это странный вопрос. Я слушаю всех!

КОНЦЕРТНЫЙ ТУРС СОНДРОЙ РАДВАНОВСКИ20 марта 2010Roy Thomson HallТоронто, Канада

26 марта 2010Place Des ArtsТоронто, Канада

29 марта 2010Kennedy CenterВашингтон, США

1 апреля 2010Carnegie HallНью Йорк, США

РИГОЛЕТТО (ГЛАВНАЯ РОЛЬ)10, 13, 18, и 21 апреля 2010Vienna State OperaВена, Австрия

ТРАВИАТА (ЖЕРМОНТ)11, 14, 19, 21 и 24 мая 2010Royal Opera HouseЛондон, Великобритания

ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН(ГЛАВНАЯ РОЛЬ)29 мая; 2, 5 и 7 июня 2010Vienna State OperaВена, Австрия

СОЛЬНЫЙ КОНЦЕРТС ИВАРИ ИЛЬЯ11 июня 2010Wigmore HallЛондон, Великобритания

АФИША БЛИЖАЙШИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ

20 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 21: Mesto Vstrechi 03

21www.mestovstrechi.es

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

– Я имею в виду – для души. – Мне все нравятся. Но у меня, повторюсь, профессиональный интерес. Предпочтение кому-то конкретно отдаю все меньше и меньше. Раньше я упивался, слушая Этторе Бастианини (Ettore Bastianini (1922-1967) – выдающийся итальянский певец, баритон. – Прим.ред.), Федора Шаляпина. Его я слу-шал с трех лет, у нас были записи. Павел Лисициан вызывал восторг. Леонид Собинов, Сергей Лемешев – наши герои, певцы, любимые всеми русскими. Я любил слушать всю семью Пироговых. Я учился, слушая эти записи. Я хотел научиться петь. Говорят, что по-итальянски я пою как итальянец. Я пою легато благодаря тому, что слушал итальянцев, а не только потому, что этому меня учил педагог. Обучение, конечно, тоже повлияло, но именно мое желание сыграло решающую роль. Ведь я много слушал лучших представителей итальянского стиля бельканто и учился у них, запоминал, впитывал.

– Как вы отдыхаете? – Я люблю отдыхать там, где есть море и солнце. Недавнов декабре я был во Флориде, там и прыгнул с парашютом.До этого отдыхал зимой, купаясь в проруби, в промежутках между спектаклями в «Мете» («Метрополитен Опера». – Прим.ред.), что не очень приятно. В следующий раз мы еще что-нибудь экстремальное придумаем, отдыхая. А так, при мне всегда клавирчик, я ведьи на отдыхе занимаюсь…

ДИСКОГРАФИЯ 1. 1990 — Tchaikovsky and Verdi Arias 2. 1991 — Mascagni — Cavalleria rusticana 3. 1991 — Russian Romances 4. 1993 — Tchaikovsky — Eugene Onegin 5. 1994 — Songs and Dances of Death 6. 1994 — Songs of Love and Desire 7. 1994 — Dark Eyes 8. 1995 — My Restless Soul 9. 1996 — Dmitri 10. 1996 — Russia Cast Adrift 11. 1996 — Credo 12. 1997 — Verdi: Don Carlo 13. 1997 — Russia’s War 14. 1998 — Kalinka 15. 1998 — Arie Antiche 16. 1998 — Arias & Duets 17. 1999 — Rimsky-Korsakov: The Tsar’s Bride 18. 1999 — Tchaikovsky — Iolanta 19. 2000 — Don Giovanni: Leporello’s Revenge 20. 2001 — Verdi — La traviata 21. 2001 — From Russia With Love 22. 2001 — Passione di Napoli 23. 2002 — Russian Sacred Choral Music 24. 2003 — Where Are You, My Brothers? 25. 2003 — Pique Dame — The Queen of Spades 26. 2003 — Песни военных лет 27. 2004 — Sviridov. Petersburg, a vocal poem 28. 2004 — Дмитрий Хворостовский в Москве 29. 2005 — Songs and Dances of Death. Symphonic dances 30. 2005 — Свет берез 31. 2005 — Tchaikovsky — Queen of Spades — Great Scenes 32. 2005 — I Met You, My Love 33. 2005 — Verdi Arias 34. 2005 — Moscow Nights 35. 2006 — Portrait 36. 2007 — Heroes and Villains 37. 2009 — Дежавю 38. 2009 — Tchaikovsky: Romances

Беседовала Эка Казнина

21www.mestovstrechi.es

Page 22: Mesto Vstrechi 03

Апартаменты высочайшего уровня в Марбелье.

Жилой комплекс класса люкс с видом на море, 4 бассейна, спортивный клуб и др.

Престижный район, комплекс расположен напротив отеля «Пуэнте Романо».

Общая площадь территории — 35 000 м2.

Сервисное обслуживание 7 дней в неделю.

Круглосуточная охрана.

Дом в раю...

Page 23: Mesto Vstrechi 03

Информация и отдел продаж: (0034) 617 857 969 (0034) 952 779 547Мадрид: (0034) 914 113 596

C/ Camino de la Cruz (Напротив ресторана «Ла Меридиана»)29602 Марбелья (Испания)

[email protected]

Page 24: Mesto Vstrechi 03

24 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Весеннее настроение

ШОПИНГ ДИЗАЙН

Два старейших английских парфюмерных дома, официаль-ные поставщики британского королевского двора и многих европейских монархов, в числе которых был и Николай Второй. За 250 лет своего существования парфюмерия Creed так и осталась редкой, достаточно дорогой, престижной и в каком-то смысле даже уникальной.Penhaligon’s – парфюмерный дом, основанный Вильямом Пенхалигоном в 1870 году.

Lily of the valley и Bluebell отPenhaligon’s – это исключитель-но цветочные запахи, свежиеи легкие. Майский ландыш, роза, иланг-иланг, жасмин, бергамот и лимон.

В аромате Spring Flower от Creed помимо цветочных слышны также и фруктовые ноты. Персик, абрикос, дыня, яблоко, жасмин, роза, мускус.

Бренд Fornasetti представил в этом году новую коллекцию ваз, произведенных италь-янской компанией Bitossi Ceramiche и выпущенныхв ограниченном количестве. Вазы такой формы были созданы Пьеро Форназетти еще в 50-х, но они никогда не поступали в более-менее массовое производство. Лицо этой женщины, чье имя Лина Кавалири, Пьеро обнаружил, во французском журнале19 столетия. Черты лицаизвестной некогда красавицыи оперной певицы изображе-ны на различных предметах интерьера Fornasetti.

Выставка коллекции «Вариа-ции на тему» продлится в Милане до 3 апреля, после чего переедет в Нью-Йорк.

Адрес выставки в Италии:Spazio Fornasetti, Corso Matteotti 1/a, 20121 Милан. Тел. +39 0289658040.

Керамика, ручная работа. Цена – от 319,20 €.

Подробнее: www.fornasetti.com

Krasznai – молодая дизайн-студия в Барселоне. Все, что она производит, создано вручную. Ее новая коллекция Arms & Crafts состоит из керамических объектов, к которым приделаны маленькие ручки. Выглядит это довольно симпатично. Средняя цена – 30 €.Подробнее: www.krasznai.co.uk

01 02

03 Вазы с глазами

04 Ожившая посуда

Яркие сочные краски, море цветов, свежий ветер, желание новизны, пред-вкушение любви… «МЕСТО ВСТРЕЧИ»представляет коллекцию идей для нового сезона, ведь влюбиться можнои в предмет интерьера.

Ароматы от Creed и Penhaligon’s

24 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

все для дома

Свеча Creed Spring Flower – 80 € (нежный аромат на 60 часов).

Свеча в дорогу Lily of the valley– 30 € (около 15 часов).

Узнать больше и купить: www.penhaligons.co.uk, www.creedfragrances.co.uk

Page 25: Mesto Vstrechi 03

25www.mestovstrechi.es

ШОПИНГ ДИЗАЙН

Biegert & Funk создали часы ручной работы QLOCKTWO, в которых нет ни стрелок, ни цифр, только слова. Подсвеченные изнутри они показывают который сейчас час. Существует настольный и настенный вариант часов. Кроме того, предусмотрено несколько языковых версий, в том числе русская (ведь не

все владеют английским,а тем более – немецким, род-ным языком Biegert & Funk). Можно выбрать цвет и мате-риал передней панели (искус-ственное стекло или сталь). Цена – 890 €. Подробнее: www.qlocktwo.com

Французская компанияParistic выпускает очень модные в этом сезоне дизай-нерские стикеры. В одной из коллекций используется ударостойкий акриловый пластик, по отражающим свойствам не уступающий стеклу. Такое зеркало почти

невесомо, крепится, точнее– клеится, к любой поверх-ности, а потому мобильнов интерьере. Но главное преимущество – разнооб-разие необычных форм. Средняя цена – 40 €.Узнать больше и купить:www.paristic.fr

05 Часы с буквами

06 Иллюзии и сулуэты

08 Фруктовые сады

09 10 Воспоминания о Париже

07 Путешествия во времениROCHE BOBOIS – это целый мир мебели, света, текстиля и аксессуаров для дома. Здесь можно найти все, чтобы осуществить свои планы по декорированию интерьера. Этой весной ROCHE BOBOIS представляет 3 коллекции: «Современники», «Путешествия» и «Провинции». «Современники» – обширная

коллекция диванов из кожи, дизайнерской мебели для столовой и спальни. В нее также входят отдельные предметы обстановки из дерева, стекла, даквакрила – кресла, лампы, журнальные столики, большой выбор предметов декора. Они прекрасно дополнят уже существующий интерьер.

Подробнее:www.roche-bobois.com По

мат

ериа

лам

ww

w.et

oday

.ru, w

ww.

salo

n.ru

, ww

w.ro

che-

bobo

is.co

m

25www.mestovstrechi.es

Столовый гарнитур CANOSAKA из коллекции «Современники».Стол и стулья, отделанные кожей. Диаметр стола – 175 см (140 см). Цена стола – 4 800 €. Цена стула – 980 €.

Лестница EIFFEL из коллекции «Провинции» Roche Bobois. Репродукция винтовой лестницы внутри Эйфелевой башни из литой латуни, ручная работа.Цена – 801 €.

Адрес магазина:Ctra. Cadiz-Malaga Km. 18529600 Марбелья – Малага

Тел.: +34 952777858

Представьте, что вы открываете дверь дома, где прошло вашедетство. Именно такое впечатление производит коллекция «Провинции». Предметы мебели, покрашенные как в старину,запах фруктовых деревьев и пчелиного воска… Очарование былых времен, дух традиций и преклонение перед добротносделанными вещами. Создавая эту коллекцию, дизайнеры черпали вдохновение в работах ремеслен-ников и краснодеревщиков из разных регионов. Это скромная и удобная мебель,в которой изысканность французского стиля адаптирована к современному миру.

Лампа SYMETRIQUE A FLEURиз коллекции «Провинции» Roche Bobois.Цена – 516 €.

Кресло-«маркиза» AURELIE, деревянное,

резное, из коллекции «Провинции».

Традиционная система крепления и

изготовления. Отделка различными тканями

и патиной.Цена – 3 360 €.

Page 26: Mesto Vstrechi 03

SieMatic S1. Кухня на все случаи жизни

SieMatic S1 Серый антрацит

SieMatic S1 – новинка с множеством инновационных решений. Оборудована по последнему слову техники:SmartBoard – встроенная панель управления электроприборами для «умной кухни», MaticMotion – автоматизированная система открытия ящиков и любой дверцы шкафа, GripDeck – нескользящий каучуковый пол, MultiMatic II – разработанная специально для S1 линейка комбинирующихся интерьерных элементов, бесшумная вытяжка на базе авиационных технологий, система очистки воды, эргономический смеситель, три системы освещения энергосберегающими LED-светильниками, мультимедийный центр с iPOD, TV, CD, DVD, Интернетом, радио …и многое другое.

Safer MarbellaCtra. de Cádiz, km.179 · 29600-MarbellaTel. 952 52 73 [email protected]

Safer MálagaPº Marítimo Pablo Ruiz Picasso nº 429015-Málaga · Tel. 952 21 07 14

Safer SotograndeC.C. Sotovila IV local 2111310-Sotogrande (Cádiz)Tel. 956 69 55 26

Page 27: Mesto Vstrechi 03
Page 28: Mesto Vstrechi 03

28 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Куда ведет млечный путь

На северо-западе Иберийского полуострова, в местах, известных во времена Римской Империи как Finis Terrae, то есть на «краю земли», расположен один из самых знаменитых городов Испании, памятник всемирного наследия ЮНЕСКО – Сантьяго-де-Компостела. Этот древний город считается третьим после Рима и Иерусалима центром христианства, «христианской Меккой» – конечной точкой паломнического Пути апостола Иакова(Camino de Santiago).

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

В XII веке папа Каликст II даровал паломникам право на получение индульгенции, а также распорядился праздновать «Год святого Иакова» (Xacobeo) в те года, когда 25 июля – день поминовения апостола, покровителя Испании, – выпадает на воскресенье. Именно поэтому нынешний 2010 объявлен годом Xacobeo. Это означает, что церков-ные празднества будут особенно торжественными, а культурная про-грамма – необычайно насыщенной.

В наше время туристы и паломникисо всех концов света устремляются

в Сантьяго-де-Компостела, дабыувидеть величественный кафед-ральный собор, помедитировать коленопреклоненными в усыпальнице апостола, полюбоваться старинными зданиями или просто побродить попешеходной зоне – древним улоч-кам исторического центра. Все самые интересные церкви, дворцы и монастыри, а их около 40, распо-ложены вокруг кафедрального собора.

Последний приют апостолаК XI веку небольшая базилика, хранившая в своих недрах останки апостола, уже не могла принять

всех странников, необходимость строительства большого храма стала насущной. На средства, собранные паломниками, в 1078 году начались работы под руководством архитектора Бернара, монаха из Клюни (Франция). Первоначальный проект был разработан самими пилигримами: все проходы и галереи сходятся в главной точке собора, священном для паломников месте – раке Святого Иакова. К 1211 году первый этап был завершен. Впрочем, кафедральные соборы строились веками, и толькок XVIII веку храм приобрел свой окончательный облик.

Page 29: Mesto Vstrechi 03

29www.mestovstrechi.es

Куда ведет млечный путьИзучая ансамбль собора, можно проследить историю архитектурных стилей: барокко с его роскошными бельведерами, балюстрадами, релье-фами и позолотой переплетаетсяс французской готикой и чисто испан-ским стилем чурригереско, в котором выполнен декор центральной части. Внутренняя часть собора сохранила убранство XIII века до наших дней.

Посетители попадают в собор через необыкновенной красоты портик Славы (Pórtico de la Gloria), состоящий из трех монументальных арок в стиле позднего барокко работы мастера Матео (XII век).

Сантьяго-де-Компостела – столица Галисии с 1982 года.

Только в юбилейный год Святого Иакова для пилигримов открываются главные Святые Врата

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

29www.mestovstrechi.es

В самом центре собора висит «ботафумейро» – серебряное кадило метровой высоты и весом 54 кг. Внутри сосуда – тлеющие угли и ладан. В ежедневной церемонии его раскачивания принимают участие пять рыбаков. Курительница движется от свода до свода со все увеличивающейся амплитудой, аромат благовоний наполняет все уголки храма – зрелище незабываемое.

За Кафедральным собором находится монастырь Сан-Мартин-Пинарио (San Martín Pinario), построенныйв XVI веке в стиле платереско.

Рядом с собором расположен монастырь Сан-Пелайо (San Pelayo) XVI века. Эта обитель прославилась своим лимонным печеньем и пирож-ными, выпекаемыми монахинямипо старинным рецептам. Сладости можно приобрести непосредственноу входа в монастырь.

Дворец Хелмирес – пример светской романской архитектуры в городе.

Королевский Госпиталь, ныне роскошный пятизвездочный отель Parador de Santiago de Compostela, был основан в 1492 году для нужд больныхи приюта уставших паломников. Фасад с изображением Католических королей выполнен в стиле платереско.

Музей Побо Галего (Museo de PoboGalego). Открыт с 10.00 до 13.00и с 16.00 до 19.00. В нем представлена самая полная этнографическая экспозиция, дающая представлениео жизни галисийцев. Однако глав-ный шедевр музея – архитектурный, это единственная в мире тройная винтообразная лестница архитектора Доминго де Андраде.

Недалеко в старинном зданииXVIII в. расположен основанныйв 1532 г. университет. Каждый годсюда приезжают учиться более30 тысяч студентов.

Что купитьТорговый квартал проходит вдоль улиц Preguntoiro, Caldereria, Huerfa-nas. В многочисленных магазинчиках можно приобрести сувениры, символизирующие путь паломника: ракушки морского гребешка – символ пилигрима, миниатюры «ботафумейро», серебряные изделия с магическим гагатом – «черным янтарем», керамику, изумительные кружева, выполненные по старинке

Серебряное кадило, «ботафумейро»

Монастырь Сан-Мартин-Пинарио

Дворец Хелмирес

Parador de Santiago de Compostela – один изстарейших отелей Испании

Page 30: Mesto Vstrechi 03

30 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

вручную, волынку – традиционный музыкальный инструмент галисийцев.

Поклонники брендов найдут здесь бессчетное количество бутиков. Ведь Галисия – центр испанской моды, здесь расположены главные магазины торговых марок Adolfo Domínguez, Caramelo, Florentino, Purificación García, Roberto Verino, Zara и др.А для любителей андеграунда и мест-ного колорита прямо в историческом центре, на улице Руа Нова, ежедневно с 10 до 20.30 под открытым небом работает рынок хиппи.

Где остановитьсяВ городе много различных гостиници постоялых дворов. От самых деше-вых приютов для пилигримов до пятизвездочных отелей. В истори-ческом центре города на каждом углу встречаются таблички – «сдаются комнаты».

Гастрономические изыскиСантьяго-де-Компостела по праву зовется королевством морепродуктов. Галисийские креветки, лангусты, крабы, омары, морские ракушкивсех типов известны во всем мире.А знаменитый осьминог по-галисий-ски – вне конкуренции. Побыватьв Сантьяго и не отведать это блюдо– преступление!

Непременно попробуйте традици-онный сухой миндальный торт «Сантьяго», а завершить гастроном-ческий праздник следует стопочкой орухо – огненной воды, напомина-ющей грузинскую чачу. Кстати, самый крепкий самодельный орухо(до 70 градусов), лимонный, кофейный, трявяной и т.п., можно купить на обочинах пути Св. Иаковау мелких производителей. А еслиповезет участвовать в приготовле-нии кеймады, считайте, что

цель паломничества достигнута полностью! Кеймаду приготовляют в специальной керамической посудине. Смешивается орухо, сахар, лимонная цедра и кофейные зерна. Смесь поджигается, и в про-цессе горения при помешивании напитка произносится специальное заклинание. Когда огонь погаснет, жидкость разливается в керамичес-кие чашечки и произносится тостза апостола.

Улица Руа Нова

НАШ СОВЕТДары моря лучше заказыватьв месяцы, название которых содер-жит букву «р» (с сентября по апрель). Именно в этот период времени морепродукты самого высокого качества! К ним отлично подойдет местное белое вино Рибейро или Альбариньо.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКАВ 813 году живший в этой местности монах-отшельник Пелайо, следуя за некоей путеводной звездой, обнаружил ковчег с нетленными мощами. В 896–899 годах король астуров Альфонс II издал указ построить на месте находки базилику и провозгласил Иакова Старшего покровителем королевства. Место назвали Компостелла (Campus Stellae, «Звездное поле»). А поскольку во время своего служения апостол предпринял путешествие из Святой земли в Испанию, он стал считаться также и покровителем паломников.

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 31: Mesto Vstrechi 03

В Средние века количество паломников, прибывающих в священный город, было неисчислимым. Однако в эпоху позднего Средневековья эпидемии чумы и политическая нестабильность привели к спаду популярности пути Сантьяго. И только в XX веке дорога стала потихоньку возрождаться, вомногом благодаря ученым и искусство-ведам, обнаружившим в небольших городках, расположенных вдоль пути, выдающиеся памятники средневеко-вого искусства. А после визита в 1982 году папы римского Иоанна Павла II начался паломнический бум.

Путешествие в Сантьяго совершили в разное время короли Эдуард I, Людовик VII, Франциск Ассизский, писатель Пауло Коэльо, известные политики и деятели искусств.

С 1999 года по «Дороге Иакова» палом-ничают православные верующие из стран бывшего СССР. В 1987 году ей был присвоен титул Главного культурного маршрута Европы, а в 2004 году Путь Сантьяго был удостоен премии Принца Астурийского.

В наши дни, чтобы получить удосто-верение о проделанном пути, следует пройти минимум сто или проехать на велосипеде двести километров. По прибытии в город паломник предъявляет в Кафедральном соборе специальный документ «credencial» (паспорт пилигрима) с отметками, сделанными в местах остановок (постоялые дворы, таверны, харчев-ни, церкви и т.п.). Паспорт пилигрима действует еще со времен Средневековья, получить его можно в любом приюте пилигримов, и помните, что ночевку

«за три копейки» вам предоставят только при наличии этого ценного документа. Предъявив паспортв соборе, пилигрим получает напи-санную на латыни и заверенную епископом «Грамоту Компостелы», подтверждающую проделанный путь паломника.

МаршрутыДорога французских королей – это главный маршрут, получивший международное признание. 737 кило-метров. Начинается на юге Франции, идет через Пиренейские перевалы Ронсеваль или Сомпорт до Памплоны (Наварра) и оттуда – в Сантьяго-де-Компостела. Маршруты на территории Франции, приводящие к перевалам: Тулузская, Поденская, Лиможская и Турская дороги. Вход в город – со сто-роны холма Радости (Monte do Gozo), вход в собор – через врата Рая, ныне известные как врата Асабачерия.

Северный путь – самый популярный во времена раннего средневековья. Путь астуров, басков и французов, идущий вдоль атлантического

побережья. Именно этой дорогой шел в 1214 году Франциск Ассизский.

Серебряный путь – древняя римская дорога, соединявшая Мериду и Астор-гу, юг и север римской провинции. Ныне – путь паломников, прибываю-щих из Андалусии и Африки, идущих из Севильи через Мериду, Асторгув Компостелу. Вход в город через врата Масарелос, единственные сохранив-шиеся от древней городской стены. В собор пилигримы попадают через врата Платериас.

К святому местуОднажды Карлу Великому (747 – 814 гг.) приснился вещий сон: император увидел Млечный путь, простиравший-ся от Франции в Испанию к некоему святому месту, при этом Господь призывал Карла расчистить сию звездную дорогу от мавров. Что император и попытался сделать, впрочем, без особого успеха. Франки освободили лишь северные области Испании.

К XI веку многочисленные паломни-ки, ориентируясь на Млечный путь, преодолевали тысячекилометровые расстояния, дабы добраться до усыпальницы Святого Иаковав Сантьяго-де-Компостела. В этомже веке сформировались и основные маршруты. Кстати, первым палом-ником, чье имя известно, был епископ Готшальк из Ле-Пюи, совершивший путешествие из Франции в Компостелу зимой 950-951 годов. В XII веке для защиты пилигримов от разбойных нападений был учрежден военно-рыцарский орден Святого Иаковаи составлен рукописный путеводи-тель пилигрима на 225 пергаментных листах в 5 книгах («Каликстинский кодекс»). Отреставрированныйв XX в. кодекс хранится в кафед-ральном соборе Компостелы.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

СИМВОЛИКАПаломников можно узнать по характерному талисману, висящему у каждого на груди. Плоская раковина морского гребешка с изображением креста – отличительный знак пилигрима. Современная версия гребешка – схематичес-кое изображение ракушки желтого цвета на синем фоне (цвета ЕС), по дизайну испанцев Макуа и Гарсия Рамос, появляется на зданиях, рекламных щитах, придорожных столбах вдоль всего маршрута. Еще один популярный символ– желтая стрела – указывает паломникам верный путь.

www.mestovstrechi.es 31

Page 32: Mesto Vstrechi 03

32 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Английский путь – один из самых коротких. Им пользуются, как прави-ло, британцы и скандинавы, которые добираются до Ферроля по морю и за-тем преодолевают 117 км до столицы Галисии, чтобы войти в старый город через врата Печалей (Porta de Pena),а в собор – через врата Асабачерия.

Португальский путь – действуетс XII века. Этой дорогой воспользо-вались «святая королева» Изабелла Португальская в 1431 г. и король Мануэль I в 1502 г. Маршрут протя-женностью 113 км начинается в го-родке Туи. Вход в город через врата Фащейра (Porta Faxeira).

Первоначальный путь – дорога,по которой в первой четверти IX в. прошел король астуров Альфонс II из Овьедо до места захоронения апостола. В первые 100 лет по этому

пути следовали пилигримы из Европы, пока в X в. не утвердили «дорогу фран-цузских королей».

А каким образом могут стать пилигримами жители Сантьяго-де-Компостела? Существует путь Фистерра – единственная дорога, начинающаяся от площади Обрадойро в столице и заканчивающаяся в соборе.

Жители Компостелы проходят 93 кмдо Фистерры и возвращаются обратно.

Морской путь – повторяет маршрут от места прибытия лодки с останками апостола в устье Улья до места его захоронения.

Все пути ведут в храм к усыпальнице апостола.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

ЛЮБОПЫТНЫЕ ФАКТЫ· В XIX веке Xacobeo праздновался два раза подряд в 1885 и 1886 годах. Строго говоря, 1885 год не был святым, поскольку день покровителя выпал не на воскресенье. Но папаЛев XII распорядился о внеочередном праздновании в знак подтверждения аутентичности вновь найденных останков апостола, скрытых от мира в течение предшествующих трех веков.

· Святой 1937 год продлили до конца1938 из-за раскола населенияна католиков и некатоликовво время гражданской войныв Испании.

Появление большого числа странни-ков в Испании оказало значительное влияние на города и села, расположен-ные вдоль дорог. Для отдыха и питаниястроились постоялые дворы и таверны,продуктовые склады и хранилища культовых предметов. Приют пили-

гримам предоставляли уже существую-щие и специально возведенные монастыри и церкви, где путники могли поклониться не менее почитае-мым святым. Монастыри вдоль дорог пилигримов процветали. Издревле хождение в Сантьяго-де-Компостелу считалось настоящим испытанием духа. Сбитые в кровь ноги, общие спальни с жесткими деревянными настилами на постоялых дворах, где по правилам паломничества запрещено проводить более одной ночи, простая крестьянс-кая пища – странниками движет вера.Впрочем, среди современных пили-гримов все чаще встречаются люди, жаждущие за символическую плату просто проверить свои силы, укрепить мышцы и полюбоваться красотами испанской природы и средневековой архитектуры. Как бы то ни было,в конце пути каждый паломник уверяет, что достиг просветления. Правда это или всего лишь очередная легенда, можно узнать, только на соб-ственном опыте.

Последний этап – соблюсти правиль-ный ритуал в соборе. Выслушав спе-циальную службу у алтаря, где святой Иаков представлен в трех ипостасях (вельможи, воина и пилигрима), палом-ники по очереди проходят за алтарь к изваянию апостола-пилигрима, встают на небольшую ступенькуу него за спиной и, приложив рукик его плечам, целуют вделаннуюв спину статуи раковину. Затем пре-клоняют колена у ковчега с мощами. Только после этого можно идтии получать сертификат Компостелы.

Ирина Донская

Page 33: Mesto Vstrechi 03

Ирина Донская

Торре Бермеха · Новая Золотая миля · Залог роскошной жизни

Цена: от € 1,126,000

Цена: €3,400,000

Ref: Rxxxxx

Код: 121464

Последние предложения девелопера – это квартиры на первом этаже и двухэтажные пентхаусы. Жилой комплекс в нескольких минутах ходьбы от пляжа располагает целым рядом преимуществ – от обогреваемого плавательного бассейна до тренировочного зала и сауны. Соответствует самому высокому уровню комфорта и удобства жизни. Квартиры на первых этажах имеют отдельные крытые террасы с выходом в прекрасный ухоженный сад, а с верхних этажей пентхаусов, где оборудованы солярии с джакузи и площадка для барбекю, можно насладиться превосходными видами на море.

