39
www.tahiapearls.com www.guidepolynesie.com

moorea fun bike

Embed Size (px)

Citation preview

Page 2: moorea fun bike

www.facebook.com/profile.php?id=100010832850663&fref=ts

TIKI ITI :Le parcours familial

par excellence, accessible dès 8 ans

TIKI AITO : Un peu d’efforts et de sensations

( à partir de 1m50)

TIKI NUI : Tyroliennes !!!

vous allez aimer vous envoler ! (à partir de 1m50)

TIKI FIU : Un parcours de 200m de promenade aérienne sur des ponts suspendus.

Profi tez de magnifi ques points de vue sur la montagne et la forêt

avec l’esprit d’aventure Accessible à partir de 3 ans et

qui sera le doyen ou la doyenne

de ce parcours ?

NOUVEAU

TIKI TAMARII : l’aventure à partir de 3 ans, c’est permis !

UNIQUE UUNIQUENIQUENIQUEEN POLYNÉSIE

700700700700700MMMM DEDEDE TYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESTYROLIENNESÀÀ PARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIRPARCOURIR

SURSURSURSUR LLL’ENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEENSEMBLEDESDESDESDES PARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURSPARCOURS ! ! ! !

ZIP LINE COURSE

THE HARDEST COURSE

THE FAMILLY COURSE

FOR KIDS FROM 3YEARS OLD

THE EASIEST BRIDGES OVER THE TREES

TOUS LES PARCOURS SONT ENTIÈREMENT ÉQUIPÉS D’UN SYSTÈME DE LIGNE DE VIE CONTINUE : IMPOSSIBLE DE SE DÉCROCHER SANS L’INTERVENTION D’UN SURVEILLANT. VOTRE SÉCURITÉ CONTRE LES CHUTES EST AINSI SANS FAILLE !

PARCOURS CONFORME AUX NORMES EUROPÉENNES FOR YOUR SAFETY, THIS PARC IS ACCORDING TO THE EUROPEAN NORMS

www.facebook.com/profile.php?id=100010832850663&fref=tswww.facebook.com/profile.php?id=100010832850663&fref=tswww.facebook.com/profile.php?id=100010832850663&fref=ts

Ouverture prévue Avril 2016Tarif de groupe et réductionsContact : Jérôme 87 29 85 39 [email protected]

FB: tikiparcmoorea

Page 3: moorea fun bike

t b e r n i co t @ a o l . co m

ca r o b e r n i co t @ g m a i l . co m

TIKI ITI :Le parcours familial

par excellence, accessible dès 8 ans

TIKI AITO : Un peu d’efforts et de sensations

( à partir de 1m50)

TIKI NUI : Tyroliennes !!!

vous allez aimer vous envoler ! (à partir de 1m50)

TIKI FIU : Un parcours de 200m de promenade aérienne sur des ponts suspendus.

Profi tez de magnifi ques points de vue sur la montagne et la forêt

avec l’esprit d’aventure Accessible à partir de 3 ans et

qui sera le doyen ou la doyenne

de ce parcours ?

NOUVEAU

TIKI TAMARII : l’aventure à partir de 3 ans, c’est permis !

UNIQUE EN POLYNÉSIE

ZIP LINE COURSE

THE HARDEST COURSE

THE FAMILLY COURSE

FOR KIDS FROM 3YEARS OLD

THE EASIEST BRIDGES OVER THE TREES

TOUS LES PARCOURS SONT ENTIÈREMENT ÉQUIPÉS D’UN SYSTÈME DE LIGNE DE VIE CONTINUE : IMPOSSIBLE DE SE DÉCROCHER SANS L’INTERVENTION D’UN SURVEILLANT. VOTRE SÉCURITÉ CONTRE LES CHUTES EST AINSI SANS FAILLE !

PARCOURS CONFORME AUX NORMES EUROPÉENNES FOR YOUR SAFETY, THIS PARC IS ACCORDING TO THE EUROPEAN NORMS

Ouverture prévue Avril 2016Tarif de groupe et réductionsContact : Jérôme 87 29 85 39 [email protected]

FB: tikiparcmoorea

http://www.pearlromance.fr/

4

Welcome to Moorea ! The magic island of Moorea, Tahiti’s little sister, has become a hot spot of tourism in Polynesia. With its diversified hotel infrastructure, Moorea possesses all the assets to display its charm and originality: breathtaking and accessible beaches, mysterious mountains, scores of nautical activities and unforgettable excursions.The municipality of Moorea, who also includes the nearby island of Maiao, account 17 236 inhabitants. Only 10 minutes away by plane or 25 minutes by ferry from Tahiti, the landscape difference is striking. As you leave behind Papeete’s traffic jams, come and immerse yourself in the ever present nature. All around the island (about 62km or 37 miles) the many white sand beaches offer visitors a whole range of beautiful underwater scenery. Even in the shallowest waters, you can admire the amazing fauna and flora of our Polynesian lagoons. At the heart of its mountains, you will discover valleys and waterfalls, as well as the remnants of the Mao’hi civilization’s archeoligical past. Maraes and tikis are waiting for you surrounded by pineapple, bananas or vanilla plantations . Its inhabitants will help you discover their magnificent island in order to make your stay a pleasurable experience and discover genuine Polynesia.

Bienvenue à Moorea ! www.moorea.orgIle magique, Moorea, la petite sœur de Tahiti, est devenue une

destination incontournable. Cette petite île dispose de tous les atouts qui lui confèrent son originalité et son charme : une infrastructure hôtelière diversifiée, des plages époustouflantes et accessibles, des montagnes mystérieuses, des activités nautiques à profusion et des excursions inoubliables. La commune de Moorea, qui englobe également l’île voisine de Maiao, compte 17 236 habitants au recensement de 2012. A 10 minutes d’avion de Tahiti ou à 25 minutes par le ferry,

le contraste est saisissant. Loin des embouteillages de Papeete, venez vous immerger dans une nature omniprésente et luxuriante. L’île est un véritable jardin d’Eden, fleuri et paradisiaque. Sur tout le tour de l’île (62 km), les plages se succèdent, offrant aux visiteurs une palette de bleus aussi sublimes que les fonds marins. Au coeur des montagnes, les vallées et leurs cascades vous attendent, ainsi que les vestiges du passé archéologique de la civilisation ma’ohi. Marae et tikis s’y reposent tranquilles, non loin des grandes plantations d’ananas, de bananiers ou de vanille... Les habitants vous guideront avec enthousiasme à la découverte de leur île en toute authenticité.

En couverture© Pacific Promotions

www.guidepolynesie.com

4

SOMMAIRE / CONTENTSSe rendre à Moorea / How to get to Moorea Page 11Transports / Transportation Page 19Histoire / History Page 24Hôtels, Hébergement / Hotels, Lodging Page 27Ce qu'il faut voir / Sightseen in Moorea Page 34Activités Terrestres / Land Activities Page 38A ne pas manquer / Recommended visit Page 42Activités Nautiques / Nautical Activities Page 46Activités Aériennes / Aerial Activities Page 58Perles de Tahiti / The Tahitian Pearl Page 59Art et Artisanat / Local Art & Crafts Page 62Restaurants / Restaurants Page 66Infos pratiques / Useful Informations Page 74

Page 4: moorea fun bike

Tautuapea769 m

Mauapu762 m

Mauaroa880 m

Tohiea1207 m

240 m

Baie de CookBaie d'Opunohu

PAPETOAI

URUFARA

TIAHURA

VARARI

HAAPITI

VAIANAE

ATIHA

MAATEA

HAUMI

AFAREAITU

PATAE

VAIARE

TEAVARO

TEMAEMAHAREPA

LE BELVEDERE

MAGIC MOUNTAIN

CASCADE

Motu Ahi

Rotui899 m

PAOPAO

MotuMoea Motu

Irioa

MotuFareOne

10

15

20

25

35

30

2015

10

5

25

PHONE

PHONE

PHONE

PHONE

PHONE

PHONE

PHONE

GAS

GAS

0

5

GAS

20

2020

DABATM ACTIVITES NAUTIQUES

SERVICES

SHOPPING

AUTRES ACTIVITESHOTELS

PENSIONS

RESTAURANTS

POINT DE VUE

CARBURANT

HÔPITAL

MARAE

SOMMET

LIEU DE CULTE

TELEPHONE

DISTRIBUTEUR DE BILLETS

BUREAU DE POSTE PLAGE

CAMPING

KM CÔTE SUD

KM CÔTE NORD

PHONE GAS

PHARMACIE

BUREAU DU TOURISME

TAHITI IN STYLE

GENDARMERIE

PERLES

PIHAENA

CASCADE

USINE DEJUS DE FRUITS

HIKINGDISCOVERY

FAIMANOFARE MAHEATA

FARE NANI

MATE TATTOO CHEZ FRANCINE

PENSION MARIE LOU

VILLAGE TEMANOHA

ATV MOOREA TOUR

HELENE SPA

HOTEL KAVEKA

RESIDENCE LINAREVA

TIKI VILLAGE THEATRELE TIKI

TIPANIERS ITI

FARE VAIHEREFARE VAIHERE

SOFITEL IA ORA BEACH RESORT

FARE HAMARA

INTERCONTINENTAL RESORT & SPA MOOREA

PENSION TARARIKI

FARE TEHUARUPE

MARK’S PLACE MOOREA

HAAPITI SURF LODGE

FARE KAHEKARO

FARE TOKOAU

FARE MANUIA

WOODY

FARE TE ORA HAU

KEREBELGOLDEN NUGGET

FARE MAEVA MOOREA GOLF LODGE

GREEN LODGE

EUROPCARTAHITI PARACHUTISME

TAHITI HELICOPTERSMOOREA ULM

AVIS

AVISHOTEL BALI HAI

MOTEL ALBERT

PENSION MOTU ITI

HILTON MOOREALAGOON

RESORT & SPA

FARE AUTE

EUROPCARAVIS

QUAI DE VAIAREDABATMTAXI

PHONE

GASFERRIES

PHONE

AEROPORT DE TEMAEPHONE

TAXI

ATUANA LODGE

ISLAND TOUR

VAIANE VILLAGE

MOOREA SURF B&B

FARE ARANA

FARE EDITH

MAISON DE LA NATURE

LYCÉE AGRICOLE

TIKI PARC MOOREA

DOLPHIN CENTERTOP DIVE

AQUABLUEMOOREA ECO TOUR

LE KAVEKA

MAHOGANY

GOLDEN LAKE

LOLLIPOP

AVIS

ROBINSON COVE PEARL ROMANCE

L‘ARTISAN PERLIER

TOP DIVE

IA ORA DIVING

DOLPHIN & WHALEWATCHING EXPEDITIONS

COCO BLANC

FARE MARKET

GREEN PEARL GOLF

CENTRE TUMAI

CENTRE TAMURE

MOTU TEMAE

REIKILIBRE TOI

FARE JUNETTE

CENTRE RAEHAU

CENTRE KIKIPAA FLEUR D’ELLE

PEARL ROMANCEEVA PERLES

SAB PEARLS

RON HALL

TAHIA PEARLS

MOOREA FUN BIKECENTRE SOCREDO

DABATM

PHONE

MOOREA PEARL RESORT & SPAMOOREA BLUE DIVING CENTER

MOOREA JET SKI

TOP JET

HAVE A NICE PEARL

SEE P.10

MAHAREPA VILLAGE : PLAN DÉTAILLÉ P.10MAP P.10

PENSION TEATAURA

SUNSET

LES TIPANIERS

SCUBAPITIMOOREA LOCA BOAT

CHEZ BILLY RUTA

CHEZ NELSON ET JOSIANETIPANIERS VAI MOANA

RENT A BIKE / SCOOT

TAHIA PEARLS

TIP NAUTIC

MOOREA BOAT TOURSGLASS BOTTOM BOAT

MOOREA DOLPHIN EXPEDITION

HOTEL HIBISCUS

LEZARD JAUNE CAFÉ

LA PAILLOTE

LA PLANTATION

TAPU LODGE

TANIERA TATTOO

FARE MITI

LES TIPANIERS

MOOREA DEEP BLUEMOOREA FUN DIVE

MOOREA BEACH LODGE

CREATIVLA PIROGUE - PRESSE

LE PETIT VILLAGEDABATM

GASPHONE

SEE P.22

CHAMPION

DREAM ISLANDVILLA CORALINA

LAGOONARIUM

TROPICAL GARDEN

NANCY

MOOREA BEACH CAFÉ

FARE TEMEHAU

TAOAHERE BEACH HOUSE

P.ORIGINALS

FENUA MATA’I’OA

FENUA S.U.P.

