9
www.buggyboard.info Control no. BUGGYBOARD-MAXI Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli : De Es Fr It Nl Pt 中文 Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário Eng 説明書 Használati utasítás Руководство для владельца Navodila za uporabo Käyttöohje Bruksanvisning Sl Hu Ru Sf Se

Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

www.buggyboard.info

Control no.

BUGGYBOARD-MAXI™Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

DeEs Fr It Nl Pt中文

Owners manualManual del propietarioManuel d’utilisationGebrauchsanleitungManuale utenteHandleidingManual do proprietário

Eng

説明書Használati utasításРуководство для владельцаNavodila za uporaboKäyttöohjeBruksanvisning

SlHu Ru Sf Se

Page 2: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

Fran

çais

Deu

tsch

GARANTIE

Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard™ est testé et certifié conforme par le SP Swedish National Testing Institute selon les clauses relevantes de la norme EN 1888:2003, paragraphes 6.1.1 – 6.1.5 – 7.2.2.6 – 17.3 – 18.2 et 21.4. Il est conforme aux exigences de sécurité françaises.

TESTS

- 26 - - 27 -

De

IndexATTENTION

• Utilisation pour un seul enfant à la fois, à partir de 2 ans environ et jusqu’à 20 kg (44 lb).

• Gardez toujours vos mains sur la poussette et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se tient sur le BuggyBoard™.

• Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds posés sur la surface anti-dérapante de la planche.

• Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se tient sur le BuggyBoard™.

• Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resse-rrez-les si nécessaire.

• Ne jamais utiliser le BuggyBoard™ si l’une des pièces est cassée, abîmée ou manquante.

• Ne laissez pas des enfants jouer avec le BuggyBoard™

GARANTIE

Votre BuggyBoard™ est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat.

DEUTSCHLieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BuggyBoard-Mini™ von Lascal ent-schieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf zufrieden sein und die Vorteile des BuggyBoard™ nutzen können.

ACHTUNG! Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchund bewahren Sie diese gut auf.

Inhalt ...............................................28Die Räder .........................................29Die Kupplungen .................................29Die Arme ..........................................30Anbringen .........................................32Abbauen ...........................................32Ruheposition .....................................33Zubehör ...........................................33Reinigung und Recycling .....................33Tests ................................................34Warnhinweise ....................................34Garantie ...........................................34Andere Lascal Produkte ......................107-108Kontakt ............................................109-110Produktregistrierungskarte ..................111-112

Page 3: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

Deu

tsch

Deu

tsch

DIE RÄDER

1

2.

- 28 - - 29 -

BITTE GUT AUFBEWAHREN1.Montage der Räder.

DIE KUPPLUNGEN

2. Position der Kupplungen

Die Kupplungen (81600) können vorwärts- oder rückwärtsgerichtet an verschiedenen Gestellformen und Gestelldurchmessern bis max. 22,5 cm Umfang montiert werden.Die Kupplungen müssen so angebracht werden, dass die Arme des BuggyBoards die Kupplungen (nicht höher als 35 cm über Grund) erreichen können. Bringen Sie die die Kupplungen so niedrig wie möglich an dem Kinderwagen an und achten Sie darauf, dass weder der Bremsmechanismus, die Räder oder der Faltmechanismus des Kinderwagens behindert werden.

3. Anbringen der Kupplungen

Bevor Sie die Kupplungen befestigen, fixierenSie das Reibungstape an dieser Stelle des Kinderwagengestells. Legen Sie nun den Kunststoffriemen (81602) um das Gestell und führen diesen durch die Öffnung der Kappe (81601) und ziehen den Kunststoffriemen handfest an. Sichern Sie die Kupplung, indem Sie die Kupplungsschraube (81603) im Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie, ob sich der Kinderwagen richtig zusammenlegen lässt; falls nicht, müssen Sie die Position der Kupplung verändern.

a

a = max . 22.5 cm / 9 in.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

3.

2

1

Reib

un

gst

ap

e

Artikel Nr Beschreibung Vormontierte Teile Anzahl

81610 - 81612 Plattform 181150 Nylonband mit Haken 181310/81311 Schraube zur Höhenverstellung (rot/blau) x 281320 Armaufnahme, links x 181321 Armaufnahme, rechts x 181330 Fixierungsplatte x 281340 Schraube zur Breitenverstellung x

xxxxx

281613 Rad 2

2

81520 Sicherungsstift81604 Reibungstape (25 x 50 mm)

22

81800 Gebrauchsanleitung81614 Radfederung links81615 Radfederung rechts81616 Feder für Radfederung81617 Niete für Radferderung81618 Radsicherung

111222

81600 Komplette Kupplung für Maxi 81601 Kappe 81602 Kunststoffriemen 81603 Kupplungsschraube

80370 Verlängerung 80371 Schraube für Verlängerung

22

Inhalt

81520

8134081150

81610 - 81612

81330

81613

81800

81320

81300

81615

81618

81616

81321

80371

81310/81311

81614

81617

81602

81601

81603

81600

81604

80370

81301

x81300 Arme, links 1x81301 Arme, rechts 1

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

Control no.

