64

Nitro 2012 Catalogue

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nitro 2012 Clothing and Helmet Catalogue.

Citation preview

Page 1: Nitro 2012 Catalogue
Page 2: Nitro 2012 Catalogue

2

Immeuble “Le Rocazur” • 29-A Boulevard d’Italie 1er • MC 98000 Monte Carlo • Principauté de MONACO • E-mail: [email protected] • Telephone: +377 93 50 63 77 • Fax: +377 93 50 63 78FURTHER INFORMATION

FRANCE NO. VERT: 0800 904 320email: [email protected]: 00377 93506378

UK & EIRE SALES: 017684 83784email: [email protected] fax: 017684 83212

ITALY: 00377 9350 6377email: [email protected] fax: 00377 93506378

SPAIN: 00377 9350 6377email: [email protected] fax: 00377 93506378

OPEN FACE HELMETS PAGES 9 - 17 X512-V 9 X546-AV Blade 9 X549-AV Hawaii 9 X548-AV Monaco 10 - 11 X548-AV Italy 10 - 11 X548-AV London 10 - 11 X548-AV USA 10 - 11 X548-AV Japan 10 - 11 NGJP Uno 12 NGJP Romance 12 NGJP Mechanika 13 NP-100J DVS Drift 14 NP-100J DVS Insignia 14 - 15 NP-100J DVS Heavy 14 - 15 X580 16 X580-LE 16 Mix Tape 17

FLIP-UP HELMETS PAGES 18 - 19 F341-VN DVS 18 NGMP Revolution Uno 19

MOTO-X HELMETS PAGES 21 - 27 Karbine 21 MX416 Dynamo 22 MX-500 Kahuna 23 MX-500 Kinetic 23 Bedlam 24 - 25 MX630 S-Moto 26 MX453 Eagle 27

FULL-FACE HELMETS PAGES 29 - 36 N250-VX 29 Dynamo 29 Dynamo Uno 30 Street 30 Reactor Luxe 31 NGFP Uno 34 NGFP Romance 34 NGFP Mechanika 34 NGFP Panther 35 NGFP Talisman 35 NGFP Hawk 35 NGFP London 36 NGFP Monaco 36

Page 3: Nitro 2012 Catalogue

3

Immeuble “Le Rocazur” • 29-A Boulevard d’Italie 1er • MC 98000 Monte Carlo • Principauté de MONACO • E-mail: [email protected] • Telephone: +377 93 50 63 77 • Fax: +377 93 50 63 78

LUXEMBOURG: 00377 9350 6377email: [email protected] fax: 00377 93506378

GERMANY: +49 4421 500 [email protected] fax: +49 4421 500 16 89

BELGIUM: 00377 9350 6377email: [email protected] fax: 00377 93506378

FULL-FACE HELMETS PAGES 37 - 45 NGFP USA 37 NGFP Japan 37 NGFP Italy 37 NP-1100F Synapse DVS 38 NP-1100F Apex DVS 38 - 39 NP-1100F Predator DVS 38 - 39 N-PSi Pump DVS 40 - 41 N-PSi Pump Sidewinder DVS 40 - 41 Aikido 42 Hellrazor 42 N387-VA Pump USA DVS 43 Evo Carbon FF 44 N1900-VF 44 - 45 NSFC Carbon DVS 44 - 45

JUNIOR HELMETS PAGE 46 Dynamo Junior 46 Claw Junior 46

TEXTILE JACKETS PAGES 48 - 54 N-46 Downtown Jacket 48 N-43 Harrier Jacket 49 N-62 Airflow Jacket 50 N-85 Jacket 51 N-44 Kensington Jacket 52 N-91 Jacket 53 N-72 Rebecca Jacket 54

TEXTILE PANTS PAGES 55 - 56 NP-72 Rebecca Pants 55 NP-30 Pants 56

GLOVES PAGES 57 - 60 NG-61 Glove 57 NG-31 Glove 57 NG-26 Glove 58 NG -72 Rebecca Glove 58 NG-50 Glove 59 NG-62 Glove 59 NG-101 Race Glove 60 NG-102 Pro Glove 60

BOOTS PAGES 61 - 63 NB-11 Touring Boot 61 NB-31 Ankle Boot 62 NB-41 Touring Boot 63

Page 4: Nitro 2012 Catalogue

4

X548-AV USA X548-AV London NGJP Uno NGJP Romance

MX-500 KahunaMX416 Dynamo MX-500 Kinetic

X512-V X546-AV Hawaii

Open Face/Jet Helmets

NP-100J Insignia DVS NP-100J Drift DVS

X580-LE Mix Tape

NGMP Revolution Uno Karbine

NITRO HELMET DIRECTORY

Pages 9 - 17

Moto-XHelmets

Pages 21 - 27

Page 5: Nitro 2012 Catalogue

5

NGJP Romance NGJP Mechanika NP-100J Heavy DVS NP-100J Insignia DVS

MX-500 Kinetic Bedlam MX630

X546-AV Blade X548-AV Monaco X548-AV Japan X548-AV ItalyX546-AV Hawaii

X580 X580-LE

F341-VN Flip DVS

Flip-UpHelmets

Karbine MX416 Dynamo

NITRO HELMET DIRECTORY

Pages 18 - 19

Page 6: Nitro 2012 Catalogue

6

Dynamo Street Reactor Luxe

NGFP Romance NGFP Mechanika NGFP Panther

NGFP Italy NGFP London NGFP USA NP-1100F Synapse DVS NP-1100F Apex DVS

NP-1100F Apex DVS

HellrazorN-PSi Sidewinder DVS Aikido

NSFC Carbon DVSN1900VF Carbon Evo Carbon FF

MX453 EagleMX630 N250-VX

Carbon FibreHelmets

Full FaceHelmets

Pages 29 - 45

JuniorHelmets

Page 46Pages 44 - 45

Page 7: Nitro 2012 Catalogue

7

Reactor Luxe NGFP Uno

NGFP Talisman NGFP Hawk NGFP JapanNGFP Monaco

NP-1100F Synapse DVS NP-1100F Apex DVS

NP-1100F Apex DVS NP-1100F Predator DVS N-PSi Pump DVS

Aikido N387-VA Pump USA DVS

Dynamo Junior Claw Junior

N250-VX Dynamo Uno Dynamo

Page 8: Nitro 2012 Catalogue

8

Page 9: Nitro 2012 Catalogue

9

Latest ECE 22.05 standard compliant • MPT (multi poly tech) shell construction • Wide aperture for safer city riding • Injec-tion moulded anti-scratch 3D visor • Quick release interchangeable visor mechanism • Ultra comfort fit liner • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension

Homologation ECE 22.05 standard conforme Construction calotte MPT (multi poly tech) Large ouverture pour les déplacements en toute sécu-rité en ville • Visière injectée moulée anti rayures 3D • Visière à démontage rapide • Confort intéri-eur lavable et amovible • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite

Homologado según la norma ECE 22.05 • Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) • Amplia apertura para mayor seguridad en circulación urbana • Visera 3D antirayadu-ras de inyección de molde • Mecanismo de intercambio rápido de visera • Tejidos interiores de gran confort • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech) Helmschale • Große Blende für verbesserte Sicht bei starker • Sonneneinstrahlung • Spritzgegossenes Anti-Kratz-3D-Visier • Schnellverschluss austauschbar • Ultra-Komfort fit-Innenfutter Ratschenverschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Casco con ampia apertura per una maggiore si-curezza • Visiera a iniezione 3d antigraffio • Meccanismo visiera intercambiabile • Interni ultra confortevoli • Cinturino di sgancio Mi-crometrico

Latest ECE 22.05 standard compliant MPT (multi poly tech) shell construction • EPS in-ner shell • Quick release retention strap • Anti scratch visor • Adjustable dual vented shell • Ultra comfort fit lining

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Construction calotte MPT ( multi poly tech ) • Calotte intérieure EPS • Ferme-ture de sangle par boucle rapide • Visière traitée anti rayures • Double ventilation ré-glable sur la calotte

Homologado según la norma ECE 22.05 • Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) • Protección interior en Poliestireno • Cierre con sistema de retención de apertura rápida • Visera antirayaduras • Doble entrada de ventilación ajustable • Tejidos interiores de gran confort

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech) Helmschale • EPS-Innenschale • Schnellverschluss • Anti Scratch Visier • Verstellbare, dual belüftete Schale • Ultra-Passform Futter

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT ( multi poly tech ) • In-terno in EPS • Cinturino a sgancio rapido • Doppia presa d’aria • Interni ultra con-fortevoli

PART NUMBER: 107015 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02)

X549-AV Hawaii PART NUMBER: 187805 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/BLUE (17), WHITE/PINK (20)

X546-AV Blade PART NUMBER: 187698 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GOLD/WHITE (04), PEARL WHITE/PINK/BLACK (17)

Specification

Specification

X512-V

X549-AV Hawaii/X546-AV Blade

Page 10: Nitro 2012 Catalogue

10

X548-AV JetWorld Series

Latest ECE 22.05 standard compliant MPT (multi poly tech) shell construction • EPS inner shell • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Anti scratch aviator visor with frame • Ultra comfort fit removable lining

Homologation ECE 22.05 standard conforme • Construction calotte MPT (multi poly tech) • Calotte intérieure EPS Fermeture de sangle par boucle rapide Visière traitée anti rayures • Double ventilation réglable sur la calotte • intérieur amovible et lavable pour les casques World series

Homologado según la norma ECE 22.05 • Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) Protección interior en Poliestireno • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste Visera antirayaduras de estilo con marco • Tejidos interiores de gran confort

Neueste ECE 22.05 standardkonforme MPT (Multi Poly Tech) Helmschale • EPS-Innenschale • Ratschenverschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung • Anti Scratch Piloten-Visier mit Rahmen herausnehmbares • Ultra-Komfort fit Innenfutter

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) Struttura interna in EPS • Cinturino di sgancio Micrometrico • Visiera antigraffio in style aviatore • Interni removibili

Specification

A collection of classic open-face helmets designed to go anywhere...

Page 11: Nitro 2012 Catalogue

11

X548-AV Italy PART NUMBER: 187803 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/WHITE/GREEN (67)

X548- AV Monaco PART NUMBER: 187802 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/SILVER/WHITE (64)

X548-AV USA PART NUMBER: 187804 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/BLUE/WHITE (69)

X548-AV London PART NUMBER: 187800 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/WHITE/BLUE (71)

X548-AV Japan PART NUMBER: 187116 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/RED/BLACK (66)

Page 12: Nitro 2012 Catalogue

12

NGJP Romance PART NUMBER: 187794 SIZE/S: XS - XL COLOURS: WHITE/PINK (17), WHITE/BLUE (20)

NGJP Uno PART NUMBER: 187807 SIZE/S: XS - XL COLOURS: SATIN BLACK (02)

NGJP Jet Series

Latest ECE 22.05 standard compliant • MPT (multi poly tech shell) construction • Injection moulded 3D visor with anti scratch coating • Custom designed T.P.R protection cowl-ing • Quick release interchangeable visor mechanism • Fully removable ultra comfort fit washable liner system • Anatomic luxury fitted cheekpads and comfort lining • Micro-metric buckle for ultimate adjustability and perfect tension

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Construction calotte MPT (multi poly tech) • Visière injectée moulée 3D avec traitement anti rayures • Capot de protec-tion fait sur mesure T.P.R • Visière à dé-montage rapide • Confort intérieur lavable et démontable • Joues intérieures haut de gamme s’adaptant parfaitement à la forme du visage • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite

Homologado según la norma ECE 22.05 • MPT (multi poly tech shell) construc-tion • Visera 3D de molde inyectado con revestimiento antirayaduras • Carenado de protección T.P.R. diseñado a medida • Mecanismo de intercambio rápido de visera • Tejidos interiores totalmente removibles de gran confort • Almohadillas anatómicas con lujoso tejido de gran confort • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech-Shell) Helmschale • Spritzgegossenes 3D Visier mit Anti Scratch-Beschichtung • Kundenspezifische T.P.R Schutz Verkleidung • Schnellverschluss austauschbar • Komplett herausnehmbare Ultra Passform • Innenfutter-System heraus-nehmbar • Anatomisch geformtes, luxuriös ausgestattete Wangenpolster und Komfort-Futter • Ratschenverschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT ( multi poly tech ) • Visiera a iniezione 3d antigraffio • Protezione sottomento sul cinturino di sgancio • Mec-canismo visiera intercambiabile • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili • Cinturino di sgancio Micrometrico

Specification

Page 13: Nitro 2012 Catalogue

13NGJP Mechanika PART NUMBER: 187795 SIZE/S: XS - XL COLOURS: WHITE/SILVER (16)

Page 14: Nitro 2012 Catalogue

14

NP-100J DVS Series

Custom designed Multi Poly Tech (MPT) constructed shell • Integrated spring loaded sunvisor system – DVS, with base mounted activation switch for ease of use. Spring loaded system creates an accelerated retraction of the DVS aiding in quick changing environments • Twin integrated air filtration system at brow with open and close positioning and large contact points for ease of use • Twin rear exhaust vent allows for ultimate heat dissipation • Injection moulded 3D visor with anti-scratch coating • Quick release interchangeable visor mecha-nism • Fully removable and washable liner system • Featuring a dual-material construction with luxurious soft touch technical and wick-able fabric • Customisable cheekpads, crown and liner • Micrometric buckle allowing for ulti-mate adjustability and convenience • Anatomic luxury fitted cheekpads and comfort lining.

Calotte en Polycarbonate • Avec visière so-laire intégrée – système DVS avec un switch d’activation externe pour une utilisation plus facile. Ce système à ressort du DVS permet de monter ou descendre rapidement la visière selon la luminosité • Double système intégré de filtration d’air au front avec le positionnement d’ouverture et de fermeture des points de contact pour la grande facilité d’utilisation • Double ventilation d’échappement arrière per-mettant une dissipation de chaleur optimale • Visière moulée par injection en 3D anti-rayures • Visière avec mécanisme interchangeable • In-térieur entièrement démontable et lavable Doté d’une construction bi-matières avec tissu doux type suédine • Joues personnalisables ainsi que le tour et la doublure Boucle micrométrique pour un réglage rapide • Joues intérieures luxu-euses et doublure de confort.

Omologato ECE 22.05 standard conforma Design personalizzato, calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Integrato molla parasole sistema – DVS, con base montata interruttore di attivazione per la facilità d’uso • Molla sistema crea una re-trazione accelerato della DVS aiutare gli ambienti in rapida evoluzione • Doppia integrato sistema di filtrazione dell’aria in fronte con il posizionnamento aprire e chiudere i punti di contatto e di grandi di-mensioni per la facilità d’uso • Doppia ventola di scarico posteriore permette la dissipazione del calore finale • Visiera stampa ad iniezione in 3D con trattamento antigraffio • Meccanismo visiera a sgancio rapido intercambiabili • Completamente estraibile e sistema di rivestimento lavabile • Dotato di un doppio materiale da costruzione con lussuosi tessuti • Interni personalizzabile, corona e la fodera • Fibbia micrometrica permettendo rego-lazione finale e convenienza • Interni ultra conforte-voli, removibili e lavabili.

Carcasa fabricada con MPT • Sistema integrado de activación de la visera solar –DVS- con conmutador de accionamiento de fácil uso • El nuevo sistema permite una rápida retracción del DVS de gran ayuda en entornos de rápidos cambios de luz • Sistema integrado de doble filtrado de aire en la frente con posición de apertura y cierre con grandes puntos de contacto para mayor facilidad de uso • Visor 3D de plástico inyectado con revestimiento anti ralladuras • Tejidos desmontables y lavables. Fabricado con doble material con lujoso tejido suave al tacto de mecha de tela • Tejidos y almohadillas mejilleras personalizables • Hebilla de cierre micro-métrico permitiendo un perfecto ajuste • Almohadillas mejilleras de ajuste anatómico y con tejido de gran confort.