HAAPITI “PETIT VILLAGE” : PLAN DÉTAILLÉ P.22

MOOREA ACTIVITIES CENTER

VOIL’A MOOREA

TAHITI FISHING

ENJOY VILLAS

PENSION POERANI

MOOREA ACTIVITIES CENTER

MotuMotuMotuMoeaMoeaMoea

MotuMotuMotuMotuFareFareFareFareOneOneFareFareFareOneOneOneOneOneOneOneOneOneOne

MotuMotu

www.guidepolynesie.com

Page 5: moorea fun bike

www.mooreaactivité s cen ter.com

H ô tel L es T ipaniersT É L : 8 7 7 8 7 6 7 3tipnautic@m ail.pf

www.tipnautic.com

Tel: (689) 40 56 12 67 Pk 25,5 Tiahura - Haapiti

[email protected]

• 22 Bungalows (Some with Kitchen)• 2 restaurants : Spécialités Italiennes, Françaises et Tahitiennes• Plage de sable blanc - White Sand Beach

HOTEL LES TIPANIERS ITI à l’entrée de la baie d’Opunohu • 5 bungalows avec cuisine • Prix spéciaux longs séjours

9

FROM ONLY 12 000 XPF !Plantations / degustations

The "Belvedere", The "Magic Mountain", the distillery...

(+689) 87.77.09.71

Page 6: moorea fun bike

w w w . e va p e r l e s. co m

COOK'S

BAY

TEMAE AIRPORT

MAHAREPA VILLAGE

SUPERMARCHÉ

CENTRE KIKIPAA FLEUR D’ELLE

FUN BIKE

PEARL ROMANCE

CENTRE SOCREDO

DABATM

DABATM

DABATM

PHONE

PHONE

MOOREA PEARL RESORT & SPAHAVE A NICE PEARL

5

CENTRE MÉDICALPHARMACIE

POSTE - CPS - PRESSE

OPTICIEN

ENJOY VILLAS

BANQUE SOCREDO

BANQUE DE POLYNÉSIEBANQUE DE TAHITI

6

MOOREA BEACH CAFÉ

POLYMAT

REIKILIBRE TOI

CENTRE RAEHAUSAB PEARLS

TAHIA PEARLS

RON HALL

EVA PERLES

MOOREA BLUE DIVINGMOOREA JET SKI

[email protected]

www.atvmoorea.com

Free Pick-Up

DUTY FREE - COURTESY SHUTTLETél (689) 40 56 44 55 - GSM (689) 87 70 51 04

www.sabpearls.com

www.guidepolynesie.com

www.evaperles .comFree Shut t le

Tel 40 56 10 10

Navet te gratui te

10 11

AIR TAHITI www.airtahiti.pf Pol'Air www.compagniepolair.com PAPEETE 87 74 23 11

PAPEETE 40 86 42 42 - MOOREA 40 55 06 00

Se rendre à Moorea How to get to Moorea

PAR AIR / BY AIR

PAR BATEAU / BY BOAT

Tahiti Helicopters - www.tahitihelicopters.com FAA'A 40 50 40 75

Taxis

Aremiti ........................................................................................................................... www.aremiti.pfPAPEETE : 40 50 57 57 - MOOREA : 40 56 31 10 - FRET : 40 50 57 93

Terevau ......................................................................... www.facebook.com/TerevauTahiti PAPEETE : 40 50 03 50 - MOOREA : 40 50 03 59

Les horaires des ferries étant susceptibles d'être modifiés en 2016, il est préfé-rable de contacter directement les compagnies de transportPlease, contact the ferry companies to check the schedules which will change in 2016.

Albert - Maharepa ...............87 77 47 21Cécile Teamo - Haapiti ........87 77 57 52Clayton - Temae ...........................87 73 70 41Desly - Maharepa .................87 73 37 19Edgard - Maharepa ...........87 78 52 69Ghislaine - Maharepa ....87 72 84 87 John Teamo - Haapiti ............87 77 57 56Joseph - Papetoai .....................87 77 75 03Justin - Pao Pao ....................87 77 48 26Denise - Pao Pao ..................87 78 92 06

Nadette - Pihaena ...............87 70 37 45Pero - PaoP ao ..................................40 56 14 93 Paulina - Papetoai ...............87 72 48 68Robert - Pao Pao ..................87 77 26 19Sandy - Haapiti-Papetoai ....87 78 80 89Sophie ................................................87 29 07 72 Tehotu - Maharepa .............87 78 42 48Tiare - Cooks bay .................87 72 06 57Torea Nui - Pao Pao.........40 56 12 48

Page 7: moorea fun bike

w w w . h a ve a n i ce p e a r l . co mco n t a ct @ h a ve a n i ce p e a r l . co m

NOUVELLEEDITION

www.petitfute.com

EDITIONEDITION

En vente chez votre marchand de journaux

et votre libraire

© L

isla

version numériqueofferte*version numériqueofferte*version numériqueofferte*

*ver

sion

offe

rte s

ous

rése

rve

de l’

acha

t de

la v

ersi

on p

apie

r

96x198mm_Tahiti.indd 1 08/01/2016 09:20

Page 8: moorea fun bike

15

Les « Perles de Culture de Tahiti », plus connues sous le nom de « Perles Noires » sont originaires des lagons de Polynésie Française.Selon la Légende polynésienne, l’arc-en-ciel est une passerelle éphémère reliant les Dieux à la Terre. Oro, Dieu de la paix et de la fertilité, para l’huître perlière de toutes les nuances de l’arc-en-ciel. De ce don naquit une perle magnifique, expression du divin sur Terre, qu’il offrit aux femmes humaines qu’il convoitait.

La Pinctada Margaritifera, variété cumingi, fut très recherchée au 19e siècle par l’industrie européenne du bouton. A cette époque, il fallait ouvrir plus de 15 000 huîtres perlières pour avoir la chance de trou-ver une perle fine. Ces joyaux rares n’étaient alors l’apanage que des Pachas ou des Rois, elles furent ainsi qualifiées de « Perle des Reines » et de « Reine des Perles »Les premiers essais de culture de Perles de

Tahiti débutèrent en 1961 dans le lagon de Bora Bora, lorsque la technique de greffe, importée du Japon, fut appliquée à l’espèce Pinctada Maragaritifera. En 1963, la récolte des premières perles ayant été concluante, plusieurs fermes perlières sont installées dans les îles de Manihi, Marutea et Mangareva dans l’archipel des Tuamotu-Gambier. Le proces-sus d’élevage de l’huître perlière est long et nécessite beaucoup de soins et d’attention, car c’est une espèce délicate.

La reconnaissance officielle de l’authenticité de la cou-leur naturelle de la « Perle de Culture de Tahiti » en 1976 par le Gemological Institute of America et l’adoption de l’appellation commerciale « Perle de Culture de Tahiti » par la Confédération Internationale de la Bijouterie Joaillerie et Orfèvrerie (CIBJO), ont permis à ce joyau d’asseoir véritablement sa réputation internationale. La « Perle de Culture de Tahiti » se distingue par une grande diversité de formes, tailles, qualités de surface et d’une palette infinie de nuances de couleurs naturelles, allant des couleurs

pastel au noir anthracite.Les Perles de Culture de Tahiti sont constituées de

milliers de couches de nacre, composée de substances organiques et de carbonate de calcium sous forme d’aragonite. L’appellation «Perle de Culture de Tahiti» est exclusivement réservée aux perles provenant d’une greffe de l’huître perlière Pinctada Margaritifera (variété cumingi), cultivée en Polynésie Française. La perle doit présenter une couche perlière suffisante et continue sur au moins 80% de la surface, et ne doit pas laisser apparaître le nucleus, même par transparence. Tout produit ne répondant pas à ces critères est considéré comme un rebut et est interdit à la vente. Lors de la récolte, le perliculteur effectue un premier tri, en éliminant tous les rebuts, puis procède à une sélection de sa produc-tion, en fonction du diamètre, de la forme et de la qualité de surface des perles. Source : « GIE Perles de Tahiti »

La perle de Tahiti

Création Pearl Romance

Creation :Have a Nice Pearl

Creation :Coco Blanc

Nancy Creation

Our...

We wil l take you from wondering to knowing how to buy your pearl.

Eva's 25 years of valuable experience is your best guarantee to get the finest quality pearls. Each pearl comes with a Certificate of Origin and Authenticity.

Yours is our best reward !

Goldsmith and Jeweler Eva, is a Pearls Graduate and Accredited Jewellery Professional by the Gemological Institute of America.

Fine jewelry being based on honesty, we do not approve nor participate in any commissioning. Our prices are fixed and fair.

E V A ’s main concern.

[email protected] - www.evaperles.comMoorea - French Polynesia - Tel 40 56 10 10

P O Bo x 160 - 9 8 7 2 8 Maharepa

Page 9: moorea fun bike

w w w . e va p e r l e s. co m16

The Tahitian pearl

Tahiti Cultured Pearls are commonly known around the world as « Black Pearls ». They come from French Polynesia’s remote lagoons.Polynesian Legend has it that Oro, the God of peace and fertility, would use his rain-bows to visit the earth. He offered to the oysters’ mother of pearl its iridescence and thus, gave Tahitian pearls their amazing spectrum of colours.The Pinctada Margaritifera cumingi is commonly known as the black lipped oyster. In the 19th century, its shell was in great demand by the European button industry. In these days of shell harvesting, one would have to open more than 15,000 oysters before finding a natural pearl. These rare gems would then be seen only in the realms of Pashas and Royalties. Soon the Pearl of Tahiti became known as “Pearl of Queens” and “Queen of Pearls”.

The first trials of Tahitian Pearls culturing began in 1961 in the lagoon of Bora Bora, when the Japanese grafting techniques were applied to the Pinctada Maragaritifera oyster. The first successful harvest of 1963 proved that a pearl culturing industry was possible in the region. Consequently several pearl farms were set up on the remote islands of Manihi, Marutea and Mangareva in the Tuamotu-Gambier

archipelago. The process of raising a Pinctada Maragaritifera oyster is long and requires consi-

derable care and attention, due its frailty.In 1976 the Gemological Institute of America issued the official recognition of the “Pearl of Tahiti” natural colour authenticity. Furthermore the adoption of the commercial designation “Tahiti Cultured Pearl”, by the International Jewellery Confederation (CIBJO), allowed this jewel to definitely establish its international reputation. The Tahiti Cultured Pearls are best known for their diversity of size, shape, surface quality and endless shades of natural colours, ranging from pale grey to anthracite black.The Tahiti Cultured Pearls are made of thou-sands thin layers of nacre containing organic substances and calcium carbonate (aragonite). The trade designation “Tahiti Cultured Pearl” is exclusively used for cultured pearls produced by the Pinctada Margaritifera oyster, found in French Polynesia. According to the government regula-tion, the pearls must display a continuous pearly layer covering at least 80 % of the surface and cannot reveal the underlying nucleus. Pearls not meeting these criteria will be considered as rejects and cannot be sold. When harvesting pearls, the pearl farmer performs an initial sort of his crop, discarding all the rejects. He will then proceed to a more detailed separation, sorting out pearls by size, shape and surface qua-lity. Source : “GIE Perles de Tahiti”

Création Eva Perles

Création SAB Pearls

Création Tahia Pearls

www.evaperles .cominfo@evaperles .com

Free Shut t le Tel 40 56 10 10

Navet te gratui te

Bijouterie ~ Fine JewelryMoorea ~ Polynésie Française

Page 10: moorea fun bike

www.eu ropcar-tahiti.com

www.avis .tahiti.com avis [email protected]

Maharepa Shopping Center - Moorea Tél/Fax (689) 40 56 44 55 - GSM (689) 87 705 104

[email protected] - www.sabpearls.com

www.eu ropcar-tahiti.com

Albert - Aéroport ..........................................................................................................................................................40 55 21 10 Avis - Vaiare ....................................................................................... 40 56 32 68 Europcar - Vaiare .......................................................40 56 28 64 - 87 73 82 03Fare Aute - Maatea ....................................................40 56 45 19 - 87 78 23 34Moorea Fun Roadster - Haapiti ....................................................... 87 25 60 70Tehotu Location - Vaiare .................................................................. 87 78 42 48

Albert Rent a Car .......................................................................................................................................40 56 19 28Fare Aute ................................................................................................................................................................40 56 45 19Moorea Fun Bike ........................................................................................................................................87 70 96 95Rent a Scooter Center ........................................................................................................................87 71 11 09Tehotu Location ............................................................................................................................................87 78 42 48