Эта роскошная вилла в стиле «Cortijo» прекрасно расположена и предлагает насладиться приятным панорамным видом на окрестности и море до самого Гибралтара. Общая площадь участка составляет 2050 кв. м, территория застройки приблизи-тельно равна 1000 кв.м. Вилла располагает просторной кухней, столовой и гостиной, а также пятью спальнями с двуспальными кроватями и ванными комнатами. Спальня хозяев дома находится на верхнем этаже и имеет свой солярий. На нижнем этаже расположены гостевые комнаты, просторная гостиная, вторая столовая и большой бильярдный стол.

Арендная плата: €3 000/месяц Код: LEAP02056

Впечатляющая вилла в Эль Параисо. Продажа.

Квартира с двумя спальнями и двумя ванными комнатами, расположенная в удобно спроектированном комплексе на первой линии пляжа, обеспечит вам покой и комфорт. Здание построено из высококачественных материалов с превосходной отделкой. Это идеальный выбор, как для долгосрочной аренды, так и для проведения отпуска. Дом находится в круглосуточно охраняемом закрытом жилом комплексе. Местоположение его идеально: 5 мин. езды от городского центра Эстепоны, 15 мин. езды от Марбельи, час езды от международного аэропорта в Малаге.

Квартира на первой линии пляжа.Новая Золотая миля. Аренда.

Последние квартиры от девелопера. Только в Livingstone Estates

Мы говорим по-русски.Звоните: +34 628 509 523

+34 951 214 [email protected]Продажа - Аренда - Услуги

Испания - Турция - Болгария

Ваш зарубежный партнер по недвижимости с главным офисом в Испании

www.livingstone-estates.com www.livingstone-rentals.com

Page 34: Mesto Vstrechi 03
Page 35: Mesto Vstrechi 03

Научный сотрудник Европейского совета по пластической, реконструктивной и

эстетической хирургии EBOPRAS.

Зарегистрирован в Великобритании как специалист по пластичекой хирургии GMC

под номером 6154742.

Действительный член совета по пластической, реконструктивной и

эстетической хирургии Германии DGPRAC.

Член коллегии врачей г. Малаги(Nº 29/2909452).

Доктор Кай О. КайеПЛАСТИЧЕСКИЙ ХИРУРГ

· ПЛАСТИКА ЛИЦА

· ПЛАСТИКА ШЕИ И ВЕК

· РИНОПЛАСТИКА (НОС)

· ОТОПЛАСТИКА (УШИ)

· УВЕЛИЧЕНИЕ ГРУДИ

· ЛИФТИНГ (ПОДТЯЖКА) ГРУДИ

· УМЕНЬШЕНИЕ ГРУДИ

· РЕКОНСТРУКЦИЯ ГРУДИ

· ЛИПОСАКЦИЯ

· АБДОМИНОПЛАСТИКА (ЖИВОТ)

· ПЛАСТИКА РУК И БЕДЕР

· КОРРЕКЦИЯ ШРАМОВ

· ГЛУБОКИЙ ПИЛИНГ

· БОТОКС (НАПОЛНИТЕЛИ)

· ЭСТЕТИЧЕСКАЯ СТОМАТОЛОГИЯ

· ЧЕЛЮСТНО-ЛИЦЕВАЯ ХИРУРГИЯ

В ЦЕНТРЕ МАРБЕЛЬИ Avda. Ramón y Cajal 7 · Marbella · Tel: 951 775 518, 670 770 455 · www.oceanclinic.netГОВОРИМ ПО-РУССКИ Тел.: 647 24 21 28, 952 91 79 98 (Ольга Лала)

Page 36: Mesto Vstrechi 03

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТО ВСТРЕЧИ»

Испанцы с гордостью рассказывают, чтосоздать настоящий костюм тореро сложнееи дороже, чем платье haute couture. Из-за того, что некоторые операции производятся только вручную, на его изготовление уходит поройне один месяц.

Знатоки корриды утверждают, что цвет костюма многое говорит о его обладателе. Красный, как правило, выбирают сторонники классического стиля. Артистические же натуры любят большое количество блесток.

Жакет тореро расшивается полностью, жилет – по переднему краю, а панталоны – по внешней части бедра. Богатая вышивка покрываети парадный плащ матадора.

Каким бы противоречивым не было отношение современного общества к корриде, нельзя не признать того, что наряд тореро великолепен. Это настоящее произведение портняжного искусства.

ПосвящениеПеред началом выступления тореро снимает свойголовной убор, монтеру,и делает «бриндис», то есть проводит своеобразный ритуал посвящения и вручает шляпу тому, в чью честь он намерен сражаться. Если это – дама его сердца, дорогой ему человек или уважаемая персона, председатель жюри, например, то он отдает ее в руки конкретному лицу, если это – зрители, то он бросает монтеру на арену. И лишь по окончании боя головной убор возвращается к своему обладателю.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТО ВСТРЕЧИ»

Костюм тореро

Идея: Хорхе МеначоФотографии: Валентин Балас, студия МадисонТореро: Тулио Сальгеро, Хосе Ортега Кано, Амбель Посадас, Мануэль Диас «Эль Кордобес», Франсиско Ривера, Цезарь Хименес.

Page 37: Mesto Vstrechi 03
Page 38: Mesto Vstrechi 03
Page 39: Mesto Vstrechi 03

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТО ВСТРЕЧИ»

Page 40: Mesto Vstrechi 03
Page 41: Mesto Vstrechi 03

История вашей жизнинашими глазами...это совсем другая история...

C/ Jacinto Benavente, nº7 · Gal. Comercial Ami, local GMARBELLA · Tel. 952 77 67 80 · 606 85 35 19

[email protected]

www.madisonestudio.com

КРЕАТИВНЫЕ ФОТОГРАФИИ

Page 42: Mesto Vstrechi 03

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Символнации

Наряд тореро – это не просто одежда, это его вторая кожа,

которая не только хранит своего владельца в бою, но и блистает вместе с ним на

арене. А благодаря мастерству его создателей являет собой

настоящее произведение искусства.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Взлеты и паденияВ своей книге «Быки и культура» испанский исследователь Андрес Аморос предполагает, что «коррида восходит к древнейшему языческому обряду посвящения юноши в мужчи-ны», поскольку бык для иберов, населявших в начале нашей эры Пиренейский полуостров, былне только объектом охоты и жертвен-ным животным, но и символом мужского начала. Выходит, что первые сражения на показ публике выпалина долю полуголых мальчиков-иберов, которые должны были доказать, что достойны называться мужчинами.Об этом свидетельствуют и наскаль-ные рисунки в пещерах Альтамирыв провинции Кантабрия. Но уже

к XII веку в эпоху арабского вла-дычества, коррида утратила свое ритуальное значение и перешлав разряд увеселительных меро-приятий для знати, желавшей продемонстрировать свою удальи отвагу.

Взлет популярности корриды прихо-дится на Средние века, когда без неене обходился уже ни один праздник,несмотря на указ римского понтифика Пия V, грозивший мата-торос, как тогда называли тореадоров, отлучением от церкви. Единых требований к одежде участников корриды в то время ещене существовало. Кабальеро сражались с быками верхом на коне вплоть до XVIII века, ставшего для корриды переломным.

Все началось с восшествия на испан-ский престол в 1700 году Филиппа VАнжуйского. Будучи уроженцем Фран-ции, он, мягко говоря, не жаловал это занятие, считая его недостойным благородных сеньоров. И за сорок шесть лет его правления знатные вельможи, желая угодить королю, заметно охла-дели к своей любимой забаве.

Тем, что коррида жива и поныне, она обязана простому народу, который прикипел к этому ристалищу всей душой и уже не мыслил без него своей жизни. Вот только лошади крестьянам и плотникам были не по карману, поэтому бой они принимали стоя на земле. Любители становились профессионалами, которые, колеся по стране, зарабатывали себе на жизнь выступлениями на праздниках. Именно в этот период, как гласит история, формируются действующиеи поныне правила проведения корри-ды, а костюм тореадора приобретает знакомые очертания.

В современных учебных пособиях по тавромахии, искусству ведения боя с быком, дается очень подробное описание всех предметов одежды тореро и аксессуаров. К ним отно-сятся: «монтера» – головной убор, крепящийся на «колету» – косичку

Этика корриды требует от тореро относиться к быку не как к жертве и проявлять должное уважение к его силе и храбрости.

Page 43: Mesto Vstrechi 03

43www.mestovstrechi.es

(сегодня она накладная, а раньше ее отращивали специально), «чакетилья» – жакет-болеро, «талегилья» – панта-лоны, заканчивающиеся чуть ниже колен, «медиас» – гольфы розового цвета, «сапатильяс» – туфли черного цвета, обязательно украшенные бан-том, «капоте де пасео» – парадный

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

плащ и просто «капоте» – короткий плащ для игры с быком, «камиса» – рубашка, обязательно белого цветас жабо, «корбатин» – галстук в виде черной ленты, «мулета» – полотнище красного цвета для сдерживания и направления атаки быка и, наконец, «эстоке» – шпага, чуть согнутая на конце, для нанесения смертельного удара.

А вот еще одно описание, принадле-жащее перу выдающегося немецкого писателя Лиона Фейхтвангера: «Мужчины ходили в обтянутых штанах до колен, в башмакахс пряжками, короткой курткес широким шарфом вместо пояса, в шляпе с огромными опущенными полями и никогда не расставалисьс длинным плащом – каппой, со склад-ным ножом – навахой – и с толстой черной сигарой».

Очень похоже на описание костюма тореро из учебного пособия. Так выгля-дели махи – щеголи из простонародья, которые не признавали иной одежды, кроме традиционного испанского наряда. И поскольку именно они сме-нили благородных вельмож на арене, то понятно, что другого костюмау тореро просто быть не могло.

Однако профессия обязывала дарить людям праздник, и повседневный гардероб махов преображается: плащ, жакет и панталоны расшивают золотом или серебром, украшают блестками, жемчугом, полудрагоценными и драго-ценными камнями. Благодаря мастер-ству портных и вышивальщиков на свет появляется не просто наряд, а «трахе де лусес», что в переводе означает «костюм огней». Тореро должен блистать на арене – в прямоми переносном смысле слова.

Отцы-основателиОсновоположниками классического парадного наряда для корриды назы-вают известных тореадоров XVIII векаХоакина Родригеса по прозвищу «Костильярес» и Франсиско Монтеса, выступавшего под именем «Пакиро». Уроженец Севильи Костильярес ввел моду на золотую и серебряную вышивку на жакете. До этого она украшала только костюмы пикадоров. Первым обузил рукава и пошил их из шелка, отказавшись от черного бархата. Чулки тоже стал носить шелковые и розового, а не красного цвета. Под жакет надевал белую рубашку с кружевной отделкойна груди и платком вместо галстука. Но самое главное его достижение состояло в том, что он уложил косу, которую тореро оплетали черной сеткой и иногда венчали большим черным бантом, в пучок на затылкеи закрепил его гребнем.

Чуть позже дело Костильяреса продолжил Пакиро из Чикланы, небольшого городка под Кадисом. По отзывам современников, он был изобретателен и эффектен не только в бою, но и в одежде. С его легкой руки на костюме появляются богатая отделка позументами, блестки, бахрома и кисти. Он придумывает крючки для жакета и панталон, которые в ходу и сегодня. Самым ярким элементом в его одежде становятся наплечники. На голове Пакиро красовалось уже некое подобие монтеры – черный берет из толстой шерстяной ткани с кис-точками по бокам.

Первый указ, предписываю-щий каждому выступающему на арене облачиться в костюм красно-белого цвета, был издан в 1730 году севильским Обществом верховой езды.

Фото

граф

ии: В

ален

тин

Бала

с, Со

вет п

о ту

ризм

у Кос

та-д

ель-

Соль

Page 44: Mesto Vstrechi 03

44 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Постепенно тореро отказались от длинных волос и в конце-концов пучок сменила колета. Первым ее применил Хуан Бельмонте, у кото-рого, наверное, плохо росла коса. Последние кардинальные изменения произошли в отношении пояса в 1925 году. Если раньше он представлял собой длинное полотнище, несколько раз обхватывавшее матадора в талии, которое, случалось, спадало в бою, то сегодня это обычный пояс в один обхват.

Секреты блескаПравила пошива «трахе де лусес» соблюдаются неукоснительно. На про-тяжении последних двухсот лет, как уверяют специалисты, он практически не изменился. Однако это вовсе не означает, что современные тореро не следуют моде или что портные не позволяют себе некоторых ухищрений. Но они совсем незначительные и про-диктованы, как правило, желанием скрыть недостатки фигуры заказчика. Костюм шьется из натурального шелка, пропитанного с лицевой стороны специальным водоотталкивающим составом.

Панталоны должны быть как можно более узкими и плотно прилегатьк телу, чтобы бык не смог зацепитьсяза них рогами.

Жакет, самая трудоемкая и дорогая часть костюма из-за большого коли-чества ручной работы. Помимо

выполнения декоративной функции, он призван защищать корпус мата-дора от ударов рогами, поэтомук нему подшивается до десяти слоев подкладки. А чтобы его жесткостьне сковывала движений, он кроитсяс открытыми подмышками.

В среднем на наряд уходит от семи до пятнадцати метров ткани и до ста метров канители (золотой или серебряной нити). А благодаря до-полнительным украшениям в виде блесток, бусин, жемчуга и камнейв весе он набирает от трех до пяти килограммов.

Стоимость зависит от количества драгметаллов и камней. Более-менее приличный костюм обойдется в три-четыре тысячи евро.

Самый известный сегодня в Испании портной по пошиву костюмов длятореро – Хусто Альгаба. В его мадрид-ском ателье работает около 60 человек, каждый из которых занят изготовлени-ем какой-то одной детали. Благодаря такой узкой специализации полный комплект костюма у него шьется за один месяц, а не за год, как было раньше.

Цветовая гаммаЧаще всего тореро заказывают костю-мы из ткани красного (более точное название «кошениль») и синего цвета.К классическим цветам относятся также белый, черный, бутылочно-зеленый и лиловый. Плохой репута-цией пользуется наряд желтого цвета. Считается, что это цвет неудачника на арене, не сумевшего довести бой до логического конца. Но портные не теряют надежду на продажу костюмов из желтого шелка, умело маскируя название цвета ткани словами вроде «шампань», «ваниль» и «лимон».

Дивные узоры Вышивка – это настоящее произведе-ние искусства. Сейчас этот процесс механизирован, а раньше, до появления швейных машин, ее делали ручным способом. Темы рисунков для вышива-ния строго лимитированы. По сутиих всего две: растительный узор в виде

цветов и пальмовых ветвей или геометрические фигуры. И все жевышивальщики проявляют удивитель-ную фантазию, им удается практичес-ки не повторяться. Каждый костюм, пошитый на заказ, и сегодня уникален.

Искушение творцаК созданию нарядов для тореро обращались известные художники и стилисты. Первым был страстный поклонник корриды Гойя, создавшийцелую серию гравюр «Торос и торе-рос». Существует даже специальное название для престижнейшей в Испа-нии корриды – «гойеска», которая проходит в Ронде. Отправляясь туда, участники представления одеваются в наряды, изображенные на гравюрах художника.

Пабло Пикассо, вдохновленный работами Гойи, тоже сделал попытку внести свой вклад в создание наряда. Он работал над дизайном костюма для Луиса-Мигеля Домингина. Правда, его творение не имело успеха и даже подверглось резкой критике. Но зато другой его эскиз, который художник делал для Антонио Ордоньеса, дедуш-ки современной звезды испанской корриды Каэтано Риверы Ордоньеса, воплотил в жизнь великий Джорджио Армани. Серо-бежевый костюм в стиле гойеска у итальянского модельера получился роскошным благодаря серебряной вышивке, выполненной вручную, и большому количеству кристаллов Сваровски.

В год тореро заказывают примерно 5–8 костюмов.

СУЕВЕРИЯМногие тореро никогда не надевают второй раз костюм того цвета, в котором у них не задался поединок или они едва избежали смерти.

В костюме от Армани красавец и любимец публики матадор Каэтано Ривера Ордоньес смотрелся великолепно на корриде в Ронде.

Фото

: spa

nish

.chin

a.or

g.cn

Елена Панова

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Page 45: Mesto Vstrechi 03

C/ Ramón Gómez de la Serna, 2 · 29600 МarbellaТелефон: 952 77 00 24 · Факс: 952 82 41 54

[email protected]

CASA PABLO

Вино со своим характером и настроением, интенсивный вкус и цвет Лучшие традиции виноделия Испании

Page 46: Mesto Vstrechi 03

46 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Связанные одной верой

Католическая пасхальная неделя в Испании – праздник, ради которого в страну ежегодно съезжаются десятки тысяч туристов. Каждый день Святой недели (Semana Santa – исп.) связан с множеством традиций и ритуалов, сохранившихся до наших дней и не утративших свою пышность и зрелищность.

В этом году католики православные отмечают Пасху в один день — 4 апреля.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

46 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

За все надо платитьЦерковные общины начинают готовиться к празднику задолго до начала Светлой Седмицы. Сооружаются многотонные тро-ны-помосты со скульптурными композициями, изображающими последние дни жизни Иисуса Христа. На пожертвования прихожан их украшают драгоценностями, цветамии свечами. Ежедневно в течение Страстной недели религиозные братства проносят помосты по главным улицам городов. Носильщиками выступают при-хожане и уважаемые граждане.

Они облачаются в костюмы римских легионеров, назарян или фарисеев,в соответствии с темой скульптурного изображения. Участие в шествии – удовольствие не бесплатное. Причем за право возложить груз на плечи надо заплатить немалую сумму. Мно-гие считают, что таким образом они исполняют религиозный долг или искупают грехи.

Каждая процессия идет своей, осо-бенной, поступью: например, три шага вперед и один назад или три вперед, шаг на месте, раскачиваясь из стороны в сторону, и снова в путь.

Главное – не сбиться с ритма. Таких вариаций марша – тысячи, столько же, сколько церковных общин, поэтому каждая процессия в городах, деревнях и селах неповторима.

Для тех, кому нравятся легионерыСамые красочные, многолюдныеи запоминающиеся процессии устраиваются в Севилье. В течение недели денно и нощно по улицам столицы Андалусии проходят шествия 56 церковных братств, главные из которых можно увидеть в Страстную Пятницу.

Фото

: Сов

ет п

о тур

изму

Кос

та-д

ель-

Соль

, Сов

ет п

о тур

изму

г. А

нтек

еры

Page 47: Mesto Vstrechi 03

47www.mestovstrechi.es

Самора (Кастилия и Леон) славится самыми старинными, величественными и молчаливыми процессиями, а Святаянеделя Вальядолида известна благодарямногочисленным бесценным изображе-ниям Иисуса и Богоматери – творениям рук известных кастильских мастеров.

Самая любимая народом процессия в Малаге устраивается в Страстной четверг. Сотня испанских красавцев-легионеров – «солдатушек-бравых ребятушек», – прибывающих морем из Сеуты, под крики восхищенной публики высаживается в порту Малаги. А затем с песнями, точнее с гимнами

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

47www.mestovstrechi.es

легионеров, начинает печатать шаг по улицам столицы Коста-дель-Соль, неся на плечах трон с изображениями своих покровителей – Иисуса Христа Доброй Смерти (Cristo de la Buena Muerte)и Богоматери Соледад (Nuestra Señora de la Soledad).

С ними обязательно шествует легио-нерская коза. Какой же легионер без традиционного амулета? Девушки машут платочками, свешиваются через балконные перила, осыпают легионеров комплиментами – ну просто сцена из фильма «О бедном гусаре замолвите слово».

Для любителей барабанного бояВ отличие от столичных пасхальных недель Светлая Седмица в глубинке празднуется так же, как и в давнем прошлом.

Куэнка – удивительный городок,где знаменитые висячие дома были построены в XIV веке прямо на скалахи служили в качестве летней резиден-ции тогдашних королей. Здешняя Святая Неделя считается событием, представляющим международный туристический интерес. А знаменита она процессией «de las Turbas» (turba – толпа, орава; беспорядки), или, как еев народе величают, «процессией пьяниц».

За час до восхода солнца в Страст-ную пятницу три тысячи участников идут по улицам от церкви Христа Спасителя до главной площади города, при этом безостановочнобьют в барабаны и дуют в трубы.По обычаю в течение всего маршрута «пьяницы» пьют ликер «resoli», так что к конечной цели добираются соответственно в приподнятом настроении. Говорят, что эта традиция родилась в апреле 1766 года, когда в городке вспыхнул мятеж против поднятия цен на хлеб. Якобы недовольные граждане под предводительством дядюшки Корухо облачились в туники, изъяли из церквей барабаны, горны и трубыи отправились по улицам Куэнкисеять смуту под барабанную дробь.

Барабану отводится главная рольв шествиях многих городов и сел Ара-гона и Кастилии-Ла-Манчи. В некото-рых местах его бой не смолкает ни на минуту с полуночи Страстного четверга вплоть до субботы. Целые отряды барабанщиков, группы и энтузиасты-одиночки бродят по улицам городков Ихар или Алканьис (Теруэль), Тобарра или Оллин (Альбасете) и без устали бьют в барабаны несколько дней под-ряд. Кинорежиссер и писатель Луис Бунюэль так описывал барабанную

СПРАВКАОфициально праздники во всей стране начинаются в четверг, но многие местные жители берут выходные с понедельника. Поэтому забронировать отель, столик в ресторане или билет на самолетв эти дни особенно трудно,почти невозможно, и обхо-дится существенно дороже.

Page 48: Mesto Vstrechi 03

дробь в родном городе Каланда (Теруэль): «В полдень Страстной пятницы время разрывается,и барабаны – удивительный, смуща-ющий, космический феномен на грани коллективного подсознания – заставляют дрожать землю под ногами. На рассвете руки барабан-щиков кровоточат».

Для тех, кто жаждет острых ощущенийВ местечке Вальверде-де-ла-Вера (Касерес, Эстремадура) в Страстной четверг на улицы выходят десятки «empalaos» (букв. «на палке») – рас-пятых на крестах мужчин. Распятых, конечно, понарошку, но зрелище все равно не из приятных. Полуобнажен-ный мужской торс с раскинутыми руками, привязанными грубыми веревками к кресту, на чреслах подобие свободной нижней женской юбки, босые ноги, покрытая голова, терно-вый венец. В таком виде «empalaos» бредут по улочкам города, падая ниц на каждом перекрестке и истово молясь. При встрече друг с другом на пересечении дорог «empalaos» должны обменяться приветствиями а, расставаясь, пятиться назад, не поднимаясь с колен, дабы не поворачиваться к собрату по покая-нию спиной. Помощники, одетыев старинные плащи, освещают кающимся путь масляной лампой.

В Сан-Висенте-де-ла-Сонсиерра (Риоха) в четверг и пятницу проводят не менее удивительную процессию «de los picaos» (букв. «уколотых»). Ее участники, облаченные в белые одеяния с обнаженными спинами, бредут босиком по улицам, гремя

кандалами, время от времени занима-ясь самобичеванием. Причем бьют себя по спине льняными хлыстами по-настоящему. Каждого кающегося сопровождает член церковной общины, в задачу которого входит прокалывать образовавшиеся пузыри на спине несчастного, дабы не допус-тить инфицирования. В качестве инструмента используется палочкаиз воска с вкраплениями стекла.Кожа слегка надрезается, и выступают капли крови, окрашивающие бело-снежные одежды в багровый цвет. По окончании процессии кающимся омывают раны водой, настоянной на розмарине. Говорят, традиция существует с XIII века, и ее неод-нократно пытались запретить.Известно, что Карлос III таки запретил самоистязание, но после его смерти традиция возродилась.

Триумф христианстваОриуэла (Аликанте) прославилась необычной процессией, участники которой несут помост с изображением не сценки страстей господних, как принято во всех остальных церковных общинах Испании, а с изображением… дьяволицы! Эта уникальная в своем роде скульптурная композиция под названием «Дьяволица» (1695 г.) представляет собою крест, с которого свешиваются полотна, напоминающие полотенца. У подножия креста лежит земной шар, увенчанный, словно шапкой, облаками с ангелами, воору-женными молотом, терновым венцом, клещами, лестницей и распятием – атрибутами мученической смерти Христа. Снизу земной шар обнимают полулежащий скелет и дьяволицас яблоком в руках.

Документально подтверждено, что процессия с дьяволицей родиласьв XVII веке в церковном братстве Святейшего Таинства. Члены этой общины занимались благотворитель-ными делами, в том числе захоронени-ем бродяг и казненных преступников.К организации религиозного шествия вскоре присоединились пекари, булоч-ники и земледельцы. В 1694 именно земледельцы впервые вышли на процессию в Страстную пятницу, неся изображение креста с полотенцами, после чего заказали скульптору Нико-ласу де Бусси новое изображение, появившееся на улицах Ориуэлы через год. Кстати, чтобы оплатить заказ земледельцы влезли в огромные долги,что зафиксировано в местных архив-ных документах. Скульптурное изобра-жение де Бусси символизирует триумф

христианства (крест) над земными благами (земной шар). Скелет – смерть, дьяволица Лилит (королева ночи, убийца младенцев и соблазнительница мужчин во снах) – плотские искуше-ния, херувимы – смерть и воскрешение Мессии.Тигель, представленный на кресте, символизирует триумф алхимии – философский камень.

Вот уже более 300 лет Крест земле-дельцев, или «Дьяволицу де Бусси»,ежегодно выносят на улицы Ориуэ-лы в Святую пятницу. На протяжении всей процессии, шествие, возглавля-емое «испанским грандом» (на эту«должность» назначается выдающийся человек года), делает несколько обяза-тельных остановок возле церковных храмов. Дьяволицу оставляют вне территории, принадлежащей церкви. Ей приходится ждать, пока процессия обойдет священный храм и вернетсяк ней, чтобы вновь поднять на плечи для продолжения шествия.

Никто и ничто не сможет лишить испанцев удовольствия поучаствоватьв качестве зрителей или непосред-ственных исполнителей в ритуальных шествиях Светлой Седмицы. Ливневыедожди? Укроем процессии полиэти-леном. Ураганные ветры? Там, где слишком задувает, можно и щиты установить. Зрители мокнут? Поду-маешь – зрелище требует жертв. Посадочные места, расположенные на тротуарах вдоль главных улиц маршрута процессий, давно уже рас-куплены. Балконы и окна «с видомна шествие» сданы в аренду.Шоу должно состояться.

Пасхальная неделя 201028 марта, воскресеньеDomingo de Ramos – Вербное (пальмовое) воскресенье;Вход Господень в Иерусалим

1 апреля, четвергJueves Santo – Страстной четверг – канун суда и распятия

2 апреля, пятницаViernes Santo – Страстная пятница – день суда и распятия

3 апреля, субботаSábado Santo – Страстная суббота

4 апреля, воскресеньеDomingo de Resurrección – Пасха – светлое Христово Воскресенье

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 201048

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Ариша Новосветская

Фото

: Pat

rona

to d

e Tur

ismo d

e la C

osta

del

Sol,

Area

de T

urism

o (Ay

to. d

e Ant

eque

ra)

Page 49: Mesto Vstrechi 03

Самая крупная юридическая компания в Андалусии максимально обеспечит

безопасность ваших инвестиций

ЮРИДИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ

КОМАНДА ИЗ 80 ЮРИСТОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ШИРОКИЙ СПЕКТР ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ:

Юридическое сопровождение сделокс недвижимостью и землей

Финансовое и налоговое правоКорпоративное и договорное право

Правовой и бухгалтерский аудитВнешнеторговое и таможенное право

Уголовно-процессуальное правоТрудовое правоСемейное право

Миграционное право

Офисы в Марбелье, Фуэнхироле, Малаге,Альмерии и Аликанте (Испания).

Прямая телефонная линияна русском языке: +34 617 680 221

Tel. 902 021 026 · [email protected]

АнтекераТел. 952 70 65 33

Приглашаем посетить одиниз красивейших уголковпровинции Малага.

В Антекере сосредоточено 80% историко-художественного наследия

провинции, а некоторые ее уголки входят в число самых красивых мест

в Андалусии. Ресторан Escribano расположен на

одноименной площади, рядом с главным достоянием монументальной Антекеры

эпохи Возрождения –собором Санта-Мария.