Kundenspezifische Multi Poly Tech (MPT) konstruierte Helmschale • Integriertes Feder Sonnenblenden System - DVS. • Twin inte-grierte Luft-Filtersystem an Stirn mit Öffnen und Schließen • Positionierung und großen Anlaufstellen für Benutzerfreundlichkeit • Twin-Ventilation hinten gewährleistet höch-ste Wärmeableitung • Spritzgegossenes 3D Visier mit Anti-Kratz-Beschichtung • Schnell-verschluss austauschbar • Komplett her-ausnehmbares und waschbares Innenfutter. Ausgestattet mit einem Dual-Material-Kon-struktion mit luxuriösen Soft-Touch-Technik • Anpassbare Wangenpolster • Ratschenver-schluss ermöglicht ultimative Verstellbarkeit und Komfort • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wangenpolster und Komfort-Innenfutter

Specification

NP-100J Heavy DVS PART NUMBER: 187138 SIZE/S: XS - XL COLOURS: BLACK/GUNMETAL (11), WHITE/SILVER (16), SATIN MIL GREEN/BLACK (89)

NP-100J Drift DVS PART NUMBER: 108897 SIZE/S: XS - XL COLOURS: BLACK/SILVER/RED (06), WHITE/SILVER (16)

Page 15: Nitro 2012 Catalogue

15NP-100J Insignia DVS PART NUMBER: 108868 SIZE/S: XS - XL COLOURS: BLACK (00), WHITE (13), BLACK/WHITE (01), RED/WHITE (64), BLUE/WHITE (81)

NP-100J Heavy DVS PART NUMBER: 187138 SIZE/S: XS - XL COLOURS: BLACK/GUNMETAL (11), WHITE/SILVER (16), SATIN MIL GREEN/BLACK (89)

Page 16: Nitro 2012 Catalogue

16

Custom designed polycarbonate construct-ed shell • EPS inner lining • Deluxe faux leather finish offering a stylish and tactile aesthetic (X580 LE) • Detachable faux leather tri-press stud peak (X580 LE) • Rear goggle strap retention tab. • Micrometric buckle al-lowing for ultimate adjustability and conve-nience • Anatomic luxury fitted cheekpads and plush and luxurious comfort lining.

Calotte en Polycarbonate • Doublure intéri-eure EPS • Finition simili cuir offrant esthé-tique, élégance et doux au toucher (X580 LE) • Visière courte détachable par bouton pression (X580 LE) • Onglet arrière de fixa-tion pour masque • Boucle micrométrique pour un réglage rapide • Joues intérieures luxueuses et doublure de confort.

Carcasa fabricada en policarbonato • Tejido interior en EPS • Finición en polipiel de lujo otorgando un buen tacto y estilizada esté-tica (X580 LE) • Visera de polipiel montada con tres botones de presión (X580 LE) • Agarraderos traseros de goma para gafas Hebilla de cierre micrométrico permitiendo un perfecto ajuste • Almohadillas mejilleras de ajuste anatómico y con tejido de felpa de gran confort.

Maßgeschneiderte Polycarbonat Helmschale EPS Innenschale • Deluxe faux Leder-Finish bietet eine stilvolle Ästhetik (X580 LE) Abnehmbarer Kunstleder tri-Druckknopf (X580 LE) • Hintere Brillenband Haltelasche Ratschenverschluss ermöglicht ultimative Verstellbarkeit und Komfort • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wan-genpolster und l Komfort-Innenfutter.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Design personalizzato, calotta in policarbon-ato • EPS rivestimento interno • Deluxe fini-tura ecopelle che offre un elegante estetica e tattile (X580 LE) • Staccabilile ecopelle tre bottoni a pressione di picco (X580 LE) • Pos-teriore occhiali cinghia scheda di ritenzione Fibbia micrometrica permettendo rego-lazione finale e convenienza • Cheekpads lusso anatomico montato e fodera comfort di peluche e lussuoso.

X580-LE PART NUMBER: 187114 SIZE/S: XS - XL COLOURS: BLACK/WHITE/RED (06), BLACK/ORANGE (09), WHITE/GREEN/RED (19)

X580 PART NUMBER: 187117 SIZE/S: XS - XL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02)

X580 / X580-LE Classic open face helmetsTH

E TE

CH

NIC

AL®

ADVA

NTA

GE

Specification

Detachable faux leather tri-press stud peak

Detachable tri-press stud peak

Page 17: Nitro 2012 Catalogue

1717

Latest ECE 22.05 standard compliant • Fibreglass composite weave constructed shell • Dual air filtration system at brow Integrated rear exhaust vents • Wide aperture for safer city riding • Injection moulded anti-scratch 3D visor • Quick re-lease interchangeable visor mechanism • Ultra comfort fit removable and washable COOLMAX® liner • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension

Homologation ECE 22.05 standard conforme Construction calotte en composite Fiberglass Double système de filtration de l’air en frontal Ventilation arrière intégrée • Large ouverture pour les déplacements en toute sécurité en ville • Visière injectée moulée 3D avec traite-ment anti rayures • Visière avec démontage rapide • Ultra confort intérieur amovible et lavable COOLMAX® • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adapt-abilité suprême et une tension parfaite

Homologado según la norma ECE 22.05 Carcasa fabricada de compuesto de fibra de vidrio • Doble sistema de entrada de aire frontal • Extractores de ventilación posteri-ores integrados • Amplia apertura para may-or seguridad en circulación urbana • Visera 3D antirayaduras de inyección de molde • Mecanismo de intercambio rápido de visera • Tejidos removibles y lavables COOLMAX® de gran confort • Hebilla de cierre micromé-trica para perfecto ajuste

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • Fiberglas Composite Webart Helmschale • Dual-Luftfiltersystem an der Stirn • Integrierte hintere Abluftöffnungen • Große Blende für sichereres Fahren • Spritzgegossenes Anti-Kratz-3D-Visier • Schnellverschluss austaus-chbar • Waschbares COOLMAX ®-Futter • Ratschenverschluss für ultimative Einstell-barkeit und perfekte Spannung.

Casco Omologato ECE 22.05 • Casco in Fi-bra di Vetro ( Fiberglass ) • Prese d’aria fron-tali • Doppia presa d’aria posteriore • Casco con ampia apertura per una maggiore si-curezza • Visiera a iniezione 3d antigraffio • Meccanismo visiera intercambiabile • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili COOL-MAX® • Cinturino di sgancio Micrometrico

PART NUMBER: 187768 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02), WHITE (13), CARBON (23)

Mix Tape

Specification

Edition

Page 18: Nitro 2012 Catalogue

18

Latest ECE 22.05 standard compliant • MPT (multi poly tech) constructed flip-up shell DVS (dual visor system) • Ultra comfort fit removable COOLMAX® lining • Adjust-able vents at crown and chin • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Quick release, Pinlock prepared anti scratch visor.

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Construction calotte modulable MPT (multi poly tech) • Système visière DVS double écran solaire • Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Aérations réglables à la couronne et au menton • Fer-meture par sangle et par boucle micromé-trique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite • Serrage rapide et visière Anti scratch • Préparation Pinlock.

Homologado según la norma ECE 22.05 Carcasa modulable fabricada con MPT (multi poly tech) • Sistema de doble visera (DVS) • Tejidos removibles y lavables • Coolmax® de gran confort • Ventilaciones ajustables en la frente y el mentón • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajusteVisera antirayaduras de rápido intercambio • Compatible con Pinlock.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helm-schale • DVS (dual Visier-System) • Heraus-nehmbares Coolmax ®-Futter • Einstellbare Ventilation an Stirn und Kinn • Ratschen-verschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung • Vorberbereitung für Pinlock Anti-Kratz-Visier.

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Visie-rina interna parasole • Interni ultra conforte-voli, removibili e lavabili Coolmax® • Prese d’aria regolabili • Cinturino di sgancio Micro-metrico • Meccanismo visiera intercambia-bile • Predisposto per lente “ Pinlock“.

PART NUMBER: 187737 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02), WHITE (13), SILVER (26)

F341-VN DVS Flip

Specification

Page 19: Nitro 2012 Catalogue

19

NGMP Revolution Flip Uno

Latest ECE 22.05 standard compliant • MPT (multi poly tech) constructed flip-up shell 180º rotational locking chinbar with dual positioning • Adjustable DVS (dual visor system) • Ultra comfort fit removable lining system • Dual adjustable chinbar and top ventilation • Rear integrated exhaust ventingMicrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Anatomic luxury fit-ted cheekpads and comfort lining.Injection moulded 3D visor with anti-scratch coating.

Casque modulable conforme aux dernières normes ECE 22.05 • Calotte en Polycarbon-ate • Mentonnière réglable à 180° en rotation avec double positionnement • DVS réglable (système de visière double) • Intérieur Ultra Confort. Doublure amovible • Double menton-nière ajustable avec une ventilation en haut • Système de ventilation arrière • Boucle mi-crométrique pour un réglage rapide • Joues intérieures luxueuse et doublure de confort • Visière moulée par injection en 3D anti-rayures

Adaptado a la norma ECE 22.05 • Carcasa mod-ular fabricada en MPT (Multi Poly Tech) • Men-tonera de doble posición totalmente rotacional hasta 180º • DVS ajustable (Dual Visor System) Sistema de tejido interior, ajustable, de gran co-modidad y desmontable • Ventilación regulable en mentonera y doble filtración en la frente • Ap-ertura de ventilación posterior integrada • Hebilla de cierre micrométrica para un perfecto ajuste Almohadillas mejilleras de ajuste anatómico y con tejido de gran confort • Visera 3D de plástico inyectado con revestimiento anti ralladuras.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helm-schale • 180º Verdrehsicherung mit Dual-Positionierung • Einstellbares DVS (dual Visier-System) • Herausnehmbares Innen-futter-System • Top-Belüftung • Integrierte Entlüftung am Hinterkopf • Ratschenver-schluss für ultimative Einstellbarkeit und per-fekte Spannung • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wangenpolster und Komfort-Futter • Spritzgegossenes 3D Visier mit Anti-Kratz-Beschichtung.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Calotta flessibile in policarbonato MPT (multi poly tech) • 180° blocco mento di totazione a doppia posizionamento • DVS regolabile (Dual Visor System) • Ultra comfort di adat-tarsi fodera sistema • Doppio mento rego-labile e ventilazione superiore • Posteriore integrato di scarico di ventilazione • Fibbia micrometrica per la regolazione finale e la tensione ideale • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili • Visiera stampata ad iniezione in 3D con trattamento antigraffio.

PART NUMBER: 187139 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02), WHITE (13),

Specification

Page 20: Nitro 2012 Catalogue

20

Page 21: Nitro 2012 Catalogue

21

Karbine PART NUMBER: 187766 SIZE/S: XS - XXL

Latest ECE 22.05 standard compliant • MPT (multi poly tech) constructed shell • Four rear exhaust vents and twin brow air intakes • Optimum peripheral vision • Ultra comfort fit removable COOLMAX® lining • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Reinforced chinbar • Fully adjust-able peak.

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Construction calotte extérieure MPT ( multi poly tech ) • Vision périphérique optimum • Ultra confort intérieur amov-ible et lavable Coolmax® • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite • Mentonnière renforcée • Visière entièrement ajustable.

Homologado según la norma ECE 22.05 Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) • Cuatro Extractores posteriores de ventilación y doble entrada frontal • Óptima visión periférica • Tejidos removibles y lav-ables Coolmax® de gran confort • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste Mentonera reforzada • Visor totalmente ajustable.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helm-schale • Vier hintere Entlüftungsöffnungen und zwei Stirn Lufteinlässe • Optimales pe-riphere Sehen • Ultra-Komfort fit mit heraus-nehmbarem Coolmax ®-Futter • Ratschen-verschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung • Verstärktes Kinnteil • Komplett einstellbare Spitze.

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT ( multi poly tech ) • Prese d’aria regolabili • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili • Cinturino di sgancio Micrometrico • Parte frontale rinforzata • Frontino aggiustabile.

COLOURS: BLACK/ORANGE/GUN/WHITE (04), SATIN WHITE/GREEN/BLACK/GUN (35) BLACK/SILVER/GUN/WHITE (11), WHITE/RED/BLACK/GUN (16), BLACK/BLUE/GUN/WHITE (08)

Specification

Page 22: Nitro 2012 Catalogue

22

MX-416 Dynamo

Latest ECE 22.05 standard compli-ant • ACU Gold Standard Approved MPT (multi poly tech) constructed shell • Adjustable Peak • EPS inner shell • Quick release retention strap • Multi point vented shell • Ultra comfort fit lining.

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Standard approuvé ACU Gold • Construction calotte exterieure MPT (multi poly tech) • Visiere ajustable • Calotte intérieure en EPS • Sangle à système d’ouverture rapide • Multi point de ventila-tion • Ultra confort intérieur.

Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) • Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) • Visor ajustable • Protección interior en Po-liestireno • Correa de retención de apertura rápida • Carcasa con ventilación multipunto • Tejido interior de gran comodidad.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • ACU Gold Standard geprüfte Helmschale • MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Schale • Einstellbarer Schirm • EPS-InnenschaleSchnellverschluss • Multi Punkt Entlüftung • Ultra-Passform Futter.

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Ap-provato ACU • Frontino aggiustabile • Cin-turino a sgancio rapido • Interni fissi • Varie prese d’aria di scarico.

PART NUMBER: 187776 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GUN (10), WHITE/GUN (16)

Specification

Page 23: Nitro 2012 Catalogue

23

MX-500 Series: Kahuna/Kinetic

Custom designed Multi Poly Tech (MPT) constructed shell • Wide eye port aids pe-ripheral vision - keep the competition in check • Fully removable and washable liner system • Featuring a dual-material construc-tion with luxurious soft touch technical and wickable fabrics • Customizable cheekpads, crown and liner • Fully adjustable peak with aluminium mounts • Reinforced chinbar, with integrated mouthguard/dust filter • Three piece construction rear exhaust ventilation system ensures hot air is dissipated • Three seperate air intakes on top of the helmet to allow air into the helmet • Micrometric buckle allowing for ultimate adjustability and conve-nience • Anatomic luxury fitted cheekpads and comfort lining.

Calotte en Polycarbonate • Large vision péri-phérique – permettant de contrôler les con-currents en course • Intérieur entièrement dé-montable et système de revêtement lavable. Doté d’une construction bi-matière avec de luxueux tissus doux au toucher et techniques Joues intérieures personnalisables, ainsi que la couronne et la doublure • Entièrement ré-glable avec supports de pointe en aluminium Mentonnière renforcée, avec protège-dents intégrés / filtre à poussière • Trois ventilations arrière pour dissipation de l’air chaud • Trois prises d’air séparées sur le dessus du casque pour permettre à l’air d’entrer dans le casque Boucle micrométrique pour un réglage rapide et commode • Joues intérieures luxueuses et doublure de confort.

Carcasa modular fabricada en MPT (Multi Poly Tech) • Amplia apertura de gran ayuda para tener visión periférica – Mantente en la competición con buena visión • Tejidos des-montables y lavables. Fabricado con doble material con lujoso tejido suave al tacto y mecha de tela • Corona y almohadillas me-jilleras totalmente personalizables • Visera totalmente reglable con soportes de alumi-nio • Mentonera reforzada con filtro antipol-vo en el protector bucal • Tres entradas de aire superiores para una mejor ventilación • Almohadillas mejilleras de ajuste anatómico y con tejido de gran confort.

