6
INFORMACIJA ZA UGOVARAČA OSIGU- RANJA - OSIGURANIKA PRE ZAKLJUČEN- JA UGOVORA O OSIGURANJU - USLOVI ZA OSIGURANJE PRUŽANJA POMOĆI ZA VREME PUTOVANJA I BORAVKA U INOSTRANSTVU U skladu sa odredbama Zakona o osiguranju ČL.82- 84 (,,Službeni glasnik RS„ br. 139/2014) i Odlukom o načinu zaštite prava i interesa korisnika uslu- ga osiguranja (,,Službeni glasnik RS,, br.55/2015) Milenijum osiguranje a.d.o kao osiguravač, ovom Informacijom za ugovarača osiguranja / osiguran- ika, obaveštava o sledećem: (1) PODACI O OSIGURAVAČU (2) Osiguranje se zaključuje u skladu sa sledećim Uslovima osiguranja: USLOVI ZA OSIGURANJE PRUŽANJA PO- MOĆI ZA VREME PUTOVANJA I BORAVKA U INOSTRANSTVU Navedeni uslovi osiguranja uručeni su Ugovaraču osiguranja sa Informacijom. Na pitanja koja nisu regulisana Uslovima osiguranja primenjuju se odgovarajuće odredbe Zakona o osig- uranju, Zakona o obligacionim odnosima kao i dru- gi važeći propisi Republike Srbije. - Ukoliko se radi o grupnom osiguranju, Ugovarač osiguranja se obavezuje da obavesti sve osigurani- ke, odnosno informacija za Ugovarača osiguranja će biti okačena na oglasnoj tabli na prodajnom mestu na kome je polisa ugovorena. - Uslovi osiguranja su sastavni deo ugovora o osigu- ranju, a ova informacija je sastavni deo Uslova osig- uranja, odnosno polise osiguranja. - Uslovi pod kojima se zaključuje osiguranje nave- deni su u polisi osiguranja. - Vreme važenja ugovora o osiguranju navedeno je u polisi osiguranja. - Rizici pokriveni osiguranjem i isključenja u vezi sa tim rizicima navedeni su na polisi osiguranja. - Visina premije i način plaćanja navedeni su na polisi osiguranja. - Visina premije se utvrđuje na osnovu tarife premi- je osiguranja. - Visina poreza na neživotna osiguranja iznosi 5%, izuzev osiguranja od posledica nezgode, kao i do- brovoljnog zdravstvenog osiguranja, a u skladu sa Zakonom o porezu na premije neživotnih osiguran- ja (Sl.Glasnik RS br.153/04). - Ukupan iznos plaćanja navodi se i upisuje na polisi osiguranja. - Rizici pokriveni ovim osiguranjem, ograničenja i isključenja obaveze osiguravača, način podnošenja i rokovi propisani za podnošenje odštetnih zahteva, definisani su Uslovima koji čine sastavni deo polise osiguranja. - Raskid ugovora o osiguranju određen je Uslovima osiguranja, a na sve što nije definisano Uslovima primenjuje se ZOO. (3) TRAJANJE OSIGURANJA Ugovor o osiguranju se zaključuje: - sa određenim rokom trajanja što Ugovarač osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja. (4) ZAKLJUČIVANJE UGOVORA O OSIGURANJU Ugovor o osiguranju mora biti zaključen pre poč- etka putovanja u inostranstvo, odnosno osiguranik u vreme ugovaranja polise mora biti u zemlji pre- bivališta. U suprotnom, ugovor o osiguranju sma- traće se nevažećim. Smatra se da je ugovor o osigu- ranju zaključen, ako je izdata polisa osiguranja i ako je plaćena premija osiguranja. Ukoliko polisa osiguranja obuhvata više lica, svako lice ima svojstvo osiguranika, ako je za njega plaće- na premija osiguranja i, ako se nalazi na spisku koji je sastavni deo ugovora o osiguranju. (5) OSIGURAVAJUĆA ISKLJUČENJA / POKRIĆA Sume Osiguranja Sume osiguranja, u zavisnosti od izabrane tarife, mogu biti: 5.000 EVRA, 15.000 EVRA, ili 30.000 EVRA u dinarskoj protivvrednosti, a po srednjem kursu NBS na dan obračuna i predstavljaju agregat- ni limit pokrića po jednom osiguranom licu. MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. Generalna direkcija PIB 100002119

MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

INFORMACIJA ZA UGOVARAČA OSIGU-RANJA - OSIGURANIKA PRE ZAKLJUČEN-JA UGOVORA O OSIGURANJU - USLOVI ZA OSIGURANJE PRUŽANJA POMOĆI ZA VREME PUTOVANJA I BORAVKA U INOSTRANSTVU

U skladu sa odredbama Zakona o osiguranju ČL82-84 (Službeni glasnik RSbdquo br 1392014) i Odlukom o načinu zaštite prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja (Službeni glasnik RS br552015)Milenijum osiguranje ado kao osiguravač ovomInformacijom za ugovarača osiguranja osiguran-ika obaveštava o sledećem

(1) PODACI O OSIGURAVAČU

(2) Osiguranje se zaključuje u skladu sa sledećimUslovima osiguranja

USLOVI ZA OSIGURANJE PRUŽANJA PO-MOĆI ZA VREME PUTOVANJA I BORAVKA U INOSTRANSTVUNavedeni uslovi osiguranja uručeni su Ugovaraču osiguranja sa Informacijom

Na pitanja koja nisu regulisana Uslovima osiguranja primenjuju se odgovarajuće odredbe Zakona o osig-uranju Zakona o obligacionim odnosima kao i dru-gi važeći propisi Republike Srbije- Ukoliko se radi o grupnom osiguranju Ugovaračosiguranja se obavezuje da obavesti sve osigurani-ke odnosno informacija za Ugovarača osiguranja ćebiti okačena na oglasnoj tabli na prodajnom mestuna kome je polisa ugovorena- Uslovi osiguranja su sastavni deo ugovora o osigu-ranju a ova informacija je sastavni deo Uslova osig-uranja odnosno polise osiguranja- Uslovi pod kojima se zaključuje osiguranje nave-deni su u polisi osiguranja- Vreme važenja ugovora o osiguranju navedeno jeu polisi osiguranja- Rizici pokriveni osiguranjem i isključenja u vezi satim rizicima navedeni su na polisi osiguranja- Visina premije i način plaćanja navedeni su napolisi osiguranja- Visina premije se utvrđuje na osnovu tarife premi-

je osiguranja- Visina poreza na neživotna osiguranja iznosi 5izuzev osiguranja od posledica nezgode kao i do-brovoljnog zdravstvenog osiguranja a u skladu saZakonom o porezu na premije neživotnih osiguran-ja (SlGlasnik RS br15304)- Ukupan iznos plaćanja navodi se i upisuje na polisiosiguranja- Rizici pokriveni ovim osiguranjem ograničenja iisključenja obaveze osiguravača način podnošenjai rokovi propisani za podnošenje odštetnih zahtevadefinisani su Uslovima koji čine sastavni deo poliseosiguranja- Raskid ugovora o osiguranju određen je Uslovimaosiguranja a na sve što nije definisano Uslovimaprimenjuje se ZOO

(3) TRAJANJE OSIGURANJAUgovor o osiguranju se zaključuje- sa određenim rokom trajanjašto Ugovarač osiguranja i Osiguravač sporazumnoutvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i tajpodatak se upisuje u PonuduPolisu osiguranja

(4) ZAKLJUČIVANJE UGOVORAO OSIGURANJUUgovor o osiguranju mora biti zaključen pre poč-etka putovanja u inostranstvo odnosno osiguraniku vreme ugovaranja polise mora biti u zemlji pre-bivališta U suprotnom ugovor o osiguranju sma-traće se nevažećim Smatra se da je ugovor o osigu-ranju zaključen ako je izdata polisa osiguranja i akoje plaćena premija osiguranja

Ukoliko polisa osiguranja obuhvata više lica svako lice ima svojstvo osiguranika ako je za njega plaće-na premija osiguranja i ako se nalazi na spisku koji je sastavni deo ugovora o osiguranju

(5) OSIGURAVAJUĆA ISKLJUČENJA POKRIĆASume OsiguranjaSume osiguranja u zavisnosti od izabrane tarifemogu biti 5000 EVRA 15000 EVRA ili 30000EVRA u dinarskoj protivvrednosti a po srednjemkursu NBS na dan obračuna i predstavljaju agregat-ni limit pokrića po jednom osiguranom licu

MILENIJUM OSIGURANJE adoGeneralna direkcija PIB 100002119

(6) Opšta isključenja i ograničenjaIsključene su sve obaveze osiguravača odnosno asis-tenske kompanije ako je osigurani slučaj nastao

bull U slučajevima kada je osiguranik znao da pos-toji mogućnost nastanka osiguranog slučaja ili jemogao predvideti da će se dogoditibull Izvan ugovorom predvidjenih teritorija na ko-joj važi osiguranje ili ako se osigurani slučaj de-sio pre početka osiguranja odnosno nakon istekaosiguranog perioda ili je nastao nakon povratkau zemlju prebivalištabull Kao posledice namerne radnje osigurani-ka učestvovanja u tuči samoubistvo i pokušajasamoubistva ili duševne bolesti ndash neuračunjivo-sti osiguranika namernog samopovredjivanjasamolečenja alkoholizma zavisnost od droga i ko-rišćenje opojnih ndash halucinogenih proizvoda kaoi stanja pod uticajem alkohola ili droga Smatrase da je osiguranik u alkoholisanom stanju pod

uticajem alkohola ili droga ako je posle nastanka osiguranog slučaja utvrdjeno prisustvo alkohola u krvi više od 03permil odnosno ako su pronadjenitragovi narkotičkih sredstavabull Usled osiguranikovog bavljenja rizičnim i opas-nim aktivnostima ili sportovima kao sto sulov akrobacije ronjenje jedriličarstvo spele-ologija planinarenje bavljenje vatrometom i ek-splozivom padobranstvo skijaški skokovi vožn-ja bobom akrobatsko skijanje bungee jumpingauto - moto trke snoubording alpinizam i ostaliekstremni sportovibull Kao posledica rata invazije neprijateljstava ter-orističkih aktivnosti građanskog rata čina sab-otaže terorizma ili vandalizma pobune revolu-cije ustanka vojne i druge vrste uzurpacija vlastikao i aktivnog učešca osiguranika u nemirima ilibunama bilo koje vrstebull Kao posledica prirodne katastrofe elementarnenepogode i proglašene epidemije

