Upload
phamnhu
View
222
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
Open FilarmOnica
CONCERTO PER MILANOPROVE APERTESOUND, MUSIC!
DISCOVERY Ph. ©
Giov
anni
Hänn
inen
1
open FilarmonicaUn’orchestra al servizio della città
Concerti in piazza, prove aperte, progetti didattici, proiezioni nei cinema, borse di studio: in questi anni la Filarmonica della Scalaha allargato lo spettro delle iniziative tendenti a valorizzare e condividere la produzione concertistica che resta al centro della sua attività.Le iniziative “Open Filarmonica” sono l’interpretazione adattata al nuovo millennio dello spirito del gruppo dei fondatori raccolti intorno ad Abbado: fornire alla collettività contenuti culturali secondo modalità e termini sostenibili e competitivi. I tanti progetti che coinvolgono le associazioni non pro!t, i bambini, le scuole e direttamente i cittadini, per il grande concerto in Piazza del Duomo o per le prove aperte, rappresentano un modello avanzato di interazione tra la Filarmonica della Scala, le aziende private, il territorio e le istituzioni pubbliche per lo sviluppo della culturamusicale e la sua integrazione
nella vita cittadina.Nel 2015 giunge al terzo anno il Concerto per Milano, alla sestastagione è il ciclo Prove Aperte, il progetto didattico per i bambiniSound, Music! arriva alla quinta edizione, ma novità assolutanell’anno di Expo 2015 è Discovery il nuovo ciclo di concerti al Teatrodegli Arcimboldi con importanti direttori e programmi dedicati al grande pubblico.Il progetto “Open Filarmonica”, realizzato grazie alla condivisione di strategie ed obiettivi con il Main Partner UniCredit e al contributo di sostenitori, tra i quali Allianz riveste un ruolo primario, è stato il terreno di un confronto sempre più costruttivo con il Comune di Milano, interlocutore che si è reso fondamentale su ciascuna delle iniziative.
2
open FilarmonicaAn orchestra serving the City
Concerts, open rehearsals, teaching initiatives, !lm screenings in cinemas, study grants. In recent years Filarmonica della Scala has extended the spectrum of initiatives intended to enhance and widen the e"ect of its concerts which remain at the core of its activities.The “Open Filarmonica” initiatives are entirely in the spirit of the original founders working with Abbado, but re-interpreted for the new millennium: a source of culture for society at large in ways which are both sustainable and competitive.The numerous projects involving non-pro!t organisations, children, schools and direct contact with the City’s inhabitants, ranging from the concert in Piazza Duomo to open rehearsals, represent an advanced model of interaction between the Filarmonica della Scala, private businesses, the locality and public institutions, for the development of musical culture and its integration in the City’s life.
2015 marks the third year of the Concerto per Milano (Concert for Milan) the sixth season of the cycle of Prove Aperte (Open Rehearsals) while the teaching project for children Sound, Music! will be into its !fth year. What will however, be entirely new in the year of Expo 2015 is Discovery, the new cycle of concerts at Teatro degli Arcimboldi with the involvement of important conductors and concert programmes aimed at the wider public.The “Open Filarmonica” project has been made possible thanks to a shared approach to strategy and objectives with our Main Partner UniCredit together with contributions from other supporters, of whom Allianz has had a role of particular importance. The project has been the basis for increasingly close co-operation with the Municipality of Milan, a stakeholder of fundamental importance in each of the various initiatives.
3
Ph. ©
Luca
Piva
4
Ph. ©
Silvi
a Lell
i
5
dis
Co
ver
y
Nell’anno di Expo 2015 un nuovo ciclo di concerti con importanti direttori segna il ritorno della Filarmonica della Scala al Teatro degli Arcimboldi, la grande sala da concerto di Milano Bicocca. Un nuovo progetto tutto all’insegna della scoperta per un a"ascinante viaggio dall’Asia all’Europa, dalla Russia all’America con programmi musicali diretti da Myung - Whun Chung, Riccardo Chailly, Daniele Gatti, Frank Strobel, Tan Dun, e la proiezione di Metropolis, il !lm muto capolavoro del regista Fritz Lang, con musiche originali eseguite dalla Filarmonica della Scala.Un cartellone unico e originale pensato per un pubblico di appassionati, di giovani e neo!ti animati dallo spirito della scoperta, che possono avvicinarsi al grande repertorio musicale grazie ai prezzi contenuti e a una nuova formula di concerti con introduzioni e guide all’ascolto. Uno spazio nuovo dove ascoltare la Filarmonica, moderno e capiente, e una straordinaria occasione per scoprire l’eccellenza italiana dei musicisti della Filarmonica grazie a un progetto di grande fascino e di facile accesso.