Kundenspezifische Multi Poly Tech (MPT)konstruierte Helmschale • Sehr gutes pe-ripheres Sehen • Komplett herausnehm-bares und waschbares Innenfutter-System • Anpassbare Wangenpolster • Komplett einstellbarer Schirm mit Aluminium-Halter-ungen • Verstärkte Kinnteil mit integriertem Mundschutz / Staubfilter • Drei Stück-Entlüf-tungsanlage am Hinterkopf • Drei separate Lufteinlässe auf der Oberseite des Helms • Ratschenverschluss ermöglicht ultimative Verstellbarkeit und Komfort • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wan-genpolster und Komfort-Futter.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Design personalizzato, calotta in Multi Poly Tech (MPT) • Ampia occhio porta aiuti visione periferica – tenere sotto controllo la concor-renza • Completamente estraibile e sistema di rivestimento lavabile. Dotato di un doppio ma-teriale da costruzione con lussuosi tessuti • Interni personalizzable, corona e rivestimento Completamente punta regolabile con sup-porti in alluminio • Parte frontale rinforzato, con integrato paradenti / polveri del filtro • Tre costruzione pezzo posteriore del sistema di scarico dell’aria calda di ventilazione assicura viene dissipata • Tre prese d’aria separati sulla parte superiore del casco, per consentire l’aria all’interno del casco • Fibbia micrometrica permettendo regolazione finale e convenienza Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili.

Specification

MX-500 Kahuna PART NUMBER: 108937 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/WHITE (03), BLACK/WHITE/RED (06), BLACK/WHITE/GREEN (09)

MX-500 Kinetic PART NUMBER: 108934 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GUN/WHITE (10), WHITE/GUN/BLACK (16)

THE TECHNICAL® ADVANTAGE

Page 24: Nitro 2012 Catalogue

24

Page 25: Nitro 2012 Catalogue

25

Latest ECE 22.05 standard compli-ant • ACU Gold Standard Approved Fibreglass composite weave constructed Moto-X shell • Twin integrated exhaust vents and twin air intakes at brow • Optimum pe-ripheral vision • Ultra comfort fit removable COOLMAX® lining • Reinforced chinbar • Fully adjustable peak • Double D buckle.

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Construction calotte en composite Fiberglass MX • Vision périphérique maxi-mum • Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Mentonnière renforcéeVisière entièrement ajustable • Fermeture par sangle et boucle double D.

Homologado según la norma ECE 22.05 • Carcasa “Moto-X” fabricada de compuesto de fibra de vidrio • Dobles entradas y salidas de aire en la parte frontal y posterior • Óp-tima visión periférica • Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort • Men-tonera reforzada • Visera totalmente ajust-able • Correa de retención de “Doble D”.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • ACU Gold Standard geprüfte Helmschale • Fiberglas Composite Webart konstruierte Moto-X-Schale • Twin integrierte Entlüftung-söffnungen und zwei Lufteinlässe an Stirn • Optimales peripheres Sehen • Ultra-Komfort fit durch herausnehmbares Coolmax ®-Fut-ter • Verstärktes Kinnteil • Komplett einstell-barer Schirm • Doppel- D Verschluss.

Casco Omologato ECE 22.05 • Casco in Fibra di Vetro (Fiberglass) per Moto X • In-terni ultra confortevoli, removibili e lavabili Coolmax • D/D ( Doppio anello ) Cinturino di sgancio • Frontino aggiustabile • Parte frontale rinforzata • Ottima aperture visiva.

Bedlam MXPART NUMBER: 187779 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/WHITE/RED (06), BLACK/WHITE/BLUE (08)

Specification

Page 26: Nitro 2012 Catalogue

26

MX630 S-Moto

Custom designed Multi Poly Tech (MPT) constructed shell • Fully adjustable chinbar ventilation with open and close positioning Quad rear exhaust vent allows for ultimate heat dissipation • Injection moulded 3D vi-sor with anti-scratch coating • Ultra comfort fit fully removable and washable liner system showcasing Coolmax© • Customizable cheekpads, crown and liner • Micrometric buckle allowing for ultimate adjustability and convenience • Anatomic luxury fitted cheek-pads and comfort lining.

Calotte en Poly (MPT) • Entièrement réglable avec mentonnière de ventilation et posi-tionnement ouverture et fermeture • Ventilation d’échappement arrière qui permet une dissipa-tion de chaleur rapide • Visière moulée par injec-tion en 3D anti-rayures • Intérieur Ultra confort ajustable et système de revêtement entièrement déhoussable et lavable en Coolmax© • Joues intérieures personnalisables, ainsi que la cou-ronne et la doublure • Boucle micrométrique pour un réglage rapide et commode • Joues intérieures luxueuses et doublure de confort.

Carcasa modular fabricada en MPT (Multi Poly Tech) • Ventilación de mentonera totalmente regulable con posición de apertura y cierre • Cuadrúple apertura de ventilación posterior para una perfecta disipación del calor • Visera 3D de plástico inyectado con revestimiento anti ralladuras • Tejidos de gran confort total-mente removibles y lavables COOLMAX® de gran comodidad • Tejido, corona, y almoh-adillas mejilleras totalmente personalizables • Almohadillas mejilleras de ajuste anatómico y con tejido de gran confort.

Kundenspezifische Multi Poly Tech (MPT) konstruierte Helmschale • Komplett einstell-bare Kinnbelüftung • Quad-Abluftöffnung gewährleistet höchste Wärmeableitung • Spritzgegossenes 3D Visier mit Anti-Kratz-Beschichtung • Innenfutter komplett her-ausnehmbar und waschbar aus Coolmax ©.Anpassbare Wangenpolster • Ratschenver-schluss ermöglicht ultimative Verstellbarkeit und Komfort • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wangenpolster und Komfort-Futter.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Design personalizzato, calotta in Multi Poly Tech (MPT) • Completamente regolabile con ventilazi-one al mento posizionamento aprire e chiudere Sfiato posteriore quad scarico permette la dis-sipazione del calore finale • Visiera stampata ad iniezione in 3D con trattamento antigraffio • Co-modità iltra fit fodera completamente estraibile e lavabile in mostra Coolmax® • Interni personal-izzabile, corona e rivestimento • Fibbia micromet-rica permettendo regolazione finale e convenienza Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili.

PART NUMBER: 187133 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: SATIN BLACK (02), WHITE (13), TITANIUM (28)

Specification

Page 27: Nitro 2012 Catalogue

27

Part of the Nitro Rostrum Series . . . a premium range of helmets offering high end specification while upholding the Nitro value philosophy

FLAT COLOUR VERSION - Helmets, screen print

WEB 2 VERSION w/flares - 4- Colour Print

LOGO ELEMENT - 4- Colour Print

WEB 2 VERSION - 4- Colour Print

MX453 Eagle

Part of the new Nitro Rostrum Series (NRS) Race engineered tri-composite fibreglass shell • Minimum shell profile offers compact outer shell sizing for increased aerodynamic abilities • Optically correct 3D anti-scratch race visor with anti-fog treatment • Dual in-tegrated adjustable top vents and adjustable tri-ventilation chinbar intakes increase airflow into and inside the helmet • Integrated peak and rear mounted exhaust system Fully re-movable and washable, anti-fungal lining offering an advanced comfort environment • Two shell sizes optimising fit across full fit-ment range.

Un modèle de la nouvelle série NITRO ROSTRUM SERIES (NRS) • Calotte de course conçue en Fibre de glace tri com-posite • Calotte extérieure compacte pour augmenter les capacités aérodynamiques Visière moulée 3D anti-rayures plate de course avec traitement antibuée • Intégra-tion de deux aérations réglables en haut et 3 ventilations au niveau de la mentonnière pour augmenter les apports d’air à l’intérieur du casque • Visière intégrée et système d’échappement • Intérieur entièrement dé-montable et lavable, doublure anti bactéri-enne pour un confort avancé • Deux tailles de calotte pour optimiser l’ajustement.

Parte de la nueva gama “Nitro Rostrum Series” (NRS) • Carcasa de fibra de vidrio de tres compuestos • El menor perfil de car-casa ofrece una carcasa exterior más com-pacta y de mayor eficiencia aerodinámica • Visera 3D antiralladuras de competición pla-na ópticamente correcta y con tratamiento anti-vaho • La doble apertura reglable supe-rior y la triple apertura de la mentonera incre-menta el flujo de aire en el interior del casco.Visera integrada y sistema posterior de apertura • Tejidos antihongos totalmente desmontables y lavables que ofrecen un avanzado entorno de gran comodidad • Dos tallas de carcasa para una gama más completa.

Aus der neuen Nitro Rostrum Serie (NRS)aus dem Rennsport entwickelte Tri-Compos-ite Fiberglas Schale • Optisch korrektes 3D Anti-Kratz-Flachrennen-Visier mit Anti-Fog-Beschichtung • Zwei integrierte verstellbare Belüftungsöffnungen oben und verstellbare tri-Lüftung am Kinnteil • Integrierte Kinn- und Stirnbelüftung • Komplett herausnehmbares und waschbares Innenfutter, • Anti-Bakteri-elles Innenfutter • Zwei Schalengrößen.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Parte della nuova serie Rostrum Nitro (NRS • Gara progettato tri-composita guscio in fibra di vetro. (Fiberglass) • Profilo minimo di un serbatoio offre compatta calotta esterna dimensionamento per una maggiore capacità aerodinamiche • Ottica-mente corrette 3D visiera antigraffio corsa piana con trattamento contro la nebbia • Duale integrato bocchette regolabili in alto regolabile a tre flusso d’aria di ventilazione in aumento l’assuzione e all’interno del casco • Picco integrato e sistema di scarico posteriore montata • Completamente sfoderabile e lavabile, anti-fungine rivestimento of-ferta un ambiente ultra confortevole • Due misure di calotta ottimizzando adattarsi montaggio in tutta la gamma completa.

PART NUMBER: 187132 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/BLUE/GOLD (15)

Specification

Page 28: Nitro 2012 Catalogue

28

Page 29: Nitro 2012 Catalogue

29

Latest ECE 22.05 standard compliant • ACU gold standard approved • Aerodynamic MPT (multi poly tech) constructed shell • Adjustable chin ventilation • Fully adjustable visor and face ventilation • Tri-piece rear ex-haust vent • Injection moulded anti scratch 3D visor • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Pinlock prepared.

Homologation ECE 22.05 standard conforme Standard approuvé ACU Gold • Construction calotte aérodynamique MPT (multi poly tech) Ventilation à la mentonnière réglable Visière entièrement ajustable et ventilation de face Triple échappement d’air arrière • Visière in-jectée moulée 3D avec traitement anti rayures Fermeture par sangle et par boucle micromé-trique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite • Préparation Pinlock.

Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) Carcasa aerodinámica fabricada con MPT (multi poly tech) • Ventilación de la mento-nera ajustable • Ventilación de cara y visera totalmente ajustable • Extractor posterior de ventilación de tres piezas • Visera 3D anti-rayaduras de inyección de molde • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste Compatible con Pinlock.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • ACU Goldstandard • Aerodynamische MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helmschale • Einstellbare Kinn-Belüftung • Komplett ein-stellbares Visier und Gesichts-Belüftung • Entlüftung am Hinterkopf • Spritzgegossene Anti Scratch 3D-Visier • Ratschenverschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung • Pinlock vorbereitet.

Casco Omologato ECE 22.05 • Approvato ACU • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Prese d’aria regolabili • Mec-canismo visiera intercambiabile • Presa d’aria di scarico posteriore • Visiera a in-iezione 3d antigraffio • Cinturino di sgan-cio Micrometrico • Predisposto per lente “Pinlock“.

Latest ECE 22-05 standard • ACU Gold Standard Approved • Multi Poly Tech (MPT) shell construction • EPS inner shell • Quick release retention strap • Anti-scratch visor Adjustable dual vented shell • Ultra comfort fit lining

Homologation ECE 22.05 standard • ACU Gold Standard Approuvé • Construction calotte MPT (multi poly tech) • Calotte inté-rieure en EPS • Fermeture par sangle avec boucle automatique • Visière traitée anti rayures • Aérations réglables sur la calotte et au menton • Ultra confort intérieur amovible et lavable

Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) • Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) Protección interior en Poliestireno • Hebilla de cierre de apertura rápida • Visera anti-rayaduras • Carcasa con doble ventilación ajustable • Tejidos interiores de gran confort

Neueste ECE 22-05 Norm • ACU Gold Stan-dard • Multi Poly Tech (MPT) Helmschale • EPS-Innenschale • Schnellverschluss • Anti-Scratch Visier • Verstellbare Dual belüftete Schale • Ultra-Passform Futter

Casco Omologato ECE 22.05 • Approvato ACU • Calotta in Policarbonato MPT ( multi poly tech ) • Prese d’aria regolabili • Cin-turino a sgancio rapido • Interni confortevoliVisiera Antigraffio

PART NUMBER: 187774 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GUN (10), WHITE/GUN (16), WHITE/PINK (17)

PART NUMBER: 187615 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: GREEN/BLACK/WHITE (19), ORANGE (49)

Dynamo / Street Series

N250-VX

Specification

Specification

Page 30: Nitro 2012 Catalogue

30

Dynamo Uno PART NUMBER: 187774 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02), RED (66), BLUE (81)

Street PART NUMBER: 187773 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GUN/WHITE (08), WHITE/PURPLE/BLACK (17)

Page 31: Nitro 2012 Catalogue

31

Latest ECE 22.05 standard compliant • ACU gold standard approved • Aerodynamic MPT (multi poly tech) constructed shell • Adjust-able chin, visor and face ventilation • Dual air filtration system at brow • Injection moulded anti-scratch 3D visor • Ultra comfort fit re-movable and washable COOLMAX® liner • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Pinlock prepared.

Homologation ECE 22.05 standard conforme Standard approuvé ACU Gold • Construction calotte Aerodynamique MPT (multi poly tech) Ventilations ajustables à la mentonnière, face et visière • Système air dual • Triple échappe-ment arrière • Visière injectée moulée 3D avec traitement anti rayures • Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension par-faite • Préparation Pinlock.

Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) Carcasa aerodinámica fabricada con MPT (multi poly tech) • Ventilación ajustable en el mentón, la cara y la visera • Sistema dual de filtración de aire en la frente • Extractores de ventilación posterior de tres piezas • Visera 3D antirayaduras de inyección de molde • Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort • Hebilla de cierre micro-métrica para perfecto ajuste • Compatible con Pinlock.

Neueste ECE 22.05 standardkonformer • ACU Goldstandard • Aerodynamische MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helmschale • Einstellbare Kinn, Visier und Gesichts-Belüf-tung • Dual-Luftfiltersystem an der Stirn • Entlüftung am Hinterkopf • Spritzgegos-senes Anti-Kratz-3D-Visier • Herausnehm-bares und waschbares COOLMAX ®-Futter • Ratschenverschluss für ultimative Einstell-barkeit und perfekte Spannung. • Pinlock vorbereitet.

Casco Omologato ECE 22.05 • Approvato ACU • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Prese d’aria regolabili • Presa d’aria di scarico posteriore • Visiera a in-iezione 3d antigraffio • Cinturino di sgancio Micrometrico • Predisposto per lente “ Pin-lock “• Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili Coolmax®.

Reactor LuxePART NUMBER: 187775 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/SILVER/WHITE (10), WHITE/BLACK/GREEN (15), WHITE/BLACK/BLUE (16), WHITE/BLACK/RED (18)

Specification

Page 32: Nitro 2012 Catalogue

32

NGFP Helmet Series

Latest ECE 22.05 standard compliant • ACU Gold Standard Approved • Custom designed MPT (multi poly tech) constructed shell • Adjustable chin ventilation and dual air filtration at brow • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Quad rear exhausts for ultimate heat dis-sipation • Injection moulded anti scratch 3D visor • Ultra comfort fit removable and wash-able lining system • Pre moulded removable breath deflector • DVS (dual-visor system) • Pinlock prepared.