Sume osiguranja po pojedinim rizicima (pojedinačni limiti) utvrđuju se u sledećim iznosima tabelom pokrića

bull Kao posledica jonizirajućeg zračenja ili kontam-inacije radioaktivnošću iz drugog radioaktivnogotpada nastalog sagorevanjem nuklearnog gorivaodnosno radioaktivnih otrovnih eksplozivnih ilidrugih opasnih svojstava ekspolozivnog nuklearnogsklopa ili nekih njegovih komponentibull Kao štete neimovinske prirodebull Kao trošak koji bi bio plaćen i da se osiguranislučaj nije dogodio ndash troškovi ishrane u restoranutroškovi koji su nastali usled prekoračenja težineprtljaga u toku repatrijacije redovnom avionskomlinijom troškovi carinebull Isključena je obaveza osiguravača odnosno asisten-ske kompanije u slučaju da je osiguranik zaključiodrugu polisu koja pokriva isti osigurani slučaj osimza naknade koje nisu pokrivene drugom polisombull Za vreme putovanja koje se rezerviše ili preduzmenasuprot lekarskom savetubull Za vreme realizacije posebno organizovanog puto-vanja radi lečenja

Ugovarač osiguranja je u obavezi da prilikom sk-lapanja ugovora o osiguranju prijavi svrhu putovan-ja a obavezno da plati uvećanu premiju u sledećim slučajevima1 Rekreativno bavljenje skijaškim sportom uz iskl-jučenje opasnih sportova u skladu sa stavom 1 tač-ka 4 ovog člana2 Obavljanje profesionalnih aktivnosti i poslovau inostranstvu koje organizuje ili plaća inostraniposlodavac u kom slučaju osiguravač ovakav bo-ravak smatra privremenim radom u inostranstvuAdministrativni poslovi (kancelarijski poslovi) nesmatraju se privremenim radom u ovom smislu iza njih ugovarač nije u obavezi da doplati premiju3 Profesionalno ili poluprofesionalno učestvo-vanje na sportskim takmičenjima i treninzima uzisključenje opasnih sportova u skladu sa stavom1 tačka 4 ovog člana Pod profesionalnim i polu-profesionalnim sporistima se podrazumevaju svalica koja su članovi klubova organizacija koje suosnovane u skladu sa zakonom Republike Srbijeodnosno osiguranici koji će se za vreme boravka uinostranstvu baviti sportom

Ukoliko se dogodi nesrećni slučaj prilikom obavl-janja gore pomenutih aktivnosti a nije plaćena do-datna premija obaveza osiguravača se smanjuje u srazmeri premije koja je trebalo da bude plaćena i premije koja je plaćena

(7)Posebna isključenja i ograničenjaIsključena je obaveza osiguravača odnosno asisten-ske kompanije koja obezbedjuje pružanje usluga

za vreme putovanja i boravka u inostranstvu kada troškovi nastanu kao posledica1 Bolesti ili povrede bilo koje vrste koje ne zahte-vaju prekid osiguranikovog putovanja ili boravkaili lečenjeoperativni zahvat ili medicinski tretmanmože da se odloži do njegovog planiranog povratkau zemlju prebivališta2 Lečenje rakaside veneričnih bolesti kao i troško-va lečenja zadnjih stadijuma hronične bolesti3 Samovoljnog prekida trudnoće4 Nesreće prouizrokovane bolešću kao što su epi-lepsija ili malarija5 Odstranjivanje ili transplatacija organa tkiva ilićelija i sl6 Medicinskih ispitivanja i lečenja rutinskihkontrolnih pregleda metoda medicinske dijagnostike medicinskihistraživanja ili tretmani koji nisu u vezi sa nastankomosiguranog slučaja kao i vakcinisanja primene sred-stava za kontracepciju i lekova bilo koje vrste7 Eksperimentalnih medicinskih metoda ili meto-da koje se koriste u svrhu istraživanja a koje nepriznaje socijalna zaštita kao i estetsko - korektivnolečenje i operacija8 Termalnog lečenja odnosno troškovi preven-tivnih lekova oporavka u banjama i zdravstvenimcentrima sanatorijumima centrima za oporavakili u drugim sličnim institucijama fizioterapija iakupunktura kao i troškovi psihijatrijskog lečenjalečenja mentalnih oboljenja i njihovih posledica9 Troškova pomoćnih lekovitih sredstava (čajeva itd)10 Nabavke popravke i korišćenja naočara kontak-tnih sočiva kao i protetičkih sprava bilo koje vrste11 Stomatološki tretman koji ne zahteva hitnu in-trevenciju definitivno zubno lečenje ortopedijevilice (osim u slučaju nezgode) ortodonije para-dentalnog lečenja odstranjivanja kamenca lečenjakorena zuba zubne krune izrada zubne proteze imostova reparacije ili popravke12 Lečenje osiguranika od strane njegovog bračnogdruga roditelja ili deteta13 Vakcinacija14 Boravka u bolnici od dana kada bi asistenskakompanija bila u stanju i od kada bi imala pravo daizvrši repatrijaciju osiguranika15 Smeštaj u jednokrevetnu ili privatnu sobu u bol-nici osim ukoliko asistenska kompanija ili osigu-ravač smatraju da je to neophodno16 Samovoljno organizovanje repatrijacije bez pre-thodno dobijenog odobrenja od strane osiguravačaodnosno asistenske kompanije17 Plaćanje troškova lečenja u inostranstvu bezpredhodne koordinacije sa asistenskom kućomodnosno saglasnosti osiguravača čak i u slučajukada je izvršena prijava u skladu sa ovim Uslovima

18 Osiguranikovog odbijanja pridržavanja instrukci-ja koje dobije od asistenske kuće nakon konsultacijesa osiguravačem ili odbijanje datuma vrste i nači-na repatrijacije koju odredi osiguravač nakon kon-sultacija asistentske kuće sa lekarommedicinskomustanovom koja leči osiguranika u inostranstvu19 Osiguravač ne pokriva ni dodatne troškovekoji nisu vezani za repatrijaciju i koji nastanu u veziprevoza osiguranika unutar zemlje prebivališta većti troškovi padaju na teret osiguranika20 Isključena je obaveza osiguravača odnosno asis-tenske kompanije osim ukoliko pružanje medicinskeasistencije ne podrazumeva nepredviđene hitne mere kako bi se spasao osiguranikov život ili život detetaodnosno ublažila akutna bol sem u slučaju da se radio ponovljenim epizorama akutne boli istog tipa21 Troškove lečenja svih nekomplikovanih alergi-ja kao i oboljenja i komplikacija koje nastaju usledizlaganja osiguranika sunčevim zracima kao i uslučaju nepostupanja osiguranika u cilju preventivei sprečavanja posledica manifestacije alergija premamišljenju lekara cenzora22 Troškove lečenja nekomplikovanih slučajevakonjuktivitisa23 Troškove lečenja slučajeva nastalih usled ne-brige nemara i neodgovornosti osiguranika odnos-no roditelja ili straratelja u slučaju da je osiguran-ik maloletno lice (opekotine usled prekomernogsunčanja i sl)24 Troškove lečenja nekomplikovanih uboda in-sekata kao i reakcije na ubode insekata koji direk-tno ne ugrožavaju život osiguranika a prema mišl-jenju lekara cenzora25 Troškova ispiranja uha koje nije praćeno komp-likacijama (upalom uha)26 U slučaju hronične bolesti urođene mane i pos-ledica ovih bolesti koje su postojale ili za koje seznalo za vreme sklapanja iili početka osiguranjačak iako nisu bile lečene ili za bolesti koje su bolnič-ki lečene u poslednji šest meseci pre početka osigu-ranja uključujući i njihove posledice27 Isto ograničenje naknada primenjuje se i na pos-ledice nesrećnog slučaja28 U slučaju kada se putem medicinske istorijeosiguranika može utvrditi da je osiguranik stavljenna listu čekanja za intervenciju u zemlji prebivalištapre zaključenja ugovora o osiguranju29 U slučaju da se putem medicinske istorije osig-uranika ili na osnovu mišljenja lekara cenzora osig-uravača može utvrditi da je osiguranik u vremezaključenja ugovora o osiguranju bio narušenogzdravstvenog stanja koje predstavlja uvećan rizik ipreduslov za nastanakosiguranog slučaja

30 U slučaju povrede u AQUA parkovima31 U slučaju opekotina od vrele vode32 U slučaju trudnoće ili porodjaja kao i svake boles-ti ili komplikacije vezane za trudnoću u slučajevimabull Kada je trudnica navršila 38 godina života bez ob-zira na nedelju trudnoćebull Kada je trudnoća starija od 24 nedeljebull Kada je trudnoća potvrđena kao rizična u zemljiprebivališta

(8) VISINA PREMIJE OSIGURANJAVisina premije osiguranja i način plaćanja određenisu Tarifom premija Osiguravača i njen tačan iznosse iskazuje u pisanoj PonudiPolisi osiguranja iplaća se u ugovorenom roku Porez na obračunatupremiju osiguranja iznosi 5

(9) PRAVO NA RASKID I ODUSTANAK ODUGOVORA O OSIGURANJUUgovor o osiguranju (za pokriće zdravstvenog osigu-ranja) se može raskinuti pre početka osiguravajućegpokrića a najkasnije 48 sati pre početka osiguranja

Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim slučajevima1 Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda-vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva Prilikom dostavljanja zahteva za raskidugovora osiguranik je u obavezi da dostavi potvr-du o odbijanju izdavanja putne vize oba primerkapolise i putnu ispravu na uvid2 Ukoliko pre odlaska na put osiguranik preminea zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz onjegovoj smrti3 Ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje izsledećih opravdanih razlogabull otkaz putovanja od strane turističke agencije Kaodokaz prilikom raskida ugovora o osiguranju osig-uranik je dužan da dostavi overenu potvrdu turis-tičke agencije o otkazu planiranog putovanjabull smrt člana porodice osiguranika pri čemu je osig-uranik u obavezi da dostavi izvod iz matične knjigeumrlih i dokaz o srodstvubull odazivanje pozivu državnih organa pri čemu sekao dokaz dostavlja original poziva4 Usled gubitka putne isprave Kao dokaz osigura-nik je dužan dostaviti kopiju prijave gubitka pasošanadležnim organima5 Zbog bolesti bolničkog lečenja ili nesrećnogslučaja osiguranika odnosno članova njegove užeporodice Pod članom uže porodice smatraju sesupružnik deca roditelji ili staratelji braća i se-stre odnosno druga lica koja žive u zajedničkomdomaćinstvu sa osiguranikom

6 Bolest ili nesrećni slučaj osiguranika usled koga jezdravstveno stanje istog narušeno mora biti takvog in-tenziteta da izaziva fizičku nemoć da osiguranik real-izuje putovanje i mora biti zabranjeno od strane lekaraOsiguranik je u obavezi da dostavi kompletnu medicin-sku dokumentaciju (izveštaje lekara u kojima je na-glašena zabrana odlaska na put laboratorijske analize)

U slučajevima raskida Ugovora o osiguranju iz pre-thodnog stava osiguravač je u obavezi da izvrši povraćaj premije u punom iznosu uz uslov da je osiguranik dostavio oba primerka polise i svu neo-phodnu dokumentaciju navedenu u prethodnom stavu ovog člana

U slučajevima ugovaranja grupne polise i nerealizo-vanja putovanja jednog ili više članova grupe a iz razloga definisanih prethodnim stavom ovog člana osiguravač je dužan da prethodnu polisu osiguranja stornira i izda novu polisu sa obračunom premije za stvarni broj putnika uz obavezu povrata dela premi-je za osiguranike koji nisu u mogućnosti da realizuju putovanje samo u slučaju da osiguravajuće pokriće nije počelo da teče

Ukoliko osiguranik nije u mogućnosti da dostavi oba primerka polise jer nije u mogućnosti da prib-avi primerak polise zadržan u ambasadi dužan je da priloži pisanu izjavu koju će popuniti na formularu osiguravača U svakom slučaju osiguranik je dužan dostaviti osiguravaču na uvid putnu ispravu radi uveravanja da osiguraniku nije izdata viza odnosno dokaz da put nije moguće realizovati U suprotnom osiguravač nema obavezu povrata premije

U slučaju da je od strane konzulata države u koju osiguranik putuje izdata viza sa rokom trajanja kraćim od perioda na koji je izdata polisa osiguranja ugovarač osiguranja nema pravo da zahteva delim-ični raskid ugovora

U slučaju izdavanja vize za boravak u inostranstvu sa rokom dužim od roka važenja polise osiguranja osig-uravač će po zahtevu ugovarača osiguranja izvršiti raskid prethodno izdate polise i izdati novu polisu čije je trajanje usaglašeno sa rokom važenja vize U ovom slučaju osiguravač ima pravo na naplatu do-datne premije koja čini razliku između premije koja je definisana novoizdatom polisom osiguranja i premije naplaćene po prethodnoj polisi osiguranja

Delimični raskidi ugovora iz ovog člana mogući su samo pod uslovom da period osiguranja definisan ugovorom nije započeo

Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugov-ora zaključenog na daljinu odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 dana od dana zaključenja ugovora bez navodjenja razloga i dodatnih troškovaUgovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na dal-jinu odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način Ugovarač osiguranja nema pra-vo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 dana od dana zaključenja ugovora desio osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknaduUgov-arač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 dana

(10) Pisana ponuda za zaključenje Ugovora o osig-uranju učinjena od strane Osiguravača obavezujeOsiguravača u periodu od 8 dana izdavanja iste uko-liko nije određen drugačiji rok

(11) Rok i način podnošenja odštetnih zahtevadefinisani su Uslovima osigurana I zakonskim propi-sima iz tačke 2 Informacije

(12) ZAŠTITA PRAVA I INTERESAUGOVARAČA OSIGURANJAPrigovor je izjava nezadovoljstva upućena od straneugovarača osiguranika ili korisnika iz ugovora oosiguranju a koja se odnosi na izvršenje obaveza izugovora o osiguranjuPrigovor se može uputiti Milenijum osiguranju adona sledeće načine Elektronskom poštom na adresu prigovorimiosrs Na zvaničnoj internet prezentaciji Društvawwwmilenijum-osiguranjers Putem kontakt telefona +381 117152300fax +381 117152306 Generalne Direkcije Društva U poslovnim prostorijama Milenijum osiguranjaado u ul Bulevar Milutina Milankovića 3B 11070 Novi Beograd Poštom na adresu Milenijum osiguranja ado Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor lično ili preko svog zastupnika odnosno punomoćni-ka Prigovor treba da sadrži sledeće podatke i doku-mentaciju- ime prezime i adresu podnosioca prigovora ako jereč o fizičkom licu odnosno poslovno ime i sedištepravnog lica i ime i prezime zakonksog zastupnikapravnog lica odnosno ovlašćenog lica ako se prigovorpodnosi u ime i za račun pravnog lica- razlog za prigovor i zahteve njegovog podnosioca- dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora- datum podnošenja prigovora

PonudaPolisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja

- potpis podnosioca prigovora odnosno njegovog zas-tupnika ili punomoćnika osim u slučaju da se prigovorpodnosi u elektronskoj formi- punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneopunomoćnik

Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana od dana prije-ma prigovora Rok za rešavanje prigovora se može pro-dužiti najviše do 15 dana o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja Društvo je dužno da u odgovoru na prigovor ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da ako nije zadovoljan odgovorom društva podnese prigovor NBS

Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu niti bilo koje druge troškove za postupanje po prigovoruMilenijum osiguranje ado je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana

(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjemOsiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja je Narodna banka Srbije Kralja Petra 1211 000 Beograd

(14) Obrada ličnih podatakaOsiguravač se obavezuje da će ličen podatke nužne zazaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju prik-upljati obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštitipodataka o ličnostIPrijem informacije pre zaključenja o osiguranju danaObaveštavanje putem iste i upoznavanje sa Uslovima osiguranja iz tačke 2 kao i njihovu dostupnost osigura-niku u slučaju kada Ugovarač osiguranja i Osiguranik nisu isto lice Ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom Za sva dodatna pitanja UgovaračOsiguranik se može obratiti Osiguravaču na adresu Bulevar Milutina Milankovića 3B Beograd ili na e-mali adresu officemiosrs

Page 2: MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

(6) Opšta isključenja i ograničenjaIsključene su sve obaveze osiguravača odnosno asis-tenske kompanije ako je osigurani slučaj nastao

bull U slučajevima kada je osiguranik znao da pos-toji mogućnost nastanka osiguranog slučaja ili jemogao predvideti da će se dogoditibull Izvan ugovorom predvidjenih teritorija na ko-joj važi osiguranje ili ako se osigurani slučaj de-sio pre početka osiguranja odnosno nakon istekaosiguranog perioda ili je nastao nakon povratkau zemlju prebivalištabull Kao posledice namerne radnje osigurani-ka učestvovanja u tuči samoubistvo i pokušajasamoubistva ili duševne bolesti ndash neuračunjivo-sti osiguranika namernog samopovredjivanjasamolečenja alkoholizma zavisnost od droga i ko-rišćenje opojnih ndash halucinogenih proizvoda kaoi stanja pod uticajem alkohola ili droga Smatrase da je osiguranik u alkoholisanom stanju pod

uticajem alkohola ili droga ako je posle nastanka osiguranog slučaja utvrdjeno prisustvo alkohola u krvi više od 03permil odnosno ako su pronadjenitragovi narkotičkih sredstavabull Usled osiguranikovog bavljenja rizičnim i opas-nim aktivnostima ili sportovima kao sto sulov akrobacije ronjenje jedriličarstvo spele-ologija planinarenje bavljenje vatrometom i ek-splozivom padobranstvo skijaški skokovi vožn-ja bobom akrobatsko skijanje bungee jumpingauto - moto trke snoubording alpinizam i ostaliekstremni sportovibull Kao posledica rata invazije neprijateljstava ter-orističkih aktivnosti građanskog rata čina sab-otaže terorizma ili vandalizma pobune revolu-cije ustanka vojne i druge vrste uzurpacija vlastikao i aktivnog učešca osiguranika u nemirima ilibunama bilo koje vrstebull Kao posledica prirodne katastrofe elementarnenepogode i proglašene epidemije

Sume osiguranja po pojedinim rizicima (pojedinačni limiti) utvrđuju se u sledećim iznosima tabelom pokrića

bull Kao posledica jonizirajućeg zračenja ili kontam-inacije radioaktivnošću iz drugog radioaktivnogotpada nastalog sagorevanjem nuklearnog gorivaodnosno radioaktivnih otrovnih eksplozivnih ilidrugih opasnih svojstava ekspolozivnog nuklearnogsklopa ili nekih njegovih komponentibull Kao štete neimovinske prirodebull Kao trošak koji bi bio plaćen i da se osiguranislučaj nije dogodio ndash troškovi ishrane u restoranutroškovi koji su nastali usled prekoračenja težineprtljaga u toku repatrijacije redovnom avionskomlinijom troškovi carinebull Isključena je obaveza osiguravača odnosno asisten-ske kompanije u slučaju da je osiguranik zaključiodrugu polisu koja pokriva isti osigurani slučaj osimza naknade koje nisu pokrivene drugom polisombull Za vreme putovanja koje se rezerviše ili preduzmenasuprot lekarskom savetubull Za vreme realizacije posebno organizovanog puto-vanja radi lečenja