5CONCERTI AL TEATROARCIMBOLDINELL’ANNO DI EXPOCONCERTS AT ARCIMBOLDI THEATRE DURING THE EXPO YEAR
There will be a new cycle of concerts during Expo 2015 when Filarmonica della Scala will be welcomed back to Teatro degli Arcimboldi, Milano Bicocca’s great concert hall, with a number of well-known conductors. It is a new project proposing a journey of discovery from Asia to Europe and from Russia to America with special concert programmes conducted by Myung Whun Chung, Riccardo Chailly, Daniele Gatti, Frank Strobel and Tan Dun, crowned by a showing of Metropolis, the masterpiece of silent !lm directed by Fritz Lang with the original accompanying music played by Filarmonica della Scala. It represents a unique series of concerts designed for both an enthusiastic concert-going public and uninitiated youngsters infused with the spirit of discovery. They will be given the opportunity of getting to know the great classical music repertoire thanks to reduced prices and a new concert format including an introduction and guidance as to what to listen for.It is a new place in which to listen to Filarmonica, in a more modern and capacious setting, an extraordinary opportunity to discover the Italian excellence embodied in the Orchestra’s wonderful musicians in a fascinating and accessible project.
TEATRO DEGLI ARCIMBOLDIViale dell’Innovazione, 20Stazione FS Milano Greco PirelliM5 Bicocca, TRAM n. 7 BUS n. 52, 81, 86, 87, 728
6
MyUNG - WHUN CHUNGconductor
Il direttore Myung-Whun Chung apre il ciclo Discovery con un concerto che parte da Rossini per rileggere due capisaldi del sinfonismo europeo: un percorso che dalla Overture da L’Italiana in Algeri arriva !no alla prima Sinfonia di Brahms passando dall’ “Italiana” quarta Sinfonia di Mendelssohn.
The conductor Myung-Whun Chung will open the Discovery cycle with a concert which takes Italy as its starting point but also including interpretations of two established masterpieces of European symphonic output. The concert thus begins with Rossini’s Overture to L’Italiana in Algeri , the Italian theme then given a di"erent perspective in Mendelssohn’s 4th symphony (the “Italian”), with the musical journey ending in Brahms’s sublime First Symphony.
8MARCHSUNDAY
F. MeNdeLssoHN B.Symphony n. 4 in A Major, op. 90 The Italian
j. BrAHMsSymphony n. 1 in C minor op. 68
G. rossiNil’Italiana in Algeri, Overture
7
TEATRO DEGLI ARCIMBOLDI
MyUNG - WHUN CHUNGdirettore
8MARZO
G. rossiNiL’Italiana in Algeri, overture
F. MeNdeLssoHN B.sinfonia n. 4 in la magg. op. 90 Italiana
j. BrAHMssinfonia n. 1 in do min. op. 68
ore 20
.00
Ph. ©
Silvi
a Lell
i
8
d. ŠosTAKovi!Symphony n. 5 in D minor op. 47Introduction to the performance with excerpts from the score played by the Orchestra
riCCArdo CHAiLLyconductor1
JUNEMONDAY
In questo appuntamento Discovery Riccardo Chailly guida il pubblico all’ascolto della Sinfonia n. 5 di #ostakovi$ raccontando l’opera, prima dell’esecuzione, e svelandone i dettagli della scrittura con esempi musicali dell’orchestra. Una occasione imperdibile per scoprire e comprendere uno dei capolavori del sinfonismo russo, attraverso le parole e l’interpretazione del futuro direttore musicale del Teatro alla Scala.
In this Discovery concert Riccardo Chailly will provide the audience with a guide to #ostakovi$’s Fifth Symphony. He will discuss the work before the performance, revealing the structural details of the writing using musical excerpts played by the Orchestra.This is an invaluable opportunity to discover and understand one of the masterpieces of Russian symphonic tradition through the explanation and interpretation of the future musical director of Teatro alla Scala.