Работает ежедневно с 11.00 до 24.00 без перерыва, выходной – понедельник.

www.costa-carpet.com

Carretera de Mijas, km 4 · 29649 Mijas Costa · Telf: 952 473 328С пон. по суб.: 09:30 - 13:30 · Пон.-среда-пятн.: 16:00 - 19:00

· ЛАМИНАТ· ДЕРЕВЯННЫЕ ЖАЛЮЗИ· ПРОДУКЦИЯ КОМПАНИИ MARIMEKKO

MARBELLA MARBELLA

MÁLAGA MÁLAGALIDL ESSOFU

ENGI

ROLA

MIJA

SCOSTA-CARPET SEAT

OPEL

CENTRO IDEA

КОВРЫ ВСЕХ РАЗМЕРОВ · ГАРДЕРОБЫ · КРОВАТИ · МАТРАЦЫ

Page 50: Mesto Vstrechi 03

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ ФОРМУЛА УСПЕХА

Женщины XXI века: первое десятилетие

ОДРИ ТОТУ – актриса, символ французской изысканности. Снялась в фильмах «Амели», «Долгая помолвка», «Код да Винчи». Гордится своей прямотой и практичностью.

АНДЖЕЛИНА ДЖОЛИ –американская актриса, самая красивая женщина десятилетия, многодетная мать и посол доброй воли ООН.

ЭЛЕН МАКАРТУР – британская яхтсменка, первая женщина, совершившая безостано-вочное кругосветное одиночное плавание. Не боится трудностей и любит чувство свободы, которое дарит море.

МАДОННА – самая продаваемая американская певица. Незаурядная личность и трудоголик.

СЕЛИН ДИОН – канадская поп-певица, самая высокооплачиваемая артистка десятилетия,

обладает огромной работоспособностьюи коммерческой жилкой.

МАРИЯ ШАРАПОВА – первая российская теннисистка, победившая на Уимблдоне, умеет говорить «нет» и продолжает искать себя в разных сферах жизни.

ЧУЛПАН ХАМАТОВА – ведущая актриса театра «Современник» (Москва).

Чем труднее ситуация, тем активнееона действует.

МЭРИЛ СТРИП – звезда американского кино, обладательница двух «Оскаров» и рекордного числа номинаций (16!)на эту награду. Исповедует культтруда и веру в справедливость.Ее девиз:«Начни с начала».

НАТАЛЬЯ ВОДЯНОВА – топ-модель (РФ), лицо зимней Олимпиады-2014 в Сочи. Счастливый

случай и трудолюбие помогли ей поднятьсяна вершину олимпа.

Page 51: Mesto Vstrechi 03

СЮЗАН БОЙЛ – шотландская домохозяйка, победившая в конкурсе «Британия ищет таланты», нарушила главный закон шоу-бизнеса: быть красивым и молодым.

АНГЕЛА МЕРКЕЛЬ – первая в истории женщина-канцлер Германии. Обладает стратегической мудростью, искуснав закулисных играх.

АЛЛА ПУГАЧЕВА – певица (РФ), легенда отечественной эстрады. Дорожит внут-ренней свободой, не любит, когда привыкают к ней и сама ни к чемуне привыкает.

АННА НЕТРЕБКО – оперная певица нового поколения, сопрано, народная артистка России.

Вошла в список Всемирного экономфорума «Молодые лидеры 2010 года». Отдаваясь

работе целиком, по окончании предпочитаето ней забывать.

ХИЛАРИ КЛИНТОН – госсекретарь США, научилась отрицательные факты своей биогра-фии преподносить в выгодном свете, что помогло ей реабилитировать имидж семьи.

ДЖОАН РОУЛИНГ – английская писательницаи филантроп, «мама» Гарри Потера. Никогда

не завидовала чужим романам, а писала свои.

ЕЛЕНА ИСИНБАЕВА – прыгунья (РФ), дважды олимпийская чемпионка, признана «лучшей спортсменкой десятилетия». Не стремится быть похожей на кого-то, добивается успеха своим трудом.

ЮЛИЯ ТИМОШЕНКО – украинский политик, первая женщина премьер-министр и кандидат в президенты на территории СНГ. «Вечный двигатель» и женщина на все сто.

КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА II – 40-й монарх на британском престоле и единственная, кто справил бриллиантовую свадьбу. Строго соблюдает королевские принципы – не извиняться, не объясняться, не выворачивать душу наизнанку.

МАРИОН КОТИЯР –актриса, национальная гордость Франции. Удостоена «премии Оскар» за роль Эдит Пиаф в фильме «Жизнь в розовом цвете» (2008). Убежденный борец за экологию, представитель организации «Гринпис».

ОПРА УИНФРИ – самая известная американская телеведущая и богатая дама в Голливуде. В детстве

брала интервью у кукол и у ворон на заборе.

Page 52: Mesto Vstrechi 03

52 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ СОБСТВЕННОСТЬ

52 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Перспективы развития

– В настоящее время у россиян огромный выбор по приобретению недвижимости за рубежом. На первом месте стоят Болгария, Черногория и Турция. Покупателей привлекают безвизовый

режим с этими странами, короткий перелет и низкие цены. Но тем, кто хочет получить за свои деньги гарантии, я бы рекомендовала выбирать страны ЕС, поскольку внутри Европейского союза создано единая законодательная база, которая предоставляет надежную юридическую и социальную защиту. А если говорить о преимуществах Испании, то в этой стране действует отработанное годами законодательство для покупки жилья иностранцами. И особенно на южном побережье, на Коста-дель-Соль. В Болгарии, например, этого еще нет. Кроме того, Испания – это страна с древней историей, знакомство с которой открывает безграничные возможности для увлекательной и интересной жизни. А по данным Всемир-ной организации здравоохранения, на Коста-дель-Соль уникальный климат для лечения легочных и многих других заболеваний. То есть, по всем параметрам, иметь здесь жилье– беспроигрышный вариант.

– Вселяют ли оптимизм последние данныео положении дел на испанском рынке жилья?– За последние пять месяцев, как свидетельствует обзор испанской статистики, рынок стабилизировался и резкого падения цен не наблюдается. Согласно данным компании TINSA, занимающейся оценкой недвижимости, в ноябре 2009 года, по сравнению с тем же месяцем предыдущего года, цены на жилье в Испании упали на 6,6%. В третьем квартале 2009 года в Испании продали 106 тысяч 273 квартиры. Более половины продаж (55,9%) приходится на четыре автономии: Андалусию, Каталонию, Валенсию и Мадрид.

– Известно, какой регион лидирует по продажам?– На первом месте – Андалусия. Это говорит о том, что Коста-дель-Соль по-прежнему остается одним из самых популярных мест, как для отдыха, так и для приобретения жилья.

– Вторичного жилья, наверное, продается больше, чем нового, поскольку многие строительные объекты сегодня заморожены?– Как ни странно, но объем продаж этих двух сегментов жилищного рынка практически одинаков: 51% приходитсяна новые объекты и 49% – на вторичные. Если сравнитьс Москвой, то в российской столице количество сделок на вторичном рынке жилья увеличилось на 79%, как написала газета «Ведомости» 13 января этого года.

– Что чаще всего покупают: дома или квартиры?– Самыми востребованными остаются двуспальные апарта-менты. Они больше всего отвечают потребностям основного

покупателя на рынке жилья. Среди россиян это, как правило, супруги среднего возраста с детьми. Для инвесторов же гораздо важнее выгодно вложить деньги, поэтому вопросо количестве спален, например, для них не имеет приоритетного значения.

– Доходность от инвестиций в недвижимость по-прежнему высока?– Сейчас, конечно, не та отдача, как в былые времена. Сегод-няшнее вложение в недвижимость – это работа на будущее. Мы говорим о получении дохода через 10-12 лет, а не через 2-3 года, как было раньше. Но это не означает, что подобные инвестиции нерентабельны, ведь речь идет о росте капитала. Недвижимость можно выгодно сдавать в аренду, особенно если она расположена в хорошем месте – близко от моря, магазинов, спортивных и развлекательных центров. При выборе жильяэто самый главный фактор.

– Некоторые предпочитают приобрести земельный участок для строительства дома по индивидуальному проекту. Подешевела ли земля?– Для тех, кто хочет построить свой дом, сейчас, действи-тельно, самое благодатное время. Цены на земельные участки упали в среднем на 30-40%. И это хорошее падение, так как земли больше не застраиваются и количество предложений на этом рынке достаточно ограничено. Кроме того, снизились расценки на строительство и материалы.

– Какие новшества внедряет «Элит-Эксперт» для поддержания интереса к испанской недвижимостиу российского потребителя?– Помимо своей основной риелторской деятельности, в рам-ках которой наши клиенты получают полный комплекс услуг: от поиска вариантов до юридического сопровождения на всехэтапах сделки, мы предлагаем организацию индивидуального семейного отдыха с большим выбором экскурсионных про-грамм. Можно обращаться к нам напрямую, минуя туристичес-кие компании. Мы составим программу отдыха, которая будет отвечать всем пожеланиям клиента. Как показала практика, отдыхающие чаще всего становятся нашими клиентами. – Каковы ваши прогнозы на перспективу развития рынка жилья в ближайшее время? – На мой взгляд, следующие два года в Испании будут еще относительно спокойными. Роста активности покупательского спроса, а следовательно, и резкого увеличения цен на жилье, не предвидится за исключением минимальных сезонных коле-баний. Как правило, оживление происходит во время отпусков,когда можно сочетать приятное с полезным: отдыхать и подыс-кивать жилье. Очень надеюсь, что в 2012 году потребитель вернется на рынок недвижимости. По сравнению с прошлым годом покупательский спрос вырос. И хотя это еще не то оживление, которое говорит о возрождении рынка, но уже возникает ощущение, что мы двигаемся вперед. Для полного восстановления рынку потребуется лет десять, не меньше.

По состоянию рынка жилья можно с полной достоверностью судитьо том, наметился ли выход из глубочайшего финансового кризиса, который сегодня переживает мировая экономика, и какова динамика развития событий. Продолжится ли снижение цен на недвижимость и какие меры предпринимают риелторы для оживления покупательского спроса, рассказывает один из ведущих специалистов на Коста-дель-Соль,директор агентства недвижимости «Элит-Эксперт» Екатерина БЕЙН.

Екатерина Бейн,директор компании ЭЛИТ-ЭКСПЕРТ

На

прав

ах р

екла

мы

Page 53: Mesto Vstrechi 03

53www.mestovstrechi.es

R E S T A U R A N T E S L O T M A C H I N E S E X P O S I C I O N E S

Какого цвета твои мечты? У нас ты можешь подобрать им цвет, осуществить их или просто провести незабываемый вечер. Ведь важен не выигрыш, а те ощущения, которые мы испытываем всякий раз, когда приходим туда, где нас ожидает что-то новое. Выставки. Ресторан. Живая музыка. Дегустации.Казино Марбелья. Больше чем игра.

Пуэрто-БанусТел.: 952 814 000www.casinomarbella.com

СТАВЛЮНАЧЕРНОЕ

Какого цвета твои мечты?

Page 54: Mesto Vstrechi 03

54 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Цель визита. Расслабиться в баняхи бассейнах с морской водой и гидро-массажем или пройти процедуры, среди которых обертывание шоко-ладом, золотом, водорослями, гидротерапия и массаж. Идеально подходит для постояльцев отеля, потому что после СПА хочется продлить состояние покоя.

Общее впечатление. Довольно просторное помещение, тем не менее достаточно уютное. Ощущение покояи интимности, несмотря на шум воды.Бассейны с морской водой, контраст-ные души. Здесь также есть все основные виды бань, ради которых приходят в СПА: хамам, финская сауна, римские термы и даже имитация снежной комнаты, ведь после жаркой бани зайти в прохладное помещениене только приятно, но и полезно.

Описание. Клуб талассо-СПА отеля Elba занимает около 1400 м². Это три бассейна: большой – с теплой водойи разными вариантами гидромассажа, поменьше – также теплый, с сильным течением, и самый маленький – с про-хладной водой для контраста после сауны или хамама. Несколько видов контрастных и ароматических душей,

зоны релаксации с горячими лежаками в окружении японского сада и эко-бар. Кроме того, на территории СПА-центра находится спортзал, помещение для занятий фитнесом, солярий, комнаты для массажа, 12 процедурных с душевыми кабинками и оборудованием для подводного массажа, обертываний водорослями и т.д. Здесь можно получить медицинскую консультацию, посоветоваться с диетологом, посетить центр красоты.

О процедурах. Обертывание водорослями – весьма своеобразная процедура. Чувствуешь себя креветкой, завернутой в теплое одеяло. Но чего не сделаешь для пользы… тела. Водоросли очищают кожу от токсинов, избавляют от лишней влаги, питают и увлажняют ее. Но шоколадное обертывание все же звучит романтичнее и заманчивее.

Плюсы. 1. Отель расположен на первойлинии моря. 2. Контрастные души с разными уровнями подачи воды, в том числе душ-ведро. 3. Бассейн с течением. 4. Умеренные цены для пятизвездочного отеля.

Уровень цен.Посещение клуба талассо-СПА – 30 €.Общий расслабляющий массаж– 60 € (40 мин.). Пилинг лица – 37 €. Обертывание водорослями – 29 €.

Заключение. Приятно удивляют цены в сочетании с интимной обстановкой и индивидуальным подходом.

Специальные предложения (до 31 мая):1. обертывание водорослями или шоколадом (20 мин.) + посещение клуба талассо-СПА – 40 € с человека.2. общий массаж (50 мин) + посещение клуба талассо-СПА – 62 € с человека.

Телефон: +34 952 80 92 25 Подробнее:www.hotelelbaestepona.com(на русском языке)

В современной лексике СПА – это места, где путем

изощренных процедур, замешанных на целебных

свойствах минеральных вод, термальных источников,

минеральных солей, лечебных грязей, водорослей, а также

разнообразных массажей, масок и пиллингов, приводят в

порядок тела и души людей.Концепция СПА – здоровье и

шикарный внешний вид должны приходить с удовольствием! Придя в СПА-салон, человек

буквально отрешается от сложностей, забот и тяжелой

работы. Здесь все создано для удобства посетителя.

«МЕСТО ВСТРЕЧИ» приглашаетсовершить путешествие по

лучшим СПА побережья.

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ОБЗОР

ТРИУМФ ТЕЛАGRAN HOTEL ELBA ESTEPONA *****

Классический СПА

Page 55: Mesto Vstrechi 03

55www.mestovstrechi.es

Телефон:+34 952 899 491, +34 902 440 070Подробнее:www.selenzahoteles.es

Талассотерапия – лечение морем (от греч. thalassa – море, thera-peia – лечение), то есть всем, что с ним связано, – морской водой, воздухом, водорослями, лечебной грязью, солью и соляными ваннами. При этом лечебные составляющие могут дополняться традиционными – массажем (как классическим, так и гидромассажем), джакузии спортивными тренажерами.

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ОБЗОР

SELENZA THALASSO & SPA ****

Обоснование. Этот СПА можно посещать с различными целями. Напри-мер, здесь можно просто погреться, расслабиться и снять нагрузку с мышц(в частности, спины) в банях и бассей-нах с морской водой. Весьма привлека-тельны индивидуальные и парные косметические и оздоровительные процедуры, а также эксклюзивные водные сеансы.

Общее впечатление. Это настоя-щий курортный санаторий, практичес-ки медицинский центр. Сюда чаще всего приходят не просто отдохнуть, а подлечиться. Здесь есть все, кроме пластической хирургии, для того чтобы омолодиться, оздоровиться, сбросить лишние килограммы и прекрасно провести время.

Описание. Это самый большой СПА-центр с талассотерапией в Андалусии. Его площадь – 2000 м². На двух этажах размещаются многочисленные кабинетысо специализированными аппаратамидля различных процедур: клеточной терапии, коррекции веса, ультразвуково-го пилинга, мезотерапии, прессотерапии, винотерапии, гидротерапии, обертыва-ний и многого другого. Здесь также есть основные виды бань (простой хамам

и с ароматерапией, сауна), различные души (тропический, контрастный, душ-ведро), два больших бассейна с теплой водой и гидромассажем, маленький с холодной водой для контраста и дорожка рефлексотерапии с камнями под водой. Парикмахерская, тренажерный зал и уютные беседки для отдыха дополняют картину.

Некоторые процедуры. Аппарат-ный массаж с эффектом свободного плавания, ванна Клеопатры (комплекс процедур для расслабления и увлажне-ния кожи, включающий молочную ванну), ванна «Ниагара» (подводный массаж), ванна «Ямайка» (профессио-нальный гидромассаж, сочетающий потоки воды и воздуха), массаж горя-чими камнями вулканического проис-хождения. Отдельного упоминания заслуживает процедура под названием «ватсу» (Watsu). Это что-то вроде танца с дельфином под водой (на поверхности остается только лицо, глаза закрытыво избежание головокружения). Эффект сродни медитации. Это не просто тера-певтическая процедура, сеанс ватсу– это духовный опыт.

Плюсы.1. Морская вода поступает сюда по трубе,

уходящей на 10 метров вглубь моря.Она проходит многоуровневую очистку и подогревается. Применяется в самых разных процедурах, список которых, действительно, впечатляет. 2. Редкие аппараты для процедур.В том числе, ванна «Ла Сиеста», аналогов которой нет в Испании. 3. Питьевая вода проходит особую очистку, в результате чего приобре-тает лечебные свойства.

Уникальный аппарат. Ванна «Ла Сиеста» воздействует на разные органы чувств, благодаря системе «Акватеатр» – что-то вроде домашнего кинотеатра в ванной комнате. Особая атмосфера создается с помощью разноцветной подсветки, смены ароматов, звукови погружения в морскую воду.

Уровень цен. Посещение бань и бас-сейнов – 30 €. Ванна «Ла Сиеста» – 60 €.Комплекс процедур «Клеопатра» – 160 €.Программы на целый день – от 99 € до 365 € (включают пилинг, обертывания, массаж и др.).

Page 56: Mesto Vstrechi 03

56 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

К чему готовиться. В этот СПА стоит идти ради эксклюзивных про-цедур. В нем есть и бассейн, и сауна,но они вполне обычные.

Общее впечатление. Сравнительно небольшое помещение (1000 м²) с при-ятной атмосферой, радушным приемом,тихое и уютное. Здесь свято соблюдаетсязакон тишины и строго оберегается покой посетителей, работает приятный персонал, знающий и любящий свое дело. Ощущение полной интимности обеспечено. Особенно в зимний пери-од, когда клиентов совсем не много.

Описание. Помещение СПА-центра включает тренажерный зал, сауну, большой бассейн, кабины для массажа (с очень приятной обстановкой, музы-кой и удобными массажными кушет-ками), кабины для физиотератиии эстетических процедур.

Процедуры. Массаж разных народов мира, расслабляющие процедуры с травами и маслами, разнообразные экзотические процедуры для лица и тела, а также физиотерапия. Отношение ко всем процедурам серьезное, их даже называют «ритуалами».

По качеству косметики и исполнения процедуры в Kempinski одни из лучшихна побережье. Новая линия косметичес-ких средств TERRAKÉ делится на 4 вида:земля (terra), вода (waters), воздух и свет (air and light) и растительная жизнь (plant of life). Все они включают

процедуры для лица и тела отдельно для мужчин и женщин. Особенно стоит отметить ритуал с использованием теплых и холодных вулканических камешков и мелкого песочка с пляжей Бора-Бора, который длится 2 часа и заставляет совершенно забыть об окружающем мире, почувствовать себя невесомым и обновленным. Для лицарекомендуем пройти ритуал «Проис-хождение моря» (Origins of the sea)с увлажняющим эффектом, который длится 60 минут и включает японское очищение, эксфолиацию, массаж лицаи маску. Процедура не из дешевых,но результат не разочарует.

Плюсы. 1. Высокое качество процедур и косме-тики для женщин и мужчин.2. Интимная атмосфера, индивидуаль-ный подход.3. Отель находится на пляже. После СПА можно посидеть на террасе и выпить что-нибудь бодрящее. 4. Тренажерный зал с видом на море. 5. В какой-то момент создается впечат-ление, что ты путешествуешь по самым экзотическим уголкам мира – Япония, Бора-Бора, Бали, Гавайи, Перу, Таиланд.

Уровень цен. Ритуал для лица «Происхождение моря» – 120 € (60 мин.).Ритуал для тела с камешками (снимает стресс) – 220 € (2 часа). Душ Vichy и мас-саж с использованием горячих водорос-лей – 120 € (50 мин.).

Заключение. Это один из самых дорогих СПА, но впечатления от негоостаются самые приятные. В ближай-шее время планируется его реконструк-ция. Появятся новые бани и бассейны.

KEMPINSKI HOTEL BAHÍA ESTEPONA*****

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ОБЗОР

Четыре стихии

Телефон для справок и записина процедуры: +34 952 80 95 00 Подробнее:www.kempinski.com

Page 57: Mesto Vstrechi 03

57www.mestovstrechi.es

KEMPINSKI HOTEL BAHÍA ESTEPONA*****

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ИСТОРИЯ ВЕЩЕЙ КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ОБЗОР

Телефон:+34 952 93 77 79 Подробнее:www.fincacortesin.com

FINCA CORTESIN SPAТишина и контрастыК чему готовиться. Здесь есть все: и вид на море с идеальной линией горизонта, и высокие потолки (6 мет-ров), и просторные помещения дляпроцедур, оборудованные по последне-му слову СПА-технологий, и большие бассейны. Отменные процедуры и внимательный персонал – неоспори-мые достоинства СПА «Кортесин».Нет только гидромассажа, и это тоже часть философии центра – отдохнуть по-настоящему можно только в тишине.

Общее впечатление. Этот СПА-центр лучше один раз увидеть. Прекрас-ные кабины для процедур с комфорт-ными подогреваемыми кушетками и теплым полом, роскошный бассейнс подогретой соленой водой (25 м!), первая в Испании снежная комната (-12⁰С) и три зоны бань – женская, мужская и общая. И это далеконе полный перечень того, что ждет посетителей СПА «Кортесин».

Описание. Общий размер помеще-ний – 2200 м². Шесть кабин для инди-видуальных процедур и массажа и однадля семейных пар, бассейн, тренажер-ный зал. Каждое банное помещение имеет просторные душевые, хамам,

сауну, удобные кушетки. Из бани посетитель попадает в огромную зону отдыха с бассейном, который выло-жен плиткой, меняющей свой цвет в зависимости от освещения. Здесь можно присесть за столик и выпитьчашечку фруктового чая или прилечьи полистать журнал. Отсюда жеможно пройти в общую зону баньс панорамной сауной, турецкой баней, бассейном с холодной водой (10⁰С) и снежной комнатой с настоящим сугробом.

Процедуры. В этом центре исполь-зуют продукцию французской лаборато-рии Biologique Recherche, которая благодаря высокой концентрации содержащихся в ней активных веществ воздействует на кожу, скорее как натуральные медикаменты, чем как косметика. Перед началом процедур каждого клиента деликатно расспросят

об особенностях организма, определят тип кожи и ее чувствительность. Понра-вившиеся крема можно заказать дляличного пользования. Выбор процедур с использованием различных препара-тов большой: процедуры для чувстви-тельной кожи лица, подтягивающие, кислородные, с экстрактом икры, пшеницы, алоэ вера, мяты, ромашки… Процедуры для тела – пилинг, оберты-вания, антицеллюлитные, расслабля-ющие, подтягивающие. Разные виды массажа – дренажный, спортивный, шиацу, горячими камнями. И многое другое.

Уровень цен. Посещение баньи бассейна – 55 € (35 €, если заказаны процедуры). Процедуры для чувстви-тельной кожи лица – 100 € (50 мин.). Обертывания – 100 € (60 мин.). Массаж горячими камнями – 120 € (50 мин.),160 € (80 мин.).

Заключение. Этот СПА прекрасен. Достойное соотношение ценыи качества.

Page 58: Mesto Vstrechi 03

58 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ОБЗОР

Пять чувствК чему готовиться. В этом СПАпредлагают на выбор три вида посеще-ния: 2 часа, полдня или целый день. Опыт показывает, что даже 2 часа, проведенные в этом центре, способны обеспечить хорошее настроение на весь оставшийся день.

Общее впечатление. Большое про-странство, в каждой парной звучит своя музыка, разные благовония, температура, полумрак и прохлади-тельные напитки.

Описание. Этот СПА отличаетот остальных наличие восьми баньс индивидуальным дизайном и ароматерапией. Ежедневно вручную из натуральных масел специалисты-терапевты готовят ароматические смеси. Посещение рекомендуется начать с солевой парной. · Парная «Бали» (38ºC). Смесь экстрактов кокоса и ванили.Эффект: расслабляет, снимает стресс, успокаивает. · Парная «Индия» (42ºC). Сочетание ароматических масел: карри, имбирь, корица, лимон и апельсин.Эффект: придает силы и активизирует кровообращение. · Солевая парная (45ºC). Смесь сильно

концентрированных минеральных солей. Соль в чаше рекомендуется использовать в качестве скраба. Эффект: очищение, расслабление, отличный способ открыть поры. · Хамам (48ºC). Ароматические экстрак-ты эвкалипта и мяты создают ощущение легкости, очищают и освежают. · Греческая сауна (45ºC). Розмарини тимьян очень полезны для дыхатель-ной системы, расслабляют мышцы. · Финские сауны (их две, 80-90ºC)с ароматом лимона. Тепло расслабляетмышцы и стимулируют кровообра-щение. · Лакониум (37ºC). Предназначен для отдыха после посещения бань. Восхитительный аромат иланг-иланга. Здесь температура тела постепенно приходит в норму.

В помещении центра находится гидро-массажный бассейн с теплой водой и обычный – с холодной, горячие и холод-ные души с апельсиновым и лимонным маслом, чаша со льдом, комната отдыха с напитками и фруктами, тренажерный зал и парикмахерская. Процедуры (примеры). Массаж в 4 руки с маслами ESPA (85 мин). · Восстанавливающие процедуры с ис-

пользованием кремов и масел на основе апельсинового экстракта (85 мин). · Комплексные визиты (на целый день):посещение бань, пилинг, массаж, оберты-вание, обед, процедуры для лица и т.д.

Плюсы. 1. Дизайн каждого помещения неповто-рим и сродни путешествию по островам и континентам. 2. Ароматерапия. В каждом помещении свой неповторимый запах – специи, цветы, фрукты. Из некоторых бань просто не хочется уходить.3. Очень просторный хамам.4. Великолепный вид из огромных окон на сад, бассейн, фонтаны и гольф-поля. 5. Отличный ресторан.

Уровень цен. Посещение бань: 45 € (для клиентов отеля – 33 €). Программа на полдня – 180 €. Обертывания – 100 € (55 мин.).

Заключение. Этот СПА почти идеален даже для пятизвездочного отеля и удивляет изысканностью.

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ОБЗОР

VILLA PADIERNA *****

Телефон:+34 952 88 91 50 Подробнее:www.hotelvillapadierna.com

Page 59: Mesto Vstrechi 03

59www.mestovstrechi.es

AV-TECHNOLOGY

ACÚSTIC

A Y AUDIO

VISUALE

S

А также устанавливает IP-камеры видеонаблюдения, домашние кинотеатры,универсальные пульты дистанционного управления и многое другое...

SG AV Technology уже более 10 лет предоставляет услуги по установке и обслуживанию аудио- и видеоаппаратуры.Просто позвоните нам, и вы не пожалеете.

Polígono Industrial La Dehesilla · C/ Del Herrero, parcela 19A · 29691 Manilva (Málaga)[email protected] · 669716629Empresa instaladora de Telecomunicación Nº 9295

10 лет на Коста-дель-Соль

Русское телевидение в Испании - это просто!SG AV Technology устанавливает комплексы спутникового и Интернет-телевидения, в том числе HDTV-каналы (высокая четкость вещания) из России и Украины, распространяет карточки доступа к просмотру отечественных каналов в Испании.

w w w. s g - a v t e c h n o l o g y. c o m

Центр THERMAE ESPA отеля Villa Padierna по праву считается одним из лучших в Испании. Здесь все продумано для отдыха и приятного времяпрепровождения: восемь бань (семь раз-личных видов), большой бассейн, отделенный стеклянными дверями от остальных помещений, чтобы шум водных процедур не мешал наслаждаться спокойствием в банях, великолепная комната для отдыха. Говорят, «театр начинается с вешалки», визит в отель начинается еще до того, как вы в него вошли.За поворотом дороги неожиданно открывается великолепный вид на замок, напоминающий средневековые строения, в которых жили рыцари. Это и есть отель Villa Padierna – редкое место, абсолютно лишенное арабского влияния, итальянский уголок на побережье Испании.

Римские бани в сочетании с комфортом XXI века.