Location de véhicules Vehicle rental

LOCATION DE VOITURES / CARS RENTAL

LOCATION DE SCOOTERS / SCOOTERS RENTAL

19

Page 11: moorea fun bike

DUTY FREE

Courtesy ShuttleTél/Fax (689) 40 56 44 55 - GSM (689) 87 705 104

LOCATION DE SCOOTERS ET TRIKE

RENT SCOOTER AND TRIKEtrike 300 cc

scooter 50 cc et 125 cc mountain bike

TEL: 87 709 695

TARIFS LONG SÉJOUR - DÉPANNAGELIVRAISON SUR TOUTE L’ÎLE

LONG STAY RATES - ALL ISLAND DELIVERYBREAKDOWN SERVICE

A partir de 5 000fcp / jour - day

UNIQUEen polynesie

Réservation par téléphone - Call for Booking

[email protected] MOOREA FUN BIKE«Affi lié Club Dec»

«Madness Card»«avantage BIG-CE»

[email protected]

MOOREA FUN BIKEBEST PRICE

20

@ [email protected] rent a scooter center moorea

http://rent-a-bike-moorea.e-monsite.com/

50CC / 125CC

Tarifs séjour longue durée – Long stay rates Livraison Gratuite Dans Votre Hébergement

Free Pick Up At Your Hotel

Page 12: moorea fun bike

www.faceb ook.com/ P.Orig in als

HAAPITIVILLAGE

OPUNO

HU BAY

AFAREAITU

fPENSION TEATAURA

SUNSET

CHEZ NELSON ET JOSIANE

TIPANIERS VAI MOANA

RENT A BIKE / SCOOTER

TAHIA PEARLSNANCY’S

HOTEL HIBISCUS EX CLUB MED

LA PAILLOTE

TAPU LODGE

MOOREA BOAT TOURGLASS BOTTOM BOAT

MOOREA DOLPHIN EXPEDITION

FARE MITI

FARE ROTUIMOOREA BEACH LODGE

FARE TOKOAU

LES TIPANIERSMOOREA FUN DIVE

LE PETIT VILLAGEDABATM

GASPHONE

DREAM ISLANDVILLA CORALINA

CHEZ BILLY

FENUA MATA’I’OA

TAOAHERE

FARE TEMEHAU DOMLOC

ATV MOOREA TOUR

TANIERA TATTOO

MATE TATTOO

27

26

25

LEZARD JAUNE CAFÉ

INTERCONTINENTAL RESORT & SPA

AQUABLUETOP DIVE

DOLPHIN CENTERECO TOUR

HÉLÈNE SPA

MOOREA DEEP BLUE

LA PLANTATION P.ORIGINALS

CREATIV’ - 1er étage

LES TIPANIERS

LA PIROGUETABAC - PRESSE

RENT A BIKE / SCOOTER

LE PETIT VILLAGE

SCUBAPITITIP NAUTIC

MOOREA LOCA BOAT

87 73 76 64 87 79 45 70

Papetoai, [email protected]

www.tekaha-ukuleles.com22 23

www.faceb ook.com/ L a-Pirog u e-Moorea-63608 7 7 29 7 8 8 9 60/ ? fref= tswww.faceb ook.com/ L a-Pirog u e-Moorea-63608 7 7 29 7 8 8 9 60/ ? fref= ts

lapirog u [email protected]

L A P IRO G UE MO O REAwww.faceb ook.com/ L a-Pirog u e-Moorea-63608 7 7 29 7 8 8 9 60/ ? fref= ts

Page 13: moorea fun bike

24

“OPUNOHU BAY”PK.20 PAPETOAI

INFORMATION & [email protected]

www.mooreaactivitiescenter.com

HistoireHistory

Moorea, comme les autres îles Polynésiennes, fut peuplée il y a plus de 1000 ans par des navigateurs venus sur de grandes pirogues doubles du Sud-Est de l’Asie. Moorea s’appelait au XVIIIe siècle « AIMEHO ». Un grand prêtre est à l’origine du changement de nom par la vision d’un beau lézard jaune (se dit MO’O-REA), sur un “Marae” (lieu de culte des anciens Polynésiens). Ces constructions anciennes, en pierre ou en corail, de forme pyramidale avec plusieurs niveaux étaient autrefois utilisées pour les sacrifices humains. Le plus ancien de Moorea, celui de Afareaitu, daterait de l’an 900. Deux vestiges en excellent état de conservation peuvent être visités sur la route du Belvédère entre les deux baies. Les premiers Européens arrivèrent au XVIIIe siècle : l’Anglais Samuel WALLIS, le Français Antoine de BOUGAINVILLE et le célèbre capitaine James COOK en 1777. Les missionnaires protestants et catholiques évan-gélisèrent les habitants, devenus très pratiquants aujourd’hui. Le protectorat français fut établi en 1842 et réorganisé en 1848 et 1851.Les années 60 sont marquées par un élan économique sans précédent sous l’impulsion du CEP (Centre d’Expérimentation du Pacifique), qui procède à une série d’essais nucléaires jusqu’en 1996. Durant cette époque, le soutien financier de l’Etat français entraîne la mise en place d’une économie moderne basée sur le tou-risme et la perle notamment. Depuis 1984, la Polynésie Française a un statut d’autonomie interne, avec son Assemblée Territoriale et son gouvernement local. Après 20 années d’une politique autonomiste menée par Gaston Flosse, la Polynésie entre en 2004 dans une phase de «Taui» (changement) avec un gou-vernement pluriel mené par l’indépendantiste Oscar Temaru. Les nouveaux leaders du Pays peinent néanmoins à trouver des solutions face au marasme économique qui perdure. Malgré une baisse de la fréquentation touristique, le pays continue à croire en son destin et se prépare pour les années à venir à encore mieux accueillir ses visiteurs. Aux dernières élections en mai 2013, le parti autonomiste a repris le pouvoir et c'est maintenant Edouard Fritch qui préside et garde pour objectif la sortie de crise du pays...Moorea, like the other Polynesian islands, was populated by navigators who arrived in large double outrigger canoes from Southeast Asia approximately 1000 years ago. In the 18th Century, Moorea was known as AIMEHO. At the origin of the name change, was the vision a Great Priest had on a “marae” of a beautiful yellow lizzard (i.e. MO’OREA in Tahitian).Marae are ancient stone or coral pyramid-shaped constructions with several layers, on which sacrifices sometimes took place. The oldest Marae in Moorea is the Afareaitu Marae, it dates back to year 900. You can easily visit the Marae on the road to the mountain viewpoint. The first Europeans arrived during the 18th century, the Englishman Samuel WALLIS, the Frenchman Antoine de BOUGAINVILLE, and the famous Captain James COOK in 1777. The Protestant and Catholic missionaries converted the inhabitants who are still regular churchgoers. The French Protectorate was established in 1842 and re-organized in 1848 and 1851. The Sixties were marked by spectacular economic growth fostered by the CEP (Experimentation Center of the Pacific) created in French Polynesia for French nuclear testing.Since 1984, French Polynesia has a statute of internal self-government, with a Territorial House of Commons, a Government.After 20 years of autonomist government led by Gaston Flosse, since 2004, Tahiti enters in a phase of «Taui» (change) with a plural government led by Oscar Temaru. The new leaders have difficulty in finding solutions in front of economic slump which continues. In spite of a tourism decline, the country continues to believe in its fate and gets ready for years to come to welcome even better their visitors. In May 2013, the autonomist party is back and it's now Edouard Fritch who is president and work to get the country out of the crisis.

Page 14: moorea fun bike

26 27

Club Bali Hai ............................................................................40 56 13 68Fenua Mata'i'oa ........................................................................40 55 00 25Hilton Resort & Spa ................................................................40 55 11 11Hotel Hibiscus .........................................................................40 56 12 20Hotel Kaveka ............................................................................40 56 50 50InterContinental Resort .........................................................40 55 19 19Les Tipaniers ...........................................................................40 56 12 67Moorea Pearl Resort & Spa ..................................................40 55 17 50Sofitel Ia Ora Beach................................................................40 55 12 12

Les Tipaniers Iti - Opunohu ...................................................... 40 56 12 67 Linareva - Haapiti ......................................................................... 40 55 05 65Les Tipaniers Fare Vai Moana - Haapiti ................................40 56 17 14Moorea Sunset Beach ........................................................... 40 55 13 00

RESTAURANT - BAR - HOTEL NAUTICAL ACTIVITIES

Baie de Cook - Pao Pao - MooreaRESERVATIONS : 40 56 50 50 - FAX : 40 56 52 63

[email protected] - www.hotelkaveka.com

Guest Houses / LodgingHébergement

www.hotel-hibiscus.pf - [email protected]

a

PETITE HÔTELLERIE / SMALL HOTELS

HÔTELS / HOTELS

Anapa Beach - Temae .......87 27 74 10

Atuana Lodge - Vaiare .......40 56 36 03

Camping Nelson ...............40 56 15 18

Chez Billy Ruta - Haapiti....40 56 12 54

Chez Francine - Pihaena ...40 56 13 24

Faimano Village- Pihaena ..40 56 10 20

Fare Arana - Atiha ........... 40 56 16 31

Fare Aute - Maatea ...........40 56 45 19

Fare Edith - Haapiti ...........40 56 35 34

Fare Kahekaro - Haapiti .....87 37 95 78

Fare Maeva - Temae ...........40 56 18 10

Fare Manuia - Haapiti .........40 56 26 17

Fare Nani - Pihaena ............40 56 19 99

Fare Poerani - Maharepa ...49 95 21 40

Fare Te Ora Hau - Afareaitu ..87 77 48 22

Fare Tehuarupe - Haapiti ...40 56 57 33

Fare Tokoau - Haapiti .........87 35 21 98

Fare Vaihere - Opunohu ....40 56 19 19

Green Lodge - Temae ......40 56 31 00

Haapiti Surf Lodge ..........40 56 40 36

Mark's Place - Haapiti .... 40 56 43 02

Maison de la Nature .........40 56 58 62

Moorea Beach lodge .......87 23 33 25

Moorea Fare Miti ..............87 21 65 59

Moorea Golf Lodge ..........40 55 08 55

Moorea Surf B&B ............87 70 80 29

Motel Albert - Pao Pao ...... 40 56 12 76

Pension Dina - Pihaena .....40 56 10 39

Pension Maheata ............. 40 56 25 45

Pension Motu Iti .............. 40 55 05 20

Pension MarieLou .............87 72 93 15

Tapu Lodge - Haapiti ..........87 79 39 89

Tarariki Village - Haapiti.....87 72 93 44

Vaianae Village - Vaianae ..87 74 06 83

Village Temanoha - Pao Pao 87 21 65 59

PENSION DE FAMILLE / GUEST HOUSES

Page 15: moorea fun bike

w w w . f a r e a r a n a . co mf a r e a r a n a @ m a i l . p f

r e i ki l i b r e - t o i @ h o t m a i l . f rw w w . r e i ki l i b r e - t o i . co m

28 29

Atuana Lodge - Vaiare .............................................................40 56 36 03Domloc - Haapiti .......................................................................87 71 48 21Dream Island .........................................................................87 77 84 70Enjoy Villas ............................................................................. 87 21 54 07 Fare Hamara ..........................................................................40 56 26 63Fare Junette - Pihaena ............................................................87 71 61 91Fare Rotui ................................................................................87 77 77 03Fare Temehau .........................................................................87 78 76 73Robinson'Cove .......................................................................87 79 95 38TaoaHere - Haapiti ....................................................................40 56 13 30Tahiti Homes ........................................................................87 37 57 28 Tahiti in Style - Haapiti ............................................................40 41 97 82Villa Coralina ............................................................................... 87 77 05 90Villa Pitate - Haapiti .................................................................40 55 22 56

r e i ki l i b r e - t o i @ h o t m a i l . f rr e i ki l i b r e - t o i @ h o t m a i l . f rw w w . r e i ki l i b r e - t o i . co m

29r e i ki l i b r e - t o i @ h o t m a i l . f r29r e i ki l i b r e - t o i @ h o t m a i l . f r

+(689) 87 21 54 07 www.sejour-en-polynesie.com - [email protected]

w w w . f a r e a r a n a . co mf a r e a r a n a @ m a i l . p fw w w . f a r e a r a n a . co mf a r e a r a n a @ m a i l . p fw w w . f a r e a r a n a . co m

VILLA TOURISTIQUE / HOUSE RENTAL

Page 16: moorea fun bike

www.atu an alodg e.com

kahekaro.haapiti.plag e@g mail.com www.kahekaro.com

30 31

Bungalows simples ou famillaux avec cuisine,

salle de bain.Plage de sable blanc.