Ugovarač osiguranja je u obavezi da prilikom sk-lapanja ugovora o osiguranju prijavi svrhu putovan-ja a obavezno da plati uvećanu premiju u sledećim slučajevima1 Rekreativno bavljenje skijaškim sportom uz iskl-jučenje opasnih sportova u skladu sa stavom 1 tač-ka 4 ovog člana2 Obavljanje profesionalnih aktivnosti i poslovau inostranstvu koje organizuje ili plaća inostraniposlodavac u kom slučaju osiguravač ovakav bo-ravak smatra privremenim radom u inostranstvuAdministrativni poslovi (kancelarijski poslovi) nesmatraju se privremenim radom u ovom smislu iza njih ugovarač nije u obavezi da doplati premiju3 Profesionalno ili poluprofesionalno učestvo-vanje na sportskim takmičenjima i treninzima uzisključenje opasnih sportova u skladu sa stavom1 tačka 4 ovog člana Pod profesionalnim i polu-profesionalnim sporistima se podrazumevaju svalica koja su članovi klubova organizacija koje suosnovane u skladu sa zakonom Republike Srbijeodnosno osiguranici koji će se za vreme boravka uinostranstvu baviti sportom

Ukoliko se dogodi nesrećni slučaj prilikom obavl-janja gore pomenutih aktivnosti a nije plaćena do-datna premija obaveza osiguravača se smanjuje u srazmeri premije koja je trebalo da bude plaćena i premije koja je plaćena

(7)Posebna isključenja i ograničenjaIsključena je obaveza osiguravača odnosno asisten-ske kompanije koja obezbedjuje pružanje usluga

za vreme putovanja i boravka u inostranstvu kada troškovi nastanu kao posledica1 Bolesti ili povrede bilo koje vrste koje ne zahte-vaju prekid osiguranikovog putovanja ili boravkaili lečenjeoperativni zahvat ili medicinski tretmanmože da se odloži do njegovog planiranog povratkau zemlju prebivališta2 Lečenje rakaside veneričnih bolesti kao i troško-va lečenja zadnjih stadijuma hronične bolesti3 Samovoljnog prekida trudnoće4 Nesreće prouizrokovane bolešću kao što su epi-lepsija ili malarija5 Odstranjivanje ili transplatacija organa tkiva ilićelija i sl6 Medicinskih ispitivanja i lečenja rutinskihkontrolnih pregleda metoda medicinske dijagnostike medicinskihistraživanja ili tretmani koji nisu u vezi sa nastankomosiguranog slučaja kao i vakcinisanja primene sred-stava za kontracepciju i lekova bilo koje vrste7 Eksperimentalnih medicinskih metoda ili meto-da koje se koriste u svrhu istraživanja a koje nepriznaje socijalna zaštita kao i estetsko - korektivnolečenje i operacija8 Termalnog lečenja odnosno troškovi preven-tivnih lekova oporavka u banjama i zdravstvenimcentrima sanatorijumima centrima za oporavakili u drugim sličnim institucijama fizioterapija iakupunktura kao i troškovi psihijatrijskog lečenjalečenja mentalnih oboljenja i njihovih posledica9 Troškova pomoćnih lekovitih sredstava (čajeva itd)10 Nabavke popravke i korišćenja naočara kontak-tnih sočiva kao i protetičkih sprava bilo koje vrste11 Stomatološki tretman koji ne zahteva hitnu in-trevenciju definitivno zubno lečenje ortopedijevilice (osim u slučaju nezgode) ortodonije para-dentalnog lečenja odstranjivanja kamenca lečenjakorena zuba zubne krune izrada zubne proteze imostova reparacije ili popravke12 Lečenje osiguranika od strane njegovog bračnogdruga roditelja ili deteta13 Vakcinacija14 Boravka u bolnici od dana kada bi asistenskakompanija bila u stanju i od kada bi imala pravo daizvrši repatrijaciju osiguranika15 Smeštaj u jednokrevetnu ili privatnu sobu u bol-nici osim ukoliko asistenska kompanija ili osigu-ravač smatraju da je to neophodno16 Samovoljno organizovanje repatrijacije bez pre-thodno dobijenog odobrenja od strane osiguravačaodnosno asistenske kompanije17 Plaćanje troškova lečenja u inostranstvu bezpredhodne koordinacije sa asistenskom kućomodnosno saglasnosti osiguravača čak i u slučajukada je izvršena prijava u skladu sa ovim Uslovima

18 Osiguranikovog odbijanja pridržavanja instrukci-ja koje dobije od asistenske kuće nakon konsultacijesa osiguravačem ili odbijanje datuma vrste i nači-na repatrijacije koju odredi osiguravač nakon kon-sultacija asistentske kuće sa lekarommedicinskomustanovom koja leči osiguranika u inostranstvu19 Osiguravač ne pokriva ni dodatne troškovekoji nisu vezani za repatrijaciju i koji nastanu u veziprevoza osiguranika unutar zemlje prebivališta većti troškovi padaju na teret osiguranika20 Isključena je obaveza osiguravača odnosno asis-tenske kompanije osim ukoliko pružanje medicinskeasistencije ne podrazumeva nepredviđene hitne mere kako bi se spasao osiguranikov život ili život detetaodnosno ublažila akutna bol sem u slučaju da se radio ponovljenim epizorama akutne boli istog tipa21 Troškove lečenja svih nekomplikovanih alergi-ja kao i oboljenja i komplikacija koje nastaju usledizlaganja osiguranika sunčevim zracima kao i uslučaju nepostupanja osiguranika u cilju preventivei sprečavanja posledica manifestacije alergija premamišljenju lekara cenzora22 Troškove lečenja nekomplikovanih slučajevakonjuktivitisa23 Troškove lečenja slučajeva nastalih usled ne-brige nemara i neodgovornosti osiguranika odnos-no roditelja ili straratelja u slučaju da je osiguran-ik maloletno lice (opekotine usled prekomernogsunčanja i sl)24 Troškove lečenja nekomplikovanih uboda in-sekata kao i reakcije na ubode insekata koji direk-tno ne ugrožavaju život osiguranika a prema mišl-jenju lekara cenzora25 Troškova ispiranja uha koje nije praćeno komp-likacijama (upalom uha)26 U slučaju hronične bolesti urođene mane i pos-ledica ovih bolesti koje su postojale ili za koje seznalo za vreme sklapanja iili početka osiguranjačak iako nisu bile lečene ili za bolesti koje su bolnič-ki lečene u poslednji šest meseci pre početka osigu-ranja uključujući i njihove posledice27 Isto ograničenje naknada primenjuje se i na pos-ledice nesrećnog slučaja28 U slučaju kada se putem medicinske istorijeosiguranika može utvrditi da je osiguranik stavljenna listu čekanja za intervenciju u zemlji prebivalištapre zaključenja ugovora o osiguranju29 U slučaju da se putem medicinske istorije osig-uranika ili na osnovu mišljenja lekara cenzora osig-uravača može utvrditi da je osiguranik u vremezaključenja ugovora o osiguranju bio narušenogzdravstvenog stanja koje predstavlja uvećan rizik ipreduslov za nastanakosiguranog slučaja

30 U slučaju povrede u AQUA parkovima31 U slučaju opekotina od vrele vode32 U slučaju trudnoće ili porodjaja kao i svake boles-ti ili komplikacije vezane za trudnoću u slučajevimabull Kada je trudnica navršila 38 godina života bez ob-zira na nedelju trudnoćebull Kada je trudnoća starija od 24 nedeljebull Kada je trudnoća potvrđena kao rizična u zemljiprebivališta

(8) VISINA PREMIJE OSIGURANJAVisina premije osiguranja i način plaćanja određenisu Tarifom premija Osiguravača i njen tačan iznosse iskazuje u pisanoj PonudiPolisi osiguranja iplaća se u ugovorenom roku Porez na obračunatupremiju osiguranja iznosi 5

(9) PRAVO NA RASKID I ODUSTANAK ODUGOVORA O OSIGURANJUUgovor o osiguranju (za pokriće zdravstvenog osigu-ranja) se može raskinuti pre početka osiguravajućegpokrića a najkasnije 48 sati pre početka osiguranja

Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim slučajevima1 Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda-vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva Prilikom dostavljanja zahteva za raskidugovora osiguranik je u obavezi da dostavi potvr-du o odbijanju izdavanja putne vize oba primerkapolise i putnu ispravu na uvid2 Ukoliko pre odlaska na put osiguranik preminea zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz onjegovoj smrti3 Ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje izsledećih opravdanih razlogabull otkaz putovanja od strane turističke agencije Kaodokaz prilikom raskida ugovora o osiguranju osig-uranik je dužan da dostavi overenu potvrdu turis-tičke agencije o otkazu planiranog putovanjabull smrt člana porodice osiguranika pri čemu je osig-uranik u obavezi da dostavi izvod iz matične knjigeumrlih i dokaz o srodstvubull odazivanje pozivu državnih organa pri čemu sekao dokaz dostavlja original poziva4 Usled gubitka putne isprave Kao dokaz osigura-nik je dužan dostaviti kopiju prijave gubitka pasošanadležnim organima5 Zbog bolesti bolničkog lečenja ili nesrećnogslučaja osiguranika odnosno članova njegove užeporodice Pod članom uže porodice smatraju sesupružnik deca roditelji ili staratelji braća i se-stre odnosno druga lica koja žive u zajedničkomdomaćinstvu sa osiguranikom

6 Bolest ili nesrećni slučaj osiguranika usled koga jezdravstveno stanje istog narušeno mora biti takvog in-tenziteta da izaziva fizičku nemoć da osiguranik real-izuje putovanje i mora biti zabranjeno od strane lekaraOsiguranik je u obavezi da dostavi kompletnu medicin-sku dokumentaciju (izveštaje lekara u kojima je na-glašena zabrana odlaska na put laboratorijske analize)