Подготовили Ольга Жирова и Елизавета Чернышева

Page 60: Mesto Vstrechi 03

60 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Агата Руис де ла Прада – единственный модельер в Испании, объявивший войну черному цвету. Любое ее произведение,

будь то платье, туфли, зонт или рамочка для фотографии, радует глаз яркими красками и

вызывает улыбку.

МОДА УНИКУМ

зайчикДОМИНАНТА«Свобода для меня, если гово-

рить о моде, выражается

в свободе выбора цвета».

За новаторство и экстравагантность Агату называют смелойи эксцентричной. Ее любят и ценят не только на родине, но и во всем мире. Интерес к ее творчеству не ослабевает с начала 80-х, когда она впервые появилась на модном олимпе и сразу заявила о себе как о яркой индивидуальности, благодаря своему непреодолимому желанию расцветить все вокруг.

Уже в раннем детстве, в возрасте примерно лет пяти-шести, Агата почувствовала, что она не такая, как все.Но специально она ничего для этого не делала. Простовсегда оставалась такой, какая есть – жизнелюбивой, искренней и непосредственной. Не изменили ее и годы упорного труда на протяжении трех десятилетий.

Как и в детстве, она уверена, что цветные краски делают человека счастливее. Ей хочется одеть как можно большелюдей, поэтому она работает в направлении не эксклюзив-ной, а массовой моды. И ее интересы уже давно не огра-ничиваются только женскими нарядами. Она создала коллекцию мужской и детской одежды, обуви, выпустила свои духи, занялась дизайном ювелирных украшений,

аксессуаров, интерьера помещений, мебели, сантехники, керамической плитки и даже этикеток для вина. Написала несколько книг о моде. Ей нравится перевоплощаться, поэтому она с удовольствием придумывает карнавальныеи театральные костюмы. Даже у куклы Барби есть платьяот Агаты Руис.

Агата серьезно обеспокоена состоянием окружающей среды. Она мечтает о том времени, «когда проблемы экологии станут первоочередными для всех, деревьев на планете с каждым днем будет все больше, а воздух и вода будут чище», потому что от этого зависит не только состояние окружающей среды, но и здоровье человечества.

Агата не представляет себя без своей работы и друзей, которые наполняют радостью и смыслом ее жизнь. На сегодняшний день в ее арсенале 40 патентов на разные виды продукции, которая продается в 150 странах мира.

«Главное, заниматься тем, что ты умеешь делать, и получать удовольствие от работы».

Page 61: Mesto Vstrechi 03

61www.mestovstrechi.es

НАБЛЮДЕНИЕ«Чем глубже кризис, тем выше креативность».

«Думаю, самое лучшее, что всем нам дал кризис – это возможность вернуться к своим истокам и работать спокойно, без гонки».

ПРЕДПОЧТЕНИЯЗапах: талькВкус: яичница-глазуньяМесто: побережье МайоркиСтрасть: чистотаКнига: «В поисках утраченного времени» Марселя ПрустаСлабость: искусство

ЛЮБИМЫЙ СИЛУЭТ«Мне всегда нравился

силуэт женских платьев,

изображенных на картине

Веласкеса «Лас Менинас».

На мой взгляд, они

гиперсексуальны».

НЕ СПОСОБНА«Надеюсь, что мне никогда

не придется шить пальто

из кожи или создавать

коллекцию в поддержку

производителей табака.

Мне кажется, что этика

в мире моды играет не

менее важную роль,

чем экология».

ТВОРЧЕСКОЕ КРЕДО«Мой дизайн концептуален. Если отбросить все лишние слова о моде, то сразу станет очевидно, что главное ее предназначение – быть удобной: удобной для тела и для души, для тех, кто носит одежду, и для тех, кто на нее смотрит, удобной не только для производства, но и для утилизации».

Однако она уверена, что если бы не стала модельером, то ее карьера не сложилась бы так удачно.

Довольна Агата и своей личной судьбой. Она замужемза известным журналистом и директором газеты El Mundo Педро Хуаном Рамиресом, у нее двое детей – сын, Тристан Херонимо, 22 года, увлекается античной историей, и дочь, Костима Оливия, 20 лет, мечтает о карьере политика.

По словам Агаты, вне работы ее жизнь не так полна и раз-нообразна. Она продолжает жить в отчем доме, в отпуск выезжает в одно и то же место, а в выходные гуляет по любимым с детства улочкам и паркам родного города.

В последнее время у нее было много работы. Тольков прошлом году Агата посетила двадцать стран со своими коллекциями. И сейчас, по ее словам, у нее возникла

острая потребность взять небольшой тайм-аут, чтобы поразмыслить и заглянуть внутрь себя. Будучи активисткой экологической партии «Зеленых», она с недавних пор всерьез увлеклась политикой, и даже в одном из интервью призналась, что «лет через десять с удовольствием бал-лотировалась бы в мэры небольшого городка». Она уже представляет, как там все будет устроено, у нее миллион идей на этот счет, но самое главное – это будет чистый, тихий и безопасный город, с красивыми и ухоженными зданиями, в котором не будет ни одного закрытого предприятия.

Прошлой осенью на неделе высокой моды в Москве Агата представила свою новую коллекцию на весну-лето 2010 года.Тренд: лаковые брюки.Основное: лаковые куртки, платья в пол, «дутые» брюки и платья, жакеты в крупный горох, замшевые туфли на высоком каблуке.Цвета: яркие – оранжевый, фуксия, красный.Элементы: аппликации в виде сердец, большие плоские пуговицы, ремень в стиле 80-х, очки в причудливой оправе.

В 1992 начинается промышленное производство изделий ее марки и их продажа в Испании и за рубежом.

Лада Балло

Page 62: Mesto Vstrechi 03

62 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 201062

СПОРТ НАСТАВНИК

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

ВИКТОР ПАВЛОВ: ТРЕНЕР, КОТОРЫЙУЧИТ ПОБЕЖДАТЬСреди российских детских тренеров по теннису Виктор Николаевич признан одним из лучших. Его воспитанницей была входящая в первую сотню сильнейших Анна Чакветадзе, а также победительница юниорского турнира в Австралии Ксения Первак. Сегодня он работает с Виталией Дьяченко.

Page 63: Mesto Vstrechi 03

63www.mestovstrechi.es

– В последнее время теннис стал одним из самых популярных и престижных видов спорта в России. Это дань моде или мечта о красивой жизни?– Лидирующая позиция тенниса среди пристрастий наших граждан объясняется несколькими причинами. Кстати, во всех странах этот процесс происходил примерно одинаково. Дети видят спортсмена, который прост и приятен в обще-нии, и хотят быть похожими на него. В Швеции, например, в конце 70-х – начале 80-х годов таким кумиром был Бьерн Борг, первая ракетка мира того времени, в Германии – Борис Беккер и Штеффи Граф. В Испании за минувшее десятилетие появилось много теннисистов. Сегодня нечто похожее наблюдается и в России. Не последнюю роль в популярности тенниса играет и фанатизм родителей, которые приводят детей на корт в раннем возрасте. И те занимаются сразу как профессионалы – по две тренировки в день, со спаррингом. Причем многие тренируются в ущерб школе. В некоторых странах такое просто невозможно. В Германии, например. Есть и такие родители, которые рассматривают своих детей как источник доходов в будущем или хотят реализоваться за их счет. В теннис сегодня приходит много детей, которые уже в раннем возрасте проходят специализацию. Поэтому мы получаем игроков с достаточно высоким средним уровнем.А в связи с этим у нас больше и лидеров, которые добиваются высоких результатов в Европе и мире. Благодаря массовости растет и популярность этого вида спорта.

– И тем не менее многие российские игроки уезжают тренироваться за рубеж. Это связано с тем, что за границей лучше условия? – За рубежом дешевле обучаться теннису, чем в Москве,и не нужно тратить много времени на дорогу. Но на самом деле наших за рубежом не так уж и много. Мало того, если посмотреть статистику, то за рубежом практически никто из них не заиграл «с нуля», первые уроки мастерства все получили дома.

– На корт детей приводят чуть ли не с шести лет.Чем раньше, тем лучше? – То, что ребенок начал серьезно заниматься в детстве, благоприятно сказывается на будущих результатах. При равных условиях сильнее, как правило, оказывается тот,кто начал тренироваться раньше.

– Нужно ли иметь какие-то особые физические данные, чтобы стать хорошим теннисистом? – Если говорить о мужчинах, то они должны уметь быстро бегать, выстраивать тактику ведения боя, обладать уда-ром. Женщины, в принципе, могут заниматься все без исключения. Все зависит от характера и трудолюбия.

– А ваши воспитанницы Анна Чакветазде и Ксения Первак, ставшие известными спортсменками, чем руководствовались, выбирая этот вид спорта?– У Чакветадзе и Первак чувствовался хороший характерв спортивном смысле этого слова. Они лидеры по натуре, всегда старались выиграть. А в теннис пришли случайно.Анна поначалу занималась как любитель, на первом месте у нее была музыка. Но как только пошел результат, стала заниматься более серьезно. Ксению к теннису приобщилее отец, когда они жили еще в Челябинске. Он тренировал свою дочь и ее друзей. Профессионально Ксения начала заниматься с 10 лет, когда семья переехала в Москву.

– От многих родителей приходилось слышать, что популярность тенниса привела к тому, что снизился уровень тренеров. Профессионалов среди них сегодня мало. – Да, это так. Спрос рождает предложение. Система позволяет. Многие теннисные академии частные, поэтому приглашают на работу, кого хотят. В Брадентоне (штат Флорида, США), например, во всемирно известной академии Ника Болетьери, где занимались Анна Курникова и Мария Шарапова, насчи-тывается 50 кортов. На каждом – свой тренер. И все они, понятное дело, не могут быть высокой квалификации. Многие занимаются тренерской работой ради денег. За последние 15 лет количество тренеров в 4–5 раз превысило количество выпускников Государственного университета физической культуры и его филиалов. То есть на сегодняшний день три четверти тренеров не имеют специального образования.И их все равно не хватает.

– Каким же образом непрофессионалы попадают на тренерскую работу? – Некоторые считают, что если они поиграли пять-шесть лет, научились мячи кидать, можно уже и тренером работать. Неважно сейчас дела обстоят и с тренерами по общей физической подготовке (ОФП) для теннисистов. В основном, ими становятся бывшие легкоатлеты. Большинство из них не знает специфики тенниса. А она заключается в том, что ОФП обязательно должна включать упраж-нения по передвижению

63www.mestovstrechi.es

СПОРТ НАСТАВНИК

Фото

граф

ии: Б

еспр

озва

нны

х Оль

га

Page 64: Mesto Vstrechi 03

64 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

на короткие отрезки, на отработку координации. Много детей «пропадает» по этой причине, и взрослый теннис недополучает игроков. На нехватке профессиональных тренеров сказывается и тот факт, что многие хорошие специалисты предпочитают работать на состоятельных людей, просто подкидывая им мяч. Так они могут спокойно зарабатывать дома, а не мотаться по турнирам. Однако тот,кто делает такой выбор, рискует потерять свои профессио-нальные навыки, так как отсутствие достойной конкуренции мастерства не прибавляет.

– Несмотря на это, Россия – одна из первых в мире по теннису. И климат вроде бы не способствует развитию этого вида спорта, и кортов явно не достаточно. Благодаря чему российские игроки добиваются все-таки высоких результатов? – Исключительно благодаря массовости. И потом, то, чтов других странах делается во благо, у нас – вопреки. Нехватка мобилизует русского человека на выживание, на проявление лучших качеств характера. Вдобавок к этому еще действуют методики советских времен, по которым ребят готовилив спортивных школах. А ведь многие из них закрылись после распада Советского Союза. Благо, тренеров еще много осталось.

– Почему же тогда не было таких звезд, как сегодня? – Не было возможности участвовать в европейских и мировых турнирах. Наши спортсмены практически не выезжали.

– Что же будет, когда уйдет советское поколение тренеров?– Думаю, будет провал. Живем пока на старых дрожжах. Ведь чаще всего хорошие тренеры получаются не из чемпионов, а из средних игроков, у которых что-то не получилось и они пытаются реализоваться в учениках.

– В одном из интервью отец Анны Чакветадзе, перечисляя ваши достоинства как тренера, сказал, что вы умеете настраивать своих учеников на победу.Как вам это удается?– В каждом случае индивидуально, все зависит от мотивации. У кого-то срабатывает самолюбие, у кого-то – интерес к путе-

шествиям по миру. Если же ребенок старается для родителей, которые хотят видеть его победителем, то ничего из этого не выйдет.

– Нужна ли протекция, чтобы стать вашим подопеч-ным? – Нет, дети приходят ко мне сами. Я практически никому не отказываю. Моя задача – научить, передать свои знания. На корте происходит то же, что и в обыкновенной школе: один изучает предмет для общего развития, другой – для его практического применения.

– Насколько долог век теннисиста? – По-разному, это зависит от самого спортсмена. Можно до 36 лет играть, а можно закончить карьеру и в 20. Четких возрастных ограничений не существует.

– Что бы вы пожелали родителям и детям, которые выбрали этот вид спорта?– Детям трудно что-то посоветовать. Они ведь подчиняются взрослым. Если есть желание, пусть тренируются. Когда ребенку нравится то, чем он занимается, работа спорится. Особенно, если родители и тренер сумели привить любовьк теннису. Родителям пожелал бы терпения и внимательности при выборе тренера, не торопиться и не пытаться форсировать подготовку.

– Каковы ваши прогнозы на ближайший год: изменится ли первая тройка игроков, от кого стоит ждать прорыва и станет ли в списке 100 лучших ракеток мира больше россиянок? – В тройке лидеров останется Серена Уильямс. Войдут Жюстин Энен и Ким Клийстерс, если сыграют достаточное количество турниров. Потерять свои позиции может Динара Сафина из-запроблем со здоровьем. Сюрпризом этого года стали белорус-ская теннисистка Виктория Азаренка и бельгийка Янина Викмайер, которые в январе показали хорошую игру на тур-нире Большого шлема в Австралии. Надеюсь, что в первой сотне количество российских теннисисток увеличится.

64

Виталия Дьяченко и Виктор Павлов готовятся штурмовать новые вершины.

СПОРТ НАСТАВНИК

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Беседовала Светлана Мирза

Page 65: Mesto Vstrechi 03

65www.mestovstrechi.es

– Чего обычно ожидают клиенты от личного тренера и на что могут рассчитывать?– По-разному, каждый человек – вселенная, впрочем, чаще всего главной целью является физическое совер-шенствование. Персональный тренер дает мотивацию, консультирует по нагрузкам и технике выполнения упражнений, рекомендует режим питания и, что особенно важно, дает советы, как правильно построить тренировку, чтобы свести до минимума риск получения травмы.

– С чего вы начинаете работу с теми, кто приходитк вам впервые?– Для начала необходимо установить личный контакт,чтобы оценить потенциал нового клиента, то есть уровень его физической подготовки (начальный, средний, высокийили профессиональный), и выяснить, с какой целью он пришел заниматься. При наличии проблем со здоровьем работаем только с разрешения врача. Оценить физическое состояние человека можно с помощью ряда упражненийи кардиотренировок. По результатам «теста» я разраба-тываю индивидуальную программу с учетом времени, которым клиент располагает для тренировок.

– Как построены занятия? – Начинается все с упражнений на разогрев мышц в течение10-15 минут, далее следуют упражнения для пресса и талии,

после чего – для конкретных групп мышц, затем кардиотре-нировка, если требуется, и в завершение – растяжка.

– Вы работаете с новичками или в основномс профессиналами? – И с теми, и с другими. Я приспосабливаюсь к нуждам своих клиентов, учитывая их возможности, независимо от того, профессионально они занимаются спортом или нет. Хотя все же предпочитаю работать с действующими спорсменами, которые участвуют в соревнованиях.

– Вас когда-нибудь просили сделать невозможное?– Да, разумеется. Хотя на самом деле «невозможное» почти всегда возможно, это вопрос дисциплины. Нужно ставить цель и идти к ней, очень важно постоянство.

– С какого возраста вы занимаетесь спортом? – С раннего детства. Играл в футбол, волейбол, занимался карате. А в тринадцать лет начал ходить в спортзал, увлекся культуризмом и занимаюсь им до сих пор.

– Популярность персонального тренера – это всего лишь дань моде?– Нет, на сегодняшний день, точно нет. Было модно зани-маться с персональным тренером, когда такие специалисты впервые появились в Калифорнии и их услуги были доступны только состоятельным людям – бизнесменам, актерам, знаменитостям и, конечно же, профессиональным спортсменам. Сегодня позволить себе персонального тренера могут многие, теперь это принято называть «инвестициями в здоровье». И если тренер – настоящий профессионал, это соответствует действительности. – В чем главные преимущества DYNAMIC TRAINING CENTRE?– Разнообразие упражнений, приятная атмосфера, тренажеры высокого качества. А самое главное – команда профессионалов, великолепных специалистов в своих дисциплинах.

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ СПОРТ

ИНВЕСТИЦИИ В ЗДОРОВЬЕ

Хосе Луис Кастаньо Родригес – спортивный инструктор и личный тренер, которому доверяют состоятельные испанцы, англичане и известные своей требовательностью россияне. С декабря 2009 года работает в новом спортивном центре DYNAMIC TRAINING CENTRE, открывшемся рядом со знаменитым ночным клубом Olivia Valereв Марбелье.

На

прав

ах р

екла

мы

65www.mestovstrechi.es

«Личный, или персональный, тренер – это профес-сионал, получивший специальное образование, способный составить индивидуальную программу тренировок с учетом потребностей, пожеланийи физических данных каждого человека.Кроме того, он должен уметь найти правильное решение для достижения определенной цели,связанной с физическими упражнениями».

План индивидуальныхтренировок включает:· Питание· Пищевые добавки· Специальные тренировки· Упражнения на растяжку

Цели:· Желание похудеть· Увеличение мышечной массы· Повышение тонуса· Восстановление после травм· Желание стать сильнее· Укрепление сердечно-сосудистой системы· Подготовка к конкурсным экзаменам · Специальные тренировки для спортсменов

DYNAMIC TRAINING CENTRE: Ctra. de Istán, km. 0.900,Centro Comercial «Le Village», Marbella (Málaga)Телефон Хосе Луиса: 609 25 21 90

Page 66: Mesto Vstrechi 03

66 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Молчать, ссориться или спорить?

Обиженное молчание стоит отличать от мудрого умения промолчать. Иногда стоит «наступить на горло собственной песне» и не говорить всего, что нако-пилось в отношении партнера. Если, конечно, вы не планируете, что эта ссора станет эффектным финалом вашей семейной жизни. Мудрое умение промолчать не вызывает многодневного отсутствия общения, оно помогает выйти из конфликта с наименьшими потерями. Чего нельзя сказать о демон-стративном: «Я так обижен (обижена), что не желаю с тобой говорить».

Как правило, после периода молчания (несколько дней, недель) «стороны» мирятся. Они не в силах больше слу-шать «звенящую» тишину. Поэтому когда один предлагает мир, второйс облегчением соглашается. Но при этом они не затрагивают ту проблему, которая привела к ссоре! Они боятся обсуждать ее, так как снова могут поссориться.А проблема, оставаясь невыясненной, так и остается в «копилке», которая снова рано или поздно переполнится. Поэтому демонстративное обиженное молчание – это не выход, а тупик.

Ссоримся?Карина и Миша считают себя очень темпераментными людьми. Это про-является в громких скандалах другс другом. Причиной для раздражения может служить любая мелочь: от немы-той чашки до ситуации на Кубе. Карина и Миша уверены, что кричать друг на друга нормально и даже… полезно! «Мы такие люди! Не держать же все в себе! Нам легче становится!» – утверждают они. Вот только со временем такое поведение привело семью, в которой уже родился ребенок, к предразводной ситуации…

Некоторые люди настолько привыкают реагировать на любой стимул раздра-жением, что просто не понимают, как можно жить по-другому. Подобная модель поведения, скорее всего,

Молчим?Марина, 27 лет, в браке уже шесть лет. Растят ребенка. С недавнего времени Марину начало беспокоить то, что у них с мужем довольно часто бывают ссоры, которые заканчиваются молчанием. Оно может длиться несколько дней. Обстановка в это время в доме стано-вится напряженной. Марина делает попытки начать говорить, обсудить то, из-за чего произошла ссора, но муж упорно молчит. В последнее время мол-чание длится все дольше. Что же делать в такой ситуации?

Почему дорогие друг другу люди, вместо того чтобы обсудить проблемы, замолкают, и порой надолго? Тому есть несколько причин.

Переход на личностиСкорее всего, супруги не умеют по-

другому. Возможно, у кого-то из них (или у обоих) в родительской семье мама и папа применяли этот способ решения конфликтов. А стереотипы, приобретенные в родительской семье, наиболее живучи.

Боязнь испортитьЧасто люди, понимая, что ссора можетзайти слишком далеко, просто замол-кают. Это защитная реакция, чтобыне дать себе наговорить лишнего.

Желание обидетьсяОбиженное молчание – это детская реакция, родом из дошкольного пери-ода. Именно тогда, не умея и боясь ответить родителям, мы обиженно замолкали и отворачивались в надежде, что они поймут: мы требуем утешения и признания нашей правоты. То же самое мы хотим показать и партнеру.

Семейная жизнь представляется тихой и спокойной только молодоженам. Им еще предстоит узнать, сколько непонимания таится в семейных отношениях, какие страсти кипят на кухне или в спальне. Во многих семьях не выработана программа «мирного» решения проблем. Давайте поговорим о наиболее типичных способах конфликтного реагирования и решим, что лучше: молчать, ссориться или спорить?

ПСИХОЛОГИЯ ОТНОШЕНИЯ

66 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 67: Mesto Vstrechi 03

67www.mestovstrechi.es

Молчать, ссориться или спорить?также наблюдалась в родительской семье, когда мама или папа реаги-ровали возмущенным криком на недосоленный суп, разбитую чашку, оценку в дневнике. А уж если таких потенциальных «скандалистов» в семье двое… Что же такое ссора?

Обмен «любезностями»Партнеры припоминают все плохое,что они друг о друге помнят. Нега-тивный поступок (или иной взгляд на ситуацию) обобщается как черта характера: «Ты безответственный», «Ты плохой отец», «Ты ничего не понимаешь».

Кто кого?Хотят «надавить» друг на друга, навязать свою точку зрения, которая воспринимается как единственно правильная.

СамооправданиеХотя обеим сторонам кажется, что они решают проблему, на самом деле это не так. Внутренние цели, которые реализуются в ссоре, – повышение собственной самооценки за счет другого, самооправдание, подтверждение собственной невезучести.

Защита, нападениеВ ссоре один супруг нападает, а второй защищается, а затем они меняются

ПСИХОЛОГИЯ ОТНОШЕНИЯ

ролями. Но, защищаясь, человек совершенно не способен понять точку зрения другого! Он ищет себе оправдания и, как правило, находитих, продолжая обвинять партнераи навешивая ярлыки.

В итоге оба участника конфликта чувствуют себя неудовлетворенными: и проблему не решили, и поссорились. Иногда только один из супругов следует такому стереотипу поведения. Тогда ссора – это почти монолог с битьем посуды, хлопаньем дверьми, сборами чемодана (своего или партнера). Люди, привыкшие к такому стилю «общения», часто говорят, что по-другому они не могут. Вроде бы «все понимают», но… не могут! Но так ли это на самом деле? Кому-то действительно трудно сдержаться, особенно если речь идет о «взрывоопасных» холериках. Правда, они быстро вспыхи-вают и так же быстро

остывают. Но не всегда дело тольков темпераменте. Порой люди позволя-ют себе такое поведение, искренне считая, что оно благотворно: раздра-жение выплескивается, а не копится.И вот в этом и таится ошибка.

Да, раздражение выплеснуто. Но куда? На партнера, любимого человека?И теперь у него внутри та же энергия раздражения, которая тоже требует выхода. Вы этого добивались? И теперьпартнер либо выплеснет все на вас, образуя «порочный круг» ссоры, либо затаит в себе, подрывая собственное здоровье. И тот, и другой вариант одинаково плох. Иногда для того,чтобы перестать реагировать

www.mestovstrechi.es

Page 68: Mesto Vstrechi 03

68 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

агрессивно, нужно просто понять, что это на самом деле плохой способ. Нужно поверить, что «итальянский» стиль решения проблем способен разрушить ваши отношения. И если вы именно к этому стремитесь – продолжайте говорить о том, что «хотите сдержаться, но не можете»,и кричать на партнера.

Если ваша цель – сохранение отноше-ний, то постарайтесь измениться. Ссоры с выяснением отношений –это один из худших вариантов, который не решает, а усиливает проблему.Безусловно, они не должны происходитьна глазах у детей, которых размолвка родителей может серьезно травмиро-вать. А неэффективный механизм решения проблемы может быть воспринят ими как единственно возможный в таких ситуациях.

Спорим?Кирилл и Оксана, супруги «со стажем», говорят, что никогда не «выясняют отношения», а только проясняют проблему. В семье царит довериеи уважение, растут спокойные дети. К тому же у них есть золотое правило – никогда не обсуждать серьезные вопросы после 21.00, а также если очевидно, что один из супругов устал или болен.

Так в чем же различие между ссорой и конструктивным спором? Итак, признаки конструктивного спора.

Партнеры испытывают уважение друг к другу и высказываемым мнениям.1) готовы выслушать точку зрения друг друга;2) понимают, что цель спора – решить проблему;3) говорят только о проблеме, не отвле-каясь на обсуждение личных качеств друг друга. Если проблема затрагивает именно проявления характера, то парт-неры говорят не «Ты – плохой», а «Тыпоступил плохо», что не затрагивает достоинства и дает поле для исправ-ления;4) если соблюдены все правила, то оба партнера чувствуют себя удовлетворенными, это позиция «выиграл – выиграл».

Спорить таким образом можно даже в присутствии детей, это научит их решать проблемы цивилизованно.И конечно, даже конструктивный спор не стоит начинать, если вы или партнер чувствуете себя уставшими, больными.В таком состоянии мы хуже контроли-руем себя и можем «сорваться» на ссо-ру. Даже если вы оба приходите домой только после 22.00, учитесь спорить культурно! Возможно, для этого понадо-бится больше самоконтроля, но этостоит того. Чтобы спорить конструктив-но, нужно этому учиться. Как и многое другое, умение решать проблемы таким образом – это соци-альный навык, без тренировок его не приобрести.

Поэтому – спорьте, но не допускай-те ссор!

Нестандартный подходЕсли вы понимаете, что спор перешелв ссору, можно использовать нескольконестандартных приемов, которые помогут выйти из ссоры с минималь-ными потерями. Главное – в пылу ссоры вспомнить о том, что существуют приемы, для того, чтобы вовремя остановиться.

Против третьегоВы наверняка помните, как в детстве ссорились ваши родители, но стоило вам к ним подойти, они становились единодушны в недовольстве вами?Это и есть метод «виноватого третьего».Вы можете использовать этот способ, но только не против детей. Попробуйте в ссоре затронуть тему каких-то общих знакомых, в отношении которых вы обаединодушно и отрицательно настрое-ны. Вы увидите, что ваше недовольство друг другом станет гораздо меньше!

Больше юмора!Постарайтесь рассмешить партнера, даже если вам не до смеха. Кто-то пыта-ется выразить эмоции пантомимой, кто-то вспоминает «к месту» анекдот,а кто-то делает нечто нелепое или неожиданное, но обязательно смешное.Если вы вместе рассмеялись, недоволь-ство друг другом пойдет на убыль.

Пишите письмаЭтот способ предназначен для тех, кто поссорился всерьез. Иногда то, что трудно сказать вслух, можно написать. Хорошо, если это будет настоящее письмо, написанное ручкой на бумаге. Но на крайний случай подойдет и элек-тронное послание (хотя его ценностькуда меньше). Если вы решили написатьтакое письмо, продумайте его. Говоритео своих чувствах, старайтесь, чтобы обвинений в адрес партнера было как можно меньше. Обязательно закончите письмо оптимистично. От противников к партнерамСсора – это процесс обоюдный. При-знайте свои ошибки и попросите проще-ния. К сожалению, у многих людей существует устойчивое мнение, что,извиняясь, они теряют свое достоинство. На самом деле те, кто умеет извиниться и признать свои ошибки, вызывают чувство уважения, ведь это говорито том, что они мыслящие и смелые люди. Ваши извинения могут помочьи партнеру признать свою неправоту– ведь больше его не обвиняют, а зна-чит, не надо защищаться. Любыми способами старайтесь разрушить«стену молчания».