40 56 10 20

VILLAGE FAIMANO

Pihaena PK 14 - [email protected] - www.levillagefaimano.com

Hélène’Spa – Intercontinental Moorea Resort & SpaOpen 7/7, 10am to 6pm

Non resident clients are welcomeReservation : (+689) 40 55 19 70

[email protected]

Hélène’Spa – Intercontinental Moorea Resort & SpaOpen 7/7, 10am to 6pm

Non resident clients are welcomeReservation : (+689) 40 55 19 70

[email protected]

©

[email protected] www.pensionaute.com

kahekaro.haapiti.plag e@g mail.comkahekaro.haapiti.plag e@g mail.com www.kahekaro.com

00 689 40 56 31 00 / 87 77 07 [email protected] Le Green Lodge de Moorea

The cosy Lodge in MooreaChambres et Tables d’hôtes M

otu Tem

ae

Ouverture prochaine d’un snack: 89 480 480

Tél : 40.56.13.30 - GSM : [email protected] - www.taoaheremoorea.com

Little hotelsPetite hôtellerieMoorea offre un panel d'hébergement touristique très large: de l'hôtel 4* à la pension de famille en passant par les villas touristiques. Chacun y trouve son bonheur, en grande majorité en bord de lagon ou en mon-tagne avec vue panoramique et piscine.Beaucoup de Polynésiens ont aujourd’hui créé leur propre structure d’hébergement sous forme de pension de famille. Le client y trouvera une ambiance plus familiale, basée sur l’authenticité et la chaleur des contacts humains. Les établissements d’hébergement de tourisme chez l'habitant et de la petite hôtellerie familiale qui le souhaitent, font l'objet d'un classement par nombre de fleurs de tiare, croissant de 1 à 3, basé sur la qualité et les attraits touristiques du site d'implantation, le niveau de confort et d'équipements des installations et les services proposés. Le classe-ment est établi officiellement par le service du tourisme, organisme public chargé par le Gouvernement de Polynésie française de veiller au respect de près de 100 critères de classement. Nous laissons le soin aux pensions classées de faire connaître leur nombre de tiare; notre listing n’en tenant pas compte.

Moorea offers a wide panel of tourist hosting: from the 4* hotel to the guest house via beautiful villas. Each finds what he/she is looking for there, in great majority on the lagoon side or in the mountain with pano-ramic view and swimming pool.Many Polynesians today had created their own guesthouses where it is pleasant to spend time in contact with the Tahitians’ daily life. The client finds a friendlier ambiance, based on authenticity and the warmth of human contacts.Some establishments of accommodation of tourism at the inhabitant and the small family hotel business ask to be the object of a classification by number of Tiare flowers, going from 1 to 3, based on the quality and the tourist attractions of the site of setting-up, the level of comfort and equip-ments of the installations and the services. The classification is officially established by the service of the tourism, public organization, commissio-ned by the Government of French Polynesia, to supervise the respect of about 100 criteria of classification. We leave the care with the pensions classified to communicate their number of Tiare; our listing by not taking into account.

Page 17: moorea fun bike

32 3332 33

Hélène’Spa – Intercontinental Moorea Resort & SpaOpen 7/7, 10am to 6pm

Non resident clients are welcomeReservation : (+689) 40 55 19 70

[email protected]

Hélène’Spa – Intercontinental Moorea Resort & SpaOpen 7/7, 10am to 6pm

Non resident clients are welcomeReservation : (+689) 40 55 19 70

[email protected]

©

Page 18: moorea fun bike

34 3534

[email protected]

Le point de vue de Toatea à Temae, au-dessus du Sofitel, non loin du quai des ferries, permet d’admirer les couleurs du lagon et la vue magnifique sur Tahiti. Un rendez-vous incontournable au cou-cher du soleil. La Baie de Cook, entourée de montagnes très découpées où viennent mouiller de grands paquebots de croisière et les yachts.La Baie d’Opunohu, La moins célèbre baie d’Opunohu est sans doute encore plus belle, plus sauvage. C’est ici que le capitaine Cook a mouillé ses amarres lors de son premier séjour en 1777, et non pas dans la baie voisine qui pourtant porte son nom.Le Belvédère, situé au centre de l’île à 240 m, vous y découvrirez le spectacle inoubliable d’un des plus beaux panoramas de Polynésie. Les deux baies de Moorea, Opunohu à gauche et Cook à droite, séparées par le Mont Rotui s’offrent à votre regard. Vous y accédez facilement par deux routes, l’une au fond de la baie de Cook, traversant les champs d’ana-nas, l’autre au fond de la baie d’Opunohu, au milieu du domaine du Lycée Agricole en longeant de nombreux sites archéologiques.Les Cascades d’Afareaitu: Deux chemins vous permettent d’y accéder, l’un 100 mètres avant l’hôpital et l’autre par la route de l’école primaire d’Afareaitu. Pour y accéder, les véhicules 4x4 sont conseillés et la balade dure 1h A/R environ.De nombreux sentiers de randonnées, de difficultés variables, per-mettent de sillonner les montagnes de Moorea. Pour les randonneurs chevronnés, la célèbre montagne percée, le Mou’a Puta est une ex-

cursion inoubliable. Il est conseillé de s’attacher les services d’un guide.La plage publique de Temae, accessible par le chemin du Motu Temae, offre une aire de baignade et de snorkeling exception-nelle.

La plage publique d'Opunohu, plage de la Mareto offre de l'ombre, une baignade peu profonde et un jardin de corail. C'est également un mouillage idyllique pour les voiliers et yachts. Les couchers de soleil y sont spectaculaires.Les 2 motus, à Hauru, accessibles par transfert bateau ou en kayak...sont réputés pour la beauté des coraux dans le chenal et leur plages.

Ce qu’il faut voir

Point de vue de To'atea

Public beach Temae

Page 19: moorea fun bike

36

[email protected]

RON HALL Tahitian Pearls - MOOREA, Cook’s BayCall for courtesy shuttle - Tel +689 40 56 11 06

Open: Mon-Sat / [email protected]

Sightseeing in Moorea

Afareaitu Waterfalls. Two trails lead you to each of them. One starts 100 m from the hospital, the other one from the Afareaitu School driveway. The Toatea View Point in Temae, right above Hotel Sofitel, where you can admire the lagoon colors and a breath-taking view of Tahiti island. A must at sunset !World famous Cook’s Bay, framed by jagged mountains, where large cruise ships and luxurious yachts often anchor.Opunohu Bay, less famous but even

more beautiful pristine bay, where Captain Cook actually first anchored in 1777.The Belvedere View Point (790 ft) accessible by two roads, one

starting at the end of Cook’s Bay which runs across pineapple fields. The other starts at the end of Opunohu Bay, goes through the Agriculture vocational School and

passes near archeological sites (marae) before reaching the spectacular panoramic view point over the 2 bays,Opunohu on the left, Cook on the right, separated by Mt Rotui, the sacred Mountain of Ancient Polynesians. Many hiking paths have been opened in the last few years, from Opu-nohu’s valley, Paopao, Vaiare, Vaiane, Haapiti...For the well-trained hikers, the perced Mountain Mou’a Puta is an unforgettable excur-sion. It is advices to go with a professionnal guide.Temae 's public beach, accessible by the motu Temae's road, near by the airport, offering an exceptional swimming area and a large play-ground in a coconut field.Opunohu's public beach, by the sailing school, is a perfect place for picnic on table sha-dowed by the coconut trees and for snorkeling. The bathing is shallow and shadowed. Ideal for kids, ideal to anchor sailsboat and yachts, ideal to admire ama-zing sunsets.The 2 motus (sand islet), in Hauru. Beautiful snorkeling in the chenal and white sand beaches, reachable with boat transfer or with a kayak, paddle...very often, there is strong current so don't swim to cross the channel.

Mont Rotui - Belvedere

Public beach Mareto

Afareaitu waterfall

Page 20: moorea fun bike

39

Activités terrestres Land Activities

LOCATION DE VELO / BIKES RENTAL

Moorea Fun Bike - Maharepa ............................................................................................ 87 70 96 95Moorea Water Games - Sofitel ....................................................................................... 87 74 58 02Rent a Bike - Haapiti ......................................................................................................................... 87 71 11 09

TRANSPORTS / TRANSPORTATION

Albert Transport ...................................................................................................................................40 55 21 11Billy Transport .........................................................................................................................................40 56 12 54Blue Pearl Tour ......................................................................................................................................87 25 87 76Jo Tours .............................................................................................................................................................87 77 75 03Moorea Explorer ..................................................................................................................................40 56 12 86Moorea Vip Tours ............................................................................................................................87 71 22 33 Tiki Moorea Island Tour ..........................................................................................................40 55 02 50Torea Nui Transport .....................................................................................................................40 56 12 48

QUAD / ATV

ATV Moorea Tour ................................................................................................................................87 70 73 45ATV Fun Tour .............................................................................................................................................87 74 62 05Dammon's ATV Tour ......................................................................................................................87 29 48 13MahanaTour .................................................................................................................................................40 55 19 19Moorea Activities Center .................................................................................................87 77 09 71 Torea Nui Quad ....................................................................................................................................40 56 12 48

RANDONNEES PEDESTRES / HIKING

Hiking Discovery ................................................................................................................................87 70 73 31Maison de la Nature......................................................................................................................40 56 58 62Moorea Hiking ........................................................................................................................................87 79 41 54Pacific Rando ...........................................................................................................................................87 70 56 18 Patrick Shui Way .................................................................................................................................87 23 73 71Tahiti Evasion ...........................................................................................................................................40 56 48 77

EXCURSIONS 4X4 / 4WD EXCURSIONS

Aimeo Safari tours ...........................................................................................................................40 56 56 01Albert Safari Tours ..........................................................................................................................40 55 21 10Francky Franck Tours .................................................................................................................87 76 40 28Inner Island Safari ...........................................................................................................................40 56 20 09Julienne Safari Tours ..................................................................................................................87 78 65 40Moorea Explorer ..................................................................................................................................40 56 12 86Safari Mario .................................................................................................................................................87 21 74 36Tahiti Expeditions ..............................................................................................................................87 79 99 36Teiho 4X4 ..........................................................................................................................................................87 78 42 47Torea Nui Safari ....................................................................................................................................40 56 12 48

CULTURE & TRADITION

Centre culturel Atitia ...................................................................................................................40 56 13 74Tiki Village ...................................................................................................................................................40 55 02 50Helene SPA ...................................................................................................................................................40 55 19 70

PARC AVENTURE /ADVENTURE PARK

Tiki Parc Moorea .................................................................................................................................87 29 85 39

GOLF

Moorea Green Pearl ................ .........................................................................................40 56 27 32

EQUITATION / HORSE RIDING

Ranch Opunohu Valley .............................................................................................................87 78 42 47

RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS: Tel: (689) 40 550 250 - Email: [email protected]

www.tikivillage.pf - www.facebook.com/tikivillage

Page 21: moorea fun bike

www.moorea-j ets ki.com

halfon @mail.pfwww.mon oiaddict.com

40

Activités terrestresLand Activities

[email protected]

GSM: (689) 87-74-67-13www.tahitievasion.com

Guide professionnel Haute Randonnée

RandonnéesPedestres

THINK GREEN

et canyoning

[email protected]

Tel : (689) 87 70 56 18

CANYONING avec Rando Pacific

GSM: (689) 87-70-56-18TahitiMoorea

[email protected]

Page 22: moorea fun bike

43

A ne pas manquerRecommended visits

Le tour de l’île en vélo, scooter ou voiture de location avec ses 62 km de toute beauté.Le lagon, à tout moment de la journée, en bateau ou en pirogue, admirez ses magnifiques couleurs et la vue sur les montagnes aux sil-houettes inédites. Plongée: en palme, masque et

tuba, scaphandre ou en bouteilles, découvrez les richesses des fonds marins polynesiens.L’intérieur de l’île est à explorer à pied, en 4x4, en quad ou à che-val. Découvrez des points de vue uniques, cascades, rivières, planta-tions...Survol en hélicoptère ou un baptême de saut en parachute pour les sensations fortes et pour la contemplation de Moorea vue

du ciel.Observation des baleines à bosse: de Août à Nov. avec des guides profes-sionnels.Le Moorea Dolphin Center à l’In-tercontinental Resort & Spa Moorea, offre l’unique opportunité de rencon-trer les dauphins, de les toucher et de nager avec eux. Visitez aussi le centre de soins des tortues marines.

