16
VTT I MOUNTAIN BIKE Suggestions d’itinéraires I Tourenvorschläge I Route suggestions

Mountain bike tours

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Mountain bike tours

VTT I MOUNTAIN BIKE Suggestions d’itinéraires I Tourenvorschläge I Route suggestions

Page 2: Mountain bike tours

RECOMMANDATIONS 1. Respecter la nature et les promeneurs

2. Ne pas circuler sur les bisses et sentiers pédestres (chemins non carrossables)

3. Suivre les routes et chemins balisés et rouler prudemment

4. Respecter les zones protégées

5. N’abandonner aucun déchet

6. Porter un casque. Des lunettes sont indispensables

7. Prévoir du matériel de rechange (pneus, clefs, etc), une boisson et quelque chose à manger

8. Plani7er le tour.

EMPFEHLUNGEN 1. Respektieren Sie Wanderer und die Natur

2. Das Fahren entlang der Bisses/Suonen (Wasserkanäle) und auf Wanderwegen ist verboten

3. Fahren Sie nur auf markierten Strassen und Wegen und fahren Sie vorsichtig

4. Respektieren Sie Schutzgebiete

5. Hinterlassen Sie keinen Abfall

6. Tragen Sie einen Helm, eine Sonnenbrille ist zu empfehlen

7. Nehmen Sie Ersatzmaterial mit (Schläuche, Schlüssel usw.), sowie etwas zu trinken und zu

essen

8. Planen Sie Ihre Tour ausreichend.

RECOMMENDATIONS 1. Respect nature and walkers

2. Do not ride along the bisses and walking trails (tracks unsuitable for vehicles)

3. Follow the signed routes and lanes

4. Respect protected zones

5. Leave no litter

6. Wear a helmet. Sunglasses are essential

7. Provide for spare parts (tyres, keys, etc.), a drink and something to eat

8. Plan the tour.

144 Premier secours I Rettungsdienst I Emergency

+41 27 289 55 89 Nendaz Tourisme

2

Page 3: Mountain bike tours

3

Distance I Distanz I distance

Dénivellation I Steigung I slope

Restaurant

Facile I leicht I easy

Moyen I mittel I medium

Dif7cile I schwer I dif7cult

E-bike

Point de départ I Start

Panorama

Durée I Dauer I duration

Itinéraire VTT of7ciel Of7zielle Bikeroute Of7cial bike route signs

Famille I Familie I Family

SOMMAIRE I INHALTSVERZEICHNIS I CONTENTS

P4

P4 The last sunbeam

P5 Along the river

P6 Perched on the mountain

P7 Land of the larches

P9

P9 Like number eight

P10 Nature evasion

P11 Up to the dam

P12 Top of the mountain

P13

P13 Upper West side

P14 Upper East side

P15 Down to the Rhône Valley

P16

LEGENDE I ERLÄUTERUNG I KEY

A BREATH OF FRESH AIR

15 km - 25 km

DISCOVERY CIRCUITS

25 km - 45 km

ASPHALT LOVERS

Vélo de route I Rennrad I Road bike

SHOPS

CARTE DES

SENTIERS VTT

MOUTAINBIKE

KARTE I MAP

http://q-r.to/badTnU

Page 4: Mountain bike tours

THE LAST SUNBEAM N°43 VALAIS ALPINE BIKE

+ TOUR DU MONT-FORT ET DE LA PRINTSE

Haute-Nendaz - La Péroua - Les Praz - Le Drotsé - Les Crêtaux -

La Péroua - Haute-Nendaz

Les points forts de ce parcours sont le chemin forestier et le panorama lors de la montée sur la route des Crêtaux. Celle-ci béné7cie en plus d’un ensoleillement prolongé en 7n de journée. Pro-7tez de vous arrêter sur l’un des bancs qui longent la route pour vous désaltérer et faire une pho-tographie du paysage.

Die Höhepunkte dieser Strecke sind der Waldweg und das Panorama beim Aufstieg auf der Route des Crêtaux, wo Sie abends besonders lange die Sonne geniessen können. Nehmen Sie sich die Zeit, um auf einer Bank am Strassenrand einen Halt für eine kleine Erfrischung einzulegen und die Landschaft zu fotogra7eren.