9
riCCArdoCHAiLLydirettore
d. ŠosTAKovi!sinfonia n. 5 in re min. op. 47
introduzione all’ascolto con esempidell’orchestra ed esecuzione
Ph. ©
Silvi
a Lell
i
TEATRO DEGLI ARCIMBOLDI
1GIUGNO ore
20.00
10
TAN dUNThe Mapfor cello, video and Orchestra Four secret roads of Marco Polofor twelve cellos and orchestra
ANssi KArTTUNeNcello
TAN dUNconductor21
JUNESUNDAY
Il poliedrico direttore e compositore cinese Tan Dun segna fortemente la scena musicale internazionale con un repertorio creativo che attraversa i con!ni della musica classica, fondendo performance multimediali, tradizioni orientali e occidentali. In questo concerto dirige musiche da lui composte e ci porta in viaggio tra le suggestioni musicali d’oriente con Four secret roads of Marco Polo e l’acclamato brano The Map, con proiezioni video originali. Solista è il violoncellista !nlandese Anssi Karttunen.
The multi-talented Chinese conductor and composer Tan Dun has made a strong impression on the international music scene with a creative repertoire which goes beyond the borders of classical music, merging multimedia performance and the traditions of both East and West.In this concert he conducts his own compositions, taking us on a journey through the fascinating music of the Orient in Four secret roads of Marco Polo and the acclaimed piece The Map, including the original accompanying video. The soloist will be the Finnish cellist Anssi Karttunen.
11
TAN dUNdirettore
ANssi KArTTUNeNvioloncello
TAN dUNThe Mapper violoncello, video e orchestra
Four secret roads of Marco Poloper dodici violoncelli e orchestra
Ph. ©
Silvi
a Lell
i
TEATRO DEGLI ARCIMBOLDI
21GIUGNO ore
20.00
12
MeTropoLisby Fritz Lang
original music byG. HUpperTz
FrANK sTroBeLconductor
MORE ON
20SEPTEMBER
SUNDAY
Il capolavoro muto del regista austriaco Fritz Lang Metropolis del 1927 è universalmente riconosciuto come il !lm modello di buona parte del cinema di fantascienza moderno, avendo ispirato pellicolecome Blade Runner e Guerre Stellari. In questo appuntamento il !lm viene riproposto nella versione completa restaurata con le musiche originali di Huppertz eseguite dal vivo dalla Filarmonica sotto la direzione del direttore Frank Strobel, !gura di riferimento per la riscoperta della musica da !lm. Tra le partiture da lui ricostruite ci sono anche Alexander Nevskij di %jzen&tejn e La Febbre dell’oro di Chaplin.
Fritz Lang’s silent !lm Metropolis of 1927 is a masterpiece of its genre. It is universally recognised as a model for many modern science-!ction !lms, having inspired works such as Blade Runner and Star Wars. In this performance the !lm will be presented in its complete and restored version with the original music by Huppertz played live by the Filarmonica Orchestra conducted by Frank Strobel, an in'uential !gure in the movement to rediscover forgotten !lm music. Among the scores he has reconstructed include those for %jzen&tejn’s Alexander Nevskij and Chaplin’s The Gold Rush.
13
FrANKsTroBeLdirettore
in collaborazione con
MeTropoLisdi Fritz Langmusiche originali di
G. HUpperTz
TEATRO DEGLI ARCIMBOLDI
20SETTEMBRE ore
20.00
14
C. deBUssyLa Mer
G. GersHWiNAn american in ParisM. rAveLDaphnis et Chloé, suite n. 2
18OCTOBERSUNDAY
Daniele Gatti guarda al rapporto tra musica europea e americana nel novecento e dirige un a"ascinante programma musicale che dall’impressionismo francese conduce !no a Broadway: da Daphnis e Chloè di Ravel a Un Americano a Parigi di Gershwin, dal capolavoro sinfonico di Debussy, La Mer, all’Overture da Candide di Bernstein, ispirata all’omonima novella di Voltaire.
In this concert Daniele Gatti examines the relationship between 20th century European and American music, conducting a fascinating programme of works taking us from French impressionism to Broadway: from Ravel’s Daphnis et Chloè to An American in Paris by Gershwin, from Debussy’s symphonic masterpiece La Mer to Bernstein’s Overture to Candide, inspired by the short novel of the same name by Voltaire.