Homologation ECE 22.05 standard conforme • Standard approuvé ACU Gold • Construc-tion calotte faite sur mesure MPT (multi poly tech ) • Ventilation ajustable mentonnière, et dual air filtration • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adapt-abilité suprême et une tension parfaite • Sortie arrière pour une meilleure évacuation de l’air chaud • Visière injectée et moulée 3D avec traitement anti-rayures • Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Déflecteur anti buée et bavette amovible • Ecran solaire DVS (dual visor system ) re-tractable • Préparation Pinlock.

Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) • Diseño especial de Carcasa fabricada con MPT (multi poly tech) • Ventilación ajustable en mentonera y doble filtración en la frente • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste • Extractor cuadruple posterior para una perfecta ventilación revestimiento an-tirayaduras • Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort • Protector de aire removible • Deflector nasal removible • Sistema de doble visera (DVS) • Compatible con Pinlock.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • MPT (Multi Poly Tech-Shell) Helmschale • Duale Belüftung mit interner Schließung • Komplett einstellbares Visier und Gesichts-belüftung • Zentrales Luftfiltersystem • Zwei Entlüftungen am Hinterkopf • Spritzgegoss-ene 3D Visier mit Anti Scratch-Beschichtung Pinlock vorbereitet • Herausnehmbares und waschbares Innenfutter-System • Ratschen-verschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung.

Casco Omologato ECE 22.05 • Approvato ACU • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Prese d’aria regolabili • Cinturino di sgancio Micrometrico • Presa d’aria di scarico posteriore • Visiera a iniezione 3d an-tigraffio • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili Coolmax • Deflettore Removibile • Visierina interna parasole • Predisposto per lente “ Pinlock “.

Specification

THE TECHNICAL® ADVANTAGE

Page 33: Nitro 2012 Catalogue

33

Page 34: Nitro 2012 Catalogue

34

NGFP Romance PART NUMBER: 187796 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/PINK (17), WHITE/BLUE (20)

NGFP Mechanika PART NUMBER: 187793 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/SILVER (16)

NGFP Uno PART NUMBER: 187806 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02)

Page 35: Nitro 2012 Catalogue

35

NGFP Panther PART NUMBER: 187792 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GUN/SILVER (10), SATIN BLACK/GUN/SILVER (05)

NGFP Talisman PART NUMBER: 187791 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/RED/GUN (06), WHITE/GUN/BLACK (20)

NGFP Hawk PART NUMBER: 108915 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/GUN/WHITE (11)

Page 36: Nitro 2012 Catalogue

36

A collection of full-face helmets designed to go anywhere...

(Specification on page 32)

NGFP London PART NUMBER: 187121 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/WHITE/BLUE (71)

NGFP Monaco PART NUMBER: 187123 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/SILVER/WHITE (64)

Nitro NGFP World Series FF

Page 37: Nitro 2012 Catalogue

37

NGFP USA PART NUMBER: 187125 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/BLUE/WHITE (69)

NGFP Japan PART NUMBER: 187126 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/RED/BLACK (66)

NGFP Italy PART NUMBER: 187124 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/WHITE/GREEN (67)

Page 38: Nitro 2012 Catalogue

38

NP-1100F DVS Series

Custom designed Multi Poly Tech (MPT) con-structed shell • Integrated sunvisor system – DVS, with base mounted activation switch for ease of use • Fully adjustable visor and face ventilation on chinbar with open and close positioning • Integrated air filtration system at brow with open and close positioning • Rear exhaust vent allows for ultimate heat dissipa-tion • Injection moulded 3D visor with anti-scratch coating • Quick release interchange-able visor mechanism • Fully removable and washable liner system Featuring a dual-ma-terial construction with luxurious soft touch technical and wickable fabrics • Customizable cheekpads, crown and liner • Pre-moulded removable nose guard/breath deflector • Mi-crometric buckle allowing for ultimate adjust-ability and convenience • Anatomic luxury fitted cheekpads and comfort lining • Factory prepared Pinlock® visor – for use with Nitro Pinlock® Anti-fog insert.

Calotte en Poly • Avec visière solaire intégrée – sys-tème DVS avec un switch d’activation externe pour une utilisation plus facile • Ce système à ressort du DVS permet de monter ou descendre rapidement la visière selon la luminosité • Double système intégré de filtration d’air à front avec le positionnement et l’ouverture et la fermeture des points de contact pour la grande facilité d’utilisation • Double ventilations d’échappement arrière permettant une dissipation de chaleur optimale • Visière moulée par injection en 3D anti-rayures • Visière avec mécanisme interchange-able Intérieur entièrement démontable et système de revêtement lavable • Doté d’une texture bi-matière avec un luxueux tissu doux au toucher • Joues in-térieures personnalisables, ainsi que la couronne et la doublure • Visière moulée cache nez amovible / souffle déflecteur • Boucle micrométrique pour un réglage permettant rapide et commode • Joues in-térieures luxueuses et doublure de confort • Visière préparée Pinlock © - adaptable pour une utilisation avec Nitro Pinlock antibuée.

Omologato ECE 22.05 standard conforma Design personalizzato, calotta in Policarbonato Multi Poly Tech (MPT) • Parasole integrato di sistema – DVS, con base montata interruttore di attivazione per la facilità d’uso Completamente visiera regolabile e ventilazione faccia con posizionamento aprire e chiudere • Integrato sistema di filtrazione dell’aria in fronte con il posizionnamento aprire e chiudere • Ventola di scarico posteriore permette la dissipazi-one del calore finale • Visiera stampa ad iniezione in 3D con trattamento antigraffio • Meccanismo visiera a sgancio rapido intercambiabili • Comple-tamente estraibile e sistema di rivestimento lavabile. Dotato di un doppio materiale da costruzione con lussuosi tessuti • Interni personalizzabile, corona e la fodera • Fibbia micrometrica permettendo rego-lazione finale e convenienza • Interni ultra con-fortevoli, removibili e lavabili • Fabbrica preparato Pinlock® visiera – perl’uso con Nitro Pinlock ® contro nebbia.

Carcasa fabricada con MPT • Sistema inte-grado de visera solar –DVS- con conmuta-dor de accionamiento en la base de fácil uso • Visera totalmente reglable y ventilación facial en la mentonera con posición de ap-ertura y cierre • Sistema de filtración frontal con posición de apertura y cierre • Apertura trasera para una mejor disipación de la calor.Visor 3D de plástico inyectado con re-vestimiento anti ralladuras • Sistema de extracción rápida de la visera • Tejidos des-montables y lavables. Fabricado con doble material con lujoso tejido suave al tacto y de mecha de tela • Corona y almohadillas mejilleras totalmente personalizables • De-flector de nariz retraíble • Hebilla de cierre micrométrico permitiendo un perfecto ajuste Visera compatible con Pinlock© - Para utilizar las inserciones anti-vaho de Nitro Pinlock©.

Kundenspezifische Multi Poly Tech (MPT) konstruiert Helmschale • Inte-grierte Sonnenblende System – DVS Komplett einstellbares Visier und Gesi-chtsbelüftung • Integriertes Luftfiltersys-tem an Stirn • Entlüftung am Hinterkopf Spritzgegossene 3D Visier mit Anti-Kratz-Beschichtung • Schnellverschluss austauschbar • Herausnehmbares und waschbares Innenfutter • Vorge-formter abnehmbarer • Nasenschutz / Atemabweiser • Ratschenverschluss ermöglicht ultimative Verstellbarkeit und Komfort. • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wangenpolster und Komfort-Futter • Werkseitig vorbe-reitetes Pinlock © Visier - für den Einsatz mit Nitro Pinlock © Anti-Fog.

Specification

NP-1100F Synapse DVS PART NUMBER: 187136 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/RED (06), WHITE/BLACK (15)

Page 39: Nitro 2012 Catalogue

39

PART NUMBER: 187137 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/BLACK/RED (15), WHITE/BLACK/GUNMETAL (16), WHITE/BLACK/GREEN (19)

NP-1100F Apex DVS PART NUMBER: 108916 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02), WHITE (13), WHITE/GUN/GOLD (15), WHITE/RED/BLACK (17), YELLOW/BLACK/WHITE (40), SAFETY YELLOW (41), RED (66), BLUE (81)

NP-1100F Predator DVS

Page 40: Nitro 2012 Catalogue

40

Custom designed aerodynamic MPT (multi poly tech) constructed shell • ACU Gold Stan-dard Approved • PSi (pressure secured inte-rior) for superior custom fit • Adjustable venti-lation at chin, visor and face • Dual air filtration system at brow with dual rear exhaust vents • Injection moulded quick release, Pinlock prepared anti-scratch 3D visor • Ultra com-fort fit removable and washable liner system • Pre moulded removable nose guard/breath deflector • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Anatomic luxury fitted cheekpads and comfort lining • DVS (dual visor system) • Aerodynamic base trim stabilising and air dam system.

Construction calotte extérieure aérody-namique MPT ( multi poly tech) • Standard approuvé ACU Gold • Psi pour un confort supérieur (pression sécurité intérieure) • Ventilations réglables au menton, visière et visage • Double système de filtration de l’air à l’arrière et frontale avec double sorties d’air • Visière injectée et moulée 3D démontage rapide avec préparation Pinlock, traitée anti rayures • Ultra confort intérieur amovible et lavable • Intérieur Luxe anatomique pour une adaptation parfaite au visage • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité su-prême et une tension parfaite • Stabilisation aérodynamique et système de prise d’air • Ecran solaire DVS rétractable (dual visor system)Stabilisation aérodynamique et sys-tème de prise d’air.

Carcasa de diseño especial fabricada con • MPT (multi poly tech) • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) • PSi (pressure secured interior) para un ajuste personal-izado • Ventilación ajustable en el mentón, visera y cara • Sistema de filtración dual en la frente y dobles extractores posteriores de ventilación • Sistema de apertura rápida de inyección de molde • Visera 3D antirayadu-ras compatible con Pinlock • Tejidos remo-vibles y lavables de gran confort • Deflector nasal removible • Hebilla de cierre micro-métrica para perfecto ajuste • Almohadillas anatómicas con lujoso tejido de gran confortSistema de doble visera (DVS) • Sistema de toma de aire y estabilizador de base aerodinámico.

Kundenspezifische aerodynamische MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helmschale • ACU Gold Standard • PSi (Druck gesichert innen) für überragende individuelle Passform • Einstellbare Belüftung am Kinn, Visier und Ge-sicht • Dual-Luftfiltersystem an Stirn mit zwei hinteren Entlüftungsöffnungen • Spritzgegos-sene Schnellspanner vorbereitet für Pinlock anti-scratch 3D-Visier • Herausnehmbares und waschbares Innenfutter-System • Her-ausnehmbarer Nasenschutz / Atemabweiser • Ratschenverschluss für ultimative Einstell-barkeit und perfekte Spannung • Anato-misch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wangenpolster und Komfort-Futter • DVS (dual Visier-System) • Aerodynamische Basis Trimm-Stabilisierung.

Costruzione calotta aerodinamica MPT (multi poli tecnologici) • ACU Gold standard Approvato. • Sistema PSI (pressione interna protetta per una migliora calzata person-alizzata • Ventilazione regolabile al mento, visiera e viso • Doppio sistema di filtrazione dell’aria in fronte con doppia valvola di scarico posteriore • Stampato ad iniezione sgancio rapiso, preparato Pinlock, visiera 3D antigraffio • Fodera estraibile, lavabile e confortevole • Pre stampato rimovibile naso / respiro deflettore • Fibbia micrometrica per la regolazione finale e la tensione ideale.Interni ultre confortevoli, removibili e lavabiliSistema a doppia visiera (DVS) • Base di stabilizzazione assetto aerodinamico e la diga di aria.

PSi DVS Helmet Series

SECURING ABETTER FITPSi - (pressure secured interior)Nitro’s air pressure assisted helmet fitting technol-ogy which allows riders to custom fit their helmets for added comfort and security. Once the helmet is in place custom micro adjustments can be made by inflating the PSi system to your own personal preference.

THE TECHNICAL® ADVANTAGE•perfectlyadaptabletofitall head shapes.

•thepressuresecuredinterior creates a more secure environment for your head by forming an enhanced contact with the head, restricting helmet movement during an impact.

•pneumaticcushionshelpto absorb shock during an impact.

•noisereductionduetoenhanced premiumfit.

STEP ONESimply repeatedly press the pump mechanism in the chin bar area (see 01 - left)toinflatetoyourdesiredfit.

STEP TWOTodeflatejustpressthereleasevalvemechanism at the side of the pump (see 02 - left).

Specification

Page 41: Nitro 2012 Catalogue

41

PSi Sidewinder Pump DVS PART NUMBER: 187798 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK/WHITE/GOLD (03), WHITE/BLACK/RED (17)

PSi Pump DVS PART NUMBER: 187797 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02)

Page 42: Nitro 2012 Catalogue

42

Aikido/Hellrazor

Latest ECE 22.05 standard compliant • ACU gold standard approved • Aerodynamic fibreglass composite weave constructed shell • Adjustable chin, visor and face ven-tilation • Dual air filtration system at brow • Dual exhaust vent heat dissipation • Injection moulded anti scratch, Pinlock prepared 3D visor • Ultra comfort fit removable and wash-able COOLMAX® liner • Double D retention strap • SHARP 5 Star Rated Shell.

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Standard approuvé ACU Gold • Construction calotte extérieure aérody-namique en composite Fiberglass • Ventila-tion mentonnière ajustable • Visière entière-ment ajustable • Visière injectée et moulée 3D démontage rapide avec préparation Pinlock, traitée anti rayures • Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Fermeture par sangle et boucle double D • 5 étoiles SHARP.

Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) • Carcasa aerodinámica fabricada de compuesto de fibra de vidrio • Ventilación de mentón ajustable • Ventilación de cara y visera totalmente ajustable • Doble filtración de aire en la frente • Doble ex-tractor de ventilación de aire caliente • Visera 3D de molde inyectado con revestimiento antiraya-duras compatible Pinlock • Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort • Correa de retención de “Doble D” • Calificación de 5 estrellas por SHARP.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme Helmschale • ACU Goldstandard • Aerody-namische GFK-Verbundplatten-KonstruktionEinstellbare Kinn, Visier und Gesichts Belüf-tung • Dual-Luftfiltersystem an Stirn • Dual-Luftauslass am Hinterkopf • Spritzgegos-senes Anti-Kratz Visier, vorbereitet für Pinlock 3D-Visier • Heraunehmbares und waschbares COOLMAX ®-Futter • Doppel- D Verschluss • SHARP 5-Sterne Helmschale.

Casco Omologato ECE 22.05 • Casco in Fibra di Vetro (Fiberglass) • Approvato ACUPrese d’aria regolabili • Interni ultra conforte-voli, removibili e lavabili Coolmax • Prepara-to per montaggio “ Tear Off “• D/D (Doppio anello) • Cinturino di sgancio • 5 stelle sul test “ Sharp “ UK • Visiera a iniezione 3d an-tigraffio • Predisposto per lente “ Pinlock “.