BUGGYBOARD-MAXI™Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

DeEs Fr It Nl Pt中文

Owners manualManual del propietarioManuel d’utilisationGebrauchsanleitungManuale utenteHandleidingManual do proprietário

Eng

説明書Használati utasításРуководство для владельцаNavodila za uporaboKäyttöohjeBruksanvisning

SlHu Ru Sf Se

Page 4: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

Deu

tsch

Deu

tsch

DIE ARME

A

B

6

43 - 54 cm

31 - 43 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

8

74.

5.

- 30- - 31 -

4. Straffen der Kupplung

Die Kupplungen müssen fest am Kinderwagen befestigt werden. Dazu ziehen Sie den Kunststoffriemen so weit wie möglich mit der Hand fest. Erst dann straffen Sie den Kunststoffriemen durch drehen der Kupplungsschraube im Uhrzeigersinn fest. Zum Abmontieren drehen Sie die Kupplungsschraube gegen den Uhrzeigersinn wieder los.

5. Bevor Sie den Kunststoffriemen abschneiden.

Es ist nicht nötig, den zu langen Teil des Kunststoff- riemens abzuschneiden, wenn es nicht den Mechanismus des Kinderwagens stört. Das könnte für eine Nutzung zukünfti-ger Kinderwagen hilfreich sein.

6. Arme nach vorne drehen.

Stellen Sie die Plattform auf die Räder.(A)Lösen Sie die Arme, indem Sie die Schrauben zur Höhenverstellung (81310) lösen, so dass sich die Arme gerade eben drehen lassen.(B) Drehen Sie die Arme nach vorne und ziehen die Schraube zur Höhenverstellung wieder fest.

7. Positionierung der Sicherungsstifte (81520).

Messen Sie die Entfernung zwischen der Mitte der beiden Kupplungen.

Entscheidung über Richtung der Siche-rungsstifte.

Bei gemessener Entfernung von:

8. Auswahl der besten Löcher.

Es gibt drei Löcher in jedem Arm. Um sich für die beste Alternative für Ihren Kinder-wagen zu entscheiden, bringen Sie das BuggyBoard™ so nah wie möglich an Ihrem Kinderwagen an, aber auch so, dass Ihr Kind genügend Platz zum Stehen hat.Haben Sie das otimale Loch gefunden, dre-hen Sie den Sicherungsstift in das gewählte Loch und drehen diesen mit einem Geldstück o.ä. fest.Sollten die Arme zu kurz für eine Befestigung sein, so ist als Zubehör eine Verlängerung erhältlich. (s. Abb. 13)

• 31-43 cm (12.4-17.2 in.) siehe Alt. A unten.• 43-54 cm (17.2-21.6 in.) siehe Alt. B unten.

Page 5: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

Deu

tsch

Deu

tsch

CUANDO NO ESTA EN USO

ACCESORIOS

ABBAUEN

ANBRINGEN

12

13

14

10

9

Click

Click

11.

”Click”

- 32 - - 33 -

9-10. Anbringen des BuggyBoard™s.

Lösen Sie die Schraube zur Breitenverste-llung (81340).Justieren Sie die Breite der Arme und klicken diese dann in die Kupplungen und schrauben dann die Schrauben zur Breitenverstellung wieder fest.Versichern Sie sich, dass die Arme den gleichen Abstand von der Mitte des BuggyBoard™s haben und die Sicherungsstif-te in den Kupplungen eingerastet sind.

Höheneinstellung der Plattform.

Schrauben zur Höhenverstellung (81310) lösen und Arme entsprechend drehen, dann Schrauben wieder festschrauben.

11. Demontieren des BuggyBoards

Drücken Sie den roten Sicherungsknopf am Ende der Kupplungsschraube herunter, während der Arm nach oben aus der Ku-pplung herausgehoben wird.

ACHTUNG!Das BuggyBoard™ muss abgebaut werden, bevor der Kinderwagen zu-sammengefaltet wird.Legen Sie den Kinderwagen/Buggy nicht mit angebautem BuggyBoard™ zusammen !

12. Ruheposition

Sollte das BuggyBoard™ vorübergehend nicht benötigt werden, kann es in eine Ruheposi-tion gebracht werden, indem Sie den Haken (81150) an die Plattform klicken und das Nylonband an einem höheren

Punkt am Kinderwagen befestigen.

13. Zubehör: “Verlängerung”Art.Nr.: 11310

Um das BuggyBoard™ an bestimmten Kin-derwagen zu befestigen, könnte die Verlän-gerung nötig sein.Die Verlängerung verlängert die Arme bis zu 6cm (2.4”).Die Verlängerungen werden paarweise ver-kauft.