U slučajevima raskida Ugovora o osiguranju iz pre-thodnog stava osiguravač je u obavezi da izvrši povraćaj premije u punom iznosu uz uslov da je osiguranik dostavio oba primerka polise i svu neo-phodnu dokumentaciju navedenu u prethodnom stavu ovog člana

U slučajevima ugovaranja grupne polise i nerealizo-vanja putovanja jednog ili više članova grupe a iz razloga definisanih prethodnim stavom ovog člana osiguravač je dužan da prethodnu polisu osiguranja stornira i izda novu polisu sa obračunom premije za stvarni broj putnika uz obavezu povrata dela premi-je za osiguranike koji nisu u mogućnosti da realizuju putovanje samo u slučaju da osiguravajuće pokriće nije počelo da teče

Ukoliko osiguranik nije u mogućnosti da dostavi oba primerka polise jer nije u mogućnosti da prib-avi primerak polise zadržan u ambasadi dužan je da priloži pisanu izjavu koju će popuniti na formularu osiguravača U svakom slučaju osiguranik je dužan dostaviti osiguravaču na uvid putnu ispravu radi uveravanja da osiguraniku nije izdata viza odnosno dokaz da put nije moguće realizovati U suprotnom osiguravač nema obavezu povrata premije

U slučaju da je od strane konzulata države u koju osiguranik putuje izdata viza sa rokom trajanja kraćim od perioda na koji je izdata polisa osiguranja ugovarač osiguranja nema pravo da zahteva delim-ični raskid ugovora

U slučaju izdavanja vize za boravak u inostranstvu sa rokom dužim od roka važenja polise osiguranja osig-uravač će po zahtevu ugovarača osiguranja izvršiti raskid prethodno izdate polise i izdati novu polisu čije je trajanje usaglašeno sa rokom važenja vize U ovom slučaju osiguravač ima pravo na naplatu do-datne premije koja čini razliku između premije koja je definisana novoizdatom polisom osiguranja i premije naplaćene po prethodnoj polisi osiguranja

Delimični raskidi ugovora iz ovog člana mogući su samo pod uslovom da period osiguranja definisan ugovorom nije započeo

Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugov-ora zaključenog na daljinu odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 dana od dana zaključenja ugovora bez navodjenja razloga i dodatnih troškovaUgovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na dal-jinu odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način Ugovarač osiguranja nema pra-vo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 dana od dana zaključenja ugovora desio osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknaduUgov-arač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 dana

(10) Pisana ponuda za zaključenje Ugovora o osig-uranju učinjena od strane Osiguravača obavezujeOsiguravača u periodu od 8 dana izdavanja iste uko-liko nije određen drugačiji rok

(11) Rok i način podnošenja odštetnih zahtevadefinisani su Uslovima osigurana I zakonskim propi-sima iz tačke 2 Informacije

(12) ZAŠTITA PRAVA I INTERESAUGOVARAČA OSIGURANJAPrigovor je izjava nezadovoljstva upućena od straneugovarača osiguranika ili korisnika iz ugovora oosiguranju a koja se odnosi na izvršenje obaveza izugovora o osiguranjuPrigovor se može uputiti Milenijum osiguranju adona sledeće načine Elektronskom poštom na adresu prigovorimiosrs Na zvaničnoj internet prezentaciji Društvawwwmilenijum-osiguranjers Putem kontakt telefona +381 117152300fax +381 117152306 Generalne Direkcije Društva U poslovnim prostorijama Milenijum osiguranjaado u ul Bulevar Milutina Milankovića 3B 11070 Novi Beograd Poštom na adresu Milenijum osiguranja ado Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor lično ili preko svog zastupnika odnosno punomoćni-ka Prigovor treba da sadrži sledeće podatke i doku-mentaciju- ime prezime i adresu podnosioca prigovora ako jereč o fizičkom licu odnosno poslovno ime i sedištepravnog lica i ime i prezime zakonksog zastupnikapravnog lica odnosno ovlašćenog lica ako se prigovorpodnosi u ime i za račun pravnog lica- razlog za prigovor i zahteve njegovog podnosioca- dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora- datum podnošenja prigovora

PonudaPolisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja

- potpis podnosioca prigovora odnosno njegovog zas-tupnika ili punomoćnika osim u slučaju da se prigovorpodnosi u elektronskoj formi- punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneopunomoćnik

Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana od dana prije-ma prigovora Rok za rešavanje prigovora se može pro-dužiti najviše do 15 dana o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja Društvo je dužno da u odgovoru na prigovor ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da ako nije zadovoljan odgovorom društva podnese prigovor NBS

Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu niti bilo koje druge troškove za postupanje po prigovoruMilenijum osiguranje ado je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana

(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjemOsiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja je Narodna banka Srbije Kralja Petra 1211 000 Beograd

(14) Obrada ličnih podatakaOsiguravač se obavezuje da će ličen podatke nužne zazaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju prik-upljati obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštitipodataka o ličnostIPrijem informacije pre zaključenja o osiguranju danaObaveštavanje putem iste i upoznavanje sa Uslovima osiguranja iz tačke 2 kao i njihovu dostupnost osigura-niku u slučaju kada Ugovarač osiguranja i Osiguranik nisu isto lice Ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom Za sva dodatna pitanja UgovaračOsiguranik se može obratiti Osiguravaču na adresu Bulevar Milutina Milankovića 3B Beograd ili na e-mali adresu officemiosrs

Page 3: MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

bull Kao posledica jonizirajućeg zračenja ili kontam-inacije radioaktivnošću iz drugog radioaktivnogotpada nastalog sagorevanjem nuklearnog gorivaodnosno radioaktivnih otrovnih eksplozivnih ilidrugih opasnih svojstava ekspolozivnog nuklearnogsklopa ili nekih njegovih komponentibull Kao štete neimovinske prirodebull Kao trošak koji bi bio plaćen i da se osiguranislučaj nije dogodio ndash troškovi ishrane u restoranutroškovi koji su nastali usled prekoračenja težineprtljaga u toku repatrijacije redovnom avionskomlinijom troškovi carinebull Isključena je obaveza osiguravača odnosno asisten-ske kompanije u slučaju da je osiguranik zaključiodrugu polisu koja pokriva isti osigurani slučaj osimza naknade koje nisu pokrivene drugom polisombull Za vreme putovanja koje se rezerviše ili preduzmenasuprot lekarskom savetubull Za vreme realizacije posebno organizovanog puto-vanja radi lečenja

Ugovarač osiguranja je u obavezi da prilikom sk-lapanja ugovora o osiguranju prijavi svrhu putovan-ja a obavezno da plati uvećanu premiju u sledećim slučajevima1 Rekreativno bavljenje skijaškim sportom uz iskl-jučenje opasnih sportova u skladu sa stavom 1 tač-ka 4 ovog člana2 Obavljanje profesionalnih aktivnosti i poslovau inostranstvu koje organizuje ili plaća inostraniposlodavac u kom slučaju osiguravač ovakav bo-ravak smatra privremenim radom u inostranstvuAdministrativni poslovi (kancelarijski poslovi) nesmatraju se privremenim radom u ovom smislu iza njih ugovarač nije u obavezi da doplati premiju3 Profesionalno ili poluprofesionalno učestvo-vanje na sportskim takmičenjima i treninzima uzisključenje opasnih sportova u skladu sa stavom1 tačka 4 ovog člana Pod profesionalnim i polu-profesionalnim sporistima se podrazumevaju svalica koja su članovi klubova organizacija koje suosnovane u skladu sa zakonom Republike Srbijeodnosno osiguranici koji će se za vreme boravka uinostranstvu baviti sportom

Ukoliko se dogodi nesrećni slučaj prilikom obavl-janja gore pomenutih aktivnosti a nije plaćena do-datna premija obaveza osiguravača se smanjuje u srazmeri premije koja je trebalo da bude plaćena i premije koja je plaćena

(7)Posebna isključenja i ograničenjaIsključena je obaveza osiguravača odnosno asisten-ske kompanije koja obezbedjuje pružanje usluga

za vreme putovanja i boravka u inostranstvu kada troškovi nastanu kao posledica1 Bolesti ili povrede bilo koje vrste koje ne zahte-vaju prekid osiguranikovog putovanja ili boravkaili lečenjeoperativni zahvat ili medicinski tretmanmože da se odloži do njegovog planiranog povratkau zemlju prebivališta2 Lečenje rakaside veneričnih bolesti kao i troško-va lečenja zadnjih stadijuma hronične bolesti3 Samovoljnog prekida trudnoće4 Nesreće prouizrokovane bolešću kao što su epi-lepsija ili malarija5 Odstranjivanje ili transplatacija organa tkiva ilićelija i sl6 Medicinskih ispitivanja i lečenja rutinskihkontrolnih pregleda metoda medicinske dijagnostike medicinskihistraživanja ili tretmani koji nisu u vezi sa nastankomosiguranog slučaja kao i vakcinisanja primene sred-stava za kontracepciju i lekova bilo koje vrste7 Eksperimentalnih medicinskih metoda ili meto-da koje se koriste u svrhu istraživanja a koje nepriznaje socijalna zaštita kao i estetsko - korektivnolečenje i operacija8 Termalnog lečenja odnosno troškovi preven-tivnih lekova oporavka u banjama i zdravstvenimcentrima sanatorijumima centrima za oporavakili u drugim sličnim institucijama fizioterapija iakupunktura kao i troškovi psihijatrijskog lečenjalečenja mentalnih oboljenja i njihovih posledica9 Troškova pomoćnih lekovitih sredstava (čajeva itd)10 Nabavke popravke i korišćenja naočara kontak-tnih sočiva kao i protetičkih sprava bilo koje vrste11 Stomatološki tretman koji ne zahteva hitnu in-trevenciju definitivno zubno lečenje ortopedijevilice (osim u slučaju nezgode) ortodonije para-dentalnog lečenja odstranjivanja kamenca lečenjakorena zuba zubne krune izrada zubne proteze imostova reparacije ili popravke12 Lečenje osiguranika od strane njegovog bračnogdruga roditelja ili deteta13 Vakcinacija14 Boravka u bolnici od dana kada bi asistenskakompanija bila u stanju i od kada bi imala pravo daizvrši repatrijaciju osiguranika15 Smeštaj u jednokrevetnu ili privatnu sobu u bol-nici osim ukoliko asistenska kompanija ili osigu-ravač smatraju da je to neophodno16 Samovoljno organizovanje repatrijacije bez pre-thodno dobijenog odobrenja od strane osiguravačaodnosno asistenske kompanije17 Plaćanje troškova lečenja u inostranstvu bezpredhodne koordinacije sa asistenskom kućomodnosno saglasnosti osiguravača čak i u slučajukada je izvršena prijava u skladu sa ovim Uslovima