Aikido PART NUMBER: 187782 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SATIN BLACK (02), BLACK/GOLD (03), BLACK/GUN/WHITE (11), WHITE/GOLD (15), WHITE/GUN/BLACK (20)

Hellrazor PART NUMBER: 187760 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: RED/BLACK/RED (68)

Specification

Page 43: Nitro 2012 Catalogue

43

Part of the Nitro Rostrum Series . . . a premium range of helmets offering high end specification while upholding the Nitro value philosophy

FLAT COLOUR VERSION - Helmets, screen print

WEB 2 VERSION w/flares - 4- Colour Print

LOGO ELEMENT - 4- Colour Print

WEB 2 VERSION - 4- Colour Print

PART NUMBER: 187131 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: WHITE/RED/BLUE (18)

Part of the new Nitro Rostrum Series (NRS) Race engineered tri-composite fibreglass shell • Minimum shell profile offers compact outer shell sizing #for increased aerodynamic abilities • Optically correct anti-scratch flat race visor with anti-fog treatment • Visor features 3-stage, cantilevered operational design enabling the perfect seal and reduced wind noise • Features dual visor system (DVS) with optimum operational control and self-retracting mechanism • Quick release removable visor system • PSi (pressure se-cured interior) - Nitro’s air pressure assisted helmet fitting technology which allows riders to custom fit their helmets for added com-fort and security • Integrated adjustable top vent with dual air inlets • Quad flow indepen-dently adjustable chin bar ventilation • Dual rear exhaust ventilation • Fully removable and washable, anti-fungal lining offering an advanced comfort environment.

Un modèle de la nouvelle série NITRO ROS-TRUM SERIES ( NRS) • Calotte de course conçue en Fibre de glace tri composite • Calotte extérieure compacte pour augment-er les capacités aérodynamiques • Visière de course plate anti rayures avec traitement anti buée • Visière spéciale de conception nouvelle permettant une étanchéité parfaite et une réduction du bruit du vent • Avec système DVS, visière intérieure avec mé-canisme auto rétractable • Système rapide de visière démontable • Système PUMP qui permet aux coureurs d’ajuster leurs casques pour un meilleur confort et plus de performance au niveau de la tenue et pour une meilleure sécurité • Ventilations ré-glables intégrées sur le dessus avec double entrées d’air • Débit de ventilations réglable au niveau du menton • Double ventilation à l’arrière • Intérieur entièrement démontable et lavable, Doublure antibactérienne offrant un environnement de confort avancé.

Parte de la nueva gama “Nitro Rostrum Series” (NRS) • Carcasa de fibra de vidrio de tres compuestos • El menor perfil de car-casa ofrece una carcasa exterior más com-pacta y de mayor eficiencia aerodinámica • Visera 3D antiralladuras de competición plana ópticamente correcta y con trata-miento anti-vaho • Visera de tres posiciones, diseñada para un perfecto cierre y reducción del ruido • Sistema de doble visera (DVS), con un control óptimo de funcionamiento y mecanismo auto-retráctil • Sistema de extracción rápida de la visera • PSi (“Pres-sure Secured interior”): Sistema Nitro de tecnología de ajuste del casco por presión de aire, para mayor comodidad y seguridad.Aperturas superiores integradas de doble entrada de aire • Cutro aperturas de ven-tilación mentoneras reglables indepen-dientemente • Doble apertura posterior de ventilación • Tejidos antihongos totalmente desmontables y lavables que ofrecen un avanzado entorno de gran comodidad.

Ein Teil der neuen Nitro Rostrum Serie (NRS) Aus dem Rennsport entwickelte Tri-Com-posite Fiberglas Schale • Optisch korrektes Anti-Kratz-Flachrennen-Visier mit Anti-Fog-Beschichtung • Reduzierte Windgeräusche.Ausgestattet mit doppelten Visier System (DVS) mit optimaler operativer Schnellver-schluss abnehmbares Visier System • PSi (Druck gesichert innen) • Integrierte einstell-bare Stirnbelüftung mit zwei Lufteinlässen • Unabhängig voneinander einstellbare Kinn-Belüftung • Entlüftung am Hinterkopf • Herausnehmbares und waschbares, Anti-Bakterielles Innenfutter.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Parte della nuova Serie Rostrum Nitro (NRS) • Gara progettato tri-composita guscio in fibra di vetro. (Fiberglass) • Profilo minimo di un serbatoio offre compatta calotta esterna dimensionamento per aumentare le capacità aerodinamiche • Ottica-mente corrette 3D visiera antigraffio corsa piana con trattamento contro la nebbia • Visiera dispone di 3 stadi, disegno a sbalzo operativa che permette la perfetta tenuta e il rumore del vento ridotto • Caratteristiche del sistema a doppia visiera (DVS) con ottimo controllo operativo e retrattile mec-canismo • Sistema di sgancio rapido visiera rimo-vibile • PSI (pressione interna assicurata) – pres-sione Nitro aria assistita tecnologia casco raccordo che permette ai piloti di soddisfare le loro caschi personalizzati per il massimo comfort e sicurezza Integrato di ventilazione superiore regolabile con prese d’aria a doppio • Quad flusso regolabili indi-pendentemente mento ventilazione • Doppio di ventilazione posteriore • Completamente sfodera-bile e lavabile, anti-fungine rivestimento che offre un ambiente ultra confortevole.

N387-VA PUMP USA DVS

Specification

Page 44: Nitro 2012 Catalogue

44

Latest ECE 22.05 standard compli-ant • Carbon fibre shell construction Adjustable dual vented shell • Pinlock pre-pared anti scratch visor • Ultra comfort fit removable and washable COOLMAX® liner Rear exhaust vents • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Weight 1150 grams.

Homologation ECE 22.05 standard conforme Construction calotte extérieure en Carbone Visière traitée anti rayures avec préparation Pinlock • Ultra confort intérieur amovible et lavable COOLMAX® • Ventilations double ajustables • Ventilation arrière • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension par-faite • Poids: 1150 grs.

Homologado según la norma ECE 22.05 Carcasa fabricada en fibra de vidrio • Carcasa con doble ventilación ajustable • Visera antirayaduras compatible con Pinlock Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort • Extractores posteriores de ventilación • Hebilla de cierre micrométrica para perfecto ajuste • Peso: 1.150 gramos Sistema de doble visera (DVS) • Compatible con Pinlock.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • Kohlefaser Helmschale • Verstellbare Dual belüftete Schale • Pinlock vorbereitet • Anti Scratch Visier • Innenfutter herausnehm-bar und waschbar • COOLMAX ®-Futter • Ratschenverschluss für ultimative Einstell-barkeit und perfekte Spannung • Gewicht 1150 Gramm.

Casco Omologato ECE 22.05 • Casco in fibra di Carbonio, per una ottima stabilita e controllo • Interni ultra confortevoli, removi-bili e lavabili Coolmax • Prese d’aria regola-bili • Predisposto per lente “Pinlock“ Visiera antigraffio.

Evo Carbon FF

Latest ECE 22.05 standard compliant ACU gold approved • All new carbon fibre shell design featuring improved stability and control, ultimate comfort and extreme performance • Fully removable and wash-able lining using COOLMAX® by DuPont and Aegis moisture man-agement systems • Vortex airflow system through three chin bar vent modules • Crown ventilation with rear exhaust ports for im-proved airflow and cooling • Anatomic luxury fitted cheek pads and comfort lining • Double D retention system • Weight 1150 grams

Conforme aux dernières normes ECE 22.05, compatible standard ACU approuvée • Nouvelle calotte Carbone avec une meilleure stabilité et un contrôle des performances extrêmes • Doublure entièrement amovible et lavable en COOLMAX ® de DuPont et de contrôle de l’humidité avec le sys-tème Aegis • Système de circulation d’air Vortex avec trois modules de ven-tilation • La ventilation de la Couronne avec les ports d’échappement arrière pour la ventilation et un refroidissement amélioré • Coussinets Anatomique de luxe aux joues et doublure de confort • Boucle Double système de réten-tion D • Poids 1150 grammes

Casco Omologato ECE 22.05 • Approvato ACU • Casco in fibra di Carbonio, per una ottima stabilita e controllo • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili Coolmax • Prese d’aria regolabili • D/D (Doppio anello) Cinturino di sgancio • Disegnato e creato dalla MRD (Monaco research & design) • Peso di 1150 grammi solamente

Homologado según la norma ECE 22.05 • Nuevo diseño de la carcasa en fibra caracterizado por la mejora del control y la estabilidad, gran confort y excelentes prestaciones • Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort po DuPont y sistema Aegis de control de humedad • Sistema Vortex flujo de aire a través tres módulos de ventilación en la barbilla • Ventilación de la cabeza con salidas extractoras en la parte trasera para mejorar el flujo de aire y refrigeración • Almohadillas mejilleras anatómicas para ajuste perfecto con tejido confortable. Correa de retención de “Doble D” • Diseñado y creado por MRD (Monaco Research & Design) • Homologado según la norma ECE 22.05 • Sello dorado de la ACU (Auto Cycle Union) • Peso: 1.150 gramos

Neueste ECE 22.05 standardkonforme ACU gold genehmigte Helmschale • Komplett herausnehmbares und waschbares mit Coolmax ® Innenfutter von DuPont • Aegis Feuchtigkeits-Management-System • Vortex Airflow-System Stirn Belüftung mit hintere Auslasskanäle für eine verbesserte Luftzirkulation und Kühlung • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattete Wangen-polster und Komfort-Futter • Doppel D Verschluss • Gewicht 1150 Gramm.

PART NUMBER: 187762 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: CARBON/GUN (29)

Specification

Specification

Page 45: Nitro 2012 Catalogue

45

Latest ECE 22.05 standard compliant • Car-bon fibre shell construction • Adjustable dual vented shell • Pinlock prepared anti scratch visor • Ultra comfort fit removable and wash-able COOLMAX® liner • DVS (dual visor system) • Rear exhaust vents • Micrometric buckle for ultimate adjustability and perfect tension • Weight 1150 grams.

Homologation ECE 22.05 standard conforme Construction calotte extérieure en carbone • Ventilations double ajustables • Visière trai-tée anti rayures avec préparation Pinlock Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Ecran solaire DVS (dual visor system) • Ventilation arrière • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite Poids: 1150 grs.

Homologado según la norma ECE 22.05 Carcasa fabricada en fibra de vidrio • Carcasa con doble ventilación ajustable • Visera antirayaduras compatible con Pinlock Tejidos removibles y lavables Coolmax® de gran confort • Sistema de doble visera (DVS) Extractores posteriores de ventilación • He-billa de cierre micrométrica para perfecto ajuste • Peso: 1.150 gramos

Neueste ECE 22.05 standardkonforme • Kohlefaser Helmschale • Verstellbare Dual belüftete Schale • Pinlock vorbereitetes Anti Scratch Visier • Herausnehmbares und was-chbares COOLMAX ®-Futter • DVS (dual Visier-System) • Entlüftung am Hinterkopf • Ratschenverschluss für ultimative Einstell-barkeit und perfekte Spannung • Gewicht 1150 Gramm

Casco Omologato ECE 22.05 • Approvato ACU • Casco in fibra di Carbonio, per una ottima stabilita e controllo • Interni ultra con-fortevoli, removibili e lavabili Coolmax Prese d’aria regolabili • Predisposto per lente “Pin-lock“ • Visiera antigraffio • Visierina interna parasole • Presa d’aria di scarico posteriore • Peso di 1150 grammi solamente • Cin-turino di sgancio Micrometrico

NSFC Carbon DVS

THE TECHNICAL® ADVANTAGEN1900-VF Carbon

PART NUMBER: 187785 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: CARBON (23)

PART NUMBER: 187784 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: CARBON (23)

Specification

Page 46: Nitro 2012 Catalogue

46

JUNIO

R

HELMET

S

Dynamo Junior

Custom designed aerodynamic polycarbon-ate injected shell • Adjustable ventilation at chin • Fully adjustable visor and face ventila-tion • Dual air filtration system at brow with open and close positioning • Tri-piece rear exhaust vent allows for ultimate heat dis-sipation • Fully Adjustable visor and face ventilation • Injection moulded 3D visor with anti-scratch coating • Quick release interchangeable visor mechanism • Fully removable and washable liner system with wicking fabric. • Customisable cheekpads, crown and liner • Pre moulded removable nose guard • Micrometric buckle allowing for ultimate adjustability and convenience • Anatomic luxury fitted cheekpads and com-fort lining.

Calotte spécialement conçue dans envel-oppe aérodynamique en polycarbonate injecté • Ventilation réglable au menton • Visière entièrement réglable et ventilation de face • Double systèmes de filtration de l’air au front avec un positionnement ouver-ture et fermeture • Trois ventilations arrières permettant une dissipation rapide de la chaleur • Visière moulée par injection en 3D anti-rayures • Mécanisme de visière rapide interchangeable • Système à double calotin entièrement démontable et lavable avec mèche de tissu • Protège-nez pré moulé amovible • Boucle micrométrique pour un réglage rapide et confortable • Joues inté-rieures luxueuses et doublure de confort.

Carcasa de policarbonato inyectado • Venti-lación regulable en la mentonera • Ventilación facial y a la visera totalmente regulable • Sistema de doble filtración frontal con posición de apertura y cierre • Apertura posterior de tres piezas para una mejor disipación del calor • Ventilación facial y de visera totalmente reglable Sistema de extracción rápida de la visera • Teji-dos totalmente desmontables y lavables con mecha de tela • Corona y almohadillas mejille-ras totalmente personalizables • Protector nasal desmontable • Hebilla de cierre micrométrico permitiendo un perfecto ajuste • Almohadillas mejilleras de ajuste anatómico y con tejido de gran comodidad.

Kundenspezifische aerodynamische Poly-carbonat gespritzte Helmschale • Ein-stellbare Belüftung am Kinn • Komplett einstellbare Visier- und Gesichtsbelüftung • Dual-Luftfiltersystem an Stirn • Entlüftung am Hinterkopf • Voll einstellbare Visier- und Gesichtsbelüftung • Spritzgegossene 3D Visier mit Anti-Kratz-Beschichtung • Schnellverschluss austauschbar • Komplett herausnehmbares und waschbares Innen-futter • Anpassbare Wangenpolster • Vorge-formter, herausnehmbarer Nasenschutz • Ratschenverschluss ermöglicht ultimative Verstellbarkeit und Komfort • Anatomisch angepasstes, luxuriös ausgestattetes Wan-genpolster und Komfort-Futter.

Omologato ECE 22.05 standard conforma • Pro-gettatto guscio in policarbonato iniettato aerodin-amica • Ventilazione regolabile al mento • Com-pletamente visiera regolabile e ventilazione viso • Doppio sistema di filtrazione dell’aria in fronte con il posizionnamento aprire e chiudere • Tre prese d’aria di scarico posteriore permette la dissipazi-one del calore finale • Completamente visiera regolabile e ventilazione viso • Visiera stampa ad iniezione in 3D con trattamento antigraffio • Mec-canismo visiera a sgancio rapido intercambiabili • Fodera sistema completamente sfoderabile e la-vabile in tessuto traspirante • Interni personalizza-bile, corona e la fodera • Pre stampato protezione rimovibile naso • Fibbia micrometrica permetten-do regolazione finale e convenienza • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili.

PART NUMBER: 187127 SIZE/S: S, M, L COLOURS: BLACK (00), WHITE/PINK (17), WHITE/BLUE (20)

Specification

Claw Junior

Latest ECE 22.05 standard compliant • MPT (multi poly tech) constructed shell • Four rear exhaust vents and twin brow air intakes • Optimum peripheral vision • Ultra comfort fit removable COOLMAX® lining • Micrometric buckle for ultimate adjustabil-ity and perfect tension • Reinforced chinbar Fully adjustable peak.

Homologation ECE 22.05 standard con-forme • Construction calotte extérieure MPT ( multi poly tech ) • Vision périphérique optimum • Ultra confort intérieur amov-ible et lavable Coolmax® • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite • Mentonnière renforcée • Visière entièrement ajustable.

Homologation ECE 22.05 standard conforme Construction calotte extérieure MPT (multi poly tech) • Vision périphérique optimum • Ultra confort intérieur amovible et lavable Coolmax® • Fermeture par sangle et par boucle micrométrique pour une adaptabilité suprême et une tension parfaite • Mentonnière renforcée • Visière entièrement ajustable.