The strong points of this circuit are the forest trail and the panorama during the ascent of the route des Crêtaux. This route bene7ts from prolonged sunshine at the end of the day. Take ad-vantage of a stop at one of the benches along the route to quench your thirst and take a photo of the landscape.

16.2 km

625 m

~1h30

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

2/3

Route des Crêtaux

4

A BREATH OF FRESH AIR

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°43 Valais Alpine Bike + tour du Mont-Fort

et de la Printse

http://q-r.to/bad8NR

La Péroua

La P

éroua

15 km - 25 km

Page 5: Mountain bike tours

ALONG THE RIVER N°129

Haute-Nendaz - La Péroua - SoPeu - Aplanie - Lavantier/ Planchouet -

Saclentse - Haute-Nendaz

Cette proposition est un raccourci de l’itinéraire VTT N° 129 de Siviez. À mi-chemin, prenez place sur une terrasse à Planchouet pour vous hydrater et contempler la nature environnante. Ce petit village paisible se trouve au carrefour des bisses. Longez la rivière de la Printse et revenez ensuite à Haute-Nendaz par Saclentse, un autre village de la commune de Nendaz.

Diese Route ist eine abgekürzte Variante der N° 129 nach Siviez. Nehmen Sie auf halber Strecke auf einer Terrasse in Planchouet bei einer kühlen Erfrischung Platz und lassen Sie den Blick in die Natur schweifen. Das friedliche Dörfchen liegt an der Kreuzung der Bisses/Suonen. Weiter geht’s entlang des Baches Printse, der Rückweg nach Haute-Nendaz führt über Saclentse, eine weitere Ortschaft der Gemeinde Nendaz.

This proposition is a short cut on the Siviez Mountain Bike track N° 129. Half way along, take a seat on a terrace at Planchouet to quench your thirst and contemplate the natural environment. This peaceful little village is situated at the crossroads of the bisses. Follow the river Printse and 7nally return to Haute-Nendaz through Saclentse, another village of the commune of Nendaz.

Chez E

dith

Les B

isses

Café P

lanch

ouet

Café d

u

Sap

in B

lanc

16.3 km

~1h45

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

1/3

620 m

5

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°129

http://q-r.to/badB8T

La P

éroua

Pracon

du

SoP

eu

Page 6: Mountain bike tours

Le village d’Isérables, perché à 1116 m d’altitude, jouit d’une situation exceptionnelle avec une vue imprenable sur la plaine du Rhône. Ce village authentique impressionne par la déclivité du terrain sur lequel il a été construit. Arrêtez-vous un instant pour contempler le paysage, promenez-vous dans ses petites ruelles pittoresques et faites une petite pause sur la terrasse de l’un des restaurants.

Das Dorf Isérables liegt hoch oben auf 1116 m Höhe und besticht durch seine aussergewöhnliche Lage und Aussicht auf die Rhonetalebene. Äusserst beeindruckend ist die Steilheit des Ortes, an dem dieses authentische Dörfchen einst errichtet worden war. Halten Sie inne um diese Aussicht zu geniessen, Panieren Sie durch die malerischen Strässchen und legen Sie auf der Terrasse ei-nes der Restaurants eine Pause ein.

The village of Isérables, perched at an altitude of 1,116 m, possesses an exceptional setting with a view over the valley of the Rhône. This authentic village is impressive due to the sloping ground on which it was built. Stop for a moment to contemplate the view, take a walk along its pictur-esque narrow streets and have a short break on the terrace of one of the restaurants.

PERCHED ON THE MOUNTAIN N°131

Haute-Nendaz - Les Tsintres - Condémines - Isérables - Le Drotsé - Les

Praz - La Péroua - Haute-Nendaz

20.6 km

627 m

~2h

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

2/3

Isérables

6

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°131

http://q-r.to/badB8n

Con

dém

ines

Le D

rotsé

La P

éroua

Page 7: Mountain bike tours

24.7 km

928 m

~2h30

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

3/3

LAND OF THE LARCHES N°132 + 133

Haute-Nendaz - La Péroua - Les Crêtaux - La Dzora - Prarion - Balavaux

- Tracouet - SoPeu - La Péroua - Haute-Nendaz

Votre effort est pleinement récompensé par la beauté des paysages qu’offre cet itinéraire. Durant la montée en direction de Tracouet, observez le panorama et la forêt de 250 vieux mélèzes qui vous entourent. En automne, les arbres revêtent leur habit de lumière ce qui rend la balade en-core plus époustouPante. Au sommet, allongez-vous un instant au bord du lac Noir avant d’enta-mer la descente.