Журн

ал «П

сихо

логи

я на к

ажды

й де

нь».

Печа

тает

ся с

разр

ешен

ия. h

ttp://

psyh

.ru

Юлия Василькина

68

ПСИХОЛОГИЯ ОТНОШЕНИЯ

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 69: Mesto Vstrechi 03

69www.mestovstrechi.es

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ НАЛОГИ

26 января 2010 года Суд Европейских сообществ вынес положительное решение по делу C-118/08, возбужден-ному по иску одной из испанских транспортных компаний, в отношении оплаты НДС, размер которого не соот-ветствовал действующим европейским нормативам.

В прессе этот процесс широко не осве-щался, поэтому мало кто из налогопла-тельщиков знает, какие последствияон может иметь для страны. А междутем этот прецедент обнаружил не только несоответствие размера испан-ских налогов общеевропейским, но и дискриминацию по отношению к гражданам других стран-членов ЕС,владеющих недвижимостью или бизнесом в Испании.

Таким образом судебное решение открыло дорогу подобным искам.И иностранные компании из стран ЕС, имеющие свои филиалы на территории Испании, и физические лица, прожива-ющие в странах ЕС, отныне имеют право обратиться с иском о возврате части уплаченных на территории Испании налогов. Иски можно подать в течение периода, предусмотренного испанским законодательством.

Например, по действующему до 2007 года испанскому законодательству резиденты страны в случае продажи недвижимости выплачивали 15% нало-га на полученный от продажи доход (IRPF – налог на доходы физических лиц), а нерезиденты – 35%. Тогда как для всех стран-членов ЕС в этом случае была предусмотрена одинаковая ставка в размере 18%.

Под давлением Европейского сооб-щества испанское правительствос 1 января 2007 года уравняло резидентов и нерезидентов в правахи вынуждено возвращать последним 20% разницы налога с доходов при продаже недвижимости, которую те заплатили государству. А кроме того в качестве моральной компенсации государству придется выплатить нере-зидентам пени с процентами за все те

годы, что прошли с момента уплаты завышенного налога до сего дня.

Из бывших советских республик этим правом могут воспользовать-ся, правда, только граждане Латвии, Литвы и Эстонии, продавшие свою недвижимость в Испании, и фирмы из этих же стран, имеющие здесь свои филиалы или отделения, поскольку этистраны, став членами ЕС, вошли в обще-европейскую экономическую зону.

Сейчас самое время заняться этим воп-росом тем, кто продал недвижимостьи выплатил в испанскую казну большетого, что полагается по общеевропей-скому закону. Существует несколько способов ведения этого дела. За умерен-ную плату мы поможем вам вернуть своиденьги и добиться выплаты положеннойнеустойки.

Франсиско Х. Урбано Солис,Налоговый консультант[email protected]

На

прав

ах р

екла

мы

69www.mestovstrechi.es

Справедливость восстановлена На территории Европейского союза действует закон, по которому все страны-члены ЕС обязаны придерживаться общей системы начисления налогов. Она призвана обеспечить гражданам этих государств равные условия при продаже имущества или ведении бизнеса. Если налоги какой-либо страны не соответствуют общеевропейским, это рассматривается как нарушение закона.

Francisco J. Urbano y AsociadosЮрисконсульты и налоговые консультанты

Планирование налогов и консультацииУчреждение фирм

Консультации по трудовым вопросамОформление вида на жительство

Управление имуществомОформление операций купли-продажи

Консультации по недвижимостиСтраховые агенты

C/ Nuestra Sra. de Gracia nº 3, 2º, Oficinas 4-5 · CP 29602 · MarbellaТелефон: 952 86 43 39 - Факс: 952 82 52 64 - [email protected]

w w w . u r b a n o a s e s o r e s . e s

Член Испанской ассоциацииналоговых консультантов

Налог на продажу недвижимости в Испании ГОДЫ ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ ДЛЯ НЕРЕЗИДЕНТОВ РАЗНИЦА

2006и предыдущие 15%

18%19%

35%18%19%

20%——

2007 - 2009

2010

Page 70: Mesto Vstrechi 03

70 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

ИНТЕРВЬЮ МУЗЫКАНТ

«ХОЧЕТСЯ УСПЕТЬ СЫГРАТЬ КАК МОЖНО БОЛЬШЕ»Игра этого пианиста оценивается многими специалистами как виртуозная и удивительная.Его трактовки непредсказуемы, часто новаторские, но всегда гармоничны, естественныи убедительны. Стиль исполнения пламенный и стихийный. Так говорят о нем коллегии поклонники. Сам артист интервью дает не часто. Он всего на несколько дней прилетелв Испанию, чтобы насладиться редкой возможностью отдыха. Впереди мировое турне с новой сложной программой. О том, над чем он сейчас работает и какие впечатления у него остались от поездки на Коста-дель-Соль, Вазген Вартанян рассказал журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ».

«Он уникален. Обладая ярко выраженной харизмой, он захватывает и зачаровывает публику, заставляет ее завороженно вслушиватьсяи переживать каждую нотуи каждый нюанс с огромным напряжением и восхищением», — считает Константин Орбелян, пианисти главный дирижер Российского государст-венного академического камерного оркестра.

Вазген Вартанян:

Page 71: Mesto Vstrechi 03

71www.mestovstrechi.es

– Как прошел ваш сольный концерт в Большом зале Московской консерватории им. Чайковского, который вы совсем недавно отыграли?– Я редко бываю удовлетворен своими выступлениями. Программа, составленная из всех четырех баллад и четырех скерцо Шопена, которую я играл, требует колоссальной интеллектуальной и нервной отдачи от исполнителя.Да, было сказано много хвалебного. Но я играю не радиэтого. Мне важнее, чтобы на сцене получилось все заду-манное, чем выслушивать дифирамбы. Поэтому о том, как прошел концерт, мне судить трудно. Но для меня всегда огромная честь играть в Большом зале Московской консерватории. БЗК, как его называют завсегдатаи и музы-канты, из разряда залов-легенд, отмеченных триумфами великих музыкантов и, лично для меня, каждое выступлениев нем – ярчайшее событие в жизни. – Где чаще проходят выступления – в России или за рубежом? Где сегодня вы более востребованы? – Востребованность определяет рынок. Но это востребован-ность, существующая в масштабе недели, месяца, года. Как определить, где Бах, Верди или Рахманинов больше востре-бованы, когда их сочинениям уже сто, двести, триста лет? Так как я не живу в определенной стране постоянно, я не провожуэтого деления. Для классического музыканта границы стира-ются. Точнее, такова концертная жизнь, это она стирает границы. В этом году, например, продюсер Табриз Шахиди, президент компании «Империя Музыки», организует мои сольные концерты в рамках мирового турне, с программами, посвященными 200-летию со дня рождения Фридерика Шопена и Роберта Шумана, которое включает в себя при-мерно равное количество концертов как в Европе и Америке, так и в России и странах СНГ. – Какие у вас остались впечатления от учебы в самом престижном музыкальном ВУЗе США? – За время стажировки, мне, естественно, приходилось проводить параллели с московской консерваторией.Отличий было очень много. Кое-что даже шокировало.В консе главным и единственным правилом для студента было не пропускать экзамены, особенно по специальности. Отношения с профессором по специальности были, конечно, делом чести. Но за посещаемостью других предметов никто,в общем и целом, не следил. В Джульярде все по-другому. За два пропуска или даже один (не помню точно) любого занятия без завизированного, в письменном виде объяснения ты получаешь… штраф. Десять долларов, по-моему. Я этих штрафов за год наполучал столько, что могу ошибитьсяв «расценках». Они присылались по почте на мое имя.В квитанции в графе «вид нарушения» значилось, напри-мер, «курение в холле», «На двери репетитория расписался карандашом. Штраф 20 долларов». Дисциплина порой доходила до абсурда. Но все это, конечно, больше для устра-шения, штрафы я не уплатил бы из принципа. То есть, для человека с российским менталитетом все это выглядит глупо и смешно. А в западном обществе законопослушность и ува-

жение к порядку пытаются привить еще в учебных заведениях. Но главное отличие, что для меня было особенно близко и актуально, – это отношение педагогов к игре студентов. Откровенно говоря, общий уровень учащихся, скажем, пианистов, в московской консе неизмеримо выше, нежелив нью-йоркской школе. Однако я заметил, что многие студенты не боятся играть по-своему, что говорит о творчес-ком подходе преподавательского состава к музыкальному воспитанию учеников. Ведь что требуется от педагога прежде всего: научить, развить и не погубить.

– Существует ли понятие «модно» в классической музыке? – Если да, то, по крайней мере, неоднозначное. В свое время Сальери был гораздо моднее Моцарта. Не скажу, что это был плохой композитор. Тогда невозможно было написать плохую музыку, эстетика не позволяла. Это было в конце восемнадцатого века. А сегодня, в условиях поглощения искус-ства шоу-бизнесом, произошла подмена многих критериев и идеалов. Хороший пример – наше телевидение. Помните, как в любимом фильме: «скоро будет одно сплошное телевидение». Райкина сменил Галкин, Смоктуновского – Безруков, Магомаева – Басков, Пугачеву – сначала Алсу, теперьБилан. Я ничего не имею против этих людей, они по-своему талантливы и их, вне сомнений, есть за что любить. Но, согла-ситесь, в отличие от первых, которых в свое время ну никак нельзя было проигнорировать, вторые публике были, скорее, навязаны. Примерно то же происходит в классической музы-ке. С помощью или без помощи побед на разных конкурсах, по тем или иным причинам, со слушателями знакомят нового исполнителя. Знакомят до тех пор, пока они ужене представляют концертную жизнь без него. – Как вы составляете свою концертную программу? Есть ли у вас любимые композиторы, произведения?– Концерты с оркестром, бывает, заказывают. А сольную программу я подбираю из моего списка вещей, которые надо обязательно выучить. Жизнь коротка, а хочется успеть сыграть как можно больше, ведь столько гениального написано. И когда появляется для этого немного времени – это мой личный праздник. Процесс разбора новых произведенийтаит множество загадок. Я часто спрашиваю себя, копаясьв нотах концерта Рахманинова, например: «Неужели я сяду за рояль на сцене Большого зала московской консерватории или нью-йоркского Карнеги-холла и сыграю это, еще и наизусть?» В процессе знакомства с новым произведением я знаю, что это самый счастливый период во всем творческом процессе. Помню, как еще в Мерзляковском училище (официальное название – АМУ при МГК им. Чайковского), отыграв весен-ний экзамен и не дожидаясь объявления оценок, бежал

ИНТЕРВЬЮ МУЗЫКАНТ

КОРОТКИЕ ВОПРОСЫ Почему вы выбрали именно эту профессию? – Судьба.Что хотелось бы делать чаще? – Радовать близких.Что вас вдохновляет? – Сама музыка.Что делать, если плохое настроение? – Есть методы. Зависит от вероисповедания.Ваше любимое изречение? – Гиганты вымирают:им стыдно приспосабливаться (В. Колечицкий).

Page 72: Mesto Vstrechi 03

72 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

домой учить новую программу. Что касается композиторов... Есть любимые блюда, любимые книги, любимые автомобили. А есть имена, при произнесении которых у нашего брата воз-никает рефлекс, как у военного, вытянуться в струнку и отдать честь при виде высшего чина. Если у музыканта не срабатыва-ет что-то внутри и он не преисполняется благоговением при упоминании слова «Бах», «Моцарт», «Бетховен», – это не настоящий музыкант, скорее всего, музыкант по расчетуили по принуждению.

– Над какой программой работаете сейчас? – Этот год для меня особенный, двести лет назад родились два величайших в истории музыки романтика фортепиано – Фридерик Шопен и Роберт Шуман. Поэтому в начавшемся сезоне я буду играть произведения только этих композиторов. Исполнение этих программ-посвящений – великая радостьдля меня как музыканта.

– Расскажите о вашей поездке в Испанию. Почему именно Коста-дель-Соль? – Мне очень трудно заставить себя отдыхать, особенно целенаправленно заниматься поиском курортов. Поэтому, когда мне сообщили, что в одном из розыгрышей, который проводил Клуб Ла Коста, мне достался отдых на побережье Испании, я с радостью воспользовался представившимся шансом и не пожалел об этом.

– Ваше первое впечатление о Малаге. – Мое представление об этом городе, сложившееся ещев детстве, по книгам, пока не изменилось: доброе малагское вино, обилие разной рыбы, множество рыболовецких суден, пришвартованных к берегу, испанцы-южане и приезжие, неутомимо соревнующиеся в торговле.

Впрочем, саму Малагу я видел лишь из иллюминатора само-лета. Мне удалось урвать всего пять дней из напряженного графика, и я решил их посвятить только отдыху на курорте.

– Как справляетесь с языковым барьером? – Я немного говорю по-итальянски, поэтому, общаясьс испанцами, решаю эту проблему вместе с ними (смеется). Импровизирую, переделывая итальянские слова на испан-ский лад. Бывает, попадаю в точку. Чаще испанцы, как очень коммуникабельный народ, быстро догадываются, что я пытаюсь им сказать. А чтобы понять их, я потихоньку сам учу испанские слова: основные глаголы, расхожие фразы, названия предметов, которые чаще всего используются.

– Хочется ли вернуться в Андалусию, отдыхать здесь регулярно? – Мне кажется, любой человек, покидая места, где он когда-то отлично провел время, испытывает чувство, как будто он оставил там частичку себя самого.

Виталия Дьяченко и Виктор Павлов готовятся штурмовать новые вершины.

БИОГРАФИЯ С ГЕОГРАФИЕЙВазген Вартанян родился в Москве, окончил Московскую государственную консерваторию и Джульярдскую школу музыки (Нью-Йорк, США). Имеет степень Магистра изящных искусств.

Учился у знаменитых музыкантов – профессоров Льва Власенко, Дмитрия Сахарова и Джерома Ловенталя. Обладая обширным репертуаром, охватывающим крупнейшие произведения самых разных эпох, Вартанян выступал с различными программами во многих странах Западной и Восточной Европы. Кроме того, он давал мастер-классы и выступал с концертами в Таранто (Италия) и Сеуле (Южная Корея), где ранее был удостоен 1-ой премии и Гран-при на Международном конкурсе Су Ри.

Вартанян находится в центре множества концертных проектов, сотрудничая с такими музыкантами, как Валерий Гергиев, Юрий Башмет, Николай Петров, Константин Орбелян и другими. Он выступает сольно и с оркестром в Большом зале консервато-рии, Концертном зале им. Чайковского и других залах России.А также в Карнеги-холле и Линкольн-центре (Нью-Йорк), Тонхал-ле (Цюрих), Музикферайн (Вена), Консерватории им. Дж. Верди (Милан).

БЛИЖАЙШИЕ СОЛЬНЫЕ КОНЦЕРТЫ10 апреля 2010 Малый зал Московской консерватории (Россия)Концерт, посвященный200-летию со дня рождения Роберта Шумана

10 мая 2010 Зал им. Дворжака, «Рудольфинум» (Прага, Чехия)В программе: 4 баллады и 4 скерцо Фридерика Шопена

Беседовала Ольга Жирова

ИНТЕРВЬЮ МУЗЫКАНТ

Page 73: Mesto Vstrechi 03

73www.mestovstrechi.es

Профессор д-р Людвиг Й. КоллерСтоматолог из Германии - Кол. № 1745

C/ Ramón Gómez de la Serna, 22здание King Edward, офис 408 - 29600 MARBELLA

Тел.: +34 952 76 40 52 - Факс: +34 952 76 43 87Моб.: 655 56 29 96 [email protected]

www.dental-clinic-marbella.com

ИМПЛАНТАНТЫ с немедленной загрузкойИсключительно ЦИРКОНИЕВЫЕ коронки и мосты (без металла)

ПАНОРАМНЫЙ ЦИФРОВОЙ РЕНТГЕН (значительно меньше облучения)LUMINEERS (коронки без обтачивания зубов)ОТБЕЛИВАНИЕ POWER (всего за 60 минут)

Стоматология вы

соких технологий

Оформление виз и вида на жительство с правом на работу, испанского гражданства и мультивиз

Налоговые и финансовые консультации, ведение бухгалтерской отчетности

Составление трудовых контрактови договоров социального страхования

Обмен и восстановление водительских прав

Оформление разрешения на открытие предприятия

Консультации по купле-продаже недвижимости и оформление сделки

Составление завещания

Регистрация юридических лиц

Оформление документов на ввози транзит автомобилей

Avda. Ricardo Soriano 65, 2º29600 MarbellaTelf: 952 77 58 12

GESTORÍA BOCANEGRAЮридические и налоговые консультанты

14 лет сотрудничества с русскими по получению вида на жительство. Прекрасные результаты!

www.bocanegra.com [email protected]

Лучшие профессионалы с большим опытом работы

Телефоны: (+34) 617 12 95 95 (+34) 671 44 91 60www.timurland.org · [email protected]

· СПУТНИКОВОЕ ТВ · ТЕЛЕКОММУНИКАЦИИ И ИНТЕРНЕТ · ПРОГРАМНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ· ВИДЕО- И АУДИОСИСТЕМЫ · УСЛУГИ ПО ЗАЩИТЕ ИНФОРМАЦИИ

Форд, модель А, «Спорт-Купе», c откидным верхом, 1929 года

выпуска, все «родное», в отличном состоянии. Запчасти после ремонта.

Ручной тормоз, генераторна 6 вольт, сиденья 2 + 2.

Номер в процессе регистрациив Испании.

ПродаетсяЦена: 25.000 евро

(Автомобиль находитсяв Фуэнхироле)

952 47 44 55607 72 43 28

Page 74: Mesto Vstrechi 03

74 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

трапеза

Приготовления к Пасхе начинают заранее: необходимо чисто убрать дом и закупить продукты в таком количестве, чтобы угощения хватило не только на пасхальную неделю,но и на все сорок дней праздника.Ведь по обычаю двери дома должны быть открыты для гостей в любое время, а стол накрыт. Поэтомуеды всегда готовили много и самойразной: запеченные и жареные окорока, индейка, утка или гусьв меде, телятина, жаркое с грибами, припасенными впрок еще с лета, говядина с репой, пасхальный мясной борщ, заливное, холодцы, паштеты, рулеты и селедка. Большинство блюд подавались холодными, чтобы хозяйка имела возможность радоваться и весе-литься вместе с гостями.

Из напитков заготавливали домашнее вино, настойки, варили сбитни, компоты и кисели.

Главные героиПочетное место на пасхальном столе занимают крашеные яйца, творожная пасха и кулич. В том, что именно эти продукты стали традиционными уго-щениями заложен глубокий религиоз-ный смысл. Обычай дарить друг другу «крашенки» символизирует верув воскресение и силу всепобеждаю-щей божественной любви, благодаря Марии Магдалене. Как гласит пре-дание, кающаяся грешница пришла в Рим, к императору Тиберию, чтобы сказать ему, что Христос воскрес,и преподнесла, как было принято, дар – простое куриное яйцо, ничего другого у нее просто не было. Император, усомнившись в правдивости ее слов, воскликнул: «Воскресение из мертвых так же невозможно, как превращение этого яйца из белого в красное!» Не успел Тиберий договорить, как яйцо покраснело у всех на глазах. Кстати, после этого римский кесарь принял крещение.

В старину пасхальная трапеза непре-менно начиналась с крашеных яиц. Недаром говорится: «Дорого яичкок Христову дню». Их укладывалив красивые корзиночки, ставили на подоконник и «христосовались» со всеми домочадцами и гостями, приговаривая: «Пусть ваша жизнь будет кругла, как яичко», то естьбез сучка и задоринки.

Наши предки владели многими секре-тами окрашивания. Для придания яйцам фиолетового цвета их варилив настое из цветов фиалок, оранжевого – предварительно отварив, замачивали в морковном соке, зеленого – варили вместе с измельченным шпинатом. А насыщенный раствор чая или кофе использовали для получения яиц коричневого цвета.

Расписанные вручную кисточкойи красками или с помощью расплав-ленного воска яйца назывались «писанками».

Существовал целый промысел по изго-товлению подарочных яиц из дерева, стекла, фарфора или металла. Такие подарочные яйца украшали золотым орнаментом и драгоценными камнями. Обмен «писанками» – непременный ритуал на Пасху.

Пасхальный кулич призван напоминать о присутствии Бога в мире и в челове-ческой жизни. «Я есмь хлеб жизни, – говорил Иисус. – Хлеб живой, сошедший с небес, едящий хлеб сей будет жить вовек». Правильно приготовленный кулич не черствеет неделями. Он аро-матен, красив и может простоять все сорок дней Пасхи. В куличное тесто кладут очень много яиц, сливочного масла лучшего качества и сахар. Существует поверье: если кулич удался, то и дела весь год будут в порядке.

Райская жизньНепременным украшением празднич-ного стола был сделанный из сахара или сливочного масла барашек (агнец) как олицетворение жертвенной смерти Христа. Со временем его сменила пасха – символ пасхального веселья, сладости райской жизни и блаженной вечности. Тщательно протертая творожная масса, спрессованная в виде усеченной пирамидки, по своей форме напоминает Голгофу, на которой распяли Христа.

Для ее приготовления творог на сутки помещают под гнет в специальную деревянную форму – пасочницу.На ее стенках вырезаны различные орнамены и религиозные символы, которые отпечатываются на мягком твороге. Пасочницы бережно храняти как семейную реликвию передаютпо наследству от матери к дочери.

Самый радостный и светлый праздник, возвещающий о Воскресении Христа, наступает после Великого поста, во время которого христиане отказывают себе в мясе и рыбе, принимают пищу один-два раза в день, а в некоторые дни и вовсе не едят. Оттого и пасхальный стол как награда за смирение и труд всегда отличается изобилием.

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

74 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Елизавета Виноградова

Пасхальная

Page 75: Mesto Vstrechi 03

75www.mestovstrechi.es

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

75www.mestovstrechi.es

Муку просеять дважды и смешать с дрожжами. Молоко подогреть. Приготовить опару, смешав 300 г соединенной с дрожжами муки, ванильный сахар и стакан теплого молока. Поставить в теплое место на 30 мин. Добавить еще 200 г муки, перемешать, накрыть полотенцем и оставить в тепле на один час.

Желтки растереть с сахаром и солью, влить растопленное масло и коньяк, перемешать и соединить с поднявшимся тестом. Добавить оставшуюся муку, молотые пряности, цедру и молоко. Хорошо вымесить и поставить в теплое место еще на один час.

Готовое тесто обмять, добавить изюм и 2/3 измельченных грецких орехов или цукатов. Отдельно взбить белки и соединить с тестом, вымешивая в одном направлении, по часовой стрелке. Переложить в формы для выпечки (теста в форме должно быть около половины объема) и оставить на 30 минут.

Посыпать сверху оставшимися грецкими орехами и поставить в разогретую до 180°С духовку. Выпекать в течение 40-45 мин. Затем температуру убавить до 160°С и оставить еще на 30 минут.

Сверху кулич можно украсить глазурью. Взбивать охлажденный белок, постепенно добавляя в него сахарную пудру и свежий лимонный сок. Нанести глазурь на остывшие куличи.

· Солнцезащитные очки всех известных марок 30%

· Очки с прогрессивными линзами: оправа + органические

стекла -«хамелеоны»140 €

· Цифровые слуховые аппараты 900 €

· Однодневные контактные линзы

2 упаковки по 90 линз85 €

Avda. de Mijas, 6, Fuengirola, 952 475 788Avda. de los Boliches, 80, Fuengirola, 952 460 888Avda. las Margaritas, 65, Las Lagunas, Mijas Costa, 952 59 20 90Avda. Acapulco, 2, Fuengirola, 952 47 76 12

www.opticas-avenida.com

Ингредиенты:· 750 г мягкого творога· 60 г сахарной пудры· 100 г сливочного масла· 1 стакан густой сметаны· 100 г сахара· 3 очень свежих яйца· 0,5 ч. л. молотого мускатного ореха· 0,5 ч. л. молотой корицы· 2 ч. л. ванильного сахара· 100 г сливок жирностью не менее 30%· 1 ст. л. апельсиновых цукатов· 2 ст. л. изюма· 2 ст. л. любых крупно нарубленных орехов

РУССКАЯ ТВОРОЖНАЯ ПАСХА

КУЛИЧ АРОМАТНЫЙ

Творог дважды протереть через сито.Добавить сахарную пудру, масло (раз-мягченное при комнатной температурев течение 1,5–2 часов, а не растоплен-ное!) и сметану. Как следует перемешать, взбить венчиком. Добавить в массупо очереди: сахар, растертый с яичными желтками добела, пряности, смешанныес ванильным сахаром, сливки, взбитыев густую пену, и осторожно – взбитые яичные белки. Перемешать все дере-вянной лопаткой в одном направлении, постепенно всыпая цукаты, изюм и орехи.

Форму для пасхи застелить влажной мар-лей. Осторожно переложить в нее массу, накрыть дощечкой, поместить на нее гнет. Поставить в холодильник на 1-2 дня.

Ингредиенты:· 1 кг муки · 20 г сухих дрожжей· 1-1,5 стакана молока· 10 яичных желтков· 200 г сливочного масла · 1 стакан сахара · 4 ст. л. ванильного сахара · 2 ст. л. коньяка · 1/2 ч. л. молотого мускатного ореха

· 1/2 ч. л. молотого кардамона · 3 ч. л. лимонной цедры · 100 г изюма · 3 яичных белка· 150 г грецких орехов или цукатов

Для глазури:· 1 белок· 0,5 ст. сахарной пудры· 1 ст. л. лимонного сока

«Светлое воскресенье»Художник: Илья Каверзнев

Page 76: Mesto Vstrechi 03

76 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

ГУРМАН КОЛЛЕКЦИЯ ВИН

С Францией в сердце

Помимо одежды под брендами Кристиана Одижье выпускаются часы, ювелирные украшения, обувь, шоколад, вода, водкаи даже освежители воздуха.В июне 2009 года в лондонском ночном клубе Modiva состоялась презентация его коллекции вин и шампанского. Красное и розовое вино производится на небольшой винодельне во Франции (Montpeyroux Estates), виноград там выращивают с XVI века. Дизайн этикеток создал сам Кристиан. Быть может, именно поэтому необычные бутылки, словно, одетые в модные платья, красуются на барных стойках самых популярных и дорогих клубов, ресторанов и отелей, а также на корпоративных вечеринках с умопо-мрачительнымиценами на входные билеты.

В магазине Casa Pablo в Марбелье теперь можно приобрести вино и шампанское от известного дизайнера Кристиана Одижье.

Возможно, это имя не всем знакомо,но именно Кристиан Одижье осно-вал марку Ed Hardy и еще 8 других, среди которых Christian Audigier, SMET (совместно со знаменитым французским певцом Джонни Холлидеем), Crystal Rock и другие. Этот эпатажный дизайнер имеет огромный успех среди звезд шоу-бизнеса. Вещи от Ed Hardy носяттакие знаменитости, как Мадонна, Пэрис Хилтон, Джессика Альба, Бейонсе, Шакира, Леонардо ди Кап-рио, Дэвид Бекхэм, Бритни Спирс, Элизабет Тейлор, а также немецкаятоп-модель Хайди Клум, которуюв одном из своих интервью Одижье назвал «лучше всех одевающейся женщиной Германии».

Родившийся в 1958 году в Авиньоне (Франция), Кристиан Одижье начал свою карьеру в модельном бизнесев 16 лет обычным продавцом в мага-зине джинсов, а затем стал дизайнером этого предмета одежды в нескольких престижных домах моды в разных странах.

Бурный успех пришел к Одижье,уже известному «королю джинсов»,в 2004 году, когда он выкупил у зна-менитого татуировщика Дона Эда Харди права на эскизы его модных татуировок и перенес их на одежду, сумки, бейсболки и даже обувь, соз-дав ныне популярный во всем мире бренд Ed Hardy.

Сейчас Одижье живет со своей семьей в Лос-Анджелесе, у него четверо детей. Он по-прежнему любит рок-музыку, которая, по собственному признанию дизайнера, вдохновляла его на лучшие творения.