Neueste ECE 22.05 standardkonforme) • MPT (Multi Poly Tech) konstruierte Helm-schale) • Vier hintere Entlüftungsöffnungen und zwei Stirn Lufteinlässe) • Optimales pe-riphere Sehen) • Ultra-Komfort fit mit heraus-nehmbarem Coolmax ®-Futter) • Ratschen-verschluss für ultimative Einstellbarkeit und perfekte Spannung) • Verstärkte Kinnteil) • Komplett einstellbarer Schirm.

Casco Omologato ECE 22.05 • Calotta in Policarbonato MPT (multi poly tech) • Prese d’aria regolabili • Interni ultra confortevoli, removibili e lavabili • Cinturino di sgancio Micrometrico • Parte frontale rinforzata • Frontino aggiustabile.

PART NUMBER: 187765 SIZE/S: S, M, L COLOURS: BLACK/GUN/GREY (10), WHITE/BLUE/PURPLE (15)

Specification

Page 47: Nitro 2012 Catalogue

47

Page 48: Nitro 2012 Catalogue

48

A modern, sporty all purpose jacket perfect for casual use • This stylish, lightweight, soft shell design can also be used as a second layer inner jacket in extreme conditions • Soft shell constructed from 100% PES • Lined with a soft fleece material for warmth and comfort • Contains shoulder and elbow protectors as well as reinforcements on the arms, shoulders and back • Windproof and breathable membrane construction • Waist adjustment • 2 large zipper front pockets • 1 large zipper breast pocket.

Moderne, sportliche Allzweck-Jacke ideal für den gelegentlichen Gebrauch • Die stilvolle und leichte Softshell-Konstruktion kann auch als zweite Innenjacke eingesetzt werden • Oberstoff aus 100% PES • Gefüttert mit ei-nem weichen Fleece-Material für Wärme und Komfort • Enthält Schulter und Ellbogen Pro-tektoren sowie Verstärkungen an den Armen, Schultern und Rücken • Winddichte und at-mungsaktive Membrane • Taillen-Justierung2 große Reißverschluss Fronttaschen • 1 große Reißverschluss Brusttasche.

Une veste de sport moderne, tout usage idéal pour un usage occasionnel • Cette veste élé-gante, légère, design soft shell peut également être utilisée comme une veste deuxième couche intérieure dans des conditions extrêmes • Soft shell construit à partir de 100% PES • Garni d’un matériau polaire doux pour chaleur et confort • Avec protections aux épaules et aux coudes ainsi que des renforts sur les bras, épaules et dos • La membrane est coupe-vent et respirante • Ajuste-ment à la taille • 2 grandes poches avant à glissière 1 grande poche zippée poitrine.

Un moderno giacca sportiva per tutti gli usi perfetto per l’uso occasionale • Questo el-egante design leggero puo essere usato an-che come giacca secondo strato interno in condizioni estreme • Soft Shell costruito dal 100% PES • Rivestiti con un materiale mor-bido pile per calore e confortevole • Con-tiene le protezioni della spalla e del gomito e rinforzi sulle spalle braccia e schiena • Mem-brana costruzione antivento e traspirante vita di regolaziione • 2 grandi tasche frontali con cerniera • 1 grande cerniera taschino.

Moderna chaqueta multiuso informal y deporti-va • Este ligero, estilizado, y elegante diseño también puede ser utilizado como segunda capa interior en caso de condiciones extremas Suave cobertura construida al 100% de PES Forrado con tejido de vellón de suave y cá-lido confort • Contiene protectores de codo y hombros, así como refuerzos en los brazos, hombros y espalda Fabricado con membrana paraviento transpirable • Ajustes de cintura • Dos grandes bolsillos de cremallera delanteros Un gran bolsillo de cremallera en el pecho.

N-46 DOWNTOWN PART NUMBER: 102023 SIZE/S: S - XXXL COLOURS: BLACK (00)

Specification

A modern, sporty all purpose jacket perfect for casual use. This stylish, lightweight, soft shell design can also be used as a second layer inner jacket in extreme conditions.

N-46 Downtown

Page 49: Nitro 2012 Catalogue

49

Sporty and stylish jacket ideal for the ca-sual rider on either scooter or motorbike. The N-43 Harrier jacket offers the user a high level of protection as well as a casual every-day look • 80% of the main body is con-structed from polyester whilst the rest of the jacket is constructed from polymide fabrics • Windproof, waterproof and breathable liner construction allow the jacket to worn in vast array of weather conditions • SHOKBLOK® CE approved armour protect the shoulders and elbows • Has both a detachable hood and detachable fur collar to allow the user to customise the jacket to their own preference. Fully removable thermal lining • Waist and cuff adjustment to give the best possible fit. 2 external pockets with zipper • Secure in-ternal phone pocket and document pocket.

Veste sportive et élégante idéale pour le pilote occa-sionnel soit sur un scooter ou moto. La Harrier N-43 donne la protection vêtement de l’utilisateur de moto ainsi qu’un look décontracté au quotidien • 80% du corps principal est construit à partir de polyester tan-dis que le reste de l’enveloppe est construite à partir de tissus polyamide • Coupe-vent, avec panneaux imperméables et respirant permettent de porter cette veste par toutes conditions climatiques • Protection SHOKBLOK ® homologuées CE aux épaules et aux coudes • Avec une capuche et un col en fourrure amovible afin de permettre à l’utilisateur de per-sonnaliser la veste selon ses propres préférences • Entièrement démontable doublure thermique • Ajust-ement à la taille et aux poignets pour donner le meil-leur ajustement possible • 2 poches extérieures avec fermeture à glissière • Avec une poche à scratch pour téléphone interne et porte-documents.

Giacca sportiva ed elegante, ideale per i pilota casuale su entrambi scooter o in moto 43 Har-rier offre la moto protezione utente veste e un look casual di tutti i giorni • 80% del corpo prinvipale è costruito in poliester, mentre il resto della giacca è realizzata in tessuto poliammide Antivento, la costruzione manto impermeabile e traspirante permette di indossare la giacca in vasta gamma di condizioni atmosferiche • SHOKBLOK® CE approvato armatura proteg-gere le spalle e gomiti • Ha sia un cappuccio staccabile e collo di pelliccia staccabile per consentire all’utente di personalizzare la giacca ai loro preferenza • Completamente fodera termica removibile • Regolazione in vita e gam-betto per dare la misura migliore possibile • 2 tasche esterne con zip • Sicuro tasca telefono interno e tasca portadocumenti.

Chaqueta deportiva y con estilo, ideal para el motor-ista informal tanto en scooter como en motocicleta • El N-43 Harrier proporciona al motorista una prenda de protección así como un aire informal • 80% del cuerpo está fabricado con poliéster transpirable, mientras que el resto de la chaqueta está fabricada con tejidos de poliamida • Fabricada con tejidos resistentes al agua, paravientos, transpirables, esta chaqueta puede llevarse en un amplio abanico de condiciones meteorológicas • Protectores SHOK-BLOK® con aprobación CE, para proteger los hom-bros y codos • Para permitir al usuario personalizar su chaqueta según sus preferencias, tanto el cuello como la capucha son removibles • Tejido térmico totalmente removible • Ajuste en la cintura y puños para dar un mejor ceñido • Dos bolsillos externos con cremallera • Bolsillo interno para teléfonos mó-viles y para documentos.

Sportliche und elegante Jacke ideal für den gelegentlichen Fahrer entweder auf Roller oder Motorrad • Oberstoff aus 80% Polyester, während der Rest der Jacke aus Polyamid Gewebe auf-gebaut ist • Winddicht, wasserdicht und atmungsaktive z- Liner Konstruk-tion • SHOKBLOK ® CE –Protektoren an Schultern und Ellbogen • Hat so-wohl eine abnehmbare Kapuze und abnehmbarem Fellkragen • Vollständig herausnehmbares Thermofutter • 2 Außentaschen mit Reißverschluss • Sichere interne Handytasche, Doku-mententasche.

N-43 HARRIER PART NUMBER: 102020 SIZE/S: S - XXXL COLOURS: BLACK (00)

Specification

Sporty and stylish jacket ideal for the casual rider on either scooter or motorbike. The N-43 Harrier jacket offers the user a high level of protection as well as a casual everyday look.

N-43 Harrier

Page 50: Nitro 2012 Catalogue

50

Specification

N-62 AIRFLOW PART NUMBER: 102016 SIZE/S: S - XXXL COLOURS: BLACK (00)

This integrated rain jacket stows in rear pocketof the above N-62 jacket for additional protection.

Versatile, lightweight, breathable summer jacket with integrated rain jacket stored in a rear pocket provides the benefits of two jack-ets in one • Around 50% of the main body is constructed from breathable, polyester mesh whilst the rest of the jacket offers hard wear-ing, lightweight, 300D polyester in crucial ar-eas • Higher denier, abrasion resistant panels run down high risk impact points on arms • SHOKBLOK® CE approved armour protect the shoulders and elbows • Secure pocket in lining allows a back protector to be retrofitted • Elasticated waist panels, twinned with ad-justment at the arms and collar offer superior comfort and fit • Twin external zip pockets • 3M reflective tape at rear for improved vis-ibility • Long and short connection zippers to attach to Nitro pants • Secure internal phone pocket and MP3 player pocket • 100% Polyamide mesh lining with two way stretch inserts • Fleece lined comfort collar

Polyvalente, légère, veste d’été perméable à l’air. Veste pluie intégrée, stockées dans une poche arrière offrant l’avantage de deux vestes en une seule • Environ 50% du corps principal est construit à partir d’une matière respirante, maille polyester, résistant à l’usure, léger, renfort de vêtements 300D aux endroits d’impacts cru-ciaux • Deniers supérieurs, panneaux résistants à l’abrasion SHOKLOCK® homologuées CE sur les épaules et les coudes • Poche dans la doublure sécurisée permet une protection dor-sale modernisés • Panneaux maille élastique, jumelée avec l’ajustement au niveau des bras et des cols qui offrent un confort et un ajus-tement supérieur • Double poches zippées extérieures • 3M ruban réfléchissant à l’arrière pour une meilleure visibilité • Fermeture éclair pour attacher au pantalon Nitro • Poche pour téléphone interne et poche pour lecteur MP3 • 100% Polyamide, doublure en maille extensible Col doublé de molleton de confort

Chaqueta de verano versátil, ligera y transpirable, con gabardina integrada en el bolsillo trasero, lo que supone dos chaquetas en una • Cerca del 50% del cuerpo está fabricado con malla de poliéster transpirable, mientras que el resto de la chaqueta es resistente aunque ligera, con poliéster “300D” en las zonas cruciales • Denier de alto grado, con paneles resistentes a la abra-sión que reducen el alto riesgo de impacto en los brazos • Protectores SHOKBLOK® con apro-bación CE, para proteger los hombros y codos • Bolsillo en la espalda para introducir el correspon-diente protector de espalda • Paneles elásticos en la cintura, como los de brazos y cuello, ofreciendo mayor comodidad y perfecto ajuste • Dobles bol-sillos con cremallera externos • Cinta reflectante 3M en la espalda para una visibilidad mejorada • Cremalleras de conexión para unir la chaqueta con los pantalones Nitro • Bolsillo interno para teléfonos móviles y para MP3 • Tejido de forro de 100% de poliamida con inserciones de doble trama • Confortable cuello con tejido de vellón.

Vielseitige, leichte, atmungsaktive Sommer Jacke mit integrierter Regenjacke Rücken-tasche auf der Rückseite bietet die Vorteile von zwei Jacken in einer • SHOKBLOK ® CE Protektorn schützen die Schultern und Ellbo-gen • Optional Rückenprotektor nachrüstbar • Sehr guter Tragekomfort • Twin Reißver-schlusstaschen • 3M Reflexstreifen an der Rückseite für bessere Sichtbarkeit • Langer und kurzer Verbindung Reißverschluss • Handytasche innen, MP3-Player-Tasche in-nen • 100% Polyamid Netzfutter mit Zwei-Wege-Stretch-Einsätze • Komfort Kragen aus Micro-Fleece.

Versatile, leggero, giacca estiva traspirante con giacca impermeabile integrata memoriz-zati in una tasca posteriore offre i vantaggi di due giacche in una • Circa il 50% del corpo principale è costruito traspirante, rete di po-liestere mentre il resto della giacca offre re-sistente, leggero, poliestere 300D in settero cruciali • Superiore denari, pannelli resistente all’abrasione scendono alta punti di impatto dei rischi in materia di armi SHOKBLOK® CE aprrovato armatura proteggere le spalle e gomiti • Tasca sicura in rivestimento consente un paraschiena per essere adattati • Pannelli elastico, gemellata con regolazione a braccia e offrono comfort collare superiore e doppia tasche con zip esterno • 3M Reflex nastro riflettente posteriore per una migliore visibilità Cerniere di collegamento lungo e breve per collegare ai pantaloni Nitro • Sicuro tasca per cellulare e tasca interna lettore MP3 • 100% poliammide fodera in mesh con inserti stretch a due vie • Colleto foderato in pile comodità

N-62AirflowVersatile, lightweight,

breathable summer jacket with integrated rain jacket

stored in a rear pocket provides the benefits of two

jackets in one.

THE TECHNICAL® ADVANTAGE

Page 51: Nitro 2012 Catalogue

51

N-85

Durable 500 denier nylon outershell with water resistant PU coating • 100% polyes-ter fixed lining • Detachable quilted thermo lining • Windproof, waterproof and breath-able z-liner • SHOKBLOK® CE approved flexiform armour at elbows • Back protector pocket at rear to retrofit back protector • 750 denier garment reinforcement at crucial impact points • Cuff and collar adjustment Two external and two internal pockets • Front and rear ventilation.

500D nylon avec résistance à l’eau PU • Doublure 100% polyester • Doublure déta-chage piquée • Anti-vent, Imperméable et respirant • Protection CE flexiform aux cou-des • Poches pour protection CE à l’arriére Renfort de vêtements 750D aux endroits d’impacts cruciaux • Ajustement aux poig-nets et col • Poches 2 externes, 2 internes • Ventilation devant et derrière.

Capa exterior de Nylon Durable 500 Denier con tratamiento impermeable PU • Forro fijo: 100% poliéster • forro térmico acol-chado desmontable • Forro Z paraviento, impermeable y transpirable • Sistema de protección: en los codos • bolsillo de pro-tección trasero para adaptar protector de espalda • Refuerzo de prendas de vestir Denier 750 en los principales puntos de impacto • ajuste: brazalete y cuello • Bol-sillos: 2 externos, 2 internos • Ventilación: delantera y trasera.

Widerstandsfähiger 500 Denier Nylon Ober-stoff mit wasserfester PU-Beschichtung • In-nenfutter aus100% Polyester • Herausnehm-bares gestepptes Thermofutter • Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv durch z-liner-Konsturktion • CE Flexiform-Protektoren an Ellenbogen • Rückenprotektortasche hinten nachbar • 750 Denier Verstärkungen an sturzgefährdeten Zonen • Individuell ein-stellbarer Kragen • Zwei externe und zwei In-nentaschen • Vordere und hintere Belüftung.

Tessuto Esterno 500 denier nylon con strato PU idrorepellente • Stato interno fisso in polyestere • Trapunta termica estraibile • Antivento- Impermeabile - • Protezioni ap-provate CE, su spalle • Predisposizione per protettore schiena P approvato CE • Rin-forzamento con material 750 denier sui punti crucial d’impatto • Polsi & colletto registrabili • 2 tasche interne e 2 tasche esterne • Presa d’aria anteriore & posteriore.