Ihre Anstrengung wird mit der Schönheit der Landschaft auf dieser Strecke mehr als belohnt! Be-wundern Sie auf dem Weg nach oben in Richtung Tracouet das atemberaubende Panorama und den aus 250 alten Lärchen bestehenden Wald. Im Herbst, wenn sich das Nadelkleid der Bäume goldgelb färbt, ist dieser AusPug noch beeindruckender. Oben angekommen, entspannen Sie sich noch ein wenig am Ufer des Lac Noir, bevor es wieder an die Abfahrt geht.

Your efforts are amply rewarded by the beauty of the landscapes offered by this circuit. During the ascent in the direction of Tracouet, observe the panorama and the forest of 250 old larches which surround you. In autumn the trees wear their luminous colours which make the walk all the more stunning. At the summit, stretch out for a moment on the edge of the Lac Noir, before starting the descent.

Chalet d

es Alp

es

Cab

ane d

e Balavau

x

Tracou

et

7

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°132 + 133

http://q-r.to/badB9m

La P

éroua

Pracon

du

Page 8: Mountain bike tours

Alpage de Balavaux © Jean Cingria

Tracouet © Etienne Bornet

Page 9: Mountain bike tours

LIKE NUMBER EIGHT N°43 + 131 + 129

Haute-Nendaz - La Péroua - Les Praz - Le Drotsé - Auddes - Isérables -

Condémines - Les Tsintres - Haute-Nendaz - La Péroua - SoPeu -

Aplanie - Siviez - Lavantier/Planchouet - Saclentse - Haute-Nendaz

Deux boucles différentes composent cet itinéraire en forme de 8. Une boucle vous amène à la dé-couverte du village d’Isérables et l’autre, en direction de Siviez, au fond de la vallée. Le tout sera parsemé de plusieurs restaurants qui vous permettront de vous ressourcer et de vous reposer un instant.

Diese Route in Form einer Acht setzt sich aus zwei verschiedenen Schlaufen zusammen. Eine Schlaufe führt Sie nach Isérables, die andere zum Talende nach Siviez. Mehrere Restaurants er-warten Sie auf der gesamten Strecke und bieten Ihnen die Gelegenheit, wieder zu Kräften zu kommen.

This circuit is composed of two different loops which make a 7gure of 8. One loop takes you to discover the village of Isérables and the other, in the direction of Siviez, to the end of the valley. The whole tour is dotted with several restaurants which will give you a chance to decompress and to rest for a moment.

44.4 km

1378 m

~4h45

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

3/3

Les B

ergers I Chez

Odette

Auddes

Isérables

Chez C

aroline

Les B

isses

Café d

e Plan

chou

et

Café d

u

Sap

in B

lanc

9

DISCOVERY CIRCUITS

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°43 Valais Alpine Bike + 131 + 129

http://q-r.to/badB95

Le D

rotsé

Con

dém

ines

Hau

te-Nen

daz

SoP

eu

Chez E

dith

25 km - 45 km

Page 10: Mountain bike tours

NATURE EVASION N°130 + 43 VALAIS ALPINE

BIKE + 131

Haute-Nendaz - La Péroua - Les Giettes - Pracondu - Pra da Dzeu -

Prarénou - Les Praz - Le Drotsé - Auddes - Isérables - Condémines -

Haute-Nendaz

27 km

828 m

~3h30

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

3/3

Auddes

Isérables

Pra d

a Dzeu

Cet itinéraire alterne passages en forêt et paysages époustouPants. Il offre un cadre naturel et procure ainsi une belle sensation d’évasion. Vous découvrirez le village pittoresque d’Isérables, perché sur la montagne à 1116 m d’altitude.

