16

Museal edición especial

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Museal nuestra revista digital se une a celebración mundial del Día Internacional de los Museos con esta publicación fruto del esfuerzo emprendedor de este tu Museo Virtual del Zulia

Citation preview

Page 1: Museal edición especial
Page 2: Museal edición especial
Page 3: Museal edición especial

The cultural landscape describes the “Palafito” (Stilt houses) as the primal aquatic dwelling, evidence of an unique and historical space that forms part of the collective memory of all Venezuelans. This project pretends to brings the natural and cultural values of the Sinamaica lagoon communities to the visitor and to promote a more responsible approach to our national heritage.

A paisagem cultural que de-screve a palafita como moradia originária lacustre, evidencia um espaço único de habitação, que faz parte de nossa memória cole-tiva, porém, às vezes ,é também para muitos desconhecido. Esta exposição pretende aproximar o visitante sobre o valor cultural e natural de Sinamaica, como espaço habitado e propiciar ao visitante uma atitude mais responsável com os recursos patrimoniais.

Sinamaica lagoon Lagoa de Sinamaica

Page 4: Museal edición especial
Page 5: Museal edición especial
Page 6: Museal edición especial

The Sinamaica Lagoon is a natural site of great significance to the Añú culture. This unique geographical habitat has shaped and distinguished the Añú from other indigenous cultures and made them the most important aquatic community living on the Maracaibo lake basin.

A lagoa de Sinamaica é um lugar natural de grande significado para a cultura añú , devido a que este sistema é o ámbito geográfico onde o modo de vida se organiza e se desenvolve , que os diferen-cia de outras culturas indígenas, identificando-os como um dos mais importantes povos de água, da bacia do Lago de Maracaibo.

The lagoon’s territory O território da lagoa

Page 7: Museal edición especial
Page 8: Museal edición especial
Page 9: Museal edición especial
Page 10: Museal edición especial

The lagoon has an intermediate salinity due to the confluences of the Limon river and the lake tides, this fact has allowed for the excep-tional grow of a lush landscape of tall grasses (Eneales) and man-groves, where the numerous stilt houses or Palafitos rise from the waters in symbiosis with nature, this coexistence with nature has deeply determined the Añú culture and society.

O sistema de lagoa ao qual per-tence parte deste territorio é um cenário rodeado por majestuosos tabuais e mangues, e numero-sas construções em palafita , suspendidas na água; pelo qual existe uma relação simbiótica com seu entorno natural, ao qual é determinante para sua organiza-ção social. A corrente fluvial do Rio Limón e seu constante encon-tró com a maré , formou a lagoa , produzindo uma salinidade inter-mediária e variável, que permitiu o desenvolvimento de mangues de grandes tamanhos e per-mitiu conter as condições para o desenvolvimento desta cultura d´água.

Natural environment Seu entorno natural

Page 11: Museal edición especial
Page 12: Museal edición especial
Page 13: Museal edición especial

The word “Añú” means “people of the water”. Their neighbors the Wayúu called them Parajaunos which means “inhabitants of the coast”. The Añú are one of five ethnic indigenous groups liv-ing in the state Zulia, the other four groups are; the Barí, Yukpa, Wayúu and the Japreira. The Añú language belongs to the Arawak family. Their symbols and universe are tightly intertwined with the water and the lagoon. They have traditionally lived on the lagoon, but there are also groups of them living in the Nazaret area of El Mo-jan and in Santa Rosa de Agua. Currently the Añú share the la-goon with mestizos as well as with an increasing population of foreign individuals.

A palabra añú significa “ gente d´água” . Também são conhecidos como paraujanos, que significa ” habitantes da costa do mar ” , gentílico que deriva de seus viz-inhos os wayúu. Os Añú são um dos cinco povos aborígenes existentes no estado de Zulia ( sendo os outros quatro: os Barí,os Yukpa, os Wayúu e os Japreira). Pertencem à família lingüística ar-awak. Seu universo simbólico está relacionado fortemente à agua e à Lagoa de Sinamaica. Além de que os Añú vivem tradiciona-lmente na lagoa de Sinamaica, existem outros agrupamentos re-gionais, incluindo os bairros Naza-ret de Moján e o de Santa Rosa de Água , em Maracaibo.

The Añú culture A cultura Añú

Page 14: Museal edición especial
Page 15: Museal edición especial
Page 16: Museal edición especial

EDITOR / TEXTSMartín Sánchez Mestre

graphic designVíctor Rosales

photoEduardo FuentesJuan Carlos MartínezRainier Paz Hansen

translatorsLeonidas SandovalAdriana BeretaYofrys Márquez (último hablante originario Añú)

ALLIESRossi MeirellesKarol SulbaránAndrés Morales Leyna MartínezFamilia BáezAnny GuerraComunidad que habita la laguna de SinamaicaCarolina GuerraYorman Ruíz Manuel OrtegaElvira PradelliFamilia Mendoza

www.museovirtualdelzulia.org.ve