18 Osiguranikovog odbijanja pridržavanja instrukci-ja koje dobije od asistenske kuće nakon konsultacijesa osiguravačem ili odbijanje datuma vrste i nači-na repatrijacije koju odredi osiguravač nakon kon-sultacija asistentske kuće sa lekarommedicinskomustanovom koja leči osiguranika u inostranstvu19 Osiguravač ne pokriva ni dodatne troškovekoji nisu vezani za repatrijaciju i koji nastanu u veziprevoza osiguranika unutar zemlje prebivališta većti troškovi padaju na teret osiguranika20 Isključena je obaveza osiguravača odnosno asis-tenske kompanije osim ukoliko pružanje medicinskeasistencije ne podrazumeva nepredviđene hitne mere kako bi se spasao osiguranikov život ili život detetaodnosno ublažila akutna bol sem u slučaju da se radio ponovljenim epizorama akutne boli istog tipa21 Troškove lečenja svih nekomplikovanih alergi-ja kao i oboljenja i komplikacija koje nastaju usledizlaganja osiguranika sunčevim zracima kao i uslučaju nepostupanja osiguranika u cilju preventivei sprečavanja posledica manifestacije alergija premamišljenju lekara cenzora22 Troškove lečenja nekomplikovanih slučajevakonjuktivitisa23 Troškove lečenja slučajeva nastalih usled ne-brige nemara i neodgovornosti osiguranika odnos-no roditelja ili straratelja u slučaju da je osiguran-ik maloletno lice (opekotine usled prekomernogsunčanja i sl)24 Troškove lečenja nekomplikovanih uboda in-sekata kao i reakcije na ubode insekata koji direk-tno ne ugrožavaju život osiguranika a prema mišl-jenju lekara cenzora25 Troškova ispiranja uha koje nije praćeno komp-likacijama (upalom uha)26 U slučaju hronične bolesti urođene mane i pos-ledica ovih bolesti koje su postojale ili za koje seznalo za vreme sklapanja iili početka osiguranjačak iako nisu bile lečene ili za bolesti koje su bolnič-ki lečene u poslednji šest meseci pre početka osigu-ranja uključujući i njihove posledice27 Isto ograničenje naknada primenjuje se i na pos-ledice nesrećnog slučaja28 U slučaju kada se putem medicinske istorijeosiguranika može utvrditi da je osiguranik stavljenna listu čekanja za intervenciju u zemlji prebivalištapre zaključenja ugovora o osiguranju29 U slučaju da se putem medicinske istorije osig-uranika ili na osnovu mišljenja lekara cenzora osig-uravača može utvrditi da je osiguranik u vremezaključenja ugovora o osiguranju bio narušenogzdravstvenog stanja koje predstavlja uvećan rizik ipreduslov za nastanakosiguranog slučaja

30 U slučaju povrede u AQUA parkovima31 U slučaju opekotina od vrele vode32 U slučaju trudnoće ili porodjaja kao i svake boles-ti ili komplikacije vezane za trudnoću u slučajevimabull Kada je trudnica navršila 38 godina života bez ob-zira na nedelju trudnoćebull Kada je trudnoća starija od 24 nedeljebull Kada je trudnoća potvrđena kao rizična u zemljiprebivališta

(8) VISINA PREMIJE OSIGURANJAVisina premije osiguranja i način plaćanja određenisu Tarifom premija Osiguravača i njen tačan iznosse iskazuje u pisanoj PonudiPolisi osiguranja iplaća se u ugovorenom roku Porez na obračunatupremiju osiguranja iznosi 5

(9) PRAVO NA RASKID I ODUSTANAK ODUGOVORA O OSIGURANJUUgovor o osiguranju (za pokriće zdravstvenog osigu-ranja) se može raskinuti pre početka osiguravajućegpokrića a najkasnije 48 sati pre početka osiguranja

Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim slučajevima1 Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda-vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva Prilikom dostavljanja zahteva za raskidugovora osiguranik je u obavezi da dostavi potvr-du o odbijanju izdavanja putne vize oba primerkapolise i putnu ispravu na uvid2 Ukoliko pre odlaska na put osiguranik preminea zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz onjegovoj smrti3 Ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje izsledećih opravdanih razlogabull otkaz putovanja od strane turističke agencije Kaodokaz prilikom raskida ugovora o osiguranju osig-uranik je dužan da dostavi overenu potvrdu turis-tičke agencije o otkazu planiranog putovanjabull smrt člana porodice osiguranika pri čemu je osig-uranik u obavezi da dostavi izvod iz matične knjigeumrlih i dokaz o srodstvubull odazivanje pozivu državnih organa pri čemu sekao dokaz dostavlja original poziva4 Usled gubitka putne isprave Kao dokaz osigura-nik je dužan dostaviti kopiju prijave gubitka pasošanadležnim organima5 Zbog bolesti bolničkog lečenja ili nesrećnogslučaja osiguranika odnosno članova njegove užeporodice Pod članom uže porodice smatraju sesupružnik deca roditelji ili staratelji braća i se-stre odnosno druga lica koja žive u zajedničkomdomaćinstvu sa osiguranikom

6 Bolest ili nesrećni slučaj osiguranika usled koga jezdravstveno stanje istog narušeno mora biti takvog in-tenziteta da izaziva fizičku nemoć da osiguranik real-izuje putovanje i mora biti zabranjeno od strane lekaraOsiguranik je u obavezi da dostavi kompletnu medicin-sku dokumentaciju (izveštaje lekara u kojima je na-glašena zabrana odlaska na put laboratorijske analize)

U slučajevima raskida Ugovora o osiguranju iz pre-thodnog stava osiguravač je u obavezi da izvrši povraćaj premije u punom iznosu uz uslov da je osiguranik dostavio oba primerka polise i svu neo-phodnu dokumentaciju navedenu u prethodnom stavu ovog člana

U slučajevima ugovaranja grupne polise i nerealizo-vanja putovanja jednog ili više članova grupe a iz razloga definisanih prethodnim stavom ovog člana osiguravač je dužan da prethodnu polisu osiguranja stornira i izda novu polisu sa obračunom premije za stvarni broj putnika uz obavezu povrata dela premi-je za osiguranike koji nisu u mogućnosti da realizuju putovanje samo u slučaju da osiguravajuće pokriće nije počelo da teče

Ukoliko osiguranik nije u mogućnosti da dostavi oba primerka polise jer nije u mogućnosti da prib-avi primerak polise zadržan u ambasadi dužan je da priloži pisanu izjavu koju će popuniti na formularu osiguravača U svakom slučaju osiguranik je dužan dostaviti osiguravaču na uvid putnu ispravu radi uveravanja da osiguraniku nije izdata viza odnosno dokaz da put nije moguće realizovati U suprotnom osiguravač nema obavezu povrata premije

U slučaju da je od strane konzulata države u koju osiguranik putuje izdata viza sa rokom trajanja kraćim od perioda na koji je izdata polisa osiguranja ugovarač osiguranja nema pravo da zahteva delim-ični raskid ugovora

U slučaju izdavanja vize za boravak u inostranstvu sa rokom dužim od roka važenja polise osiguranja osig-uravač će po zahtevu ugovarača osiguranja izvršiti raskid prethodno izdate polise i izdati novu polisu čije je trajanje usaglašeno sa rokom važenja vize U ovom slučaju osiguravač ima pravo na naplatu do-datne premije koja čini razliku između premije koja je definisana novoizdatom polisom osiguranja i premije naplaćene po prethodnoj polisi osiguranja

Delimični raskidi ugovora iz ovog člana mogući su samo pod uslovom da period osiguranja definisan ugovorom nije započeo

Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugov-ora zaključenog na daljinu odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 dana od dana zaključenja ugovora bez navodjenja razloga i dodatnih troškovaUgovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na dal-jinu odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način Ugovarač osiguranja nema pra-vo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 dana od dana zaključenja ugovora desio osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknaduUgov-arač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 dana

(10) Pisana ponuda za zaključenje Ugovora o osig-uranju učinjena od strane Osiguravača obavezujeOsiguravača u periodu od 8 dana izdavanja iste uko-liko nije određen drugačiji rok

(11) Rok i način podnošenja odštetnih zahtevadefinisani su Uslovima osigurana I zakonskim propi-sima iz tačke 2 Informacije

(12) ZAŠTITA PRAVA I INTERESAUGOVARAČA OSIGURANJAPrigovor je izjava nezadovoljstva upućena od straneugovarača osiguranika ili korisnika iz ugovora oosiguranju a koja se odnosi na izvršenje obaveza izugovora o osiguranjuPrigovor se može uputiti Milenijum osiguranju adona sledeće načine Elektronskom poštom na adresu prigovorimiosrs Na zvaničnoj internet prezentaciji Društvawwwmilenijum-osiguranjers Putem kontakt telefona +381 117152300fax +381 117152306 Generalne Direkcije Društva U poslovnim prostorijama Milenijum osiguranjaado u ul Bulevar Milutina Milankovića 3B 11070 Novi Beograd Poštom na adresu Milenijum osiguranja ado Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor lično ili preko svog zastupnika odnosno punomoćni-ka Prigovor treba da sadrži sledeće podatke i doku-mentaciju- ime prezime i adresu podnosioca prigovora ako jereč o fizičkom licu odnosno poslovno ime i sedištepravnog lica i ime i prezime zakonksog zastupnikapravnog lica odnosno ovlašćenog lica ako se prigovorpodnosi u ime i za račun pravnog lica- razlog za prigovor i zahteve njegovog podnosioca- dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora- datum podnošenja prigovora

PonudaPolisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja

- potpis podnosioca prigovora odnosno njegovog zas-tupnika ili punomoćnika osim u slučaju da se prigovorpodnosi u elektronskoj formi- punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneopunomoćnik

Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana od dana prije-ma prigovora Rok za rešavanje prigovora se može pro-dužiti najviše do 15 dana o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja Društvo je dužno da u odgovoru na prigovor ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da ako nije zadovoljan odgovorom društva podnese prigovor NBS

Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu niti bilo koje druge troškove za postupanje po prigovoruMilenijum osiguranje ado je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana

(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjemOsiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja je Narodna banka Srbije Kralja Petra 1211 000 Beograd

(14) Obrada ličnih podatakaOsiguravač se obavezuje da će ličen podatke nužne zazaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju prik-upljati obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštitipodataka o ličnostIPrijem informacije pre zaključenja o osiguranju danaObaveštavanje putem iste i upoznavanje sa Uslovima osiguranja iz tačke 2 kao i njihovu dostupnost osigura-niku u slučaju kada Ugovarač osiguranja i Osiguranik nisu isto lice Ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom Za sva dodatna pitanja UgovaračOsiguranik se može obratiti Osiguravaču na adresu Bulevar Milutina Milankovića 3B Beograd ili na e-mali adresu officemiosrs

Page 4: MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

18 Osiguranikovog odbijanja pridržavanja instrukci-ja koje dobije od asistenske kuće nakon konsultacijesa osiguravačem ili odbijanje datuma vrste i nači-na repatrijacije koju odredi osiguravač nakon kon-sultacija asistentske kuće sa lekarommedicinskomustanovom koja leči osiguranika u inostranstvu19 Osiguravač ne pokriva ni dodatne troškovekoji nisu vezani za repatrijaciju i koji nastanu u veziprevoza osiguranika unutar zemlje prebivališta većti troškovi padaju na teret osiguranika20 Isključena je obaveza osiguravača odnosno asis-tenske kompanije osim ukoliko pružanje medicinskeasistencije ne podrazumeva nepredviđene hitne mere kako bi se spasao osiguranikov život ili život detetaodnosno ublažila akutna bol sem u slučaju da se radio ponovljenim epizorama akutne boli istog tipa21 Troškove lečenja svih nekomplikovanih alergi-ja kao i oboljenja i komplikacija koje nastaju usledizlaganja osiguranika sunčevim zracima kao i uslučaju nepostupanja osiguranika u cilju preventivei sprečavanja posledica manifestacije alergija premamišljenju lekara cenzora22 Troškove lečenja nekomplikovanih slučajevakonjuktivitisa23 Troškove lečenja slučajeva nastalih usled ne-brige nemara i neodgovornosti osiguranika odnos-no roditelja ili straratelja u slučaju da je osiguran-ik maloletno lice (opekotine usled prekomernogsunčanja i sl)24 Troškove lečenja nekomplikovanih uboda in-sekata kao i reakcije na ubode insekata koji direk-tno ne ugrožavaju život osiguranika a prema mišl-jenju lekara cenzora25 Troškova ispiranja uha koje nije praćeno komp-likacijama (upalom uha)26 U slučaju hronične bolesti urođene mane i pos-ledica ovih bolesti koje su postojale ili za koje seznalo za vreme sklapanja iili početka osiguranjačak iako nisu bile lečene ili za bolesti koje su bolnič-ki lečene u poslednji šest meseci pre početka osigu-ranja uključujući i njihove posledice27 Isto ograničenje naknada primenjuje se i na pos-ledice nesrećnog slučaja28 U slučaju kada se putem medicinske istorijeosiguranika može utvrditi da je osiguranik stavljenna listu čekanja za intervenciju u zemlji prebivalištapre zaključenja ugovora o osiguranju29 U slučaju da se putem medicinske istorije osig-uranika ili na osnovu mišljenja lekara cenzora osig-uravača može utvrditi da je osiguranik u vremezaključenja ugovora o osiguranju bio narušenogzdravstvenog stanja koje predstavlja uvećan rizik ipreduslov za nastanakosiguranog slučaja

30 U slučaju povrede u AQUA parkovima31 U slučaju opekotina od vrele vode32 U slučaju trudnoće ili porodjaja kao i svake boles-ti ili komplikacije vezane za trudnoću u slučajevimabull Kada je trudnica navršila 38 godina života bez ob-zira na nedelju trudnoćebull Kada je trudnoća starija od 24 nedeljebull Kada je trudnoća potvrđena kao rizična u zemljiprebivališta

(8) VISINA PREMIJE OSIGURANJAVisina premije osiguranja i način plaćanja određenisu Tarifom premija Osiguravača i njen tačan iznosse iskazuje u pisanoj PonudiPolisi osiguranja iplaća se u ugovorenom roku Porez na obračunatupremiju osiguranja iznosi 5

(9) PRAVO NA RASKID I ODUSTANAK ODUGOVORA O OSIGURANJUUgovor o osiguranju (za pokriće zdravstvenog osigu-ranja) se može raskinuti pre početka osiguravajućegpokrića a najkasnije 48 sati pre početka osiguranja

Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim slučajevima1 Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda-vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva Prilikom dostavljanja zahteva za raskidugovora osiguranik je u obavezi da dostavi potvr-du o odbijanju izdavanja putne vize oba primerkapolise i putnu ispravu na uvid2 Ukoliko pre odlaska na put osiguranik preminea zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz onjegovoj smrti3 Ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje izsledećih opravdanih razlogabull otkaz putovanja od strane turističke agencije Kaodokaz prilikom raskida ugovora o osiguranju osig-uranik je dužan da dostavi overenu potvrdu turis-tičke agencije o otkazu planiranog putovanjabull smrt člana porodice osiguranika pri čemu je osig-uranik u obavezi da dostavi izvod iz matične knjigeumrlih i dokaz o srodstvubull odazivanje pozivu državnih organa pri čemu sekao dokaz dostavlja original poziva4 Usled gubitka putne isprave Kao dokaz osigura-nik je dužan dostaviti kopiju prijave gubitka pasošanadležnim organima5 Zbog bolesti bolničkog lečenja ili nesrećnogslučaja osiguranika odnosno članova njegove užeporodice Pod članom uže porodice smatraju sesupružnik deca roditelji ili staratelji braća i se-stre odnosno druga lica koja žive u zajedničkomdomaćinstvu sa osiguranikom

6 Bolest ili nesrećni slučaj osiguranika usled koga jezdravstveno stanje istog narušeno mora biti takvog in-tenziteta da izaziva fizičku nemoć da osiguranik real-izuje putovanje i mora biti zabranjeno od strane lekaraOsiguranik je u obavezi da dostavi kompletnu medicin-sku dokumentaciju (izveštaje lekara u kojima je na-glašena zabrana odlaska na put laboratorijske analize)

U slučajevima raskida Ugovora o osiguranju iz pre-thodnog stava osiguravač je u obavezi da izvrši povraćaj premije u punom iznosu uz uslov da je osiguranik dostavio oba primerka polise i svu neo-phodnu dokumentaciju navedenu u prethodnom stavu ovog člana

U slučajevima ugovaranja grupne polise i nerealizo-vanja putovanja jednog ili više članova grupe a iz razloga definisanih prethodnim stavom ovog člana osiguravač je dužan da prethodnu polisu osiguranja stornira i izda novu polisu sa obračunom premije za stvarni broj putnika uz obavezu povrata dela premi-je za osiguranike koji nisu u mogućnosti da realizuju putovanje samo u slučaju da osiguravajuće pokriće nije počelo da teče

Ukoliko osiguranik nije u mogućnosti da dostavi oba primerka polise jer nije u mogućnosti da prib-avi primerak polise zadržan u ambasadi dužan je da priloži pisanu izjavu koju će popuniti na formularu osiguravača U svakom slučaju osiguranik je dužan dostaviti osiguravaču na uvid putnu ispravu radi uveravanja da osiguraniku nije izdata viza odnosno dokaz da put nije moguće realizovati U suprotnom osiguravač nema obavezu povrata premije

U slučaju da je od strane konzulata države u koju osiguranik putuje izdata viza sa rokom trajanja kraćim od perioda na koji je izdata polisa osiguranja ugovarač osiguranja nema pravo da zahteva delim-ični raskid ugovora

U slučaju izdavanja vize za boravak u inostranstvu sa rokom dužim od roka važenja polise osiguranja osig-uravač će po zahtevu ugovarača osiguranja izvršiti raskid prethodno izdate polise i izdati novu polisu čije je trajanje usaglašeno sa rokom važenja vize U ovom slučaju osiguravač ima pravo na naplatu do-datne premije koja čini razliku između premije koja je definisana novoizdatom polisom osiguranja i premije naplaćene po prethodnoj polisi osiguranja

Delimični raskidi ugovora iz ovog člana mogući su samo pod uslovom da period osiguranja definisan ugovorom nije započeo

Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugov-ora zaključenog na daljinu odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 dana od dana zaključenja ugovora bez navodjenja razloga i dodatnih troškovaUgovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na dal-jinu odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način Ugovarač osiguranja nema pra-vo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 dana od dana zaključenja ugovora desio osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknaduUgov-arač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 dana

(10) Pisana ponuda za zaključenje Ugovora o osig-uranju učinjena od strane Osiguravača obavezujeOsiguravača u periodu od 8 dana izdavanja iste uko-liko nije određen drugačiji rok