PART NUMBER: 102009 SIZE/S: XS - XXXL COLOURS: BLACK (00)

Specification

Textile technical jacket

Page 52: Nitro 2012 Catalogue

52

N-44 Kensington

An all season touring jacket ideal for the ca-sual rider • Waterproof outer shell construc-tion • SHOKBLOK® CE approved armour protect the shoulders and elbows • Detach-able, quilted thermal lining • Secure pocket allows a back protector to be retrofitted • Elasticated waist straps, twinned with ad-justment at the arms and collar offer superior comfort and fit • Twin external breast pock-ets with waterproof zippers • Twin large ex-ternal pockets with storm flaps • Reflective piping at rear for improved visibility • Secure internal pocket • Fleece lined comfort collar

Une veste demi saison idéale pour le pilote occasi-onnel • Imperméable avec des coques extérieures Protection SHOKBLOK® homologuées CE pour protéger épaules et coudes • Doublure matelassée thermiques détachable • Poche dorsale permettant l’insertion d’une protection • Sangles taille élastiquée, jumelée avec l’ajustement au niveau des bras et des cols offrant confort et un ajustement supérieur • Dou-ble poches poitrine extérieures avec fermetures à glis-sière étanches • Double grandes poches extérieures avec rabat • Bandes réfléchissantes à l’arrière pour une meilleure visibilité • Poche a scratch intérieure • Col doublé de molleton de confort

Chaqueta de turismo para todas las estaciones ideal para motoristas ocasionales • Fabricado con capa externa impermeable • Protectores SHOKBLOK® con aprobación CE, para proteger los hombros y codos • Revestimiento térmico acolchado removible • Bolsillo en la espalda para introducir el correspon-diente protector de espalda • Paneles elásticos en la cintura, como los de brazos y cuello, ofreciendo mayor comodidad y perfecto ajuste • Sendos bolsil-los impermeables de cremallera externos en el pecho • Dobles bolsillos externos con solapas protectoras • Reflectantes traseros para mayor seguridad • Bolsillo interno • Confortable cuello con tejido de vellón.

Ganzjahres- Touringjacke • Was-serdichter Oberstoff • SHOKBLOK ® CE-Protektoren an Ellenbogen und Schultern • Herausnehmbares, gestepptes Thermo-Innenfutter Rückenprotektor optional nachrüst-bar • Twin Brusttaschen mit was-serdichten Reißverschlüssen • Große Außentaschen mit Sturmklappen • Reflex-Paspeln für bessere Sicht-barkeit • Dokumententasche innen • Komfort Krage.

Un tour tutto giacca stagione ideale per il pi-lota occasionale • Impermeabile costruzione guscio esterno • SHOKBLOK® CE approvato armatura proteggere le spalle e gomiti • Stac-cabile, fodera termica trapuntata • Tasca sicuro permette un paraschiena per essere adattati • Cinghie elastico in vita, gemellata con regolazi-one a braccia e collo offrono comfort e vestibilità superiore • Doppia tasche esterne con zip im-permeabili • Doppia grandi tasche esterne con alette tempesta • Riflettente piping posteriore per una migliore visibilità • Sicuro tasca internaColleto foderato in pile comodità

N-44 KENSINGTON JACKET PART NUMBER: 102021 SIZE/S: XS - XXXL COLOURS: OLIVE (91)

An all season touring jacket ideal for the casual rider

Specification

Page 53: Nitro 2012 Catalogue

53

N-91

Durable 600 denier polyester outershell with water resistant PU coating • Polyamide fixed lining • Detachable quilted thermo lining • Windproof, waterproof and breathable z-liner SHOKBLOK® CE approved armour at el-bows and shoulders • Back protector pocket at rear to retrofit back protector • Airtena (100% Polyester) high denier garment rein-forcement at crucial impact points Adjust-ment at cuff, bicep, waist, hips and collar • Six external and two internal pockets • Ven-tilation at collarbone, pectorals, lower back and forearm • Removable collar

600D Polyester imperméable avec enduit PU • Doublure Polyamide • Doublure détachable piqué • Anti-vent, imperméable et respirant • Protection CE approuvé aux coudes,dos et aux épaules • Poches avec protection CE à l’arriére • Renforcement vêtement: Airtenna (100% Polyester) aux endroits d’impacts cruciaux • Ajustement aux poignets, biceps, taille, hanches et col • Poches 6 externes, 2 internes • Ventilation: col, pectoraux, bas du dos et avant bras • Col amovible.

Capa exterior de Nylon Durable 600 Denier con tratamiento impermeable PU • Forro fijo Poliamida • forro térmico acolchado desmontable • Forro Z paraviento, impermeable y transpirable • Sistema de protección: en los codos y los hombros. Bolsillo de protección trasero para adaptar protector de espalda • Refuerzo de la ropa: Airtenna (100% poliéster) en los principales puntos de impacto • Ajuste: brazalete, bíceps, cintura, caderas y el cuello • Bolsillos: 6 externos, 2 internos • Ventilación: clavícula, pectoral, baja de la espalda y antebrazo • Cuello desmontable.

Durable 600 Denier Polyester Oberstoff mit wasserfester PU-Beschichtung • Innen-futter aus Polyamid • Herausnehmbares, gestepptes Thermofutter • Winddicht, was-serdicht und atmungsaktiv durch Z-Liner-Konstruktion • CE Protektoren an Ellenbogen und Schulter • Rückenprotektor optional nachrüstbar • Airtena (100% Polyester) an sturzgefährdeten Stellen • Sechs externe und zwei Innen - Taschen • großzügige Ventilation Abnehmbarer Kragen.

Tessuto Esterno 600 denier polyestere con strato PU idrorepellente • Membrana fissa in Polyamid • Trapunta termica estraibile Antivento- Impermeabile - • Protezioni approvate CE, su spalle e gomiti • Predis-posizione per protettore schiena approvato CE • Rinforzamento con materiale Airtena (100% Polyestere) denier sui punti cruciali d‘impatto • Polso – Colletto – avambraccio regolabili • Sei tasche esterne e due internePresa d’aria anteriore, posteriore e su avam-braccio • Colletto staccabile.

PART NUMBER: 102012 SIZE/S: XS - 5XL COLOURS: ANTHRACITE/BLACK (02), SAND/BLACK (03)

Textile technical jacket

Specification

Page 54: Nitro 2012 Catalogue

54

by Nitro Racing®

LADIES

COLLEC

TION

Attractive ladies jacket constructed from a durable polyester outershell • Wind and wa-terproof • Front and rear ventilation zippers Detachable quilted thermo lining • SHOK-BLOK® CE approved armour at shoulders and elbows • Reflective 3M® printing on collar • Adjustment at the hips and waist.

Veste femme en polyester durable • Anti-vent, imperméable • Ventilation devant et derriere avec zip • Doublure détachable thermo piquéee • CE protection approuvé coudes et épaules • Reflex 3M® sur le col • Ajustable aux hanches et à la taille.

Atractiva chaqueta femenina construido a partir de una capa externa de poliéster resistente • Paraviento y transpirable • Cre-malleras de ventilación delanteras y traseras Termo-forro desmontable • Protectores en hombros y codos con aprobación CE • Reflectantes 3M ® impresos en el cuello • Ajuste por las caderas y por la cintura.

Attraktive Damen-Jacke aus strapazier-fähigem Polyester Oberstoff • Wind-und wasserdicht • Vordere und hintere Belüf-tungsreißverschlüsse • Herausnehmbares, gestepptes Thermofutter • CE Protektoren an Schultern und Ellbogen • Reflektierender 3M ®-Druck am Kragen • Accordion-Stretch an Hüfte und Taille.

Giacca donna con tessuto esterno in polyes-ter. • Antivento- Impermeabile • Presa d’aria anteriore e posterior con zip • Trapunta ter-mica estraibile • Protezioni approvate CE su spalle e gomiti • 3M riflettente sulla parte posteriore del colletto • Restringimento volume vita

PART NUMBER: 102019 SIZE/S: 10 - 18 COLOURS: BLACK (00), SAND (03)

N-72 Rebecca Jacket

Specification

Page 55: Nitro 2012 Catalogue

55

by Nitro Racing®

Complete the LookMatch with N-72 Rebecca jacket (opposite) and NG-72

Rebecca gloves (page 58) for the perfect ride.

Attractive ladies pant constructed from a du-rable polyester outershell • Wind and water-proof • Front ventilation zippers • Detachable quilted thermo lining • SHOKBLOK® CE ap-proved protectors at knees • Reflective 3M® printing • Long and short connection zippers to attach jacket.

Pantalon femme construit en polyester durable • Anti-vent, imperméable • Aération devant avec zip • Doublure détachable thermo piqué • Protection CE approuvée aux genoux • Reflex 3M® • Pantalon long et court avec connection par zip pour attacher à la veste.

Atractivo pantalón femenino fabricado a partir de resistente capa externa de poliéster Paraviento e impermeable • cremalleras de ventilación frontal • forro térmico acolchado desmontable • Protectores de rodillas con aprobación CE • Reflectantes 3M® imprimidos • Cremalleras largas y cortas para unirse la chaqueta.

Attraktive Damen Hose aus strapazierfähi-gem Polyester Oberstoff • Wind-und was-serdicht • Belüftungsreißverschlüsse vorn • Herausnehmbares, gestepptes ThermofutterCE geprüfte Protektoren an den Knien • Reflektierender 3M ®-Druck • Langer und kurzer Verbindungsreißverschluss.

Tessuto Esterno in polyestere • Antivento Impermeabile • Presa d’aria frontale Trapunta termica estraibile • Protezioni approvate CE sulle ginocchia • 3M riflettente Dispositivo di aggancio giacca-pantalone.

PART NUMBER: 102610/102611 (SHORT LEG OPTION) SIZE/S: 10 - 18 COLOURS: BLACK (00)

NP-72 Rebecca Pant

Specification

Also available in short leg option (Part No. 102611)

Short Leg

Page 56: Nitro 2012 Catalogue

56

Durable 600 denier polyester outershell with water resistant PU coating • Polyamide fixed lining • Detachable quilted thermo lining Windproof, waterproof and breathable z-liner SHOKBLOK® CE approved armour at knees Airtena (100% Polyester) high denier garment reinforcement at crucial impact points • Adjustment at the waist and hem Three external pockets • Ventilation at thigh Heat shield on inside leg • Stretch facility at waist.

600D Polyester avec enduit PU imperméable • Doublure Polyamide • Doublure détachage piqué • Anti-vent, imperméable et respirant • Protection CE approuvé aux genoux • Renforcement vêtement Airtenna (100% Polyester) aux endroits d’impacts cruciaux • Ajustement à la taille et chevilles • Poches 3 externes Ventillation aux cuisses • Protection de chaleur sur l’intérieur de jambe et la facilite l’installation à la taille • Stretch aux hanches.

Capa exterior de Nylon Durable 600 Denier con tratamiento impermeable PU • Forro fijo Poliamida • forro térmico acolchado desmontable • Forro Z paraviento, impermeable y transpirable • Protectores de rodillas con aprobación CE • Refuerzo de la ropa: Airtenna (100% poliéster) en los principales puntos de impacto • Ajuste: la cintura y dobladillo • 3 bolsillos externos • Ventilación: muslo Protector térmico interior en la pierna • Sistema de ajuste en la cintura.

Widerstandsfähiger 600 Denier Polyester Oberstoff mit wasserfester PU-BeschichtungInnenfutter aus Polyamid • Herausnehm-bares, gestepptes Thermofutter • Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv durch Z-Liner-Konstruktion • CE Protektoren an den KnienAirtena (100% Polyester) an sturzgefährde-ten Stellen • Weitenverstellung an Taille und Saum • Drei Außentaschen • Ventilation am Oberschenkel • Hitzeschild an Bein-Innen-seite • Stretcheinsatz in der Taille.

Tessuto Esterno 600 denier polyestere con strato PU idrorepellente • Membrana fissa in Polyamida Trapunta termica estraibile • Antivento - Impermeabile - • Protezioni approvate CE sulle ginocchia • Rinforzamento con materiale Airtena (100% Polyestere) denier sui punti cruciali d‘impatto • Regolazione su fondo gamba con zip • Tre tasche esterne • Prese d’aria nella parte superiore del pantalone • Extra protezione interna contro il calore • Dispositivo elasticizzato per facilitazione del movimento.

PART NUMBER: 102604 SIZE/S: XS - XXXL COLOURS: BLACK (00)

NP-30 Pants

Specification

Page 57: Nitro 2012 Catalogue

57

Specification

Specification

NG-61 GlovePART NUMBER: 105022 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00)

PART NUMBER: 105019 SIZE/S: XS - XXXL COLOURS: BLACK (00)

Genuine drum dyed cow hide and nubuck leather construction • Reinforced Amara panel on plam • Secure leather adjustment strap at wrist • Velcro cuff closure Embossed rubber knuckle protection • Reflective Scotchlite piping • Wind, Waterproof and breathable Hipora lining • Polyester comfort lining.

Gants en cuir de vache et nubuck • Renforcement de la paume en Amara • Sangle de réglage en cuir au poignet • Velcro sur les poignets Protection d’articulation en relief en caoutchouc • Réfléchissants Scotchlite • Anti-vent, imperméable et respirant Doublure Hipora • Doublure polyester confort.

Fabricado con auténtico cuero teñido de vaca y Nobuck • Relieve de goma para protección de los nudillos • Tiras reflectantes Scotchlite • Ajuste de seguridad en la muñeca por correa de cuero Cierre de seguridad con Velcro • Refuerzos de Amara en la palma • Forro paraviento, impermeable y transpirable de Hipora • Confortable interior de poliéster.

Original trommelgegerbtes Leder • Verstärk-ter Amara-Einsatz auf der Handinnenfläche Abstreifriegel aus Leder am Handgelenk • Reflektierende Scotchlite Paspeln • Wind, Wasserdicht und atmungsaktiv durch Hipora Polyester Innenfutter.

Guanto in pelle bovina • Rinforzamento dei palmi con material Amara • Cinturino di chiusura sul polso • Chiusura in Velcro • Rinforzamento delle nocche • Area Scothlite per reflex • Impermeabile • Traspirante • Fodera interna in Polyester.

NG-31 Glove

Amara suede construction • Thermoplastic finger ventilation • Accordion stretch leather at fingers and knuckles • Perforated ventilation • Secure velcro cuff closure.

Gants en Suedine Amara • Ventilation au doigt thermoplastique • Cuir stretch Accordéon aux doigts et aux jointures • Ventilation perforée • Fermeture Velcro sur les poignets.

Fabricado con Ante de Amara • Ventilación termoplástica de los dedos • Cuero en acordeón para estiramiento de dedos nudillos • Perforaciones para ventilación • Cierre de seguridad con Velcro.

Amara Wildleder • Thermoplastische Finger-belüftung • Accordion Stretch Leder an den Fingern und Knöcheln • Perforierte Belüftung.

Guanto in pelle scamosciata • Presa da’aria in materiale thermplastico • Pannello elastico per facilitare il movimento delle dita Traspirante • Chiusura in Velcro.

Page 58: Nitro 2012 Catalogue

58

Durable 500 denier nylon and genuine drum dyed cow hide construction 100% polyester quilted lining • Hipora waterproof membrane Elastic cord adjustment at opening of glove Rubber padding at knuckles • Reflective piping.

600D Nylon et cuir de vache véritable qualité supérieure • 100% Polyester piqué Membrane Hipora imperméable • Ajuste-ment par corde élastique pour l’ouverture du gant • Remplissage en caoutchouc aux articulations • Piping Reflex.