Hélène’SPA à InterContinental Resort & Spa Moorea, Au cœur de jardins tro-picaux, seul ou à deux, goûtez au plaisir du paradis originel dans un authentique Spa Tahitien® 100% naturel. Un lieu magique dédié à la douceur de vivre, reconnu depuis plus de 15 ans par la presse internationale, meilleur spa du Pacifique.Le Tiki Village Théâtre à Varari, l’incontournable centre culturel et folklorique avec les représentations exceptionnelles de danses et son village artisanal. Déguster un “Ma’a Tahiti”(repas traditionnel) le dimanche. Le Lagoonarium de Moorea au Motu Ahi, Afareaitu PK 8. vous fera passer un moment inoubliable parmi une multitude de poissons.L’Usine de Jus de fruits Rotui à Pihaena. Les visites se font du mardi au jeudi à 9h et 14h au tarif de 100 Xpf / personne.Le Lyçée Agricole d’Opunohu : sa vaste exploitation agricole et son Fare de dégustation de produits locaux. Une halte botanique où vous pourrez y déguster les jus et sorbets de fruits locaux, confitures maison...Tropical Garden: Halte botanique panoramique à Opunohu, PK 16 Vaihere. Ma'a Tahiti les vend. et samedi sur réservation.Le Moorea Green Pearl: le golf international de 18 trous.Ouverture prochaine (avril 2016) du Tiki Parc Moorea avec des par-cours dans les arbres adaptés à tout âge et tout niveau.Moorea, l’île du sport. Organisées dans un cadre de rêve, le ma-rathon et le raid Painapo permettent à Moorea d’être reconnue à l’échelon sportif international. Voir www.mooreamarathon.com

www.moorea-deepblue.com

www.fenua-standuppaddle.com

RESTAURANT LOUNGE

RESERVATION +689 40 563 500OUVERT de 18h à 22h – OPEN from 6 pm to 10 pm

FERMÉ: Lundi / Mardi – CLOSED: Monday / Tuesday

*

PK 27, 250 - Côté Mer - Tiahura - HAAPITI

Cuisine Gustative à la Plancha Tahitienne & Française

Gustatory Kitchen to the Plancha Tahitian & French

Î l e MOOREA

I s l a n d

*du PK 22 au PK 33

Page 23: moorea fun bike

A tour around the island by rented car, scooter or bicycle! If 2 hours are enough to complete the 62-km circle road, it is recommended to take the whole day in order to fully enjoy the many points of touristic interest.

Explore the inside of the island in a 4WD, an ATV, a mountain bike ride, riding, or just hiking to access incredible view points over the specta-cular bays and to discover valleys, plantations, rivers and waterfalls, trekking path ..A lagoon ride in a outrigger canoe or a boat (in the daytime or at sunset), is a magical experience to admire the lagoon colours & the mountains.

The underwater world visit is a must wether you snorkel, scuba-dive, helmet dive or stay dry aboard glass bottom boat.Humpback whales watching from August to November, with profes-sionnals guides...magic!The Moorea Dolphin Center, inside the Intercontinental Resort & Spa, is a unique park where you can swim with dolphins. You can also visit the Sea Turtles’ Centre. Hélène’SPA, at InterContinental Resort & Spa Moorea. Alone or with your loved one, taste and feel the pleasures of the original paradise in the tropical gardens of an authentic 100% natural TahitianSpa®. This magical place dedicated to the sweetness of living has been recognized by the international press as the Best Spa in the Pacific.

Enjoy a «Ma’a Tahiti» (Tahitian meal cooked in an underground oven) on Sun-day with tahitian music...a must.

Tropical Garden Botanic & panoramic stop at Opunohu, PK 16 VaihereTiki Village Theater in Varari : cultural and folkloric center performing excep-tional dance shows and the traditional village. The Agriculture vocational School in Opunohu Bay where you will discover local flowers and plants and taste the wonderful home-made products.The Lagoonarium of Moorea, in Afareaitu, where you can swim with rays, sharks and all the lagoon’s colorful fish. A tranfer boat avai-lable. Rotui Fruit Juice Factory at Pihaena. Visit tuesday to thursday from 9am to 2pm. Moorea Green Pearl, The international 18-hole golf course.Next opening (in April, 2016) of the Tiki Parc Moorea with routes in trees adapted at any age and any level, in the Opunohu's bay.Moorea is a magical island for all types of sports events. Organized in a dreamlike setting, major events such as the Raid Painapo and the marathon make Moorea a renowned place for international sport events. See www.mooreamarathon.com

A ne pas manquer Recommended visits

Tiki Village 40 55 02 50

44

Centre Tumai PK 2,7 - MOOREAmail: [email protected]

facebook : cocoblanc

Courtesy ShuttleTél: 40 56 19 27

Page 24: moorea fun bike

www.tahiti-fishing-center.com46 47

Tél: (689) 87 35 79 16 - (689) 40 55 19 03 [email protected] - www.facebook.com/mooreaecotour

www.moorea-deepblue.com

free pick-upTEL/FAX 40 56 23 22 - MOBILE 87 775 007www.drmichaelpoole.com [email protected]

Encounter wild dolphins & whales on the most exciting and informative eco-tour in French Polynesia, led by

marine biologist Dr. Michael Poole’s research team.

« There is no comparable tour in the South Pacific »Hidden Tahiti & French Polynesia, Ulysses Press.

Activités nautiques Nautical activities

Les baleines à bosse séjournent en Polynésie de août à novembre. Parcourant environ 7 000 kms depuis l'Antarctique où elles se sont abondamment nourries de crevettes et de petits poissons durant l’été, elles viennent se reproduire l’hiver dans les eaux chaudes du Pacifique Sud. La baleine à bosse a une taille d'environ 15 m et un poids moyen de 25 tonnes. Elle peut vivre plus de 40 ans. Leur ges-tation dure 11 mois pour donner naissance à un baleineau d'environ 4 mètres et 800 kg.L'observation des baleines est une expérience unique dans les eaux chaudes et claires de Moorea. Les prestataires assermentés pro-posent des sorties d'observation ("whale watching") en bateau pour admirer les sauts spectaculaires des baleines (parades amoureuses) et écouter le chant des mâles. Il est parfois possible de nager, avec masque et tuba, à quelques dizaines de mètres d'une baleine et de son baleineau.

[email protected] www.moorea-dolphin-expedition.com

1/8 ème

1/6 ème

Page 25: moorea fun bike

www.topj etmoorea.comtopj etmoorea@g mail.com

felix [email protected] -poly n es ie.com

48 49

Depuis 2002, l'activité de whale watching est réglementée et soumise à autorisation par les autorités du Pays pour le plus grand respect des cétacés. Devenue incontournable, l'observation des raies et des requins pointes noires, pour le plus grand plaisir des touristes qui peuvent nager et même les toucher lors du nourrissage, est une attraction unique à Moorea.

Humpback whales stay in Polynesian warm waters from August to the end of November. Traveling approximately 7 000 km from Antarctica where they abun-dantly fed on shrimps and on small fishes during summer, they come to reproduce here the winter.The humpback whale mesure about 15 m and a 25 ton middleweight. She can live more than 40 years. Their gestation lasts 11 months to give birth to a whale calf about 4 meters and 800 kg. The observation of whales is a unique experience within the warm and clear waters of Moorea. The professional guides of Moorea propose the "whale wat-ching " activity by boat to admire the spectacular jumps of whales ( loving parades) and listen to the singing males. It is sometimes possible to swim, with mask and snorkel, just few meters of a whale and its baby whale. Since 2002, the activity of whale watching is regulated and sub-mitted to authorization by the authorities of the Country for the biggest respect for cetaceans. Unique, the observation of the sting rays & black-tip sharks or even swim and touch them during the feeding, is a must attraction. Don't miss it !

[email protected] - www.fr.aquabluemoorea.com

© www.drmichaelpoole.com

Page 26: moorea fun bike

3737

[email protected]

+689 87 78 68 86 / +689 40 56 28 44

51

Activités nautiques Nautical activities

ACTIVITES LAGONAIRES / LAGOON ACTIVITIES

Aquascope - Sofitel Moorea Beach Resort ..........................87 74 58 02Captain Taina (bateau fond de verre) - Haapiti .................87 79 65 50Dolphin & Whale Watching Expeditions 87 77 50 07 - 40 56 23 22Ecotours - Intercontinental Resort & Spa Moorea ................87 35 79 16Island Tour - Sofitel Moorea Beach Resort .......................87 71 11 35Lagoonarium - Afareaitu.....................................................87 78 31 15Kayak Nomad Polynesia - Itinérant .................................87 23 44 97Maiau Beach - Motu Moea .................................................87 70 78 58Manahere Tours - Maharepa .............................................89 50 01 29Moana Lagoon Tour - Pao Pao .........................................40 55 21 10Moorea Activities Center - Opunohu ............................. 87 77 09 71 Moorea Boat Tours - Tiahura ................... 40 56 28 44 - 87 78 68 86Moorea Deep Blue - Haapiti .............................................87 76 37 27Moorea Dolphin Center - Intercontinental Resort ............40 55 19 48Moorea Dolphin Expédition - Hotel Hibiscus .................87 78 42 42Moorea Mahana Tours .....................................................40 55 19 19Moorea Maori Tours - Haapiti ......................................... 87 35 79 23 Moorea Miti tours .............................................................87 23 43 02Moorea Water Games - Sofitel Moorea Beach Resort ....87 74 58 02Moorea Watersport ......................................................... 87 26 29 03 Polynesian Spirit - Pirogue à voile - Haapiti ....................87 28 41 84Seafari Cruises ................................................................. 89 72 74 15 Tip Nautic - Les Tipaniers.......................... 87 78 76 73 - 40 56 12 67Voil'à Moorea - Opunohu .................................................. 87 30 43 33 What to do on Moorea ....................................................87 78 70 10

PLONGEE SOUS-MARINE / SCUBA DIVING

Ia Ora Diving Center - Sofitel Ia Ora ..........40 56 35 78 - 87 32 03 22Moorea Blue Diving - Moorea Pearl Resort 40 55 17 04 - 87 74 59 99Moorea Fun Dive - Haapiti ................................................40 56 40 38 Scubapiti - Les Tipaniers ........................... 40 56 20 38 - 87 78 03 52Top Dive Moorea - Hilton Resort & Intercontinental Resort.......40 56 31 44

PLONGÉE CASQUE / HELMET DIVING

Aquablue - InterContinental Resort ........... 40 56 53 53 - 87 73 24 40

VOILIERS & CHARTER / YACHTING & CHARTER

Catamaran Tour .................................................................87 71 11 35Moorea Dream Yacht .......................................................87 37 38 39Tahiti Voile & Lagon - Tetiaroa ..........................................87 74 16 97Voil'A Moorea - catamaran .................................................87 30 43 33

LOCATION DE BATEAUX / BOAT RENTAL

Moorea Loca Boat - Haapiti ............................................. 87 78 13 39Moorea Water Games - Sofitel Moorea Beach Resort ....87 74 58 02Wafou - Wave boat ............................................................87 34 70 84

Page 27: moorea fun bike

52

Activités nautiquesNautical activities

PARACHUTE ASCENTIONEL / PARASAILING

Moorea Mahana Activités - InterContinental Resort & Spa ......40 55 19 19

JET SKI / WAVE RUNNER

Albert waverunner - Cook's Bay ................................... 87 78 46 60Dammon jet ski - Cook's Bay ......................................... 87 29 48 13Flyboard Pacific - Maharepa ............................................ 87 73 92 00 Maeva Jet Ski Tour - Maharepa ...................................... 87 79 80 66 Moorea Activities Center - Opunohu ..............................87 77 09 71 Moorea Jet Ski Tour - Maharepa.................................... 87 77 02 19Moorea Mahana Activités - Intercontinental Resort .......40 55 19 19Top Jet - Maharepa .............................................................87 73 63 83

PADDLE BOARD / STAND UP PADDLE

Fenua Stand Up Paddle - Itinérant ..................................87 24 06 54Moorea Water Games - Sofitel Moorea Beach Resort ....87 74 58 02Tip Nautic - Les Tipaniers.................................................. 87 78 76 73

PECHE AU GROS / DEEP SEA FISHING

Tahiti Fishing Center - Hôtel Bali Hai ...............................87 31 01 11Tea Nui Charter - InterContinental Resort .. 87 72 81 82 - 40 56 15 08

www.moorealocaboat.com

Tél : 87 78 76 73www.tipnautic.com

www.moorealocaboat.com

Tél : 87 78 76 73www.tipnautic.com

www.mooreadolphincenter.com - [email protected]

Le centre éducatif de Polynésie Française sur les mammifères marinsThe French Polynesia marine mammal education center

Page 28: moorea fun bike

[email protected] www.topdive.com

5554

Les eaux de Moorea sont idéales pour découvrir une faune marine extraordinaire, sans risque. De nombreuses variétés de poissons se partagent le lagon: chirurgiens, demoiselles, balistes, perroquets, mérous, carangues et raies pastenague et léopard...et au large, on peut croiser les dauphins (toute l’année), les baleines à bosse (entre août et novembre), les requins à pointe noire, les requins gris et les requins citron (les 3 espèces de requins les plus fréquentes), les tortues à écailles et les tortues vertes (protégées par la convention de Washington)...Le seul danger des lagons est le poisson pierre («nohu», rascasse tropicale), dont la piqûre est très douloureuse. Il faut donc éviter

de marcher pieds nus sur le corail ou dans les lagons sauvages.The waters of Polynesia are ideal to disco-ver safely an extraordinary marine fauna in the lagoon: stingrays, clown fishes, par-rot fish...In the open ocean, you will meet dolphins, tunas, humpback whales in sea-

son (august to november), black tip sharks, grey sharks and lemon sharks (the 3 main species observed), scaled turtles, green turtles (both protected by the Washington Convention)... Scuba diving and snorkeling are a must and can be enjoyed without danger, just watch for stone fishes, do not walk bare foot on the coral.