Auf dieser Route wechseln sich Waldpassagen und atemberaubende Landschaften ab. Inmitten der Natur erleben Sie das schöne Gefühl einer Flucht ins Grüne. Entdecken Sie das malerische Dörfchen Isérables, das steil an einem Berghang auf 1116 m Höhe liegt.

This circuit alternates passages through the forest and breathtaking landscapes. It furnishes a natural environment and so provides a lovely feeling of escape. You will discover the picturesque village of Isérables, perched on the mountain at an altitude of 1,116 m.

10

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°130 + 43 Valais Alpine Bike + 131

http://q-r.to/badB9B

La P

éroua

Pracon

du

Le D

rotsé

Con

dém

ines

Page 11: Mountain bike tours

UP TO THE DAM N°129 + 134 + 129

Haute-Nendaz - La Péroua - SoPeu - Aplanie - Siviez - Cleuson - Siviez

- Lavantier/Planchouet - Saclentse - Haute-Nendaz

La couleur turquoise des eaux du lac de Cleuson vaut le détour. Il se situe à 2186 m d’altitude. Depuis le barrage, la vue s’ouvre sur toute la vallée que vous venez de gravir. Après l’effort fourni, n’oubliez pas de vous couvrir pour la descente (sensation de fraîcheur assurée!).

Der Anblick des türkisgrünen Wassers des Stausees von Cleuson ist einen Umweg wert! Auf 2186 m Höhe liegt der Staudamm, mit Aussicht über die gesamte Talstrecke, die Sie soeben hinter sich gebracht haben. Vergessen Sie nach der Anstrengung nicht, sich für die Abfahrt gut anzuziehen (Frischegefühl garantiert!).

The turquoise colour of the waters of the Lac de Cleuson is worth the detour. It is situated at an altitude of 2,186 m. From the dam, the view opens up over the whole of the valley you just climbed. After making such an effort, don't forget to dress more warmly for the descent (feeling of freshness guaranteed!).

32.7 km

1228 m

~3h30

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

2/3

Les B

ergers

Chez O

dette

Chez C

aroline

Les B

ergers

Chez O

dette

Chez C

aroline

Les B

isses

Café P

lanch

ouet

Chez E

dith

Café d

u S

apin

Blan

c

Lac d

e Cleu

son

11

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°129 + 134 + 129

http://q-r.to/badB9H

SoP

eu

Page 12: Mountain bike tours

TOP OF THE MOUNTAIN N°132 + 133 + 129

Haute-Nendaz - La Péroua - Les Crêtaux - La Dzora - Prarion -

Balavaux - Tracouet - SoPeu - Aplanie - Siviez - Lavantier/Planchouet -

Saclentse - Haute-Nendaz

Prenez de la hauteur en reliant Haute-Nendaz à Siviez en passant par Tracouet. Pas encore au bout de vos forces ? Alors prolongez la montée en direction du lac de Cleuson (+ 10.3 km et + 455 m de dénivelé positif) !

Sammeln Sie Höhenmeter auf der Strecke von Haute-Nendaz über Tracouet nach Siviez. Sie sind noch nicht am Ende Ihrer Kräfte? Gut, in diesem Fall geht’s weiter Richtung Lac de Cleuson (+ 10.3 km und + 455 m Höhenmeter Aufstieg)!

Gain altitude by linking Haute-Nendaz to Siviez, passing via Tracouet. Not yet exhausted ? So pro-long the ascent in the direction of the Lac de Cleuson (+ 10.3 km and + 455 m of ascending ele-vation) !

33.4 km

1407 m

~4h30

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

3/3

Chalet d

es Alp

es

Cab

ane d

e Balavau

x

Tracou

et

Les B

ergers

Chez O

dette

Chez C

aroline

Les B

isses

Café P

lanch

ouet

Chez E

dith

Café d

u S

apin

Blan

c

12

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

N°132 + 133 + 129

http://q-r.to/badB9N

La P

éroua

Solfeu

Page 13: Mountain bike tours

Isérables

Café d

u

Sap

in B

lanc

Basse-N

endaz

UPPER WEST SIDE

Haute-Nendaz - Les Crêtaux - Isérables - Condémines - Basse-Nendaz -

Saclentse - Haute-Nendaz

27.4 km

803 m

~1h30

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

2/3

Ce parcours emprunte uniquement des routes d’asphalte et vous emmène à la découverte des vil-lages d’Isérables, Condémines, Basse-Nendaz et Saclentse. Il reste ensoleillé en 7n de journée et offre une vue magni7que sur la Plaine du Rhône et les Alpes.