76

ПодготовилаМарина Смирнова

Фото

граф

ия: с

туди

я М

адис

он

Page 77: Mesto Vstrechi 03

Вкус настоящего моряЕдинственный открытый бассейнс морской водой на Коста-дель-Соль

Avda. de Carmen Sevilla, s/nUrb. Linda Vista Playa San Pedro Alcántara (Marbella) 29670

Tel: 952 78 74 96www.elanclarestaurante.com

Page 78: Mesto Vstrechi 03

78 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

БЛОГ РАНДЕВУ

РЕСТОРАНЫ на Коста-дель-СольГрильEL COTO ***Обед и ужинCtra. de Ronda (El Madroñal), Сан-Педро-де-Алькантара Тел.: +34 952 786 688

EL GAUCHO ***Ужин с 19.30Galerías Paniagua, Сотогранде (Кадис), Тел.: +34 956 795 528

MARBELLA CLUB GRILL ****УжинMarbella Club Hotel,blvd. Príncipe Alfonso vonHohenlohe, s/n, МарбельяТел.: +34 952 822 211

ИнтернациональнаякухняALMINAR ****УжинHotel Kempinski Bahía Estepona, CN 340, km. 159, ЭстепонаТел.: +34 952 809 500

CALIMA ****Обед и ужинHotel Meliá Don Pepe,c/José Meliá, s/n, Марбелья Тел.: +34 952 764 252

EL RESTAURANTEDEL CASINO ***УжинHotel Andalucía plaza, s/n, МарбельяТел.: +34 952 814 000

FINCA BESAYA ***Обед и ужинUrb. Rio Verde Alto, s/n, МарбельяТел.: +34 952 861 382

LA HACIENDA ***Обед и ужинCtra. de Cádiz, km. 193, Hacienda Las Chapas, МарбельяТел.: +34 952 831 267,+34 952 831 116

ФранцузскийVALDERRAMA ***Только ужинApartado 1, Ctra. de Cádiz,km 132.2, Сотогранде (Кадис) Тел.: +34 956 791 200

ГреческийRED PEPPER ***Обед и ужинMuelle Ribera, Пуэрто-Банус Тел.: +34 952 812 148

Тихий уголок для наслаждения вкусом

Urb. Torreblanca del Sol - C/ Tórtola 929640 Fuengirola

Тел: 952 196 067 - Факс: 952 196 483www.rocatranquila.es

На ф

ото:

дес

ерт П

АНАК

ОТТА

от р

есто

рана

Roc

a Tr

anqu

ila

78 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 79: Mesto Vstrechi 03

79www.mestovstrechi.es

БЛОГ РАНДЕВУ

на Коста-дель-Соль

МорепродуктыASADOR SANTIAGO ****Обед и ужинPaseo Marítimo, 5, Марбелья Тел.: +34 952 770 078

CIPRIANO ****Обед и ужинPlayas del Duque, ed. Sevilla, Пуэрто-Банус Тел.: +34 952 811 077

GAVIA ***Обед (каждый день кроме понедельника) и ужин(пятница и суббота)Paseo Marítimo Rey de España, 116, Фуэнхирола Тел.: +34 952 660 084

VIVERO DE MARISCO ***УжинPuerto Pesquero, Local 6, МарбельяТел.: +34 952 828 325

ИспанскиеCASA FERNANDO ***Обед и ужинAvda. del Mediterráneo, s/n, Сан-Педро-де-АлькантараТел.: +34 952 853 344

LA MERIDIANA ****Обед и ужинCamino de la Cruz, s/n, Марбелья Тел.: +34 952 776 190

LA VERANDA ****УжинHotel Villa Padierna,Ctra. de Cádiz, km. 166 (выездна Cancelada), Бенаавис Тел.: +34 952 889 150

CELIMA ***Обед и ужинHotel Hermitage de Casares, Paraje de la Celima, s/n,Ctra. Casares MA-8300, km 10, КасаресТел.: +34 952 895 639

LA LOGGIA **Завтрак, обед и закускиHotel Villa Padierna,Ctra. de Cádiz, km. 166(выезд на Cancelada), Бенаавис Тел.: +34 952 889 150

LOS BANDIDOS ***УжинMuelle Ribera, Пуэрто-БанусТел.: +34 952 815 915

MESANA ****Креативная кухня. Ужин.Gran Hotel Guadalpín,blvd. Príncipe Alfonso deHohenlohe, s/n, МарбельяТел.: +34 952 899 400

MESSINA ***Ужин Avda. Severo Ochoa, 12, МарбельяТел.: +34 952 864 895

MESSINA PUERTO BANÚS ***Обед и ужинC/ Ramón Areces, Complejo Marina Banús, Пуэрто-БанусТел.: +34 952 815 840

ROCA TRANQUILA *** Обед и ужинUrb. Torreblanca del Sol,c/ Tortola, ФуэнхиролаТел.: +34 952 196 067

SCHILÓ ****УжинFinca Cortesín,ctra. Casares, s/n, КасаресТел.: +34 952 937 800

** от 25 до 40 € за ужин с человека *** от 40 до 70 € за ужин с человека**** от 70 € за ужин с человека

TROCADERO PLAYA ***Обед и ужинPlaya Santa Petronilla, km. 178, МарбельяТел.: +34 610 704 144

ИтальянскиеAL DENTE ***УжинUrb. Jardines del Puerto, local 12, Пуэрто-БанусТел.: +34 952 906 181

CARUSO ***УжинAvda. de la Constitución,corner c/ Andalucía,Сан-Педро-де-АлькантараТел.: +34 952 782 293

VILLA TIBERIO ***УжинCtra. de Cádiz, km. 178, МарбельяТел.: +34 952 771 799

ЯпонскиеKAEDE ***Обед и ужинHotel Westin La Quinta,urb. La Quinta, s/n,Нуэва АндалусияТел.: +34 952 762 059

SUSHI DES ARTISTES ***Обед (со среды по субботу)и ужин (каждый день)CN 340, km. 178.5,Марбелья Тел.: +34 952 857 403

79www.mestovstrechi.es

Page 80: Mesto Vstrechi 03

80 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

МузыкаТеатр им. Сервантеса, МалагаТел.: + 34 902 36 02 95

15 и 16 марта –понедельник и вторник Пасьон Вега (Испания)«MÁS PASIÓN» – лучшиепесни и хиты

Начало в 21.00 Для всей семьиЦена: от 16 € до 48 €

7 апреля – среда Концерт Давид Бустаманте (Испания) A contracorriente Шестой альбом исполнителя (релиз состоялся 2 марта 2010)

Начало в 20.00Для всей семьиЦена: от 12 € до 32 €

19 мая – среда Концерт Хронос Квартет (США) Струнный квартет, исполняю-

щий музыку современных композиторовНачало в 21.00Для всей семьиЦена: от 11 € до 30 €

Зал Мария-Кристина, МалагаТел.: + 34 952 21 95 33

20 марта – субботаФонд UnicajaКонцерт из цикла «ГОЛОСА» Камерный хор Дворца каталонской музыки

ВАЛЬСЫ И ВЕНГЕРСКИЕ ТАНЦЫ (И. Брамс) Начало в 20.00Для всей семьиЦена: от 8 € до 15 €

10 апреля – субботаФонд UnicajaКонцерт из цикла «ЭФЕМЕРИДЫ» Трио СервантесВ программе трио и сонаты Шопена и Шумана Начало в 20.00Для всей семьиЦена: от 8 € до 15 €

ТеатрТеатр им. Сервантеса, МалагаТел.: + 34 902 36 02 95

14 и 15 мая –пятница и субботаК 150-летию А.П. Чехова Спектакль «ПЛАТОНОВ»по пьесе А.П. Чехова

Реж. Херардо ВераНачало: 14 мая – в 21.00 15 мая – в 20.00Для всей семьиЦена: от 9 € до 24 €

28, 29 и 30 мая – пятница, суббота, воскресеньеСпектакльВСЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИпо роману Р. Гари (Эмиль Ажар)Реж. Хосеп Мария ПоуРоман был удостоен Гонкуровской премииНачало: 28 мая – в 21.00 29 мая – в 20.00 30 мая – в 19.00Для всей семьиЦена: от 9 € до 24 €

ВыставкиМузей Пикассо(Museo Picasso)Palacio de Buenavista c/ San Agustín, 8; Малага Тел.: +34 902 44 33 77

До 25 апреляFRANTIŠEK KUPKA (1871-1957)

Франтишек Купка – чешский художник, один из первых

представителей абстрактной живописи. В экспозиции представлены работы из коллекции Центра Помпиду (Париж).

17 мая – 5 сентября 2010ПИКАССО. ЛОШАДИВременная экспозиция Музея Пикассо, в которой будут представлены работы, входящие в коллекцию Музея Пикассо (Барселона), Центра Жоржа Помпиду (Париж), Tate Gallery (Лондон), Музея современного искусства (Нью-Йорк) и др., а также из некоторых частных коллеций Европы и США.

Ярмарки25 апреля – воскресеньеПРАЗДНИК СПАРЖИс дегустацией

Feria del EspárragoМесто: Plaza de Andalucía, SIERRA DE YEGUAS (Малага)Подробнее: Ayuntamientode Sierra de YeguasТелефон: +34 952 746 002Сайт: www.sierradeyeguas.es

29 апреля – 2 мая ПРАЗДНИК НАРОДОВFeria Internacional de los PueblosМесто: Фуэнхирола (Малага) Подробнее: Área de Turismo de FuengirolaТелефон: +34 952 46 74 57Сайт: www.fuengirola.org

БЛОГ ДОСУГ

ВАШЕ SUN FMМарбелья: 100.6 FM - Беналмадена: 100.9 FM

Слушайте нас он-лайн: www.sunfmradio.com

80

Некоммерческая организация, действующая в провинции Малага на Коста-дель-Соль

· КУЛЬТУРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ И ВЫСТАВКИ· ПОМОЩЬ СООТЕЧЕСТВЕННИКАМ В ИНТЕГРАЦИИ

Президент Ассоциации – Галина ВасильковскаяВице-президент – Грегорио Бустос Мена

РУССКОГОВОРЯЩАЯ АССОЦИАЦИЯ «АНДАЛУСИЯ ВМЕСТЕ»РУССКОГОВОРЯЩАЯ АССОЦИАЦИЯ «АНДАЛУСИЯ ВМЕСТЕ»

952382921 · 611611339 · [email protected]

www.andaluciajuntos.es

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 81: Mesto Vstrechi 03
Page 82: Mesto Vstrechi 03

82 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

ФутболЧемпионат Испании (Ла Лига) Высший ДивизионКоста-дель-Соль

7 марта 2010Málaga C.F. – Xerez C.D. Стадион La Rosaleda, Малага Цена: от 20 до 100 евро

21 марта 2010Málaga C.F. – Villarreal C.F. Стадион La Rosaleda, Малага Цена: от 20 до 100 евро

28 марта 2010Málaga C.F. – C.D. Tenerife Стадион La Rosaleda, Малага Цена: от 15 до 80 евро

11 апреля 2010Málaga C.F. – Sevilla F.C. Стадион La Rosaleda, Малага Цена: от 40 до 160 евро 18 апреля 2010Málaga C.F. – Real Valladolid Стадион La Rosaleda, Малага Цена: от 20 до 120 евро

2 мая 2010 Málaga C.F. – Real SportingСтадион La Rosaleda, Малага Цена: от 15 до 100 евро

16 мая 2010Málaga C.F. – Real Madrid Стадион La Rosaleda, Малага Цена: от 100 до 250 евро

Испания

11 апреля 2010Real Madrid – F.C. Barcelona Стадион Santiago Bernabéu, Мадрид Цена: от 100 до 400 евро

2 мая 2010Sevilla F.C. – At. Madrid Стадион Ramón Sánchez Pizjuán, Севилья Цена: от 40 до 200 евро

9 мая 2010Sevilla F.C. – F.C. Barcelona Стадион Ramón Sánchez Pizjuán, Севилья Цена: от 80 до 200 евро

Лига чемпионов УЕФАИспания

16 мартаSevilla F.C. – ЦСКА (Москва)Стадион Ramón Sánchez Pizjuán, Севилья начало в 20:45 Цена: от 50 до 150 евро

17 марта 2010F.C. Barcelona – Vfb. Stuttgart Стадион Camp Nou, БарселонаЦена: от 40 до 160 евро

БаскетболЛига ACBКоста-дель-Соль

21 марта 2010Unicaja – Xacobeo Blu:Sens Дворец спорта José Mª Martín Carpena, Малага Цена: от 25 евро

5 апреля 2010 Unicaja – Gran Canaria Дворец спорта José Mª Martín Carpena, Малага Цена: от 25 евро

18 апреля 2010Unicaja – Estudiantes Дворец спорта José Mª Martín

Carpena, Малага Цена: от 25 евро

2 мая 2010Unicaja – Blancos RuedaValladolid Дворец спорта José Mª Martín Carpena, Малага Цена: от 25 евро 15 мая 2010Unicaja – Caja Laboral Дворец спорта José Mª Martín Carpena, Малага Цена: от 25 евро

Испания

24 апреля 2010Regal Barcelona – Unicaja Дворец спорта Blaugrana, БарселонаЦена: от 40 евро

9 мая 2010C.B. Granada – Unicaja Дворец спорта, ГранадаЦена: от 20 евро

ТеннисТурниры в АндалусииКоста-дель-Соль

3-11 апреля 2010 Andalucía Tennis ExperienceТеннисный клуб PuenteRomano, МарбельяИнформация и билеты:www.andaluciatennis.com

ГольфЧемпионат АндалусииКоста-дель-Соль

25-28 марта 2010Открытый чемпионат

Андалусии по гольфу 2010 Parador de Málaga Golf, Малага

МотогонкиMoto GPИспания30 апреля – 2 мая 2010Гран-при ИспанииТрек в Хересе-де-ла-Фронтера Цена: от 25 до 100 евро

Формула 1Испания7-9 мая 201054-й Гран-при Испании 2010Трек в Каталонии, Montmeló (Барселона)Цена: от 15 до 535 евро (абонемент на 3 дня)

ГандболЛига AsobalАндалусия (Антекера)

13 марта 2010Antequera – Reyno Navarra Дворец спорта Fernando Argüelles, АнтекераЦена: от 15 евро

Кубок Короля Asobal17-21 марта 2010 Дворец спорта Fernando Argüelles, АнтекераИнформация и билеты:952-84-10-37

БЛОГ ДОСУГ

СПОРТИВНАЯ АФИША «МЕСТО ВСТРЕЧИ»МАРТ–АПРЕЛЬ-МАЙ

Купить билеты: -www.atrapalo.com-www.ticketmaster.es

Page 83: Mesto Vstrechi 03

Тел.: 665987369 · www.axarlingua.com · [email protected]

· ПЕРЕВОДЫ: СВЫШЕ 30 ЯЗЫКОВ Все виды документов: юридические, технические, коммерческие, рекламные, вэб-сайты, медицинские, правка текстов

· СПРАВКА ОБ ОТСУТСТВИИ СУДИМОСТИ (РФ)

· МЕЖДУНАРОДНАЯ ШКОЛА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

Urb. Jardines del Puerto, Local 3B - Puerto Banús - Marbella - Málaga - Spain

Тел/Факс: +34 952 81 36 42

САЛОН КРАСОТЫ

ОГРОМНЫЙ выбор рыбоки самые КРАСИВЫЕ аквариумы

ОГРОМНЫЙ выбор рыбоки самые КРАСИВЫЕ аквариумы

C/ Guadalmansa, 3, Cancelada Estepona (Málaga)

Тел.: 952 884 953

www.thefishfactoryspain.com

ОРГАНИЗАЦИЯПРАЗДНИКОВ

НА РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ

Тел: 952 788 777, моб: 617 977 000

· СВАДЬБЫ · ЮБИЛЕИ · ВЕЧЕРИНКИ · КОРПОРАТИВЫ · ДЕТСКИЕ УТРЕННИКИ

· ДНИ РОЖДЕНИЯ · НОВОГОДНИЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ ДЕДА МОРОЗА

И СНЕГУРОЧКИ

Дезинсекция и дератизация (защита от насекомых и крыс) Обработка дерева Помещение для фумигации Защита от птиц (голуби) Анализ продуктов питания Анализ воды Очистка воды Чистка и дезинфекция бассейнов и резервуаров для воды

Camino Pantano Roto, Finca El Capitán29670 San Pedro de Alcántara · MarbellaTel: 952 78 12 37 · [email protected]

www.biotecnos.net

Page 84: Mesto Vstrechi 03

84 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Как известно, Испания упоминаетсяв Ветхом Завете благодаря финикий-цам, основавшим первые колонии на южном берегу полуострова еще в XI веке до н.э. В Ветхом Завете эти земли назывались Тарсис (Фарсис) и славились богатыми залежами благородных металлов, особенно серебра, и... уникальным сырьем – мягкой шелковистой шерстью необычных цветов: шоколадногои цвета слоновой кости. Вот только к овцеводству эта шерсть никакого отношения не имела.

Рыболов, охотник, пастух, шахтер, пожарный и полицейский – и это все о ней.

В 730 г. до н.э. пророк Исайя упомя-нул об удивительной породе собак, обитавших на полуострове, шерсть которых была совершенно не похожа на собачью, а напоминала, скорее, овечье руно. Сто лет спустя автор библейской книги пророк Иезекииль рассуждал о торговле этой шерстью с восточными странами. Описания собачьего руна встречаются у Гомера и Геродота. Судя по ним, древние авторы имели в виду именно испанскую водяную собаку.

В Тарсисе ее называли «собака-овца». Эти животные жили в гротах и пещерах вместе с хозяевами – иберами и кель-тами, считавшими, что те посланы им с небес как подарок и талисман для спасения от холода и голода.

Иберы использовали их на охоте в топких местах на водоплавающих птиц. Однако водяные собаки только внешне похожи на овечек. На самом деле они уже в древности были прекрасными ныряльщиками и пловцами, способными продержаться под водой около двух минут. Им не было равных и в горах как охотникам на кроликов – непроходимые заросли и пропасти остановить их не могли. Собаки-овцы пасли стада, и согласно священному ритуалу их стригли раз в год, а из пряжи вязали теплые и мягкие одеяла, имеющие символическое значение. Им купировали хвосты, в точностикак их подопечным овцам, потомукак именно они были вожаками стада, и хвост мог бы им помешать чувствовать себя в отаре своими.

Во времена римского владычества прекрасно видящие в темноте собаки выполняли шахтерскую работу. Длинная челка, полностью закрывающая глаза, предохраняла их от развития слепоты, наступающей при длительной работе, связанной с переходом от света к темноте. А благодаря выносливости и способности мгновенно чувствовать вредные примесив воздухе «собаки-овцы» стали незамени-мыми при транспортировке минераловиз шахтных глубин.

У ПДАЕ бесспорно андалузское происхож-дение. Первое детальное описание встре-чается в рукописях X века. Именно из-задревности испанской водяной существуют версии, согласно которым эта собака послужила генетической базой для выве-дения хорошо известных европейских пород спаниеля, пули и пуделя.

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

84 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Собакав овечьей шкуре «Коня на скаку остановит, в горящую

избу войдет...». Нет, не о женщинах

русских селений пойдет речь, а об

удивительной породе друзей человека

– испанской водяной собаке, или по-

научному ПДАЕ (PDAE – perro de agua

español), практически неизвестной

в России, а потому заслуживающей

специального рассказа.

Page 85: Mesto Vstrechi 03

85www.mestovstrechi.es

КУЗЕНЫ И ПРЕДКИ Водяная собака стала первым прирученным псом в Испании. Иберы умело пользовались ее способностью нырять на глубину до трех метров. Когда римляне впервые окружили Нумансию, лишив город возможности пополнять запасы воды, собаки под покровом ночи спускались к реке, ныряя, наполняли привязанные к ним емкости водой и возвращались обратно. Тогда римляне возвели вокруг города стену и перекрыли собакам доступ к воде. Но несчастные четвероногие все равно умудрялись добираться до реки. Многие погибали от ран и стресса.

Президент США Барак Обама подарил дочерям щенка португальской водяной собаки – сестры испанской водяной. Так же, как и ее родствен-ница, португальская водяная не вызывает аллергию, так как вместо шерсти у нее руно!

Разница между кузенами: португаль-ская чуть повыше и немного тяжелее, и хвост ей не купируют.

Однажды римскому легиону, состояв-шему из наемников-кантабрийцев,в знак признания заслуг подарили земли вдоль Дуная. Кантабрийцы отправились на новое место, прихва-тив своих водяных собак для охраны поместий и выпаса скота. Именно от этих«иммигрантов» со временем произошла венгерская водяная собака – пули.

Испанская водяная собака, подстри-женная в «львином» стиле, характерном для собак-моряков эпохи средневековья.

Рембрандт Харменс ван Рейн. Автопортрет 1631 г. Музей малого дворца в Париже.

АЛАНО Легендарная порода легких молоссов родом из Испании. Предки этих собак попали на Пиреней-ский полуостров с вторгшимися туда аланамив конце IV – начале V века н.э. Алано, как никакая другая порода собак, олицетворяет истинно «испан-ский характер»: сочетание храбрости и благород-ства. Изображения алано встречаются у Гойи,а первое описание приводится в «Книге об охоте», изданной при короле Кастилии и Леона Альфонсо XI (1311-1350). Сохранилось лишь несколько де-сятков особей в отдаленных скотоводческихрайонах Испании. В целом порода пока непризнана Центральным королевскимобществом собаководства.

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

Ирина Донская

85

В 1492 году один из этих псов составил компанию Христофору Колумбу в его путешествии в Новый Свет. Многие моряки были обязаны жизнью вер-ному другу. Собака, не раздумывая бросалась в море на выручку, иногда зажимая в зубах конец троса или пытаясь вытащить тонущего за руку.А еще она выполняла работу поч-тальона, доставляя вплавь послания Колумба на другие судна флотилии. На рубеже XVIII-XIX веков началась активная продажа испанских мери-носов в Австралию. Стада перевози-ли корабли турецких флотилий. Вот тогда-то пастушьи навыки водяной собаки пригодились на государственном уровне. Четверо-ногие пастухи быстро и слаженно загоняли овец в трюмы, а затем, спры-

гивая в воду, возвращались на берег. Кстати, возможно, с тех пор появилось неофициальное название породы – «андалузский турок», все еще бытующее в сельской местности.

В наши времена ПДАЕ по-прежнему пасут стада, ходят на охоту на водоплавающую дичь и кроликов. Благодаря необыкновенно тонкому нюху водяные состоят на службеи в пожарных депо, и на таможне,и в полиции. Кто как не они помога-ют находить людей под завалами после пожара и землетрясений или обнаруживать тайники с наркотиками. А если научить водяную искать в дубо-вых рощах под землей трюфели, можно запросто стать миллионером.

ИСПАНСКАЯ БОРЗАЯ

Прямой потомок арабской борзой, завезенной

в Испанию маврами в эпоху раннего Средневе-

ковья. В течение тысячи лет испанские борзые

были любимой породой испанских грандов,

они участвовали в бегах и пасли стада.

Аристократичные, послушные, спокойные,

смелые, замечательные компаньоны.

МАЙОРКСКИЙ БУЛЬДОГ Ка-де-бо, или испанский бульдог, – порода

бойцовых собак, выведенная для травли быков. Сильные и агрессивные, они готовы отдать за хозяина жизнь. В настоящее время исполь-зуются как сторожа и телохранители. Тре-буют профессионального воспитания, постоянного контроля, могут быть опас-ны для людей и домашних животных.

Характер и уход Испанская водяная – отличная собака-компаньон! Ласковая и преданная, легко обучаемая, веселая и крайне уравновешенная. Крепкая, выносливая, никаких заболеваний, присущих другим породам собак, не зарегистрировано. Особенного ухода не требует: шерсть мягкая, шелковистая, курчавая, скручивается в шнуры длиной от 12 до 18 см. Расчесывание противопоказано! Единственное, что требуется, – расщеплять пальцами слипшиеся шнуры. Никогда не линяет, идеальна для аллергиков.

Стандарт Утвержден в 1990 г.Высота в холке: 40–50 см (кобели), 38–45 см (суки). Вес:16–20 кг (кобели), 12–16 кг (суки).

ПДАЕ и ее особенности

Page 86: Mesto Vstrechi 03

86 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Восемь наиболее заметных киноработ голливудских, европейских и российских режиссеров за последний год.

ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ Вручение призов и наград создателям кино – занятие не только приятное, но и весьма распространенное. Делается это круглый год в разных городах и странах, но самые престижные церемонии по итогам года происходят все-таки зимой и в начале весны. В Испании состоялось вручение премии «Гойя», в США – «Оскара», в России – «Золотого орла». А знаменитые критики и известные режиссеры, глянцевые журналы и умные киноиздания выбирали фаворитов на свой вкус. Например, Тарантино, не стесняясь собственных зрительских эмоций, лучшими за последнее время называет молодежно-развлекательный «Звездный путь» Дж. Дж. Абрамса и забавный ужастик мастера жанра Сэма Рэйми «Затащи меня в ад». Великий и ужасный Роджер Эберт, самый известный критик США, пара гневных слов которого может стоить фильму кассовых сборов, отмечает не по-женски суровую военную драму «Повелитель бури» режиссера Кэтрин Бигелоу и номинированную на «Оскар» картину Михаэля Ханеке «Белая лента». Почтенный и уважаемый французский журнал «Кайе дю синема» чествует Фрэнсиса Форда Копполу за его пафосный «Тетро» и Клинта Иствуда, который еще раз доказал, что он в отличной форме, устроив азиатские разборки в «Гран Торино». А по итогам самого зрительского рейтинга (один из торрент-трекеров опубликовал список наиболее часто скачиваемых фильмов 2009 года), в лидерах – шумно-железные «Трансформеры-2» и смешной до неприличия «Мальчишник в Вегасе».

«МЕСТО ВСТРЕЧИ» предлагает свой список лучших картин из разряда «смотреть рекомендуется и даже настоятельно».

Почему: Казалось, в жанре кинофан-тастики нельзя было удивить уже ничем. В принципе, этот фильм и не является прорывом, скорее, это некий гибрид «Соляриса» и «Космической одиссеи 2001». Но добиться того, чтобы зритель, затаив дыхание, полтора часа напряженно следил за картиной, в которой, по большому счету, всего один актер на экране и все действие

происходит в одном месте – это, поверьте, дорогого стоит. Причем удается это сделать создателям ленты без чудищ и прочих «чужих», без свих-нувшихся пилотов и кровожадных маньяков, что восхищает еще больше.

Главный плюс: Если вы смотрели недублированную версию, вам крупно повезло. Как бы ни был хорош актер

Почему: 5 новелл о любви. О встре-че мужчины и женщины. «Срочный ремонт» – неожиданная и потрясающая новелла Петра Буслова, известного своими криминальными «Бумерами». «Ким» – работа эстета А. Германа-мл. («Бумажный солдат»), который как всегда изысканно красив и элегантен. «Поцелуй креветки» – короткометражка ироничного Кирилла Серебрянникова, который вернулся к стилю своего дебюта «Изображая жертву» и не прогадал. Зритель выходит из зала просветленным, с улыбкой и в полной уверенности, что, несмотря на все невзгоды, жизнь прекрасна!

Сэм Рокуэлл, на котором, конечно же, весь фильм держится, но неподражаемый голос Кевина Спейси, озвучившего ком-пьютер ГЕРТИ, делает этот персонаж не менее реальным. А ведь конкурироватьс прекрасным актером в кадре при помо-щи одного лишь голоса может только профессионал высочайшего уровня. Филигранная работа.

Готовы простить: Последние30 секунд, превращающие небанальнуюи довольно своеобразную ленту в стан-дартно-тошнотворную голливудскую продукцию. Будете смотреть, лучше просто выключите раньше, и тогда вам вообще не за что будет прощать этот фильм.

Главный плюс: В коротком метре обычно проверяется, насколькона самом деле талантлив режиссер. Задача лаконично и емко высказаться и донести задуманное до тех, кто находится по ту сторону экрана, неиз легких. И поверьте, в России очень талантливые молодые режиссеры.

Готовы простить: Ивану Вырыпаеву то, что он не стал сильно заморачивать-ся и в этом альманахе создал милую безделушку, используя тех же актеров, что и в своем фильме «Кислород». При этом его новелла так же талантлива, как и все остальные.