14. Zubehör: “Zusatzkupplungen” Art.Nr.: 11340

Möchten Sie das BuggyBoard an einem ande-ren Kinderwagen benutzen ohne die Kupplun-gen zu wechseln, so sind Zweithalterungen erhältlich.Die Zweithalterungen werden paarweise verkauft.

Die Benutzung des BuggyBoard Mini mit nicht von Hersteller geprüftem Zubehör

wird nicht empfohlen.

REINIGUNG UND RECYCLING

Pflegehinweise: Benutzen Sie Wasser, ein Tuch und Spülmittel zur Reinigung.Alle Teile und Verpackungen sind aus recyclebaren Rohmaterialen hergestellt.

Page 6: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

Deu

tsch

Italian

o

GARANTIE

- 34 - - 35 -

IT

Index

Wir sind ständig bemüht, eine gleich bleibende hohe Qualität anzubieten. Unsere Pro-duktion wird laufend von internen und externen (TÜV) Prüfern überwacht. Außerdem werden laufend einzelne Teile oder das gesamte Produkt in unserem eigenen Labor geprüft und getestet. Das BuggyBoard™ ist getestet und genehmigt vom SGS Stan-dards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China und vom SP Swedish National Tes-ting and Research Institute nach der relevanten Euronorm EN 1888:2003, Absatz 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 und 21.4

TESTS

WARNHINWEISE

• Gedacht zur Benutzung von nur einem Kind zur Zeit, mit einem Alter von ca. 2 Jahren an bis zu einem maximalen Gewicht von 20 kg (44 lb).

• Halten Sie immer den Kinderwagen fest, sobald das Kind auf dem BuggyBoard™ steht. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt auf dem BuggyBoard™ stehen.

• Ihr Kind muss immer mit beiden Füssen auf der ruts-chfesten Fläche des BuggyBoard™s stehen.

• Benutzen Sie nicht die Bremse, wenn Ihr Kind auf dem BuggyBoard™ steht.

• Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie bitte die Kupplungen und befestigen Sie diese, wenn es nötig sein sollte.Niemals das BuggyBoard™ benutzen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder gerissen ist.

• Das BuggyBoard™ ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihr Kind nicht damit spielen.

GARANTIE

GARANTIE

Wir garantieren ein Jahr lang, dass das BuggyBoard™ frei von Produktionsfehlern ist. Voraussetzung dafür ist eine normale Beanspruchung und die Befolgung der Gebrau-chsanleitung. Diese Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ersten Wiederver-

käufer und ist nur gültig bei Vorlage des Original-Kaufnachweises.

ITALIANOGentile cliente, grazie per avere scelto BuggyBoard-Mini™ di Lascal. Le auguriamo di ottenere la massima soddisfazione con il Suo acquisto e di fare buon uso di BuggyBoard™.

ATTENZIONE! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro.

Indice ............................................ 36Le ruote ......................................... 37I raccordi ........................................ 37I bracci .......................................... 38Collegamento .................................. 40Scollegamento ................................ 40Quando non è in uso ........................ 41Accessori ........................................ 41Pulizia e riciclaggio ........................... 41Test ............................................... 42Avvertenze ..................................... 42Garanzia......................................... 42Altri prodotti Lascal .......................... 107-108Informazioni di contatto ................... 109-110Scheda di registra. prod. ................. 111-112

Page 7: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

- 108 - - 109 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030AustraliaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NV2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.763-0267 SantiagoFonos: +56 2 [email protected]

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 ParisTel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco NV2960 Brecht BelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG, CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected] www.lascal.se

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JG UKTel. +44 (0)870 873 26 00Fax. +44 (0)870 873 28 00E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972 54 6379349E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: +81 (0)6-6271-7501E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd.Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

KIDDYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 8: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

- 110 - - 111 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)

KOREAPenta Zone Inc.SoeulKoreaTel: +82-2-599 0860e-mail: [email protected]

LUXEMBOURGHebeco NV2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantreeSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedNew ZeelandFreephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: management@ elbebeaventurero.comwww. elbebeaventurero.com

RUSSIA - Россия107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

SINGAPOREInfantree Pte LtdSingapore, 787601Tel. +65 6454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping AB556 52 JönköpingTel. +46 (0)36-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

TAIWANToppin 886-2-87924158E-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JGTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección / Adresse / Adresse

City / Ciudad / Ville / Ort

State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.

Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikelyevent we need to issue a safety notification.El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la emisión de un certificado de seguridad.L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dansle cas où un avis de sécurité serait publié.Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rückrufaktion informieren zu können.

Esp.

Fr.

De.

Date of purchase Serial number (see underside of the platform)

Date d’achatFecha de compra Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma)

Kaufdatum Seriennummer (Unterseite der Plattform)Numéro de série (voir sous la planche)

Page 9: Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 ... - Lascal

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.

Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Eng. To return this card by mail, please find the address of your nationalregistration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se

Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se

Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se

Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Esp.

Fr.

De.