6
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Tension électrique dangereuse ! Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Pericolo di morte causa corrente elettrica! Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le operazioni di seguito riportate. ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje 1/6 04/99 AWA 123-1038 N(ZM) 12-... ZM 12-... +DAGM N(ZM) 124-... ZM 124-... -SOND SCHWERSTANLAUF N(ZM) 24-... ZM 24-... 04/99 AWA 123-1038 min. 180 mm N(ZM) 12-.../ZM 12(V)-... N(ZM) 124-.../ZM 124(V)-... N(ZM) 24-.../ZM 24(V)-... 90° 90° 90° 30°

N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

  • Upload
    ngonhi

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesenePersonen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeitenausführen.

Electric current! Danger to life!Only skilled or instructed persons may carry out the followingoperations.

Tension électrique dangereuse !Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuterles travaux ci-après.

Pericolo di morte causa corrente elettrica!Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le operazioni di seguito riportate.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.

MontageanweisungInstallation InstructionsNotice d’installationIstruzioni per il montaggioInstrucciones de montaje

1/6

04/99 AWA 123-1038N(ZM) 12-... ZM 12-... +DAGM

N(ZM) 124-... ZM 124-... -SOND SCHWERSTANLAUF

N(ZM) 24-... ZM 24-...

04/9

9 A

WA

123-

1038

min. 180 mm

N(ZM) 12-.../ZM 12(V)-... N(ZM) 124-.../ZM 124(V)-...N(ZM) 24-.../ZM 24(V)-...

90°

90°

90°

30°

Page 2: N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

6/6

04/9

9 A

WA

123-

1038

N(ZM) 12-...

N(ZM) 24-...N(ZM) 124-...

N(ZM) 24-.../ZM 24(V)-...N(ZM) 124-.../ZM 124(V)-...

109

118

6565

99

276

M6 6 x M6 x 20

M8 4 x M8 x 20

109

118

320

6565

6599

276

118

6565

99 249

525

M6 8 x M6 x 20

M8 4 x M8 x 20

109

118

6565

99 249

525

320

33

M6 10 x M6 x 20

M8 4 x M8 x 20

109

N(ZM) 12-.../ZM 12 (V)

≤ 20

0 m

m

Icc ≥ 50 kA

Leiter mit einem nichtleitenden Material verbinden, das Kurzschlußkräfte von Icc ≥ 50 kA aufnehmen kann.

Connect the cable with non-conductive material which can take short-circuit forces of Icc ≥ 50 kA.

Raccorder les conducteurs avec un matériau non conducteur pouvant supporter des courts-circuits de Icc ≥ 50 kA.

Ancorare i cavi con materiale non conduttivo che possa sopportare sollecitazioni di Icc ≥ 50 kA.

Conectar el cable con material no conductor, el cual puede resistir fuerzas de cortocircuito de Icc ≥ 50 kA.

04/99 AWA 123-1038 10004850/0002FD/Printed in the Peoples Republic of China

Subject to alterations

© 1999 by Moeller GmbH,

53105 Bonn

Page 3: N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

5/6

04/9

9 A

WA

123-

1038

5.33

5.34

5.41

5.42

5.53

5.54

5.61

5.62

800

910 1156

1144

..00

Ιr /A

tv /ms

2

3

4

56 7

8

9

10

12 2

3

4

56 8

10

12

16

0

10

50

100150 200

300

500

700

1000

Ι> Ι>

Ιrmv(..x Ιr) Ιrm(.. x Ιu)

Ui = 250V~/300V-Ith = 8A

Ue[ V~] 220/240 AC 11 4 Ie[A]

Ue[ V~] 24 60 110 220DC 11 1 0,35 0,11 0,11Ie[A]

F1/F2: 24-240V AC/DCR1/R2: Extern-Reset

RESET

Tripped Tripped

Ser.-No.02ZM 12(V)-...

-DAGM

Ιu = …A

Ιr = …-…A

Ιrm = … x Ιu

Ιrmv = … x Ιr

Test P-NZM

+

-

o.Bi tr

5.33

5.34

5.41

5.42

5.53

5.54

5.61

5.62

H4 H3

I>

I>

L1 (L+)

N (L-, L2)

RESETmanuellmanualmanuelmanualemanual

o. Bi.

lr

6xlrtrtr= 16,5 s tr2= 27,5 s

tr= 11 s tr1= 18 s

Irm

Irmv

tv

I>

I> I>

SONDSCHWERST-ANLAUF

tr = 16,5 s(tr2= 27,5 s)

tr = 11 s(tr1= 18 s)

24...240 V AC/DC

24...240 V AC/DC

S3

-DAGM

ZM-EinstellungenZM AdjustmentsRéglages ZMRegolazioni ZMRegulaciones ZMZM-

RESETexternexternalexterneexternoexterno

Nur für Prüfgerät P-NZM

Only for test unit P-NZM

Seulement pour appareil d'essai P-NZM

Solo per l'apparecchio diprova P-NZM

Sólo para aparato deensayo P-NZM

z.B. /e.g. /par ex. /per es. /por ej. / : ZM12V-1600

5.34

5.33

5.41

5.42

5.54

5.53

5.61

5.62

R2

R1

F2

F1

RHI RESETautomatischautomaticautomatiqueautomaticoautomático

5.34

5.33

5.41

5.42

5.54

5.53

5.61

5.62

R2

R1

F2

F1

oder / or / ou / oppure / o /

Page 4: N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

3

2

1

OFF

ON

RESET nach AuslösungRESET after trippingRESET après déclenchementRESET dopo sgancioRESET después disparo

N(ZM) 24

NZM 12-...-CNA+K240ALN12-...-CNA+K240AL

M 16100 Nm

8 mm50 Nm

K240AL

120-300 mm2

Cu + Al

MCM 250-500

Cu + Al

2 x 240 mm2

Cu + Al

2 x MCM 500

Cu + Al

2 x 120-185 mm2

Cu + Al

2 x MCM 250-400

Cu + Al

1x(11x21x1)2x(11x21x1)

Cu

2 x M101 x M1630 Nm

2 x (50x 12) 50 Nm 100 Nm

K 300max. 800 A

8 mm50 Nm

L1

L1

L2

L2

L3

L3 L3 L2 L1

L1 L2 L3

L1 L2 L3

L3 L2 L1

> 1,

15 m

m=

4/6

04/9

9 A

WA

123-

1038

Page 5: N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

3/6

04/9

9 A

WA

123-

1038

Handgriff ganz aufsteckenStrip on handle completelyEnficher la poignée complétementInserire completamente la manigliaFijar la maneta completamente

1

N(ZM) 12-... (1x)N(ZM) 124-...(1x)N(ZM) 24-... (2x)

NZM 124-... + ZM 124NZM 24-... + ZM 24

2Z 21.7 Nm

Page 6: N(ZM) 12-, ZM 12-, N(ZM) 124-, ZM 124-, N(ZM) 24, ZM 24-© Ç' · Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen

1

2

NZM 12-… + ZM 12 (V)-…NZM 124-… + ZM 124 (V)-…NZM 24-… + ZM 24 (V)-…

2

3

1

3

1

2

14 mm160 Nm

Nicht montierbar an Schalter vor Baujahr 1984Can't be fitted on breakers manufactured before 1984Ne s'adapte pas sur les appareils antérieurs au 1984Non applicabile su interruttori fabbricati prima del 1984No puede ser incorporado en interruptores fabricados antes de 1984

2/6

04/9

9 A

WA

123-

1038