БЛОГ ТОП-КИНО

2 Короткое замыкание

1 Луна 2112 (Moon) Жанр: фантастическая драмаСтрана: СШАРежиссер: Данкан Джонс

Жанр: киноальманахРежиссер: П. Буслов, И. Вырыпаев, А. Герман-мл.,К. Серебренников, Б. Хлебников Страна: Россия

86 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 87: Mesto Vstrechi 03

87www.mestovstrechi.es

3 Почему: Социальный очерк перерастает в триллер, сменяется психологической драмой и лихо превращается в боевик. Такое смеше-ние жанров не помешало фильму стать бестселлером года и покорить не только критиков, но и зрителей. Инопланетяне, показанные этакими гопниками с другой планеты; главный герой, которого ненавидишь в начале и к которому проникаешься самыми нежными чувствами в конце. Таких сильных эмоций от контакта людей и гуманоидов на экране не было со времен «Инопланетянина» и «Врага моего». Режиссеру уже прочат славу нового Спилберга, и есть подозрения, что он способен оправдать эти надежды.

Главный плюс: Достоверности картины и вовлеченности зрителя

Почему: Если бы присуждали титул самого позитивного режиссера современности, то одним из главных претендентов, безусловно, стал бы Ричард Кертис, который еще в «Реаль-ной любви» продемонстрировал умение заряжать зрителя оптимизмом.В его новой картине, ретроностальгиио радиостанциях, которые в Англии 60-х запрещали закостенелые чинов-ники, и ди-джеях, которые из-за любви к року плевали на этих чиновниковс большого корабля (именно там разворачивается действие картины), уровень позитива и вовсе зашкаливает. На финальных титрах ловишь себя на том, что улыбаешься блаженной улыб-кой и притопываешь ногами в такт музыке.

Главный плюс: Одним плюсом здесь точно не обойтись: по-английски забавные диалоги, блестящий актерский состав, великолепный саундтрек. Ну и к этому прибавляйте работу круговых мышц лица и танцевальные па, выделы-ваемые нижними конечностями.

Готовы простить: Небольшую сумятицу и слишком выпирающий пафос вкупе со сказочностью в финале. Впрочем, чего только не выдумаешь, чтобы создать зрителю хорошее настроение.

в происходящее способствует оригинальная подача материала (рассказ иногда ведется как репортаж телевизионного канала) и то, что режиссеру точно известно, когда надо подпустить мелодраматизма, когда бабахнуть и пострелять, а когда поговорить об общечеловеческих ценностях, причем без надрываи пафоса.

Готовы простить: То, что корот-кометражка, которая легла в основу этой картины и благодаря которой режиссера заметил и благословил(и даже стал продюсером фильма) сам Питер Джексон, была все-таки более концентрированной и психологически достоверной. Но ничто не мешает нам насладиться сначала ею, а потом посмотреть и полнометражную версию.

Почему: Дебютантом быть трудно. Первый фильм – это всегда самая высокая концентрация того, что режиссер хочет сказать миру и зри-телям. У некоторых от переизбытка эмоций и желаний получается взахлеб и неразборчиво. Василий Сигарев поразил своим спокойствием и четкой

авторской позицией. Он сказалто, что хотел, с чувством, толком, расстановкой. В его фильме жалковсех – и девочку, и непутевую мать,и мужиков ее (презрительно – но жаль), и мальчика, которого мы увидим только на фотографии его могилки, и особенно ежика, который оказывается не нужен главной героине. Заставить ненавидеть или любить – легко, вызвать жалость может далеко не каждый. Режиссеру «Волчка» это удалось.

Главный плюс: О таких людях, живущих рядом с нами, по соседству, говорить как-то не принято. Потому что неприятно и некомфортно. Живут своей никчемной жизнью, не мешают нам – сытым и интеллигентным, и хорошо. Оттого и страшно во время просмотра становится, страшно за свое равнодушие и отстраненность. И после просмотра бытовой комфорт никуда не пропадает, а вот с душевным начинает твориться что-то непонятное…

Готовы простить: Печальный финал. Ведь нынешний зритель их не любит. Кино, как многие считают, должно «заряжать позитивом и давать верув будущее». Вот и продюсеры заставля-ли режиссера конец фильма изменить, сделать его счастливым и радостным. Правильно сделал, что не согласился.

Район № 9 (District 9) Жанр: триллер, боевик, фантастикаСтрана: СШАРежиссер: Нил Бломкамп

БЛОГ ТОП-КИНО

4 Волчок Жанр: психологическая драмаСтрана: РоссияРежиссер: Василий Сигарев

5 Рок-волна(The Boat That Rocked) Жанр: комедия, драмаСтрана: ВеликобританияРежиссер: Ричард Кертис

87www.mestovstrechi.es

Page 88: Mesto Vstrechi 03

Алексей Левин

Почему: «Хранители» перевернули жанр кинокомикса, доказав, что он может быть глубоким, заставляющим задуматься зрелищем. «Хранители» изменили представление о блокбас-терах, главной целью которых всегда было выкачать как можно больше денег из зрительских карманов, а призывать к размышлению сидящих в кинозале считалось для них слишком большой

роскошью. «Хранители» показали, что режиссера Зака Снайдера не стоит воспринимать только как ремесленника, умеющего красиво показать, как «300 спартанцев» патриотично кричат «Спааааартааааааа!». Он мастер, вла-деющий всеми профессиональными качествами, необходимыми тому, кто хочет внести свой вклад в развитие кинематографа.

Главный плюс: Наслаждение для киномана. Зашифрованные в фильме жанры, которыми режиссер манипу-лирует как карточный шулер, отсылкик классическим американским лентампревращают картину в головокружитель-ную головоломку, разгадывать которую так же приятно, как и смотреть сам фильм.

Готовы простить: Измененный по сравнению с оригинальным комиксом финал. Впрочем, за это, по всей видимости, режиссеру стоит даже сказать спасибо. Пожалуй, гигантский осьминог, разрушающий все вокруг, смотрелся бы в этом стильном кино-зрелище несколько чужеродным.

6 Хранители (Watchmen) Жанр: фантастический боевикСтрана: СШАРежиссер: Зак Снайдер

БЛОГ ТОП-КИНО

Почему: Безжалостный фашист (блистательная работа Кристофа Вальца) преследует несчастных евреев. Представители этой народности в долгу не остаются – и вот уже сформированный отряд наводит ужас на немцев своими нетривиальными способами борьбы вроде снимания скальпов и вырезания ножом на лбу свастики. А в это время на премьеру патриотического полотна о герое войны в Париж должен приехать сам Адольф Гитлер, которого хотят уничтожить те,

Почему: Главный герой (Джордж Клуни никогда еще не был так оба-ятелен) ездит по стране и увольняет людей. Работа у него такая. При этомон демонстрирует свою четкую муж-скую позицию – в жизни существуетне только семья, пеленки и распашонки.

Можно быть свободным и при этом счастливым. Напарница, любовница и провинциальные родственники стараются его в этом разубедить.На секунду получается. Очередная простая история от Джейсона Райт-мана, который несколько лет назад всех поразил незатейливой «Джуно» и снова доказывает, что в кино важны не миллионные бюджеты и умопомра-чительные спецэффекты, а несколько другие ценности.

Главный плюс: Возможность увидеть фильм с живыми персонажами, умными диалогами, хорошо прописанным сце-нарием и замечательными актерами. Это становится редкостью.

Готовы простить: Начали за здравие… То, что творится во второй половине, иначе как государственным заказом и не назовешь. Такое впечат-

кто за мир во всем мире. Трагифарс об ублюдках поставил на уши всех: кто-то брызжет слюной из-за неслыханной дерзости, с которой режиссер позволил себе говорить о Второй мировой войне; кто-то, не сдерживая восторга, которого почитатели режиссера Тарантино не испытывали со времен «Криминаль-ного чтива», поражается его лихостии задору.

Главный плюс: Возмутитель спокойствия кинематографа 90-х, кино-

вундеркинд Квентин Тарантино сегодня революции в кинематографе не делает, но демонстрирует, что таланта и пороха в пороховницах хватит ему, по крайней мере, на долгие годы партизанской войны. Он еще повзрывает!

Готовы простить: То, что порой превращает «Ублюдков» в самый настоящий балаган. Слишком карикатурный Брэд Питт, демонически смеющийся Гитлер хоть и веселят, но почему-то заставляют испытывать чувство легкой неловкости. А также отсутствие непрекращающегося«экшна», к которому зритель привыкза последние 15 лет. Порой кажется, что именно Тарантино ввел на него моду. Но если пересмотреть «Криминальное чтиво», станет ясно, что и там «экшна» не больше, чем в «Ублюдках». А диалоги также пространны и виртуозны.

7 Бесславные ублюдки (Inglourious Basterds) Жанр: альтернативная историяСтрана: СШАРежиссер: Квентин Тарантино

8 Мне бы в небо (Up in the Air) Жанр: комедия, мелодрамаСтрана: СШАРежиссер: Джейсон Райтман

ПРЕМЬЕРЫ ВЕСНЫАлиса в стране чудес (США)Фэнтези · Режиссер: Тим Бертон

Охотник за головами (США)Комедия, мелодрама · В главных ролях: Джерард Батлер и Дженифер Эннистон

Утомленные солнцем-2: Предстояние (Россия)Драма · Режиссер: Никита Михалков

Шрэк навсегда (США)Мультфильм · Приключениязеленого великана продолжаются

ление, что американское правительство не меньше нашего озабочено уровнем рождаемости и выдало распоряжение срочно произвести картины, прослав-ляющие семейные ценности. Могло бы получиться слишком натужно, но обаяние Клуни спасает положение.

88 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 89: Mesto Vstrechi 03

89www.mestovstrechi.es

Роскошь в самом сердце АндалусииLujo en el corazón de Andalucía

Пятизвездочный отель с 500-летней историейUn hotel de 5 estrellas con 500 años de historia

Поле для гольфа в окружении великолепной природыUn campo de golf en un impresionante paraje natural

Hotel Convento La MagdalenaUrbanización Santa Catalina, s/n

Antequera (Málaga)

Бронирование: 902 541 540Факс: 952 84 52 32

www.hotelantequera.com

www.hotellamagdalena.com

www.mestovstrechi.es

Подписка

СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ: · для физических лиц на год . . . . 20 € на полгода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 € (Испания) · для корпоративных клиентов (больше одного журнала) стоимость подписки определяется, исходя из количества журналов

Если вам необходима дополнительная информация или вы хотите получать журналв другой стране, свяжитесь, пожалуйста,с редакцией по телефону +34 952 47 44 55или по эл. почте: [email protected]

ПОЧТОВЫЙ ПЕРЕВОДЗаполните бланк денежного перевода из любого почтового отделения на адрес: GRUPO GEMINIC/ Ramón y Cajal, 2, ed. Zalacaín, oficina 1-G 29640 Fuengirola (Málaga)

Укажите, пожалуйста, цель платежа, свое имя и телефон для связи.

ПОДПИСКА – ОТЛИЧНЫЙ ПОДАРОК!!!

Уважаемые господа!

Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» выходит 4 раза в год. Если вы хотите получать его с доставкой на дом, в офис или магазин, предлагаем вам оформить подписку.

Page 90: Mesto Vstrechi 03

90 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Это уникальная книга, созданная по снятому Олегом Дорманом документальному фильму, где на экране на протяжении нескольких часов блестящая переводчица Лилианна Лунгина вспоминает год

за годом свою богатую событиями жизнь, пришедшуюся на последние три четверти двадцатого столетия. Премьера фильма состоялась летом 2009 года на канале «Россия», спустя11 лет после того, как он был снят.

Лилианна Лунгина – прославлен-ный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали «Малыша и Карлсона» и «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Белля, Сименона, Виана и Ажара. В детстве она жила во Франции, Палестине, Германии, а в начале тридцатых годов вернулась на родину, в СССР.

История жизни этой удиви-тельной женщины очень точно и емко отразила двадцатый век. Это летопись драматической эпохи и одновременно захватывающий устный роман, в котором есть все: семейная драма – и судьбы русских эмигрантов, любовь – и столкновение с немецким фашизмом, смерть отца – и трагедии тридцать седьмого года, война и эвакуация, «оттепель», распад советской империи и зарождение новой России. Виктор Некрасов, Давид Самойлов, Твардовский, Солженицын, Евтушенко, Хрущев, Синявский, Бродский, Астрид Линдгрен – вот герои ее повествования, далекие и близкие спутники ее жизни, которую она согласилась рассказать перед камерой в документальном фильме Олега Дормана.

Урок жизнелюбияКниги бывают занимательные и поучительные, веселые и грустные, в клас-сическом бумажном издании и в современном электронном. Но во все времена существовали литературные произведения, которые прочитываются на одном дыхании и при этом обладают неоспоримыми художественными достоинствами.

БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

90 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

МНЕНИЕ «На свете, по-моему, нет ничего интереснее, чем смотреть и слушать, как достойный и мудрый человек откровенно рассказывает про свою жизнь. Особенно если жизнь прожита в России и прожита так, как ее прожила Лилианна Лунгина. История жизни Лилианны Лунгиной, рассказанная ею самой, это, пожалуй, самое сильное мое худо-жественное впечатление за все последние годы».

Борис Акунин, писатель

«Лунгина поняла что-то невероятно важное в жизни, которую ей довелось прожить, в эпохе, которую ей довелось пройти, и сумела донести это свое понимание в рас-сказе, потрясающем своей простотой, искренностью и в то же время невероятной внутренней мощью.<…> Книга получилась не просто полнее, но еще и жестчеи трагичнее фильма, в нее вошло многое из того, что не смогло войти в экранное время».

Сергей Пархоменко, главный редактор издательства «Вокруг света»

«Удивительно, что после десяти лет полного забвения ее личность вот так вот... расцвела, что ее так полюбили люди. Вообще это главное про нее – она вызывала любовь. Кто сел напротив нее в поезде – тот пропал. Не важно, полупьяный старик, профессор или девка какая-то провинциальная – человеку конец! Думаю, это главное, что она после себя оставила,— удивительное чувство любви, которое непостижимым каким-то бумерангом сейчас к ней возвращается. Можно открыть забытые произведения, романы, картины, которые валялись где-то на чердаке, но чтобы вот так открылся образ живого человека – это невероятно, конечно. Она же не то чтобы, не знаю... прекрасно сыграла на трубе – она просто говорила. Меня поразило, что многие люди мне после фильма сказали: «Знаешь, мы стали относиться к тебе лучше». Хотя ничего конкретно про меня там и не было. Это ускользает от моего разума и, видимо, лежит в сфере иррационального, каких-то других чувств. Удивительно, что она эти чувства не только генерировала – она награждала ими других людей, и они становились лучше».

Павел Лунгин, сын Лилианны Лунгиной, знаменитый кинорежиссер (из интервью газете «Коммерсант»)

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРАВышли на русском языке Стиг Ларссон «Девушка с татуировкой дракона» (Эксмо, 2009) и «Девушка, которая играла с огнем» (Эксмо, 2010) – первая и вторая книги из суперпопуляр-ной во всем мире трилогии Millennium.

Олег Дорман «Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана» (издательство Corpus)

«Особенность неспешных рассказов Лунгиной в том, что бумага им не просто к лицу, она открывает в них дополнительное измерение и глубину». Ирина Головинская, интернет-издание «Частный корреспондент».

Page 91: Mesto Vstrechi 03

91www.mestovstrechi.es

МАШИНА ВРЕМЕНИ – «Машинопись» (трибьют)В последнее время в Россиистали популяр-ны сборники, где известные

музыканты поют старые песни либо определенного исполнителя, либо по-добранные по теме, например, военные, дореволюционные. Из таких начина-ний редко получаются выдающиеся альбомы, чего не скажешь о сборнике каверов на «Машину времени». Онзаслуживает особого внимания, потому что творчество коллектива определило облик современной рок-музыки, во-первых, а во-вторых, в записи альбома приняли участие лучшие из россий-ских музыкантов нового поколения – от «Сплин» до «Zdob Si Zdub». Альбом получился неровный – все исполнители работают в присущем им стиле, что не всегда гармонирует с текстами песен, – но в целом очень интересный. Некоторые треки особен-но удались. Среди них «Круги на воде», записанный «Animal ДжаZ».Официальный сайт: www.mashina.ru

ХЕЛАВИСА – «Леопардв городе» Сольный проект Натальи Николаевой, солисткии автора пе-сен группы

«Мельница», не очень отличаетсяот ее работ в группе. Разве что тексты стали легче, а внимания выдающему-ся голосу певицы уделяется больше. Но «Леопард в городе», несомненно, заслуживает внимания, поскольку фолк на русском языке – и без того явление достаточно редкое, а дисков такого уровня – вообще считанные единицы. Мир Хелависы наполнен звуками арфы, перкуссии и кастаньет, он прекрасен и эфемерен, удивляет и очаровывает. Здесь бродят единороги, плавают русалки и рыцарь сражается со сказочными драконами. Официальный блог группы: www.hellawes.ru

ФРУКТОВЫЙ КЕФИР – «Клетчатый альбом» Известная,к сожалению, лишь в узких кругах, глав-ным образом

в двух столицах, группа «Фруктовый кефир» из Ростова-на-Дону играет умную и интересную музыку разных направлений – от панка до фанк-рока. Их третий альбом, очень мелодичный, необычен тем, что в нем сочетаются поэтичность песен и крайне любопытные музыкальные эксперименты. Вокал Алексея Бусу-рина завораживает и заставляет прослушивать треки снова и снова. Диск станет настоящим подарком для любого ценителя интересной и нестандартной музыки, несущей огромный заряд позитива. Официальный сайт: www.fkefir.ru

ЛЯПИС ТРУБЕЦКОЙ – «Культпросвет» Когда-то группа «Ляпис Трубецкой» была очень известной. Ребята испол-

няли песни, идеально подходящиедля застолий. Композиции «Голуби»и «Евпатория» – до сих пор обязатель-ный атрибут всех караоке-вечеринок. Однако после оглушительного успеха на поп-сцене группа на какое-то время пропала из виду. И вернулась лишь два года назад с диском «Капитал», который в корне отличался от ранних работ «Ляписа». Это была злая и жесткая социальная сатира. После музыканты выпустили диск «Манифест», в котором сатира стала уже политической. Альбом «Культпросвет» продолжает новую линию. Тексты стали чуть менее злыми, зато более умными. Диски «Ляписа Трубецкого» – это тот документ, по которому спустя годы будут судить об отношении интеллигенции к ситуации в стране.Официальный сайт: www.lyapis.com

БИ-2 – «Лунапарк» При прослуши-вании нового альбома Би-2 возникает ощу-щение, что это монументаль-ный труд, итог

десятилетней работы коллектива.В нем совершенно органично уживаются и незатейливые пустячки вроде композиции «Муза», и более тяжелые для восприятия треки. Отдельно стоит отметить дизайн диска, он напоминает небольшую детскую книжку с психоделическими изображениями лунапарка, которые вполне могли бы служить эскизамик какому-нибудь фильму ужасов.Этот диск, несомненно, понравитсякак давним поклонникам группы, таки тем, кто впервые будет знакомитьсяс творчеством Би-2.Официальный сайт: www.bdva.ru

СПЛИН – «Сигнал из космоса» Каждый новый альбом группы «Сплин» не похож на предыдущий, что отличает

ее от основной массы рок-музыкантов. Более того, всякий раз это прыжок выше головы. Вышедший в 2007-м диск «Раздвоение личности» был в крайне степени меланхоличен, это была музыка вечернего города, промокшего под дождем, где в предзакатное время творится волшебство. Новая же работа коллектива – это ода одиночеству, отсюда и название альбома – каждыйиз нас в минуты грусти желает получить некий сигнал из космоса, чтобы знать, что он не один в этом мире. При этом группа сохраняет свой фирменный стиль – умные тексты при достаточно простой музыкальной составляющей. Обязателен к прослушиванию в полном одиночестве. Этот диск, как хорошая книга, требует вниманияи глубокого погружения, желательно не один раз.Официальный сайт: www.splean.ru

БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

Андрей Шавнев

ПРЫЖОК ВЫШЕ ГОЛОВЫ

91www.mestovstrechi.es

Наиболее интересные альбомы, выпущенные в России за последний год, по версии журнала «МЕСТО ВСТРЕЧИ».

Page 92: Mesto Vstrechi 03

92 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Джон Минандаль сорвал

пижаму и, обернув ею руку,

шатаясь, бросился к ноч

ному столику Пегги. Он разбил

рукой зеркало и сел на обтянутую атласом скамеечку.

Потом положил руки на осколки стекла и бано

чки с

кремами и бессильно опуст

ил на них голову. К

огда его

нашли часом позже, лицо у него было цвета спелой вишни.

Такие лица всегда бывают у людей, отравившихся уга

рным

газом. Стражи порядка решили, что, пытаясь спа

стись, он

перепутал зеркало с окном

и по ошибке раз

бил его.

жон Минандаль сорвал пижаму и, обернув ею руку, шатаясь, бросился к ночному столику Пегги. Он

разбил рукой зеркало и сел на обтянутую атласом скамеечку. Потом положил руки на осколки стекла и баночки с кремами и бессильно опустил на них голову. Когда его нашли часом позже, лицо у него было цвета спелой вишни. Такие лица всегда бывают у людей, отравившихся угарным газом. Стражи порядка решили, что, пытаясь спастись, он перепутал зеркало с окном и по ошибке разбил его.После смерти первого мужа, Теда Клейберга, Пегги получила его страховку. Она продала мебель и то немногое, что осталось от закладной, и уехала в Нью-Йорк. Большую часть денег тридцатилетняя вдова вложила в магазинчик в Гринвич-Виллидж. Увы, у нее не было даже небольшой деловой смекалки покойного супруга. Дела с самого начала пошли неважно. А тут еще вмешались и так называемые форс-мажорные обстоятельства. Через несколько месяцев муниципалитет надумал менять канализационные трубы и перекрыл улицу, на которой находился магазин. К тому времени, когда работы были закончены, Пегги разорилась.С другой стороны, нет худа без добра. Практически одновременно с разорением в Пегги влюбился Джон Минандаль, владелец здания, в котором она арендовала помещение для магазина. В его пользу говорило то обстоятельство, что помимо этого здания он владел еще восемью. Ему было сорок пять лет, он облысел, и у него был животик. Из-за пристрастия к табаку Джон сильно кашлял. Еще он был не прочь выпить. Но несмотря на всеэти недостатки, Пегги вышла за него замуж.Пегги не ошиблась, Минандаль оказался щедрым человеком. Он подарил молодой жене роскошную машину и купил двухэтажный дом с большим участком в Хантингтоне. Джон хотел, чтобы в доме раздавался счастливый детский смех. Когда Пегги ответила решительным отказом, он запил еще сильнее.Пегги терпела пьянство Минандаля целый год. Потом не выдержала и начала один-два раза в неделю встречатьсясо своим шурином Дэнни. Тридцатилетний Дэнни был полной противоположностью старшего брата. Во-первых,он был небогат. Во-вторых, работал пожарным. И в-третьих,в отличие от Джона это был широкоплечий стройный муж-чина с волнистыми черными волосами и ослепительной белозубой улыбкой.

– Я тоже ненавижу его, – призналась как-то вечером Пегги после того, как Дэнни заявил, что с детства ненавидит брата. – Замуж за него я вышла только из-за денег. У меня был

магазинчик, но я разорилась. – Нужно было устроить маленький пожар. Получила бы небольшую страховку и поправила дела. Конечно, поджог дело тонкое, не каждый справится. Сейчас пожарные знаюто поджогах больше, чем сами поджигатели.– Дорогой, если бы он умер, ты бы женился на мне? – неожиданно поинтересовалась Пегги, крепко обняв Дэнниза шею. Когда он кивнул, она продолжила: – Если бы он умер, мы бы с тобой получили его деньги. Дэнни, ты поможешь мне его... убить?– Нужно подумать... – ответил Дэнни после долгого молчания. Предложение родственницы, ставшей любовницей, его озадачило.Думал Дэнни неделю. На следующем свидании он сообщил:– Я долго думал над твоими словами. У меня есть план, как решить наши проблемы.– А полиция меня не заподозрит? – испугалась Пегги.– Сначала, конечно, возникнут подозрения, – пожал плечами Дэнни, – но я сделаю так, что это будет выглядеть как несчастный случай. Ничего не бойся, у тебя будет железное алиби. Все знают, что Джон раз в неделю напивается и курит в постели...– Но он бросил курить, – перебила Пегги. – Хотя это ничего не значит – бросал он много раз. Джон боится рака легких и каждый раз, когда у него усиливается кашель, бросает курить. Потом напивается и начинает дымить снова.– Ничего страшного, если пожар произойдет в период его борьбы с курением. Ты купишь блок его сигарет и оставишь их на столе. Чтобы у полицейских не возникло никаких подозрений, нужно будет собрать окурки и пепел и высы-пать их в пепельницу около кровати.– Как мы его убьем?– Все, что нужно, возьмем в телефонном справочнике.Ты найдешь городскую службу почтовой доставки товаров. Заказы будешь делать под чужими фамилиями и обязательно по телефону. Затем обзвонишь несколько компаний, торгующих пожарным оборудованием, и попро-сишь прислать каталоги. В них мы выберем противогаз. Конечно, я мог бы украсть его на работе, но у сыщиков могут возникнуть подозрения. Лучше не рисковать… Еще мне понадобится комбинезон, чтобы моя одежда не пахла дымом; металлический совок и длинные стальные щипцы для камина. Все эти вещи будут лежать в багажнике твоей машины. Мы дождемся, когда Джонни в очередной раз

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

Ф. ТРЕМОНТ

92

ЛИСТАЯ ЖЕЛТЫЕ СТРАНИЦЫД

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 93: Mesto Vstrechi 03

93www.mestovstrechi.es

Джон Минандаль сорвал

пижаму и, обернув ею руку,

шатаясь, бросился к ноч

ному столику Пегги. Он разбил

рукой зеркало и сел на обтянутую атласом скамеечку.

Потом положил руки на осколки стекла и бано

чки с

кремами и бессильно опуст

ил на них голову. К

огда его

нашли часом позже, лицо у него было цвета спелой вишни.

Такие лица всегда бывают у людей, отравившихся уга

рным

газом. Стражи порядка решили, что, пытаясь спа

стись, он

перепутал зеркало с окном

и по ошибке раз

бил его.