Marine Life La faune marine 40 55 17 04 87 745 999

[email protected] www.mooreabluediving.com

Tél.+689 40 563 578 - +689 87 320 [email protected] - www.iaoradiving.com

[email protected]

www.s cu b apiti.comwww.s cu b apiti.com

[email protected]

Captain Taina Glassbottomboat moorea Captain Taina Glassbottomboat moorea

Page 29: moorea fun bike

56 77

la

goon

ariu

m@

hotm

ail.f

r w

ww

.lago

onar

ium

.e-m

onsi

te.c

om

PGEMLe Plan de Gestion de l’Espace Maritime (PGEM) a été lancé en 2004. Il a pour but de protéger les espaces maritimes avec des zones interdites ou réglementées pour la pêche et avec diverses mesures comme la réglementation des activités de loisirs (plon-gée, plaisance, pêche, nourrissage des raies et des requins) ou la limitation de la vitesse à 20 nœuds des engins motorisés dans le lagon. Un comité permanent du PGEM a pour mission de sensibiliser la population au respect de ces réglementations et des mesures associées.

The Management plan of the Maritime Space ( PGEM) was launched in 2004. It aims at protecting the maritime spaces with restricted zones or regulated for the fishing and with diverse mea-sures as the regulations of the activities of leisure activities (scuba diving, sailing, fishing, feeding of the rays and sharks or the speed limitation to 20 knots for motor boats into the lagoon. A standing committee of the PGEM has for mission to inform the population about respecting the lagoon and these regulations and the associated measures.

[email protected] Fenua Stand Up Paddle

www.fenua-standuppaddle.com

+689 87 304 333 - www.voilamoorea.comwww.facebook.com/voilamoorea

3 www.mooreabluediving.com

Page 30: moorea fun bike

www.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=ts

Afin de mieux évaluer la valeur de votre perle, basés sur une classification officielle, nous vous indiquons les quatre critères principaux. LA FORMERonde: rare et recherchée, c’est une sphère par-faite à l’oeil nu.Semi-ronde: sphère légèrement déformée.Semi-baroque: comprend les boutons, les ovales et les poires.Baroque: forme irrégulière (hors catégorie)Cerclée: cercles distincts sur plus d’un tiers de la surface.LA QUALITÉElle dépend de la régularité de sa surface et de son lustre, capacité à réfléchir la lumière (effet de miroir) Catégorie A: très beau lustre avec moins de 10 % d’imperfections sur la surface.Catégorie B: lustre beau ou moyen avec moins d’1/3 d’imperfections sur la surface.Catégorie C: lustre moyen avec moins de 2/3 d’imperfections sur la surface.Catégorie D: perle sans lustre avec plus de 2/3 d’imperfections sur la surface.LA TAILLEElle est mesurée selon le diamètre. Habituellement comprise entre 8 et 12 mm, seules quelques perles atteignent la taille exceptionnelle de 18mm, voire 20 mm.LA COULEURLa perle de Tahiti possède de multiples variantes de couleur : verte, bleue, dorée, argentée, violette... Les plus recherchées sont aubergines, arc-en-ciel ou encore vertes “aile de mouche”.

Tahiti Helicopters ............................................................................................................................40 67 54 90

Tahiti Parachutisme ....................................................................................................................87 33 97 23

ULM Fly Moorea ..............................................................................................................................87 77 74 26

Activités AériennesAerial Activities

40 67 54 90 - 87 33 16 [email protected]

www.tahiti-helicopters.com

www.tahiti-parachutisme.com

www.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=tswww.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=tswww.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=tswww.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=tsulmfl [email protected] ulm fl y mooreaulmfl [email protected] ulm fl y mooreawww.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=tsulmfl [email protected] ulm fl y mooreawww.facebook.com/ulm.flymoorea?fref=ts

In order to better estimate the value of your pearl, based on an offi-cial classification, we give you the four main criteriaSIZE : It is measured in diameter. Usually between 8 and 12 mm, only a few pearls reach the exceptional size of 12mm, if not 20mm.SHAPE Round: rare and highly sought, to the naked eye it is a perfect sphere.Semi-round: slightly slanted sphereSemi-baroque: includes button, oval and pear shaped pearlsBaroque: irregular shape (no category)Circled: distinctive circles over more than one third of the surface. QUALITY : Depends on the even quality of its surface and its luster, the ability to reflect light (mirror effect) Category A : very high luster with less than 10% imperfection on its surface. Category B : nice or average luster with less than one third imper-fections on its surface. Category C: average luster with less than two third imperfections on its surface. Category D: pearl without luster and with over two third imperfec-tions on its surfaceCOLORThe cultured pearls of Tahiti feature many shades of colors: green, blue, golden, silver, purple, etc. The most sought after are eggplant, rainbow, «fly wing» green colored pearls.

5958

La perle de Tahiti The Tahitian pearl

Page 31: moorea fun bike

MOOREA-MAIAO Haapiti - PK 24,7 c/merTél : 87 78 68 70 / mail: [email protected]

BLACK PEARL HAND MADE EXCLUSIVES

CREATIONS

b y A . J K E R E B E L

Tel. (689) 40 56 13 05 Fax. (689) 40 56 29 40

GSM 87 22 34 73 & 87 27 27 [email protected]

Motu Temae, à côté du Golf Route de la plage publique

Situated next to Temae’s GolfPublic beach road

www.mooreaisland.com/tosee/arts.htmlwww.flickr.com/photos/kerebel_moorea_polynesie_fr60

Vente Hors Taxes : Les perles montées en bijoux peuvent donner droit, sous certaines conditions*, au remboursement de la TVA (16%), conformément à la procédure suivante :Au moment de quitter la Polynésie, vous devez vous présenter au bureau de détaxe de l’aéroport de Tahiti-Faa’a, muni des 3 exem-plaires du Bordereau de Vente à l’Exportation rempli au moment de l’achat, ainsi que de la marchandise achetée. Après avoir fait viser les documents par la douane, vous devrez ren-voyer au vendeur son exemplaire (feuillet rose n°2) dans une enve-loppe affranchie, afin que l’exportation puisse être validée. Le mode de remboursement de la TVA varie suivant les boutiques, et vous sera expliqué par votre vendeur.* Votre séjour en Polynésie doit être de moins de 6 mois. Le total de vos achats doit dépasser 5.000 Fcfp pour chaque demande. Les perles nues sont exclues de cette procédure.NB : L’exportation à but non commercial de plus de 10 perles nues, est exonérée du paiement de la taxe DSPE, mais une déclaration auprès du service des douanes est obligatoire. Il est conseillé de procéder à cette formalité quelques jours avant votre départ.

Duty Free Service: The pearls set as jewellery may give way to the value added tax refund (16%), under precise circumstances*, and only when following the proce-dure hereafter:When leaving French Polynesia, you should present to the customs’ officer at Tahiti-Faa’a Airport the 3 copies of the “Retail Export Forms” filled in upon purchase, as well as the goods.A custom officer will stamp the 3 copies. You need to return the stamped pink copy #2 to the store inside a stamped envelop, thus the export sale will be validated. Shops may have different ways to refund the tax; your salesperson should let you know the details.* You are visiting French Polynesia for less than six months. The total value of purchase per claim must at least be 5.000 Fcfp including the tax.Tax refund is not allowed on loose pearls.NB: Exporting more than 10 loose pearls for a non commercial purpose is exempt of DSPE tax, but must follow a complete procedure with The Polynesian Custom Office. This procedure should be done a few days prior departure.

Page 32: moorea fun bike

GALERIES D’ART & ATELIERS / ART GALLERIES & WORKSHOP

Ahu Ti'i .................................................87 27 97 84Atelier du Chat .....................40 56 47 86Creativ ..................................................40 56 40 07Eva Perles .....................................40 56 10 10

Lendroit .............................................40 56 40 10Natural Mystic.......................87 28 90 07Tiki Village Theater ......40 55 05 50Woody ...................................................87 73 76 64

Nombre d’artistes ont élu domicile à Moorea. Sa quiétude et sa proximité de Tahiti en font un lieu propice à la réflexion et à la création.Peintres, sculpteurs, aquarellistes vous surprendront par l’origina-lité et la diversité de leurs œuvres. Leur inspiration est aussi variée que les paysages de Moorea.Laissez-vous porter par la magie des formes et des couleurs…

Many artists have settled in Moorea, close to Tahiti, attracted by the peaceful and the quiet atmosphere of this island.Painters and sculptors will surprise you by their originality and the diversity of their production. Their inspiration is as varous as the Moorea landscape. Let yourself be carried by the magic of forms and colors…

A.Kerebel 40 56 13 05

J.L. Bousquet 87 30 42 91

GOTZ 87 724 654 O.Louzé 87 77 96 86

Eva Driot 40 56 10 10

Moorea île des artistes Artists' islandLe tatouage polynésienPolynesian tattoo

Le tatouage est un art traditionnel polynésien, en complet renouveau. Autrefois, le tatouage avait pour origine une reconnaissance culturelle et sociale, répon-

dant à des rites de passages à l’âge adulte. Aujourd'hui c'est l'esthétisme qui prime puis sa symbolique.Remarquablement représenté par de jeunes artistes talentueux, vous pourrez rapporter un souvenir indélébi-le de votre passage dans nos îles. Les conditions d’hygiè-ne, très strictes, sont controlées régulièrement. Certains pratiquent encore le tatouage traditionnel à base de peigne fin scupltés, en os ou dent de cochon, fixé à un manche en bois. A Moorea, les anciens perpétuent fière-ment l’art du tatouage, ainsi la relève est parfaitement assu-rée auprès de nombreux jeunes tatoueurs. Nombre d’ouvrages traitent de ce thème et vous sont pro-posés en librairie ou en boutique. Vous y découvrirez l’his-toire du tatouage polynésien et la grande richesse des motifs traditionnels.

This traditional form of expression in our islands, is experien-cing a strong revival as an art represented nowadays by talented young artists whose designs are greatly appreciated by both resi-dents and visitors. Formerly, the tattoo had for origin a cultural and social recogni-tion, answering rites of passage in the adulthood. Today it is the aestheticism which dominates then its symbolism. Hygiene is no problem as all tattoo artists are regularly checked by the local Health Department. Some of the "oldest" tattoists are still practising the traditional tattoo which is based on a fine carved comb, made of bone or tooth, and fixed on a wooden stick. In Moorea, the "ancient" excel at their art and the young generation is very promising.You can find many books about "tatau" where is explain all the symbols and meaning of this art.