dANieLe GATTiconductor
L. BerNsTeiNCandide, Overture
15
dANieLeGATTidirettore
L. BerNsTeiNCandide, overture
C. deBUssyLa Mer
G. GersHWiNUn americano a Parigi
M. rAveLDaphnis et Chloé, suite n. 2
Ph. ©
Marc
o dos
Sant
os
TEATRO DEGLI ARCIMBOLDI
18OTTOBRE ore
20.00
16
Ph. ©
Giov
anni
Hänn
inen
17
concerto per milanoL’abbraccio della piazzaThe welcome from the City Square
Giunge al terzo anno il Concerto per Milano, il grande concerto gratuito in Piazza del Duomo d’inizio estate che si è già trasformato nell’appuntamento più partecipato e atteso della musica classica a Milano.Nel 2013 Riccardo Chailly e Stefano Bollani avevano a"ascinato con la musica di Gershwin oltre 50.000 spettatori. Nel 2014 la Filarmonica diretta da Esa-Pekka Salonen con Lang Lang al pianoforte è tornata in piazza con il secondo Concerto di Rachmaninov e la Sagra della primavera di Stravinskij, insieme a 40.000 personerimaste ad ascoltare in silenzio sotto la pioggia battente.Realizzato in collaborazione con il Comune di Milano e inserito nel palinsesto di Expo in Città, il grande concerto del 2015 segna il ritorno del direttore Riccardo Chailly alla testa della Filarmonica con un programma italiano e la partecipazione del violinista David Garrett.
This is the third year of the Concerto per Milano, the great free concert held in Piazza Duomo at the beginning of summer which has already become the most keenly anticipated classical music event in Milan with the highest level of public involvement.In 2013 Riccardo Chailly and Stefano Bollani held an audience of 50,000 spell-bound with a concert of Gershwin’s music. In 2014 la Filarmonica, conducted by Esa-Pekka Salonen with Lang Lang at the piano returned to Piazza Duomo with Rachmanino" ’s 2nd Piano Concerto and Stravinsky’s The Rite of Spring in the company of 40,000 people listening under the rain. The great concert of 2015, organised in collaboration with the Municipality of Milan, will be one of a series of events held as part of the Expo in Città. It will mark the return of Riccardo Chailly as conductor of the Filarmonica in a programme of Italian music with the violinist David Garrett as soloist.
18
30MAY
SATURDAY
Con 2,5 milioni di dischi venduti David Garrett è diventato uno dei più famosi violinisti al mondo per aver portato celebri brani del repertorio classico all’acclamazione di più conosciuti brani pop, interpretando musiche di Vivaldi e Beethoven come di Aerosmith e Metallica. Apprezzato da direttori come Zubin Metha e Daniel Barenboim e divenuto un’icona con il !lm Il violinista del diavolo, in cui interpreta il ruolo di Paganini, Garrett sale sul grande palcoscenico di Piazza Duomo sotto la direzione di Riccardo Chailly.
With 2.5 million record sales to his name, David Garrett has become one of the world’s most famous violinists for having brought well-loved pieces from the classical repertoire to a wider public along with acclaimed versions of some of the best known pop music songs, performing pieces by Vivaldi and Beethoven as well as hits by bands like Aerosmith and Metallica. Praised by conductors of the calibre of Zubin Metha and Daniel Barenboim, David Garrett has also become an iconic !gure thanks to the !lm “The Devil’s Violinist”, in which he played the role of Paganini. He will be appearing on the great stage in Piazza Duomo under the baton of Riccardo Chailly.
dAvid GArreTTviolin
riCCArdo CHAiLLyconductor
J. BRAHMSAcademic Festival Overture, op. 80
G. ROSSINIGuglielmo Tell, Overture
M. BRUCHConcerto n. 1 in G minor, op. 26 for violin and orchestra
N. PAGANINICapriccio n. 24
G.VERDIVespri siciliani,OvertureV. MONTICzardas
19
chailly Garrett
piAzzA deL dUoMo 30 maGGio 2015 ore 21.30 concerto Gratuito
open FilarmonicaCoNCerTo per MiLANo
Filarmonica della Scala
20
Ph. ©
Luca
del P
ia
21
Sound, MuSic! 2015
a
Nell’anno di Expo, la Filarmonica della Scala dedica la quinta edizione del progetto musicale per i bambini all’acqua, fonte primaria dinutrimento e di vita.Con un percorso didattico articolato in laboratori e incontri a cui partecipano le scuole primarie milanesi Sound, music! guarda al bisogno di musica dei più piccolie alle loro straordinarie capacità di apprendere. Marcello Sirotti alla testa della Under 13 Orchestra, la formazione della Ricordi Music School, avvicina i bambini all’esperienza del fare musica. Eleonora Moro li conduce a sperimentare con il proprio corpo attraverso tecniche teatrali. La tappa !nale vede i bambini protagonisti dello spettacolo in programma alla Fabbrica del Vapore realizzato con il regista Francesco Micheli e Alessandro Ferrari, direttore della Piccola Filarmonica della Scala.