напьется до потери сознания, и убьем его. Лишь бы в тот вечер у меня не было дежурства. Главное, чтобы я был свободен. В таком деле важна каждая мелочь. Притворяться больным опасно.У меня безупречный план, все продумано до мелочей.Я приеду сразу после твоего звонка и остановлюсь на другой стороне улицы. Как только я мигну фарами, ты отправишься в какой-нибудь бар, где тебя знают, и проторчишь там как минимум час. Обязательно надо будет сказать бармену, что ты ушла из дома, потому что у мужа опять запой и от него сейчас лучше держаться подальше. Дом расположен удачно. Окна спальни выходят на лес, так что дым заметят не сразу.Через час выйдешь из бара и будешь ждать от меня звонкав телефоне-автомате где-нибудь неподалеку. Я позвоню, как только буду уверен, что он мертв. После этого ты вернешься домой и вызовешь пожарных…На следующее утро Пегги позвонила в службу доставки, номер которой нашла на желтых страницах справочника, и договорилась об открытии клиентского счета. Чтобы как можно сильнее изменить почерк, анкету она заполнила левой рукой. Пегги подписалась именем соседки и дала вымышленный адрес в Манхэттене. Затем она заехалав универсам и купила совок, который просил Дэнни, щипцы, комбинезон и рабочие рукавицы.Через три дня Пегги привезла любовнику три каталога фирм, торгующих пожарным оборудованием. После долгих поисков и раздумий он ткнул пальцем на картинку противогаза.– То, что нам нужно, – с довольным видом кивнул Дэнни. – Завтра позвони в «Файер компани» и закажи этот противогаз. Смотри не перепутай. Лучше на всякий случай запиши. Ты должна купить изделие номер «А81226».Через несколько дней Пегги забрала в службе доставки сверток с противогазом. Спрятав его в багажник машины, она отправилась на поиски подходящего телефона-автомата, где она будет ждать звонка от Дэнни.Когда, казалось, все было готово к убийству, неожиданно возникло маленькое препятствие. Джон в очередной раз бросил курить.– Не бойся, – успокоил любовницу Дэнни. – Купи блок его сигарет и выброси одну пачку. Ты уже собрала в пакет окурки и пепел, как я просил? Значит, все в порядке. Не волнуйся. Теперь остается только ждать, когда этот мерзавец напьется.Ждать запоя пришлось почти две недели. – Кажется, сегодня наш великий день, дорогой, – прошептала она. – Джонни пьет с обеда. Он взялся уже за вторую бутылку.– Он отключился?– Не знаю. Джон пьет в спальне. Может,и отключился. Он громко пел, но недавно замолчал.– Пойди проверь. Я подожду.Пегги положила трубку и осторожно пошла наверх. Она прислушалась, тихо открыла дверь и заглянула в ком-нату. Джон лежал на кровати в пижаме и хрипло дышал через открытый рот. На по-лу стояла наполовину полная бутылка бурбона, вторая, пустая, валялась

в углу. По всей комнате была разбросана одежда.Пегги дернула мужа за толстую руку, но он даже не пошевелился. Только захрапел еще громче. Удовлетворенно кивнув, она поспешила вниз.– Отключился, – сообщила Пегги, вернувшись в подвал. –Я его изо всех сил дернула за руку, а он даже не шелохнулся. Мертвецки пьян.– Скоро он станет настоящим мертвецом, – пообещал Дэнни. – Не забудь про сигареты, окурки с пеплом и все, о чем мы говорили. Я выезжаю. Учти, к полуночи я должен вернуться. У меня сегодня смена с двенадцати ночи до восьми утра. Как только подъеду к дому и мигну фарами, немедленно садисьв машину и поезжай в бар. Через час отправляйся к автомату. И не забудь оставить открытыми ворота гаража.Дэнни остановился напротив дома брата в половине девятого и дважды мигнул фарами. Через несколько минут из гаража выехала машина Пегги. Он въехал в гаражс потушенными фарами, закрыл ворота и прошел через низенькую дверь на кухню. В доме царила темнота, и было очень тихо.Дэнни взял острый нож и смело отправился в спальню.В воздухе сильно пахло бурбоном. Джон Минандаль лежална кровати и негромко похрапывал.Дэнни спустился в подвал. Там он включил фонарик и быстро нашел противогаз и большую сумку с остальными вещами. Не мешкая натянул комбинезон поверх одежды, надел противогаз и перчатки и вернулся в спальню.Действовать пришлось вслепую. Нащупав на ночном столике пепельницу, Дэнни высыпал из бумажного пакетика окурки и пепел. Потом разрезал матрац, вытащил большой клок ваты и отправился на кухню.Там он зажег одну горелку и бросил на огонь кусок ваты. Вата начала медленно тлеть. Вскоре крошечные искорки скрыли щупальца черного дыма. Положив щипцами на совок тлеющую вату, пожарный вернулся в спальню и сунул еев прореху матраца.Комната быстро наполнилась густым едким дымом. Дэнни посмотрел на светящийся циферблат часов и удивленно пожал плечами. Он находится в доме Джона уже час, хотя ему казалось, что прошло не больше десяти минут. Дэнни позвонил Пегги в автомат и сказал, что все в порядке и что она может возвращаться…Пегги Минандаль вернулась домой. Наверху дышать было трудно из-за дыма, поэтому она вызвала пожарных из подвала. Когда примчалась красная машина, она притворилась, что ей дурно и картинно упала в обморок.В больницу Пегги отвезли на ее же машине. Дежурный врач осмотрел ее, велел дать успокоительного и уложить спать. Прежде чем уснуть, Пегги рассказала доктору о брате мужаи попросила сообщить ему о пожаре…Дэнни приехал в Хантингтон в девять утра.– Примите мои соболезнования, – посочувствовал ему охранявший дом от зевак полицейский после того, как он назвал свое имя и сообщил, что был братом покойного. –

Это так ужасно!

Дэнни рассеянно кивнул и с профессиональным любопытством огляделся по сторонам. Он сразу

обратил внимание, что с огнем боролись профессионалы. Первым делом они вынесли

тлеющий матрац и сунули его в наполненную водой ванну, потом выбили все стекла в

комнате, чтобы очистить воздух от дыма.

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

93www.mestovstrechi.es

Page 94: Mesto Vstrechi 03

94 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Джон Минандаль сорвал

пижаму и, обернув ею руку,

шатаясь, бросился к ноч

ному столику Пегги. Он разбил

рукой зеркало и сел на обтянутую атласом скамеечку.

Потом положил руки на осколки стекла и бано

чки с

кремами и бессильно опуст

ил на них голову. К

огда его

нашли часом позже, лицо у него было цвета спелой вишни.

Такие лица всегда бывают у людей, отравившихся уга

рным

газом. Стражи порядка решили, что, пытаясь спа

стись, он

перепутал зеркало с окном

и по ошибке раз

бил его.

После осмотра дома Дэнни Минандаль отправился к Пегги. Когда он вошел в больничную палату, там находилась соседка Минандалей.– Это Евгения Рейнольдс, – представила ее Пегги, – она живет на одной улице с нами. Евгения соберет мне кое-какие вещи, я несколько дней поживу в гостинице.Миссис Рейнольдс вышла в коридор, чтобы дать вдовеи убитому горем брату побыть несколько минут наедине.Как только за ней закрылась дверь, Пегги протянула руки.– Смотри, не выпачкай меня губной помадой, – предупредил Дэнни, быстро целуя ее. – Где твоя сумочка? Мне нужны ключи от дома и от твоей машины…Пока миссис Рейнольдс собирала вещи, Дэнни сиделв гостиной и пил пиво с полицейским. Потом он запер дом и положил чемоданы на заднее сиденье машины Пегги. Высадив копа у полицейского участка, он отвез миссис Рейнольдс в больницу, где она оставила свою машину.Дэнни отнес чемоданы в палату Пегги и вышел, чтобы она оделась. Он спустился и отогнал свою машину на стоянку. Потом отвез Пегги в Манхэттен и устроил ее в тихую гостиницу. В ее номере он оставался недолго.– Некоторое время нам придется соблюдать приличия,– предупредил Дэнни Минандаль. – После похорон ты можешь на пару месяцев отправиться в круиз, а через годмы поженимся.Следующие несколько дней все шло как по маслу. В понедель-ник следователь разрешил отвезти тело Джона в похоронное бюро. Вскрытие показало, что смерть наступила в результате отравления угарным газом. В крови Джона было очень вы-сокое содержание алкоголя, поэтому следователь объявил смерть от несчастного случая.Во вторник состоялась панихида, а в среду тело Джона кремировали.В четверг в гостиничный номер Пегги вошли четверо мужчин и женщина. Пегги сразу насторожилась. Женское чутье подсказало, что гости принесли плохие новости. Женщина смотрела на нее с нескрываемой враждебностью, мужчины вели себя сухо и официально, но вежливо.– Миссис Минандаль, – обратился к ней высокий седой детектив, – вы арестованы. Вот ордер на ваш арест. Вы обвиняетесь в поджоге дома и преднамеренном убийстве своего мужа.От неожиданности Пегги потеряла дар речи. Она пятиласьот двери до тех пор, пока не наткнулась на кровать.– Это какая-то ужасная ошибка, – растерянно пробормотала вдова. – Мой муж напился до беспамятства и уронил зажженную сигарету на матрац.– Ваш муж не курил, – покачал головой детектив. – Не меньше десятка людей сказали, что он недавно бросил.– Бросил, – с жаром согласилась Пегги, – но начал опять! С ним такое бывало часто. Джон закурил в субботу после обеда, когда начал пить! Он всегда начинает курить, когда напивается.– В доме не было сигарет.– Как же не были, были! Что вы говорите! Я сама видела! Пепельница на ночном столике была полна окурков,а в шкафу в спальне лежал целый блок.– Повторяю еще раз: в доме не было сигарет. Мы все самым тщательным образом обыскали. А тем окуркам, о которых вы говорите, несколько недель. Наши эксперты в таких делах не ошибаются.

Ноги у Пегги Минандаль внезапно стали ватными. Она рухнула на кровать.– Никаких сигарет в доме нет. Зато мы нашли квитанции на покупку щипцов, комбинезона и совка, – с победным видом продолжил детектив. – Вы проявили удивительную беспечность. Напрасно вы от них не избавились. С такими уликами вас не спасет ни один адвокат.– Но у меня алиби, – с трудом выдавила из себя Пегги. Квитанции еще ничего не доказывают, успокоила она себя. Главное держать себя в руках. – Я была в баре, когда начался пожар, и могу это доказать. Меня там видели.– Алиби для чего? О чем вы говорите? Вы просто подожгли матрац и закрыли дверь спальни. Потом спокойно вышли из дома и отправились в бар делать себе алиби. Матрац тлел несколько часов, ваш супруг задохнулся от дыма. Мы даже нашли следы ваты. Они вели на кухню, где вы ее подожгли. Вы перенесли тлеющую вату в совке и подожгли ей матрац.– Я понятия не имею, о чем вы говорите! – неожиданно закричала Пегги. – Вы сошли с ума! Как вы смеете обвинять меня в смерти мужа?– Да бросьте вы, дорогая, – хладнокровно остановила ее женщина, явно привыкшая к таким вспышкам преступников. – Это не единственные доказательства. Дело, если хотите знать, проще простого. По серийному номеру противогаза мы установили, что он куплен в «Файер компани». Графологическая экспертиза показала, что заказ и анкеты написаны вами, хотя вы, конечно, постарались изменить почерк. К тому же вас узнала по фотографии приемщица.Если у них противогаз и все остальное, значит, они арестовали и Дэнни. Неожиданно на Пегги Минандаль нахлынул страх.– Я протестую! – закричала она. – Я найму лучших адвокатов...– Только не думайте, что у вас есть для этого деньги, дорогуша, – язвительно парировала женщина. – Закон не позволяет преступникам извлекать прибыль из преступлений. Деньги вашего мужа достанутся его брату.От изумления у Пегги раскрылся рот.– Д... Дэнни? – в замешательстве уточнила она.– Мы бы никогда не заподозрили вас, если бы не он, – кивнул высокий детектив. – Это он предложил заглянутьв багажник вашей машины.Там-то мы и нашли противогази остальные вещи.Пегги долго смотрела на детектива. Постепенно до нее дошло, кто забрал сигареты из шкафа в спальне.И еще она вспомнила, что Дэнни вышел из палаты сразу после ухода миссис Рейнольдс якобы для того, чтобы она переоделась. Онушел с ключамиот ее машины…Она обхватила руками голову и безутешно разрыдалась.

94

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

Перевод с английского С. Манукова

Журн

ал «С

овер

шен

но СЕ

КРЕТ

НО»,

№ 10

/221

· Печ

атае

тся с

разр

ешен

ия

МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 95: Mesto Vstrechi 03

95www.mestovstrechi.es

Джон Минандаль сорвал

пижаму и, обернув ею руку,

шатаясь, бросился к ноч

ному столику Пегги. Он разбил

рукой зеркало и сел на обтянутую атласом скамеечку.

Потом положил руки на осколки стекла и бано

чки с

кремами и бессильно опуст

ил на них голову. К

огда его

нашли часом позже, лицо у него было цвета спелой вишни.

Такие лица всегда бывают у людей, отравившихся уга

рным

газом. Стражи порядка решили, что, пытаясь спа

стись, он

перепутал зеркало с окном

и по ошибке раз

бил его.

БЛОГ 33 УДОВОЛЬСТВИЯ

Клубная игра за карточным столом гораздо интереснее виртуальной.В ряду ее неоспоримых преимуществ несколько факторов. Во-первых, играявживую, участники имеют возмож-ность воочию оценить прозрачность игры и высокий уровень подготовки персонала, выступающего гарантом честного исхода поединка, в организа-ции и проведении турнира. Во-вторых, в качестве дополнительных услуг и развлечений казино предлагает посетить наш ресторан или принять участие в других настольных играх, таких как рулетка, Блэк-Джек, или испытать удачу за игровыми автоматами.

В этом году в Марбелье стартует третий турнир лиги MARBELLA CLASSIC POKER 770. На этот разон состоит из девяти этапов:

ПЕРВЫЙ: 4 – 7 МАРТА ВТОРОЙ: 1 – 4 АПРЕЛЯТРЕТИЙ: 6 – 9 МАЯ ЧЕТВЕРТЫЙ: 3 – 6 ИЮНЯ ПЯТЫЙ: 22 – 25 ИЮЛЯШЕСТОЙ: 2 – 5 СЕНТЯБРЯ СЕДЬМОЙ: 30 СЕНТЯБРЯ – 3 ОКТЯБРЯ ВОСЬМОЙ: 4 – 7 НОЯБРЯДЕВЯТЫЙ И ФИНАЛ: 2 – 5 ДЕКАБРЯ

На премиальный фонд выделяется 90%от общей стоимости проданных фишеки дополнительных ставок. Из них 85%будут распределены между победи-телями каждого турнира по стандарт-ной схеме в соответствии с числом участников. А оставшиеся 5% пойдут в накопительный премиальный фонд

лиги. Кроме того, будут разыграны 10 входных билетов на различные турниры WSOP (World Series of Poker),один из которых предназначен луч-шему игроку среди женщин.

Лига спонсируется известным игровым сайтом 770, и каждый этап будет транслироваться в реальном времени по интернету на вэб-сайте www.52cartas.com.

Максимальное количество игроковна каждом этапе турнира: 140. Продол-жительность этапа: три дня (с пятни-цы по воскресенье). Предварительно, с понедельника по среду, пройдут отборочные игры Sit & Go clasificato-rios, а по четвергам – Satélites Clasifi-catorios.

Состав участников турниров Marbella Classic Poker 770 многонациональный.Марбелья – город-космополит, при-нимающий ежегодно туристов из 120 стран мира, многие из которых любят покер и своим участием в турнирах «Казино Марбелья» способствуют его дальнейшему развитию и популя-ризации.

Помимо Лиги казино продолжит орга-низацию турниров Friday Poker Fever. Как показал прошлогодний опыт, ониуже успели приобрести много поклон-ников, хотя проводились впервые.

Речь идет о еженедельных турнирахпо пятницам с максимальным числомигроков – 70 человек, которым предла-гается сыграть в безлимитный техас-

ский холдэм со стартовым взносомдля участия в размере 100 € (buy-in) и правом дополнительной покупки фишек (re-buys) на 50 € вплоть до конца четвертого раунда, а также с правом наодин add-on, то есть возможность застартовый взнос купить двойное коли-чество фишек. Это означает, что каждыйучастник турнира во время игры будетоперировать фишками, общая номи-нальная стоимость которых составит 3000 единиц, что равняется стартовому капиталу. И сможет удвоить ее за счет дополнительных покупок фишек.

Каждое воскресенье в 19:00 для игроков разного уровня подготовленности про-ходит турнир Poker High School Marbella,на котором участники играют в техас-ский холдэм с начальной покупкой фишек для участия в игре на сумму 125 €, но без дополнителной покупки фишек. Разыгрываются три билета на один из этапов турнира лиги Marbella ClassicPoker и банк в 6000 €. Игра состоит из 20-минутных раундов, общая номиналь-ная игровая стоимость фишек на старте достигает 3500 единиц, максимальное число игроков – 70.

Благодаря большим выигрышам и хоро-шей организации турниров «Казино Марбелья» стало любимым местом проведения досуга у поклонников техас-ского холдэма, среди которых не только жители Коста-дель-Соль, но и туристы из разных уголков Испании и Европы.

Цель «Казино Марбелья» стать лучшим покерным клубом и организатором турниров на Коста-дель-Соль.Н

а пр

авах

рек

лам

ы

95www.mestovstrechi.es

Marbella Classic Poker 770ЛИГА 2010

Покер – это карточная игра, основанная на умении

строить ловкие комбинации и торговаться. Легкая в

освоении и невысокая по ставкам она доступна и

увлекательна для мастеров и начинающих в равной

степени.

Page 96: Mesto Vstrechi 03

96 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

В первой половине МАРТА Овнам лучше отдохнуть и подумать о своем здоровье. Для активных действий время еще не пришло – многие дела, начатые в этот период, не принесут желаемого результата. Уже во второй половине месяца они смогут проявить свойственное им обаяние, как в делах, так и в личных отношениях.

В АПРЕЛЕ многие Овны обратят внимание на материальную сторону жизни. Можно заняться приведениемв порядок финансовых дел, позаботить-ся о накоплениях, делать выгодные вложения. Удачными окажутся по-купки одежды, мебели, украшений. Рекомендуется заняться спортом или фитнесом.

Большая часть МАЯ пройдет удачно: можно надеяться на успех в делах и личной жизни, интересное общение, хорошее настроение, гармоничные отношения с друзьями и близкими. Ожидается много поездок, встреч. Третья декада мая не лучшее времядля займов и покупок в кредит.

Первая половина МАРТА станет для многих Раков одним из самых бла-гоприятных периодов в году. Они успешны, оптимистично настроены, им способствует удачное стечение обстоятельств и хорошее отношение окружающих людей. Везение на нужные контакты поможет быстро осуществить планы.

В АПРЕЛЕ жизнь войдет в нормаль-ную колею, Раки смогут заняться привычными делами, не отвлекаясьна преодоление трудностей. Удачны-ми обещают быть новые знакомства. Улучшатся и материальные дела,в апреле возможны неплохие доходы.

МАЙ для многих Раков будет спо-койным, гармоничным месяцем. Настроение поднимут хорошие новости, поступят интересные дело-вые предложения. Осуществлению планов помогут контакты с людьми,с которыми Раки связаны неформаль-ными, дружескими отношениями. Третья декада мая – время переменк лучшему в личной жизни.

В МАРТЕ активность Львов начнет постепенно повышаться и достигнет пика к середине месяца. Именно поэ-тому важные дела стоит планироватьна вторую половину марта. Совместный бизнес с партнером-женщиной будет успешным. Март – подходящий месяц для крупных покупок, особенно предметов для благоустройства дома.

В АПРЕЛЕ может не в лучшую сторону измениться обстановка на личном фронте, осложнятся отношенияс коллегами, деловыми партнерами. Некоторые Львы будут вынужденыне по своей воле прибегнуть к режиму экономии. Не стоит давать и брать деньги в долг.

Для Львов, родившихся в разные перио-ды знака, МАЙ пройдет неодинаково. Те, кто появился на свет в первой половине знака, могут встретитьсяс трудностями в общении. Зато у Львов, родившихся во второй половине знака, дела обещают идти успешнее. Инициатива и уверенность в своих силах помогут осуществить задуманное.

Первая половина МАРТА может принести Девам воспоминания из прошлого, даст возможность осознать прежние ошибки, разобраться в них. В целом месяц будет непростым. Напомнят о себе проблемы, не давав-шие спокойно жить в прошлом месяце, и снова придется их решать.

В АПРЕЛЕ Дев ожидают переменык лучшему. Порадуют события в лич-ной жизни, хорошие доходы, удачные договоренности. Наступит период конструктивного сотрудничества, гармоничных отношений с окружа-ющими. Можно успешно заняться финансовыми делами.

В МАЕ продолжится удачное времядля общения, налаживания деловыхи дружеских связей. Девы, родившие-ся в первой половине знака, могут заключить выгодные соглашения. Май– подходящий месяц для учебы, улучше-ния образования. Самое время заняться повышением квалификации, подучить иностранный язык. Те, кто сдает экзамены, могут надеяться на удачу.

В МАРТЕ у Тельцов появятся новые планы и идеи. Однако не стоит торо-питься с их реализацией – в теории все может оказаться лучше, чем на практике. В первой половине месяца лучше больше общаться, обзавестись новыми друзьями и единомышленниками. Ближе к концу марта Тельцам стоит уделить особое внимание домашним делам.

АПРЕЛЬ наверняка будет заполнен событиями. Это период интеллектуаль-ной активности Тельцов. Хороший месяц для поиска новой работы, пере-хода на новую должность. В личной жизни тоже все в порядке. Многим Тельцам предстоят романтические знакомства, новые увлечения.

В МАЕ здравомыслие Тельцов и уме-ние практично подойти к решению вопросов сделают их незаменимыми сотрудниками. В этом месяце возможны интересные деловые предложения, знакомства с влиятельными людьми. На успех можно надеяться тем, кто занимается бизнесом, творческой работой, учится.

В течение первой половины МАРТА Близнецы будут думать над осущест-влением своих целей, а также вносить в эти планы некоторые коррективы. Весьма вероятно, что им удастся найти более короткие пути для достижения желаемого результата. Для поездок благоприятна вторая половина марта.

В АПРЕЛЕ Близнецы могут почув-ствовать желание временно отойти от дел, побыть вдали от суеты, пораз-мыслить наедине с собой. В этом месяце у Близнецов могут появиться тайные привязанности, чувства, которые они не захотят афишировать.

Для многих Близнецов МАЙ будет отмечен хорошим настроением, успехами в делах и личной жизни. Главным объектом внимания для многих представителей этого знака будут события, происходящие на личном фронте. Захочется новых эмоций, обновления чувств.В середине месяца стоит проявить осторожность – возможны неприятности.

ГОРОСКОП НА ВЕСНУ 2010

21.03 - 20.04

22.06 - 23.07 24.07 - 23.08 24.08 - 23.09

21.04 - 21.05Овен

Рак Лев Дева

Телец Близнецы

96 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

22.05 - 21.06

Page 97: Mesto Vstrechi 03

97www.mestovstrechi.es

В первой половине МАРТА у Весов вероятны встречи со старыми друзьями. Вторая половина марта будет хорошим периодом для активной реализации своих планов и идей. Мыслей появится довольно много. Чтобы не распыляться,Весам придется сначала расставить при-оритеты и выбрать самые интересныеи важные из своих идей и планов.

В АПРЕЛЕ жизнь многих Весов будет складываться гармоничнее, чем в марте. Они в спокойной обстановке займутся делами. Это время повышения личного обаяния и потенциала. Поднимется настроение, появится желание развле-каться, делать покупки, бывать на людях.

Многие Весы будут довольны событи-ями, которые произойдут в МАЕ. Хорошее настроение, гармоничные отношения с друзьями, коллегами, близкими. В этом месяце возможны романтические знакомства, новые чувства, впечатления. Удачными будут командировки, неплохо сложатся деловые отношения.

Наиболее удачной, позитивной для многих Козерогов будет первая декада МАРТА. Не исключена удача в бизнесе, неожиданные денежные поступления. Во второй декаде марта может начаться период непонимания в личной жизни. Лучше переключиться на деловое и дружеское общение, заняться налаживанием полезных связей.

В АПРЕЛЕ Козерогов ждет взаимность в чувствах, открытость и ясность отношений. От этого у них повысится настроение. Весь месяц представители этого знака будут настроены роман-тично, заведут новые знакомства, услышат признания и комплименты. Апрель – хороший месяц для помолвки, свадьбы, бракосочетания.

В МАЕ Козероги будут полны энергии, остроумны и сообразительны, активны и жизнерадостны. Продолжится хоро-шее время для общения, налаживания связей, обсуждений и переговоров. Можно рассчитывать на везение тем, кто учится, сдает экзамены, занимается творческим трудом.

Для решения денежных вопросов Водолеям прекрасно подходит первая половина МАРТА. В этот период может укрепиться и улучшиться их материальное положение. Для неболь-ших поездок Водолеям хорошо подходитвторая половина месяца.

АПРЕЛЬ вероятнее всего будет непростым. События могут не оправ-дать ожиданий. Досаждает нестыковка планов, неразбериха в делах и отно-шениях. Не исключены неприятные сюрпризы на работе, дома. Этот месяц не подходит для налаживания личной жизни и деловых связей.

В МАЕ сохранятся и позитивные воз-можности, которыми Водолеи рас-полагали в прошлом месяце, и те же проблемы, которые им приходилось решать. По-прежнему непростой будет ситуация в деловом общении. Их деятельность окажется более продуктивной, если они сделают ставку не на свое красноречие, а на обаяние. Необходим отдых и эмоциональная разрядка.

В МАРТЕ у Рыб появится возможность заняться своей внешностью. Это отлич-ный период для того, чтобы сделать новую прическу или сменить имидж. Это также благоприятное время для планирования личного бюджета.

В АПРЕЛЕ у Рыб будет хорошее нас-троение, спокойные, ровные отно-шения с окружающими. Они активны и удачливы на работе, у них многое получается. Для претворения в жизнь новых проектов больше подходит первая половина месяца, а вторую половину апреля лучше использовать для завершения уже начатого.

В первой и второй декадах МАЯ не стоит делать акцент на личных и финансовых вопросах, намечать крупные покупки. Развлечения тоже могут оказаться некстати – вместо эмоциональной разрядки возможны усталость и разочарование. В третьей декаде месяца обстановка улучшится, поднимется и настроение. У Рыб прибавится оптимизма, наладится личная жизнь.

Более яркой, интересной, насыщенной позитивными событиями окажется пер-вая половина МАРТА. У Скорпионов приподнятое настроение, много планов и возможностей их осуществить. Хорошо сложатся отношения с колле-гами и друзьями, повезет на встречи, договоренности. Многие будут оказы-ваться в нужное время в нужном месте, встретят заинтересованных партнеров.

АПРЕЛЬ – непростой месяц для Скор-пионов. Многим из них придется поволноваться из-за ситуации на работе и отношений с близкими людьми. В первой половине месяца лучше промолчать, чем ввязыватьсяв споры. Не стоит форсировать обсуж-дения, планировать оформление документов.

В МАЕ ситуация начнет понемногу улучшаться. Но Скорпионам все еще будут досаждать проблемы, не давав-шие спокойно жить в апреле. Многим придется заниматься не тем, чем хотелось бы, а тем, чем вынуждают обстоятельства.

В первой половине МАРТА Стрельцам предстоит заняться домашними делами. Им будет легче найти подходк каждому из членов семьи, предложить компромиссы и в итоге создать в домекомфортную психологическую атмо-сферу. Оставшуюся часть месяца можно посвятить любому творческому виду деятельности, более активным занятиям спортом.

В АПРЕЛЕ многие Стрельцы будут заняты работой, устройством повсе-дневных, текущих дел. Пришло время привести в порядок накопившиеся мелочи, до которых раньше не доходили руки. Однако не стоит переутомляться – забота о здоровье прежде всего.

В МАЕ Стрельцы найдут примене-ние своей энергии. Пойдет на пользу активный образ жизни, принесут много впечатлений поездки и путешествия. В первой и второй декадах лучше заниматься работой, отложив до более благоприятного периода решение вопросов личной жизни.

ГОРОСКОП НА ВЕСНУ 2010

24.09 - 23.10

22.12 - 20.01 21.01 - 19.02 20.02 - 20.03

24.10 - 22.11Весы

Козерог Водолей Рыбы

Скорпион Стрелец23.11 - 21.12

97www.mestovstrechi.es

ww

w.as

trom

erid

ian.ru

Page 98: Mesto Vstrechi 03

98 МЕСТО ВСТРЕЧИ №3 ВЕСНА 2010

Page 99: Mesto Vstrechi 03

99www.mestovstrechi.es

Задумались о покупке недвижимости в Испании?Не знаете, с чего начать?

Обратитесь к профессионалам!

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД С УЧЕТОМ ПОЖЕЛАНИЙ КАЖДОГО КЛИЕНТАШИРОКИЙ ВЫБОР НЕДВИЖИМОСТИ

ПОДГОТОВКА НЕОБХОДИМЫХ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ СОВЕРШЕНИЯ СДЕЛКИПОЛНОЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ

ОТКРЫТИЕ БАНКОВСКИХ СЧЕТОВ И ПОЛУЧЕНИЕ ИПОТЕКИ НА ВЫГОДНЫХ УСЛОВИЯХПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СОБСТВЕННОСТИ

А ТАКЖЕОРГАНИЗАЦИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СЕМЕЙНОГО ОТДЫХА

Время сделать правильный выбор!3 ночи в отеле бесплатно во время ознакомительной поездки!

Доверьтесь экспертам!

Адрес в Испании: Маргарита Бланка,2 · Фуэнхирола Телефоны +34 952 665 950, +34 647 887 003e-mail: [email protected] · www.elite-expert.com

Адрес в Москве: Андреевская наб. 1, кор. 5, офис 40 тел +7 495 225 65 99

Page 100: Mesto Vstrechi 03

Dressed by Marbella Carpets

FINEST CARPETS IN THE WORLDEdificio Casablanca. Bulevar Príncipe Alfonso von Hohenlohe. 29602 Marbella

Telf: (34) 952 77 37 65 · Fax. (34) 952 82 21 48 · E-mail: [email protected] · www.marbellacarpets.com

BP SUPERSOL

DA BRUNO POLO HOUSE KETTAL MARBELLA CARPETS LIDL

MARBELLAPUERTO BANÚS

Diseño: w

ww

.mestovstrechi.es · Fotografía: M

adison Estudio