(11) Rok i način podnošenja odštetnih zahtevadefinisani su Uslovima osigurana I zakonskim propi-sima iz tačke 2 Informacije

(12) ZAŠTITA PRAVA I INTERESAUGOVARAČA OSIGURANJAPrigovor je izjava nezadovoljstva upućena od straneugovarača osiguranika ili korisnika iz ugovora oosiguranju a koja se odnosi na izvršenje obaveza izugovora o osiguranjuPrigovor se može uputiti Milenijum osiguranju adona sledeće načine Elektronskom poštom na adresu prigovorimiosrs Na zvaničnoj internet prezentaciji Društvawwwmilenijum-osiguranjers Putem kontakt telefona +381 117152300fax +381 117152306 Generalne Direkcije Društva U poslovnim prostorijama Milenijum osiguranjaado u ul Bulevar Milutina Milankovića 3B 11070 Novi Beograd Poštom na adresu Milenijum osiguranja ado Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor lično ili preko svog zastupnika odnosno punomoćni-ka Prigovor treba da sadrži sledeće podatke i doku-mentaciju- ime prezime i adresu podnosioca prigovora ako jereč o fizičkom licu odnosno poslovno ime i sedištepravnog lica i ime i prezime zakonksog zastupnikapravnog lica odnosno ovlašćenog lica ako se prigovorpodnosi u ime i za račun pravnog lica- razlog za prigovor i zahteve njegovog podnosioca- dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora- datum podnošenja prigovora

PonudaPolisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja

- potpis podnosioca prigovora odnosno njegovog zas-tupnika ili punomoćnika osim u slučaju da se prigovorpodnosi u elektronskoj formi- punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneopunomoćnik

Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana od dana prije-ma prigovora Rok za rešavanje prigovora se može pro-dužiti najviše do 15 dana o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja Društvo je dužno da u odgovoru na prigovor ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da ako nije zadovoljan odgovorom društva podnese prigovor NBS

Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu niti bilo koje druge troškove za postupanje po prigovoruMilenijum osiguranje ado je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana

(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjemOsiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja je Narodna banka Srbije Kralja Petra 1211 000 Beograd

(14) Obrada ličnih podatakaOsiguravač se obavezuje da će ličen podatke nužne zazaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju prik-upljati obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštitipodataka o ličnostIPrijem informacije pre zaključenja o osiguranju danaObaveštavanje putem iste i upoznavanje sa Uslovima osiguranja iz tačke 2 kao i njihovu dostupnost osigura-niku u slučaju kada Ugovarač osiguranja i Osiguranik nisu isto lice Ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom Za sva dodatna pitanja UgovaračOsiguranik se može obratiti Osiguravaču na adresu Bulevar Milutina Milankovića 3B Beograd ili na e-mali adresu officemiosrs

Page 5: MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

6 Bolest ili nesrećni slučaj osiguranika usled koga jezdravstveno stanje istog narušeno mora biti takvog in-tenziteta da izaziva fizičku nemoć da osiguranik real-izuje putovanje i mora biti zabranjeno od strane lekaraOsiguranik je u obavezi da dostavi kompletnu medicin-sku dokumentaciju (izveštaje lekara u kojima je na-glašena zabrana odlaska na put laboratorijske analize)

U slučajevima raskida Ugovora o osiguranju iz pre-thodnog stava osiguravač je u obavezi da izvrši povraćaj premije u punom iznosu uz uslov da je osiguranik dostavio oba primerka polise i svu neo-phodnu dokumentaciju navedenu u prethodnom stavu ovog člana

U slučajevima ugovaranja grupne polise i nerealizo-vanja putovanja jednog ili više članova grupe a iz razloga definisanih prethodnim stavom ovog člana osiguravač je dužan da prethodnu polisu osiguranja stornira i izda novu polisu sa obračunom premije za stvarni broj putnika uz obavezu povrata dela premi-je za osiguranike koji nisu u mogućnosti da realizuju putovanje samo u slučaju da osiguravajuće pokriće nije počelo da teče

Ukoliko osiguranik nije u mogućnosti da dostavi oba primerka polise jer nije u mogućnosti da prib-avi primerak polise zadržan u ambasadi dužan je da priloži pisanu izjavu koju će popuniti na formularu osiguravača U svakom slučaju osiguranik je dužan dostaviti osiguravaču na uvid putnu ispravu radi uveravanja da osiguraniku nije izdata viza odnosno dokaz da put nije moguće realizovati U suprotnom osiguravač nema obavezu povrata premije

U slučaju da je od strane konzulata države u koju osiguranik putuje izdata viza sa rokom trajanja kraćim od perioda na koji je izdata polisa osiguranja ugovarač osiguranja nema pravo da zahteva delim-ični raskid ugovora

U slučaju izdavanja vize za boravak u inostranstvu sa rokom dužim od roka važenja polise osiguranja osig-uravač će po zahtevu ugovarača osiguranja izvršiti raskid prethodno izdate polise i izdati novu polisu čije je trajanje usaglašeno sa rokom važenja vize U ovom slučaju osiguravač ima pravo na naplatu do-datne premije koja čini razliku između premije koja je definisana novoizdatom polisom osiguranja i premije naplaćene po prethodnoj polisi osiguranja

Delimični raskidi ugovora iz ovog člana mogući su samo pod uslovom da period osiguranja definisan ugovorom nije započeo

Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugov-ora zaključenog na daljinu odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 dana od dana zaključenja ugovora bez navodjenja razloga i dodatnih troškovaUgovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na dal-jinu odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način Ugovarač osiguranja nema pra-vo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 dana od dana zaključenja ugovora desio osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknaduUgov-arač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 dana

(10) Pisana ponuda za zaključenje Ugovora o osig-uranju učinjena od strane Osiguravača obavezujeOsiguravača u periodu od 8 dana izdavanja iste uko-liko nije određen drugačiji rok

(11) Rok i način podnošenja odštetnih zahtevadefinisani su Uslovima osigurana I zakonskim propi-sima iz tačke 2 Informacije

(12) ZAŠTITA PRAVA I INTERESAUGOVARAČA OSIGURANJAPrigovor je izjava nezadovoljstva upućena od straneugovarača osiguranika ili korisnika iz ugovora oosiguranju a koja se odnosi na izvršenje obaveza izugovora o osiguranjuPrigovor se može uputiti Milenijum osiguranju adona sledeće načine Elektronskom poštom na adresu prigovorimiosrs Na zvaničnoj internet prezentaciji Društvawwwmilenijum-osiguranjers Putem kontakt telefona +381 117152300fax +381 117152306 Generalne Direkcije Društva U poslovnim prostorijama Milenijum osiguranjaado u ul Bulevar Milutina Milankovića 3B 11070 Novi Beograd Poštom na adresu Milenijum osiguranja ado Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor lično ili preko svog zastupnika odnosno punomoćni-ka Prigovor treba da sadrži sledeće podatke i doku-mentaciju- ime prezime i adresu podnosioca prigovora ako jereč o fizičkom licu odnosno poslovno ime i sedištepravnog lica i ime i prezime zakonksog zastupnikapravnog lica odnosno ovlašćenog lica ako se prigovorpodnosi u ime i za račun pravnog lica- razlog za prigovor i zahteve njegovog podnosioca- dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora- datum podnošenja prigovora

PonudaPolisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja

- potpis podnosioca prigovora odnosno njegovog zas-tupnika ili punomoćnika osim u slučaju da se prigovorpodnosi u elektronskoj formi- punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneopunomoćnik

Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana od dana prije-ma prigovora Rok za rešavanje prigovora se može pro-dužiti najviše do 15 dana o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja Društvo je dužno da u odgovoru na prigovor ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da ako nije zadovoljan odgovorom društva podnese prigovor NBS

Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu niti bilo koje druge troškove za postupanje po prigovoruMilenijum osiguranje ado je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana

(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjemOsiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja je Narodna banka Srbije Kralja Petra 1211 000 Beograd

(14) Obrada ličnih podatakaOsiguravač se obavezuje da će ličen podatke nužne zazaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju prik-upljati obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštitipodataka o ličnostIPrijem informacije pre zaključenja o osiguranju danaObaveštavanje putem iste i upoznavanje sa Uslovima osiguranja iz tačke 2 kao i njihovu dostupnost osigura-niku u slučaju kada Ugovarač osiguranja i Osiguranik nisu isto lice Ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom Za sva dodatna pitanja UgovaračOsiguranik se može obratiti Osiguravaču na adresu Bulevar Milutina Milankovića 3B Beograd ili na e-mali adresu officemiosrs

Page 6: MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. · 1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izda - vanje vize od strane diplomatsko konzularnog pred-stavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za

PonudaPolisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja

- potpis podnosioca prigovora odnosno njegovog zas-tupnika ili punomoćnika osim u slučaju da se prigovorpodnosi u elektronskoj formi- punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneopunomoćnik

Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana od dana prije-ma prigovora Rok za rešavanje prigovora se može pro-dužiti najviše do 15 dana o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja Društvo je dužno da u odgovoru na prigovor ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da ako nije zadovoljan odgovorom društva podnese prigovor NBS

Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu niti bilo koje druge troškove za postupanje po prigovoruMilenijum osiguranje ado je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 dana

(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjemOsiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika uslu-ga osiguranja je Narodna banka Srbije Kralja Petra 1211 000 Beograd

(14) Obrada ličnih podatakaOsiguravač se obavezuje da će ličen podatke nužne zazaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju prik-upljati obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštitipodataka o ličnostIPrijem informacije pre zaključenja o osiguranju danaObaveštavanje putem iste i upoznavanje sa Uslovima osiguranja iz tačke 2 kao i njihovu dostupnost osigura-niku u slučaju kada Ugovarač osiguranja i Osiguranik nisu isto lice Ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom Za sva dodatna pitanja UgovaračOsiguranik se može obratiti Osiguravaču na adresu Bulevar Milutina Milankovića 3B Beograd ili na e-mali adresu officemiosrs