In the year of Expo 2015, the Filarmonica della Scala has decided to take water as the theme for the !fth edition of its music project for children, the source of life and nourishment.An educational project made up of a series of work-shops and meetings involving children from Milan’s primary schools, Sound, music! seeks to cater for the musical needs of children while recognising their extraordinary learning abilities. Marcello Sirotti will conduct the Under 13 Orchestra set up by the Ricordi Music School, giving the children !rst-hand experience of making music. Eleonora Moro will be using theatrical techniques in an experiment allowing them to express themselves through their bodies. The !nal stage will be the play put on by child actors at Fabbrica del Vapore under the direction of Francesco Micheli and Alessandro Ferrari, conductor of Piccola Filarmonica della Scala.
5EDIZIONEDEL PROGETTO
PER LA SCUOLA PRIMARIA
5th year of the primary school project Sound, music!
22
Ph. ©
Luca
del P
ia
23
MArCeLLo siroTTie la UNDER13 ORCHESTRA
eLeoNorA Moro
FABBRICA DEL VAPOREvia Procaccini, 4Locali Ex-Cisterna
LA FABBRICA DEL VAPOREvia Procaccini, 4 Cattedrale TRAM n. 1, 4BUS n. 50, 57, 61
BEGINNERS’ WORKSHOPS
PLAY ( CONCERT
ACqUARIO CIVICOviale Gadio, 2
Laboratori propedeutici
Spettacolo - concerto
la piccola filarmonica della scalaALessANdro FerrAridirettoreFrANCesCoMiCHeLiRegia e voce recitante
242627
FEBBRAIO
DAL10AL23
MARZO
RISERVATOALLE SCUOLEReserved for schools
Open to the public
APERTOALPUBBLICO
89APRILE
11APRILE
ore 10
.30ore
15.30
H do2
24
6Da gennaio a maggio la Filarmonica presenta un ciclo di Prove Aperte con biglietti a prezzi contenuti il cui incasso è interamente destinato a sostenere progetti di Onlus milanesi, grazie a UniCredit Foundation che sostiene i costi di produzione.L’iniziativa 2015 è destinata a quattro organizzazioni che operano nell’assistenza alla disabilità. Oltre a essere un’importante occasione di solidarietà le Prove Aperte consentono l’accesso al Teatro alla Scala per assistere in anteprima allo straordinariolavoro di preparazione di importanti concerti della stagione della Filarmonica della Scala.
ANNI DI PROVE APERTEALLA SCALA A SOSTEGNO DEL NON PROFIT
6 YEARS OF REHEARSALS AT TEATRO ALLA SCALA SUPPORTING THE NON PROFIT SECTOR
From January to May Filarmonica will be performing a cycle of Prove Aperte at low ticket prices with the proceeds all going to Milan charities. This is all made possible by UniCredit Foundation which will cover production costs. The proceeds from the 2015 initiative are to be divided between four organisations providing assistance to the disabled.In addition to being an occasion to show our solidarity with important social initiatives, Prove Aperte provide the chance to gain !rsthand experience of the extraordinary work which goes into these important concerts given by Orchestra Filarmonica della Scala.
25
prove Aperte
riCCArdoCHAiLLydirettoreMAriA joão pirespianoforte
ore 9.
3016MAGGIOSABATO
BeeTHoveNConcerto n. 4 in sol magg. per pianoforte e orchestra op. 58
MArCALBreCHTdirettoreBeATriCerANApianoforte
ore 19
.3024MAGGIO
DOMENICA
BeeTHoveNConcerto n. 1 per pianoforte e orchestra in do magg. op. 15BrAHMsQuartetto n. 1 per pianoforte e archi in sol min. op. 25(orchestrazione Schönberg)
MyUNG-WHUN CHUNGdirettore
ore 19
.301MARZO
DOMENICA
MeNdeLssoHNBArTHoLdySinfonia n. 4 in la magg. op. 90, ItalianaBrAHMsSinfonia n. 1 in do min. op. 68
FABio LUisidirettorejosHUA BeLLviolino
ore 19
.3011GENNAIO
DOMENICA
BrAHMsConcerto in re magg. per violino e orchestra op. 77LiGeTiLontano, per orchestravArèseAmériques, per grande orchestra
d. ŠosTAKovi!Sinfonia n. 5 in re min. op. 47
26
Calendario - Calendar
PER
MAGG
IORI
DET
TAGL
I SUG
LI EV
ENTI
DELL
A ST
AGIO
NE 2
015
VISIT
A IL
NOST
RO S
ITO W
WW.