Tel : 87 20 27 40 - P.K. 26 Petit Village - Haapiti - [email protected]

w w w . m a t e t a t t o o . c o m

Golden Nugget-Kerebel................................................................................................................................ 40 56 13 05

6362

Page 33: moorea fun bike

Un grand nombre d’objets traditionnels sont encore fabriqués au-jourd’hui selon des principes séculaires: la sculpture, le tressage, la vannerie, les bijoux, les tifaifai, les pareos, les tapas....A Moorea, beaucoup d'artistes et artisans proposent leurs oeuvres dans les boutiques de curious ou à domicile dans leurs ateliers direc-tement et font preuve d'une créativité grandissante tant au niveau des matériaux utilisés que des formes réalisées...On peut donc trouver de tout: du traditionnel, du moderne ou le mélange des deux !

LES COQUILLAGES: Les lagons de Tahiti offrent une extraor-dinaire variété de coquillages. S’il est toujours passionnant de les rechercher soi-même, il ne faut pas oublier que certaines espèces sont aujourd’hui protégées et leur ramassage est interdit ou régle-menté, notamment dans les zones surveillées du lagon. Vous pour-rez cependant trouver de très belles nacres et autres coquillages, gravés de superbes motifs sur tous les étals des curios ou boutiques de souvenirs ou d’artisanat.

A great number of traditional items are still traditionaly hand-made today: woven items, plaiting and necklaces, sculptures, jewlry quilts... In Moorea, many artists and craftsmen sell their works in the shops (curious) or at home in their work-shop and show a growing creati-vity whether in the material they use, the shapes or the designs....You can now, find everything from the traditional to the modern or both!SHELLS: The lagoons of Tahiti contain an extraordinary variety of shells. While it is certainly exciting to find them by yourself, do not forget that many species are today protected. You will also find a large choice of carved shells in many shops.

Artisanat / ShoppingLocal arts & craft

[email protected] cocoblanc

Courtesy Shuttle

LA SCUPLTURE / SCULPTURELa scupture polynésienne est un art ancestral en pleine renais-sance. Les objets traditionnels sont scupltés en bois (miro, maru maru, cocotier...), pierre, os, nacre, corail, dents de requins...et représentent principalement des objets de la vie quotidienne: outils, armes, hameçon, instruments de musique, ustensiles de cuisine... sans oublier le« tiki » sacré. Aujourd'hui, l'inspiration des sculpteurs s'est ouverte au monde et s'est diversifiée pour le plus grand bonheur des amateurs d'art.

The Polynesian scupture is an ancestral art in full revival. The traditional objects are carved in wood, stone, bone, mother-of-pearl, coral, teeth of sharks and repre-sent objects of the everyday life: tools, weapons, musical instruments, kitchen utensils and the sacred "tiki". Today, the inspiration is worlwide and diversified.

LE PAREO / THE PAREUAutrefois, le pareo était fait de tapa, écorce martelée orné de motifs décoratifs locaux : hibiscus, fleurs de tiare.Le pareo est le vêtement de base de tous les Polynésiens au-tant pour les hommes qui le portent en jupe ou en short que pour les femmes qui peuvent les nouer de mille et une façons .Toutes ces combinaisons, simples à réaliser, vous seront expli-quées dans votre hôtel ou votre pension. La plupart des pareos sont faits localement; les techniques de teinture diffèrent: soit peints à la main à la gutta, soit teinté s (avec application de pochoir) puis séchés au soleil, soit en séri-graphie... Dans tous les cas, les couleurs restent vives et ne déteignent pas au lavage. Le choix devient alors difficile car il n'y a pas de limites à l'imagination et la créativité des artisans-artistes de Moorea.

In the old days, the pareo was made of tapa, tree bark pounded decora-ted with local patterns: hibiscus or tiare flowers. This large rectangle of cotton fabric printed or hand-pain-ted, colorful and decorative, is the basic cloth for all Polynesians, ideal to go to the beach without useless excess luggage; as much for men who wear it as a skirt or as shorts, as for women who can tie it in a thousand and one ways. All these combinations are simple and will be explained to you in your hotel or lodging.

Most of the pareo are locally made; the techniques differ either hand-painted with gutta or dyed and dried in the sun or screenprinted...In each case, colors remain lively and do not run in the wash. The choice will be difficult because there is no limit to the inspiration and creativity of our local artist-crafters.

Pareo Perso 87 78 52 27

J.Mencarelli 87 71 76 12

64 65

Page 34: moorea fun bike

g olden [email protected]

67

Les restaurants Restaurants

Tous les styles de restauration sont représentés sur Moorea, du snack au restaurant gastronomique. Nombre de plats typi-ques sont préparés à base d’ingrédients locaux. Le poisson cru, mariné dans du citron et du lait de coco, est une spécialité que vous mangerez dans tous les restaurants de l’île. Langoustes, crabes, cigales de mer et chevrettes se dégustent dans les res-taurants spécialisés, de plus haut standing. Traditionnellement, la diversité des plats polynésiens est liée à la profusion des variétés de poisson, assurés de la plus grande fraîcheur qui permet de les consommer souvent crus. Les pois-sons viennent, soit du large: thons, MahiMahi (dorade cory-phène), thazard, saumon des dieux, espadon...ou du lagon.La cuisine tahitienne traditionnelle, ou ma'a tahiti, incorpore de nombreux féculents comme le taro, l'igname, le ufi, le ta-rua, la patate douce, etc. Parmi les fruits, la noix de coco et le uru, fruit de l'arbre à pain, y tiennent une place particulière ainsi que le porc qui est une des bases incontournables du «four polynésien» ou « ahimaa ».

Le four polyné-sien est une cou-tume ancestrale qui accompagne les grandes occasions. C’est un repas où tous les mets sont cuits en même temps, emballés sé-parément dans des feuilles de bananiers

et posés sur des pierres chauffées à blanc disposées au fond d’un trou dans la terre ou le sable. L’ensemble est recouvert hermétiquement de végétaux et de sable de corail et cuit ainsi à l’étouffée durant 3 ou 4 heures. Un délice.A large choice of local dishes prepared from local ingredients can be tasted. “Poisson cru” fish marinated in lemon juice and coco-nut milk is an appetizer featured in all of the island’s restaurants. Spiny and slipper lobsters, crabs, sea cicadas and prawns are ser-ved in upscale restaurants. The diversity of the Polynesian dishes is linked to the profusion of the varieties of fish, so fresh that consumed raw. You'll find deep sea fishes: tunas, MahiMahi, salmon of the gods, swordfish or la-goon fishes. It incorporates numerous starchy foods as the taro, yam, ufi, tarua, sweet potato, etc. The Polynesian oven is a very traditional and accompany the spe-cial occasions. It is a complete meal where all the dishes are coo-ked at the same time, wraped separately in banana tree leaves and laid on hot stones arranged at the bottom of a hole in the ground; hermetically covered and cooked steamed for 3 or 4 hours.

Page 35: moorea fun bike

www.mooreab eachcafe.com

www.mooreabeachcafe.com

68

RESTAURANTS D’HÔTELS / HOTELS RESTAURANTS

RESTAURANTS - SNACKS

Arii Vahine Restaurant - Hilton Moorea Lagoon Resort & Spa ......... 40 55 10 46Fenua Mata'i'oa - Haapiti .................................................................................................................... 40 55 00 25K - Sofitel Ia Ora Beach Resort & Spa ..................................................................................40 55 12 26Kaveka Restaurant - Pao Pao .................................................................................................... 40 56 50 50Le Rotui & Crêperie Toatea - Hilton Moorea .......................................................... 40 55 11 11Les Tipaniers - Haapiti ......................................................................................................................... 40 56 12 67Pure - Sofitel Ia Ora Beach Resort & Spa ........................................................................40 55 12 12Restaurant Fare Ana & Fare Nui - InterContinental Resort & Spa ........ 40 55 19 19Restaurant Mahana’i - Moorea Pearl Resort & Spa ......................................... 40 55 17 50Sunset - Hotel Hibiscus .........................................................................................................................40 56 26 00

Allo Pizza - Pao Pao ................................................................................................................................. 40 56 18 22Caraméline - Maharepa ........................................................................................................................ 40 56 15 88Chez Fifi - Vaihere ........................................................................................................................................ 40 56 14 23Chez Gérald - Haapiti .............................................................................................................................. 40 56 15 23Chez Jean Pierre - Pao Pao .......................................................................................................... 40 56 18 51Coco Beach - Haapiti .............................................................................................................................. 87 72 57 26Cook Café - PaoPao ................................................................................................................................. 40 56 11 00Fare Arana - Atiha ...................................................................................................................................... 87 36 77 75 Golden Lake - 200m du golf Maharepa .................................................................................. 40 55 09 99L’Ananas Bleu - PaoPao ..................................................................................................................... 40 56 12 06La Fringale - Afareaitu ............................................................................................................................ 40 74 88 99La Plantation - Haapiti ........................................................................................................................... 40 56 45 10Le Coco's - Haapit ....................................................................................................................................... 40 55 15 14 Le Lézard Jaune- Haapiti .................................................................................................................. 40 56 35 00Le Mahogany- Maharepa .................................................................................................................. 40 56 39 73Le Mayflower - Haapiti ........................................................................................................................... 40 56 53 59Le Miki Miki - Golf ...................................................................................................................................... 40 56 26 70Le Tiki - Haapiti ............................................................................................................................................... 40 55 02 50 Le Rudy's - Maharepa ............................................................................................................................. 40 56 58 00La Canadienne - Tiaia - Maharepa ......................................................................................... 87 73 45 78La Paillote - Haapiti ................................................................................................................................... 40 56 48 49Lilikoi Garden Café - Pihaena .................................................................................................. 87 29 61 41Lollipop Glacier - Tiaia - Maharepa ...................................................................................... 87 20 76 56 Maeva Pizza - Vaiare ............................................................................................................................... 87 20 52 91Mahana Beach Coffee - Haapiti ............................................................................................... 40 56 53 00 Manuia Grill- Maharepa ....................................................................................................................... 87 74 31 30Moorea Beach Café - Maharepa ............................................................................................. 40 56 29 99Motu Iti - Pihaena ......................................................................................................................................... 40 55 05 20Moz Café - Maharepa .............................................................................................................................. 40 56 38 12Painapo Beach - PK 33 Haapiti .................................................................................................. 87 28 33 70Pizza Daniel - Haapiti .............................................................................................................................. 40 56 39 95Pizzeria Les Tipaniers - Haapiti .............................................................................................. 40 56 12 67 Poerava - Haapiti ........................................................................................................................................... 40 56 19 82Snack Arii - Maatea ................................................................................................................................... 40 56 39 98Snack Coco d’Isle- Haapiti ............................................................................................................. 40 56 59 07Snack Didier - Maharepa ................................................................................................................... 87 77 91 66Snack Le Motu - Haapiti ..................................................................................................................... 40 56 16 70Snack Mahana - Papetoai ................................................................................................................. 40 56 41 70Snack Pizzeria Lucciano - Maharepa .............................................................................. 40 56 15 20Snack Poerava - Haapiti ..................................................................................................................... 40 56 19 82Snack Rotui - Pao Pao .......................................................................................................................... 40 56 18 16Snack Taohere- Haapiti ........................................................................................................................ 89 48 04 80 Te Honu Iti - Pao Pao ............................................................................................................................... 40 56 19 84Vai’are pizza’s - Vaiare.......................................................................................................................... 89 28 13 08

Les restaurantsRestaurants

R E S T A U R A N T | P I Z Z A | G R I L L

WO

O D F I R E D OVEN

P I Z Z A & G R I L

L

R E S T A U R A N T | P I Z Z A | G R I L L

WO

O D F I R E D OVEN

P I Z Z A & G R I L

L

7/7 NON STOP | LUNCH | SUNSET | DINNER

F R E E S H U T T L E | F R E E W I - F I | B O U T I Q U E

(689) 40 56 29 99 | PK.6 CÔTÉ MER | MOOREA W W W . M O O R E A B E AC H C A F E . C O M

Page 36: moorea fun bike

70 71

Breakfast, Lunch, Afternoon Snacks & Dinner

NOUS CONTACTER POUR LE TRANSFERT - CALL US FOR OUR COURTESY SHUTTLE BUS

Seul restaurant sur piloti de Mooreadans la célèbre Baie de Cook

Cuisine Française, Chinoise et TahitienneLe lieu favori des Polynésiens

depuis plus de 25 ansRéservations recommandées

Petit-déjeuner, déjeuner, snack l’après-midi et dîner

Fishermen’s WharfFishermen’s Wharf

Moorea’s only over-water restaurant on world famous Cook’s Bay !