Ausschliesslich auf Asphaltstrassen führt Sie diese Route durch die Ortschaften Isérables, Condémines, Basse-Nendaz und Saclentse. Nutzen Sie hier die letzten Sonnenstrahlen der Abendsonne und geniessen Sie die herrliche Aussicht auf die Rhonetalebene und die Alpengipfel.

This circuit only uses asphalt roads and takes you to the discovery of the villages of Isérables, Condémines, Basse-Nendaz and Saclentse. It remains in the sunshine at the end of the day and offers a magni7cent view over the plain of the Rhône and the Alps.

13

ASPHALT LOVERS

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

http://q-r.to/badB9Q

Con

dém

aines

Vélo de route I Rennrad I Road bike

Page 14: Mountain bike tours

UPPER EAST SIDE

Haute-Nendaz - Le Bleusy - Lavantier/Planchouet - Saclentse - Basse-

Nendaz - Haute-Nendaz

Plongez au fond de la vallée de Nendaz. Vous avez la possibilité de prolonger l’itinéraire jusqu’à Siviez (+ 4.4 km). Attention au freinage en descendant le long de la Printse après le petit village de Planchouet !

Entdecken Sie auf dieser Route das Talende von Nendaz. Sie haben die Möglichkeit, die Tour bis Siviez zu verlängern (+ 4.4 km). Entlang des Baches Printse nach dem Dörfchen Planchouet ist beim Bremsen Vorsicht angesagt!

Plunge to the bottom of the valley of Nendaz. You have the possibility of prolonging the circuit as far as Siviez (+ 4.4 km). Be careful when braking while descending the length of the Printse after the little village of Planchouet!

14

16.5 km

649 m

~1h

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

1/3

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

http://q-r.to/badB9b

Chez E

dith

Café P

lanch

ouet

Les B

isses

Café d

u

Sap

in B

lanc

Basse-N

endaz

Le B

leusy

Page 15: Mountain bike tours

15

DOWN TO THE RHÔNE VALLEY

Haute-Nendaz - Les Crêtaux - Isérables - Auddes - Riddes - Aproz - Fey

- Basse-Nendaz - Haute-Nendaz

45.2 km

1260 m

~3h

Dif7culté physique I körperliche Anstrengung physical dif7culty

Dif7culté technique I technischer Schwierigkeitsgrad I technical dif7culty

2/3

Centre sportif I Sportzentrum I Sport centre

Isérables

Auddes

Rid

des

Aproz

Fey

Basse-N

endaz

Vous avez des mollets ? Alors partez à la découverte de la plaine du Rhône ! Vous longerez la rive gauche du Rhône, du village de Riddes jusqu’à Aproz. Revenez ensuite à Haute-Nendaz par la route de Fey.

Sie haben stramme Waden ? Dann machen Sie sich auf Entdeckungstour im Rhonetal ! Am linken Rhoneufer fahren Sie von Riddes nach Aproz. Der Rückweg nach Haute-Nendaz führt über die Strasse von Fey.

You've got good calves ? So go and discover the plain of the Rhône ! You will follow the left bank of the Rhône from the village of Riddes to Aproz. Then return to Haute-Nendaz by the route de Fey.

http://q-r.to/badRXJ

Page 16: Mountain bike tours

Tracouet © Laetitia Scarascia

16

SHOPS

LOCATION

VERMIETUNG

RENTALS

VTT I MTB

Enfant

Kinder

child

VTT I MTB

Standard

VTT I MTB

Descente

Downhill

E-Bike Vélo de

route

Rennrad

Road bike

Casque

Helm

helmet

Le Shop

+41 27 288 18 66

OnTheMountain Bike

Shop

+41 27 288 31 31

Montagne Magique

+41 79 412 74 96

Premier Alpine Centre

+41 27 565 79 97

Mariéthoz Sports

Shop Ski Service

+41 27 288 12 80