FILAR
MON
ICA.
ITFO
R M
ORE
DETA
ILS O
N TH
E EV
ENTS
IN
THE
2015
SEA
SON
PLEA
SE V
ISIT
OUR
SITE
WW
W.FIL
ARM
ONIC
A.IT
9APRILE
20SETTEMBRE
CoNCerToper MiLANoPiazza del Duomo
disCoveryTeatro degliArcimboldi
disCoveryTeatro degliArcimboldi
11APRILE
18OTTOBRE
disCoveryTeatro degliArcimboldi
disCoveryTeatro degliArcimboldi16
MAGGIO
1MARZO
30MAGGIO
disCoveryTeatro degliArcimboldi
soUNd,MUsiC!Fabbrica del Vapore
8MARZO
1GIUGNO
soUNd,MUsiC!Fabbrica del Vapore
soUNd,MUsiC!Fabbrica del Vapore
24MAGGIO
prove AperTeFilarmonicadella Scala
prove AperTeFilarmonicadella Scala
prove AperTeFilarmonicadella Scala
11GENNAIO
prove AperTeFilarmonicadella Scala
21GIUGNO
8APRILE
27
Biglietteria - Ticket Office
disCoveryABBONAMENTO 5 CONCERTI Subscription for 5 concertsda/from ) 50 a/to ) 225in vendita a partire dal 10 dicembre 2014on sale from 10 december 2014
BIGLIETTI SINGOLI Single ticketda/from ) 10 a/to ) 45in vendita a partire dal 10 febbraio 2015on sale from 10 february 2015
prove AperTe BIGLIETTI SINGOLIsingle ticket da/from ) 10 a/to ) 35in vendita a partire dal 5 dicembre 2014on sale from 5 december 2014
BIGLIETTERIA ( Ticket o!ceAragorn ph. +39 (0)2 465.467.467 (lun - ven 10 -13 e 14 - 17)(mondays to fridays 10 a.m. to 1 p.m. and 2 p.m. to 5 p.m.)[email protected]
ON LINE (solo biglietti per singoli concerti)(Tickets can only be bought for single concerts) www.geticket.itwww.vivaticket.it
biglietti disponibili in biglietteria ed online - tickets available from ticket office and online
soUNd, MUsiC!POSTO UNICOSingle ticket ) 151 ADULTO + 1 BAMBINO1 adult + 1 child(!no a 10 anni - up to 10 years old) ) 151 ADULTO + 2 BAMBINI 1 adult + 2 children(!no a 10 anni - up to 10 years old) )20in vendita a partire dal 11 marzo 2015on sale from 11 march 2015
BIGLIETTERIA ( Ticket o!ceGeticket ph. 848 002 008 www.geticket.it
H do2
www.filarmonica.it
Associazione Orchestra FILARMONICA DELLA SCALAPiazza Armando Diaz 6, 20123 Milano
Contatti - Contactsph. +39 (0) 2 72023671segreteria@!larmonica.itBiglietteria - Ticket O!cebiglietteria@!larmonica.it U*cio Stampa - Press O!ceu*ciostampa@!larmonica.it
Progetto redazionale: Marco FerulloGraphic design: akòmiStampa: Leva Printing S.r.l.
media partner
partner
si ringrazia
sponsor
Open Filarmonica è una iniziativa realizzata grazie a:
Discovery, Concerto per Milano e Sound, Music! fanno parte del palinsesto:
FO
TO S
ILV
IA L
ELL
I
UniCredit Main Partner della Filarmonica della ScalaÈ una materia prima di vitale importanza
per la ripresa, una risorsa capace di farci uscire
dalle strettoie della crisi economica, un patrimonio
che si arricchisce continuamente di nuovi talenti:
è la cultura. Opera lirica, musica classica, pittura,
arte e arti in genere sono le qualità che hanno
reso il nostro Paese esempio di eccellenza.
UniCredit persegue l’obiettivo di valorizzare
quest’eccellenza perchè è giusto,
perchè è bello, perchè è un sentimento
che unisce la banca ai suoi clienti.
unicreditgroup.eu
Investiamo nella
buona musica.
Per continuare
a crescere.