French, Chinese and Tahitian Cuisine A Polynesian favorite for more than 25 years

Reservations recommended

Baie de Cook - Pao Pao - Moorea - RESERVATIONS : 40 56 50 50 - FAX : 40 56 52 63kaveka@mail .pf - www.hotelkaveka.com

www.lestipaniers.com

A côté du Petit VillagePk 27 - Haapiti - Moorea

[email protected]

PETIT LEXIQUE / GLOSSARY

Chao men : plat chinois à base de légumes sautés et de pâtes.Fafa : feuilles de taro, l’épinard polynésien. Firi firi : beignets à base de lait de coco.Poe : dessert à base d’amidon et de fruits et aromatisé avec de la vanille et du lait de coco.Poisson cru au lait de coco : plat national polynésien. Le poisson frais est découpé en dés et mariné dans du jus de citron vert et du lait de coco.Umara : patate douce Uru : fruit de l’arbre à pain riche en vitamines et très énergétiqueChao men : Chinese dish with fried vegetables and pastas.Fafa : leaves of taro , the Polynesian spinach.Firi firi : doughnuts with coconut milk.Poe : dessert with bananas and with starch flavored with some vanilla and some coconut milk.Raw fish with coconut milk is the Polynesian national dish. The fresh fish is cut in dices and marinated in green lemon juice and coconut milk.Umara : sweet potatoUru : fruit of the breadfruit tree rich in vitamins and very energy.

Centre Tumaï PK 3 mer MOOREA vini : 87 20 76 56 - www.facebook.com/lollipopmoorea

[email protected]

Bonjour : iaorana - Merci : mauruuru - Au revoir : nana Oui : e - Non : aita Bon appétit : Tama’a maitai - Femme : vahine - Homme : tane Bon : maitai -Très bon : maitai roa - Fini : oti - Pas de problème : aita e pe’a pe’a - ta santé : manuia - Bienvenue : maeva - Maison : fare Français : farani - Américain : marite - Pays : fenua - Interdit : tapu Pouvoir, don : mana - Tatouage : tatau, etc... Le «fiu», est une expression locale qu’on utilise lorsqu’on a le vague à l’âme, plus envie de travailler, etc... Un sentiment très fréquent dans les îles, à cause de la chaleur et de la nonchalance...Hello: Iaorana - Thank you: mauruuru - Good bye: nana Yes: e - No: aita Enjoy your meal : Tama’a maitai - Woman: vahine - Man: taneGood: maitai - Very good: maitai roa - Finished: otiNo problem: aita e pe’a pe’a Welcome: maeva - House: fareFrench: farani - American: marite - Land: fenua - Off-limit: tabuMagic power: mana - Tattoo: tatau - Cheers: manuia etc.. “fiu” It is difficult to translate this local expression used when one is fed up, doesn’t feel like working, etc.. A frequent feeling for islanders caused by the heat & a natural nonchalance.heat & a natural nonchalance.

La langue officielle à Tahiti est le français, mais la plupart des Tahitiens conversent entre eux en reo ma’ohi. Le tutoiement est couramment utilisé dans nos îles !French is the official language in Tahiti but most of the Polynesians use Reo ma'ohi.

Page 37: moorea fun bike

Breakfast, Lunch, Afternoon Snacks & Dinner

NOUS CONTACTER POUR LE TRANSFERT - CALL US FOR OUR COURTESY SHUTTLE BUS

Seul restaurant sur piloti de Mooreadans la célèbre Baie de Cook

Cuisine Française, Chinoise et TahitienneLe lieu favori des Polynésiens

depuis plus de 25 ansRéservations recommandées

Petit-déjeuner, déjeuner, snack l’après-midi et dîner

Fishermen’s WharfFishermen’s Wharf

Moorea’s only over-water restaurant on world famous Cook’s Bay !

French, Chinese and Tahitian Cuisine A Polynesian favorite for more than 25 years

Reservations recommended

Baie de Cook - Pao Pao - Moorea - RESERVATIONS : 40 56 50 50 - FAX : 40 56 52 63kaveka@mail .pf - www.hotelkaveka.com

Page 38: moorea fun bike

www.g u idepoly n es ie.com

75

Il faut savoir que l’indication kilométrique démarre de l’aéroport, que le 1er km en allant vers l’ouest (vers les Baies) est au Village de TEMAE. Si vous allez vers l’est, un autre 1er km se trouve face à l’entrée de l’hôtel SOFITEL IA ORA MOOREA. Ne soyez donc pas surpris, entre HAAPITI et VARARI, passé le PK35, de voir le kilométrage décroître.

It must be pointed out that kilometer markers start from the airport, with km1 starting to the West (towards the Bays) in the village of Temae. If you head eastwards, another km1 is found at the entrance of the Ia Ora Moorea Sofitel Hotel. Don’t be surprised then as past km 35, the kilometer indication decreases, between Haapiti and Varari.

POINT KILOMETRIQUE / KILOMETRIC POINT

Useful informationInfos pratiquesinfosa bla

Protestant : Dans les îles de la Société, 80 % de la population est protestante. Le premier temple, celui de Papetoai, fut reconstruit en 1867, sur les ruines de l’ancien. Horaires des messes : Maharepa, Teavaro, Afareaitu, Haapiti, Papetoai, dimanche à 10 h. Catholique : Horaires des messes : Pao

Pao le dimanche à 9h30. Papetoai le dimanche à 8h. Haapiti à 7h30 le dimanche. Afareaitu le samedi à 18h.Protestant: 80 % of the Society islands population is protestant. The fist temple, in Papetoai was rebuild in 1867 on the remnants of the old one. Maharepa, Teavaro, Afareaitu, Haapiti and Papetoai, mass on Sundays at 10:00 am. Catholic: On Sundays, mass at 9:30 am at Pao Pao, 8:00 at Papetoai, 7:30 at Haapiti and saturday at 6:00pm at Afareaitu.

CULTE / CHURCH SERVICE

Moorea est une île d’origine volcanique à 17 Km au Nord-Ouest de Tahiti. D’une superficie de 13200 hectares, le tour de l’île s’étend sur 62 km. La montagne la plus élevée est le Tohiea, 1207m. Parmi les autres sommets, le Mou’a Puta (montagne percée) 830m, le Rotui (entre les baies de Cook et d’Opunohu) 800m et le Moua Roa, 762m (appelé Bali Hai dans le film Américain South Pacific). Son lagon est, avec celui de Bora Bora, le plus beau des îles de la Société. Il abrite 3 motus et se prête à toutes les activités nautiques. Vue de la mer, Moorea est encore plus belle.Moorea is an island of volcanic origin, situated 12 nautical miles to the Northwest of Tahiti. Total area = 3,2618 acres and 37.3 miles around. Mt Tohiea, 3,959ft is the highest mountain. Among the other peaks are the Moua Puta (the mountain with a hole) 2,722ft, the Rotui (between Opunohu and Cook’s Bay) 2,624 ft, and the Moua Roa 2,499 ft (called Bali Hai after the American film South Pacific). Moorea’s lagoon is, together with Bora Bora’s, one of the most beautiful in the Society Islands. It harbors 3 “motus”(sand islets) and all kinds of water sports can be practiced. Viewed from the sea by boat, Moorea is even more beautiful.

Géographie Geography

www.g u idepoly n es ie.com

www.g u idepoly n es ie.com

Tél: 87 71 59 [email protected]

Page 39: moorea fun bike

[email protected]/institut.afleurdelle

[email protected]

76 77

• Gendarmerie : 17 • Brigade Paopao : 40 55 25 05 •

• Pompiers: 18 • Haapiti 40 56 32 70 • Paopao : 40 56 20 18 •

Police Afareaitu : 40 56 36 36 • 87 21 71 49

MAIRIE DE MOOREA-MAIAO : 40 55 04 55

POSTE /POST OFFICE

[email protected]/institut.afleurdellewww.facebook.com/institut.afleurdelle

LA POSTE - 2 bureaux de poste vous accueillent à Moorea.

Bureau de Maharepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 56 27 00Lundi / jeudi : 7h30/12h00 et 13h30/16h00.Vendredi :7h30/12h00 et 13h30/15h00. Samedi : 7h30 / 9h30.Bureau de Papetoai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 56 13 15Lundi / jeudi : 8h00 / 12h00 et 13h30 / 16h00.Vendredi : 8h00 / 12h00 et 13h30 / 15h00. Samedi : 8h00 / 10h00.

POST OFFICE - there are 2 Post Offices in Moorea.

Post Office of Maharepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 56 27 00Monday to Thursday, open from 7.30 to 12 am and from 1.30 to 4 pmFriday open from 7.30 to12 am and from 1.30 to 3 pmSaturday open from 7.30 to 9.30 am.

Post Office of Papetoai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 56 13 15Monday to Thursday open from 8 to 12 am and from 1.30 to 4.00 pmFriday from 8.00 am to 12.00 am and from 1.30 pm to 3.00 pm.Saturday open from 8 to 10 am.

Soins médicaux / Health care

Hôpital / HospitalUrgence/Emergency . 40 56 24 24

Standard ..................................40 55 22 22

Infirmièr(e)s / Hospital nurseFranck GRASSI...................... 87 77 98 24Delphine TEHEI-CROCHET 40 56 14 01Emanuelle JULIAN ................ 40 56 43 01Dominique TOSI .................... 87 71 72 34Sophie LIZEN ......................... 87 78 55 73Belinda TERAI ....................... 87 34 10 35Carole CHIR ........................... 89 77 48 35Maryse TEPAVA ..................... 87 71 19 43Moeata PITTMAN ...................87 30 17 38 Isabelle DEREDEC ................ 87 72 55 64

Médecins / Doctors Dr BARAILLE ......................... 40 56 27 07Dr BUONAMINI Sabrina ....... 40 56 15 55Dr BUSSEUIL Brigitte .......... 40 56 29 19Dr GÉVOLDE Marie-Paule ... 40 56 18 18Dr JOUVE / Dr GAUDARD .... 40 56 44 63Dr Augustin LEJEUNE ......... 40 56 30 31Dr Yann PERCHOC ............... 40 56 47 47

Cardiologue/CardiologistDr SMAGGHUE ..................... 40 56 24 91Radiologue/RadiologistDr DUBAYL ............................ 40 56 21 69Laboratoire ........................... 40 55 05 85Gynécologue Gynecologist .. 87 73 51 95

Dentistes / DentistDr DELPIERRE Elise ............ 40 56 11 56Dr CHARLEUX Yves ............. 40 56 32 44Dr MARCHANDIER ............... 40 56 47 51Dr LESAGE - orthodontie ........ 40 56 40 94

Kinésithérapeutes / Phisiotherapist Cedric BALAGUER ............... 40 56 37 44Pascal MOUTOUX ................. 40 56 50 74Patrick CHAVET .................... 40 56 33 61Mike DIVERRES ..................... 87 78 52 51Julien TURPIN ........................ 40 56 21 51Pierrick RENAUD ................... 87 79 57 67

Ostéopathe / Chiropractor Hiriata ROTA D.O. ................ 87 77 46 50Emeric GILARD .................... 87 28 43 29

Pharmacie / PharmacyM. TRAN - Maharepa ....... 40 55 20 75

Lundi au Vendredi: 7h30-12h & 14h-18h Samedi: 8h-12h et 14h30-16h30. Dimanche/jours fériés: 8h-10h

M. ALLEGRE - Haapiti ............ 40 56 41 16 Lundi au Vendredi: 8h à 12h30 - 15h à 18h Samedi: 9h à 12h30 – 16h à 18hDimanche/jours fériés: 9h à 11h Pharmacie AFAREAITU .......... 40 56 35 47Ouvert du Lundi au Vendredi de 6h30 à 18h30Samedi de 8h à16h. Dimanche/jours fériés de 9h à 13h

Infos pratiquesUseful informationinfosa bla

SURFWEAR - TENNIS - SAVATESLUNETTES - ARTICLES DE PLAGESTAND UP PADDLE - BODYBOARDARTICLES DE SPORT - BICYCLETTESJOUETS - CURIOS - PAREOS…

CENTRE TAMURE - TIAIA MAHAREPA

TEL: 40 56 58 80

BANQUES / BANKS

Banque de Polynésie - Maharepa .......................................................................... 40 55 05 80Socredo - Maharepa ............................................................................................................... 40 47 00 00Banque de Tahiti - Maharepa ....................................................................................... 40 55 00 55

CROIX-ROUGE DE MOOREA - EPICERIE SOLIDAIRE Contact: 87 70 54 62

[email protected] - www.croixrouge.pf

[email protected]

[email protected]

www.guidepolynesie.com