Fabricado con Nylon Durable 500 Denier y con auténtico cuero teñido de vaca • Forro acolchado 100% poliéster • Membrana impermeable Hipora • Cordón elástico de ajuste en la apertura de la guantera • Caucho de relleno, en los nudillos • Ribete reflectante

Widerstandsfähiges 500 Denier Nylon • In-nenfutter aus 100% Polyester • wasserdichte Hipora- Membrane • Elastische Kordel • Reflex-Paspel

Guanto in materiale esterno 500 denier • Fodera interna in 100% polyester • Imper-meabile • Cinturino di chiusura sul polso Rinforzamento delle nocche • Area Scothlite per reflex.

by Nitro Racing®

Specification

Specification

NG-26 GlovePART NUMBER: 105018 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00)

PART NUMBER: 105024 SIZE/S: XS - L COLOURS: BLACK (00)

Durable 500 denier nylon outershell • Wind, waterproof and breathable Secure dual velcro closure • Foam padded scafoid protection • Silicon grip on palm • Comfortable micro-fleece lining.

Extérieur en nylon 500 deniers • Impermé-able et respirant, et anti-vent • Fermeture double par velcro • Mousse de protection rembourrée aux poignets • Grip silicone sur la paume • Doublure confortable en micro-polaire.

Capa externa en Nylon 500 Durable • Para-viento, impermeable y transpirable • Cierre de seguridad de doble Velcro • Protección de escafoides con acolchado de espuma • Agarre con silicio en la palma • Confortable forro de vellón.

Widerstandsfähiger 500 Denier Nylon Ober-stoff • Wind, atmungsaktiv und wasserdichtSicherer Dual Klettverschluss • Schaumstoff-gepolsterter scafoid-Schutz • Silicon Grip auf der Handinnenfläche • Komfortables Mikro-Fleece-Futter.

Guanto in materiale esterno 500 denier • Impermeabile e traspirante • Chiusura in Velcro • Strato protettivo sul palmo • Fodera Interna.

NG-72 Rebecca Glove

Page 59: Nitro 2012 Catalogue

59

Specification

Specification

NG-62 Glove

Genuine drum dyed cow hide and nubuck leather construction • Thermoplastic finger ventilation • Secure leather adjustment strap at wrist • Velcro cuff closure • Lycra stretch panels between fingers • Reinforced Amara suede palm panel • Leather covered thermoplastic knuckle guard • Breathable polyester comfort lining

Gants en cuir de vache et nubuck • Ventilations aux doigts thermoplastique Sangle de réglage en cuir aux poignets Velcro sur les poignets • Panneaux de Lycra entre les doigts • Renforcement Amara sur la paume • Cuir recouvert de thermoplastique protège-doigts • Doublure respirante polyester confort.

Fabricado con auténtico cuero teñido de vaca y Nobuck • Ventilación termoplástica de los dedos • Ajuste de seguridad en la muñeca por correa de cuero • Cierre de seguridad con Velcro • Paneles de Lycra entre los dedos • Refuerzos de Ante de Amara en la palma • Protector termoplástico de nudillos recubierto de cuero • Confortable interior de poliéster transpirable

Original trommelgegerbtes Rindleder • Ther-moplastische Fingerbelüftung • Abstreifriegel am Handgelenk • Lycra Stretch zwischen den Fingern • Verstärkte Amara Wildleder auf Handinnenfläche • Mit Leder überzogener thermoplastischen Knöchelschutz • Atmung-saktives Polyester-Innenfutter

Guanto in pura pelle bovina • Presa da’aria in materiale thermplastico • Cinturino di chiusura sul polso • Chiusura in Velcro • Strato di Lycra per facilitare il movimento delle dita • Rinforzamento del palmo con material Amara • Rinforzamento delle nocche con copertura in vera pelle • Interni Traspiranti

NG-50 GlovePART NUMBER: 105007 SIZE/S: XS - XXXL COLOURS: BLACK (00)

Lightweight and versatile glove ideal for casual and everyday use • Full Nubuck leather construction • Perforated panel construction for ventilation • Wrist strap with brass stud fasteners • Elasticated wrist for secure fit.

Gant idéaux, léger et polyvalent pour une utilisation quotidienne • Construction complète en cuir Nubuck • Construction avec panneaux perforés pour une meilleure ventilation • Attaches aux poignets par bouton pression cuivre • Poignets avec élastique pour une sécurité plus sure.

Guante ligero y versátil ideal para uso cotidiano e informal • Fabricado totalmente con cuero Nubuck • Fabricado en panel perforado para mayor ventilación • Correa para la muñeca con pernos de cierre de metal • Puño elástico para un perfecto ajuste

Leichter und vielsetiger Handschuh fuer den taeglichen Gebrauch • Rindleder Handschuh Perforierte Oberhand fuer gute Belueftung • Verstellbare Stulpe mit Messing Druckknopf • Gummizug fuer sicheren Halt.

Guanto leggero e versatile per uso giornaliero • Completa costruzione in pelle Nubuck • Costruzione del pannello perforato per la ventilazione • Cinghia da polso con chiusure perno in ottone • Polso elasticizzato per una vestibilità sicura.

PART NUMBER: 105025 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), SAND (03)

Page 60: Nitro 2012 Catalogue

60

Specification

PART NUMBER: 105023 SIZE/S: XS - XXXL COLOURS: BLACK (00), BLACK/RED/WHITE (06), BLACK/BLUE/WHITE (08)

Full grain genuine leather palm and outer shell construction • Large carbon reinforced knuckle piece with large ventilation system built in • Large double wrist strap • Large TPR on wrist strap with built in ventilation mesh • Vented TPR on the back of the hand • Small finger protecting TPR’s • Large carbon abrasion pads • External stitching on the palm • Grip panel stitched to the inner palm • Full thermal lining for comfort and warmth.

Construction tout cuir véritable et avec coquille extérieure • Large renfort en carbone avec le grand système d’articulation de ventilation encastré • Poignets avec double attaches • Grand TPR’s sur le dessus du poignet, con-struit dans la maille de ventilation • Déchargé TPR’s à l’arrière de la main • Le petit doigt avec protection TPR’s • Large protection abra-sion carbone Couture externe sur la paume • Le panneau du poignet cousu à la paume inté-rieure • Alignement thermique complet pour le confort et la chaleur.

Fabricado con cuero genuino en palma y dorso exterior • Pieza de carbono de refuerzo en los nudillos con amplio sistema de ventilación • Doble amplia correa de muñeca • Amplio TPR en la correa de muñeca fabricado con malla de ventilación • TPR ventilado en el dorso de la mano • Pequeños protectores TPR de dedos • Amplias almohadillas de abrasión en carbono • Costura externa en la palma de la mano • Panel de agarre cosido en el interior de la palma • Re-vestimiento térmico para mayor comodidad y calidez.

Voll Rindleder Handschuh mit aeusserer Schalenkonstruktion • Verstaerkter Knoech-elschutz aus Carbon und eingebauten Lu-eftungssystem Grosse Stulpenverstellung • Innovativer Abstreifriegel mit eingebauter Mesh Ventilation • Beluefteter Handruecken • Verstaerkter Fingerschutz Grosse Car-bonschalen als Schlagdaempfung • Ver-staerkte Nähe auf der Handinnenflaeche • Verstaerkte Handinnenflaeche • Komplette Fuetterung fuer herrvoragenden Komfort und Waerme.

Palmo in vera pelle • Nocche rinforzate con strato di carbonio con ottimo sistema di ventilazione • Doppio cinturino di chiusura • Varie prese d’aria in material thermo plastico Protezione esterna delle dita in materiale thermo plastico • Larga inbottitura in car-bonio • Cuciture esterne sul palmo • Strato Grip cucito sul palmo per una migliore presa Fodera Interna.

NG-102 Pro Glove

Specification

NG-101 Race Glove

Genuine drum dyed cow hide and nubuck leather construction • Thermoplastic finger ventilation • Secure leather adjustment strap at wrist • Dual velcro cuff closure Lycra stretch panels between fingers • Reinforced Amara suede palm panel • Leather covered thermoplastic knuckle guard • Breathable polyester comfort lining

Gants en cuir vache et nubuck • Ventilations aux doigts thermoplastique Sangle de réglage en cuir aux poignets • Double Velcro de fermeture Panneaux de Lycra entre les doigts • Renforcement de la paume en Amara • Cuir recouvert de thermoplastique aux doigts • Doublure respirante polyester confort

Fabricado con auténtico cuero teñido de vaca y Nobuck • Ventilación termoplástica de los dedos • Ajuste de seguridad en la muñeca por correa de cuero • Cierre de seguridad con Velcro • Paneles de Lycra entre los dedos • Refuerzos de Ante de Amara en la palma • Protector termoplástico de nudillos recubierto de cuero • Confortable interior de poliéster transpirable

Original trommelgegerbtes Rindleder • Thermo-plastische Fingerbelüftung • Abstreifriegel am Handgelenk • Dual-Manschette mit Klettver-schluss • Lycra Stretch zwischen den FingernVerstärktes Amara Wildleder auf Handin-nenfläche • Mit Leder überzogenene thermo-plastischer Knöchelschutz • Atmungsaktives Polyester-Innenfutter.

Guanto in pura pelle bovina • Presa da’aria in materiale thermplastico • Cinturino di chiusura sul polso • Chiusura in Velcro • Strato di Lycra per facilitare il movimento delle dita • Rinforzamento del palmo con material Amara • Rinforzamento delle nocche con copertura in vera pelle • Interni Traspiranti

PART NUMBER: 105011 SIZE/S: XS - XXL COLOURS: BLACK (00), BLACK/RED (06), BLACK/BLUE (08)

Page 61: Nitro 2012 Catalogue

61

Genuine leather upper • Dual-full height opening system with full height gusset • New unique non-slip rubber sole • Rubber molded gear change panel • Reinforced panel at the shins • Reinforced ankle protection • Rear reflective Lumidex® insert • Fully integrated nubuck panels • Tough rubber pull details on opener panels • 100% Waterproof.

Cuir superieur veritable • Double systèmes d’ouverture complet sur la hauteur • Gous-set pleine hauteur • Velcro et dentelle en système de fixation • Nouvelles semelles en caoutchouc antidérapant • Panneau de changement de vitesse en cuir • Protection renforcée au niveau de la cheville • Panneaux en nubuck entièrement intégrés • 100% Im-permeable.

Tomaia in Pelle • Doppia apertura laterale con protezione interna impermeabile • Doppia chiusura – Velcro e laccio • Suola antiscivolo Cambio Marcia in gomma extra forte • Extra rinforzamento sulla caviglia • Strato di pelle scamosciata sulla parte esterna • 100% im-permeabile.

Cuero genuino de calidad • Sistema de doble apertura total superior con fuelle re-fuerzo de altura completa • Velcro y sistema de sujeción del cordón • Nueva suela ex-clusiva de goma antideslizante • Panel de cambio de marchas de piel • Protección de refuerzo en el tobillo • Paneles Nobuck totalmente integrados • 100% impermeable.

Echtes Leder oberen • Dual-volle Höhe Öffnungs-System mit voller Höhe Zwickel • Neue einzigartige rutschfeste Gummisohle Gummi Gangwechsel Panel • Verstärkter Panel an den Schienbeinen • Verstärkter Knöchelschutz • Hinten reflektierende Lumi-dex ® Insert • Voll integrierte Nubuk-Panels • Tough Gummi ziehen Details Opener Panels • 100% wasserdicht.

PART NUMBER: 104051 SIZE/S: 3 - 12 / 37 - 46 COLOURS: BLACK (00)

Specification

NB-11 Touring Boot

Page 62: Nitro 2012 Catalogue

62

Specification

Genuine leather upper • Dual-full height opening system with full height gusset • New unique non-slip rubber sole • Rubber molded gear change panel • Reinforced panel at the shins • Reinforced ankle protection • Rear reflective Lumidex® insert • Fully integrated nubuck panels • Tough rubber pull details on opener panels • 100% Waterproof.

Cuir superieur veritable • Double systèmes d’ouverture complet sur la hauteur • Gous-set pleine hauteur • Velcro et dentelle en système de fixation • Nouvelles semelles en caoutchouc anti-dérapant • Panneau de changement de vitesse en cuir • Protection renforcée au niveau de la cheville • Pan-neaux en nubuck entièrement intégrés • 100% Impermeable.

Cuero genuino de calidad • Sistema de doble apertura total superior con fuelle re-fuerzo de altura completa • Velcro y sistema de sujeción del cordón • Nueva suela ex-clusiva de goma antideslizante • Panel de cambio de marchas de piel • Protección de refuerzo en el tobillo • Paneles Nobuck to-talmente integrados • 100% impermeable.

Echtes Leder • Dualer Einstieg • Neue einzi-gartige rutschfeste Gummisohle • Schaltver-stärkung • Verstärkter Einsatz an den Schien-beinen • Verstärkter Knöchelschutz • Hinten reflektierende Lumidex ® Einsatz • Voll inte-grierte Nubuk-Einsätze • 100% wasserdicht.

Tomaia in Pelle • Doppia apertura laterale con protezione interna impermeabile • Doppia chiusura – Velcro e laccio • Suola antiscivolo • Cambio Marcia in gomma extra forte • Extra rinforzamento sulla caviglia • Strato di pelle scamosciata sulla parte es-terna • 100% impermeabile

PART NUMBER: 104053 SIZE/S: 3 - 12 / 37 - 46 COLOURS: BLACK (00)

NB-31 Ankle Boot

Page 63: Nitro 2012 Catalogue

63

Specification

Genuine leather upper • Dual-full height opening system with full height gusset • New unique non-slip rubber sole • Rubber molded gear change panel • Reinforced panel at the shins • Reinforced ankle protection • Rear reflective Lumidex® insert • Fully integrated nubuck panels • Tough rubber pull details on opener panels • 100% Waterproof.

Cuir superieur veritable • Double systèmes d’ouverture complet sur la hauteur • Gous-set pleine hauteur • Velcro et dentelle en système de fixation • Nouvelles semelles en caoutchouc anti-dérapant • Panneau de changement de vitesse en cuir • Protection renforcée au niveau de la cheville • Pan-neaux en nubuck entièrement intégrés • 100% Impermeable.

Cuero genuino de calidad • Sistema de doble apertura total superior con fuelle re-fuerzo de altura completa • Velcro y sistema de sujeción del cordón • Nueva suela ex-clusiva de goma antideslizante • Panel de cambio de marchas de piel • Protección de refuerzo en el tobillo • Paneles Nobuck totalmente integrados • 100% impermeable

Echtes Leder • Dualer Einstieg • Neue einzi-gartige rutschfeste Gummisohle • Schalt-verstärkung • Verstärkter Einsatz an den Schienbeinen • Verstärkter Knöchelschutz Hinten reflektierendes lumidex • Voll inte-grierte Nubuk-Einsätze • Zehenschleifer • 100% wasserdich.

Tomaia in Pelle • Doppia apertura laterale con protezione interna impermeabile • Doppia chiusura – Velcro e laccio • Suola antiscivolo • Cambio Marcia in gomma extra forte • Extra rinforzamento sulla caviglia • Strato di pelle scamosciata sulla parte es-terna • 100% impermeabile.

PART NUMBER: 104054 SIZE/S: 3 - 12 / 37 - 46 COLOURS: BLACK/GREY (11), BLACK/RED (06), BLACK/BLUE (08)

NB-41 Touring Boot

Page 64: Nitro 2012 Catalogue

MONACO RESEARCH & DESIGNImmeuble “Le Rocazur” • 29-A Boulevard d’Italie 1er • MC 98000 Monte Carlo • Principauté de MONACO • E-mail: [email protected] • Telephone: +377 93 50 63 77 • Fax: +377 93 50 63 78

The specification and appearance of Nitro helmets and associated products as depicted in this catalogue are subject to change without notice. Copyright © Nitro Helmets.