4
REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns 1. A pronoun takes the place of a noun: Er wäscht den Wagen. Er wäscht ihn. 2. A reflexive pronoun is a pronoun which is used as the direct object (D.O.) or indirect object (I.O.) of a verb and which refers back to the subject of the sentence: D.O. I. O. Ich wasche Du wäschst Er (sie/es) wäscht Wir waschen Ihr wascht Sie waschen Sie waschen mich. dich. sich. uns. euch. sich. sich. Ich wasche Du wäschst Er (sie/es) wäscht Wir waschen Ihr wascht Sie waschen Sie waschen mir dir sich uns euch sich sich die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. Note that only in the "ich" and "du" forms do reflexive pronouns differ in the accusative and dative cases (mich, mir; dich, dir) . Only in the "er / sie / es" and "sie / Sie" forms do the reflexive pronouns (sich) differ from the normal personal pronouns (ihn, ihm; sie, ihr; sie, ihnen; Sie, Ihnen). 3. If the reflexive pronoun is the direct object of the verb, it is in the accusative case. If the sentence already contains a direct object, most likely the reflexive pronoun will be the indirect object , in the dative case: D.O. I. O. D.O. Ich wasche mich. Ich wasche mir die Haare. (I’m washing myself.) (I’m washing for myself the hair.) (I’m washing my hair.) Ich ziehe mich an. Ich ziehe mir einen Pulli an. (I’m dressing myself.) (I’m putting for myself a sweater on.) (I’m getting dressed.) (I’m putting on a sweater.) Ich lasse mich rasieren. Ich lasse mir den Bart rasieren. (I’m having myself shaved.) (I’m having for myself the beard shaved.) (I’m having my beard shaved.) Ich schaue mich an. Ich schaue mir einen Film an. (I’m looking at myself. (I’m looking at for myself a film.) (I’m watching a film.)

OVERVIEW: REFLEXIVE VERBS - Duke Universitypeople.duke.edu/~waltheri/Grammar Overviews/Reflexive Verbs... · REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns 1. A pronoun takes the

  • Upload
    ledat

  • View
    236

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OVERVIEW: REFLEXIVE VERBS - Duke Universitypeople.duke.edu/~waltheri/Grammar Overviews/Reflexive Verbs... · REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns 1. A pronoun takes the

REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns

1. A pronoun takes the place of a noun: Er wäscht den Wagen. Er wäscht ihn. 2. A reflexive pronoun is a pronoun which is used as the direct object (D.O.) or indirect object (I.O.) of a verb and which refers back to the subject of the sentence:

D.O. I. O. Ich wasche Du wäschst Er (sie/es) wäscht Wir waschen Ihr wascht Sie waschen Sie waschen

mich. dich. sich. uns. euch. sich. sich.

Ich wasche Du wäschst Er (sie/es) wäscht Wir waschen Ihr wascht Sie waschen Sie waschen

mir dir sich uns euch sich sich

die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. die Haare. die Haare.

Note that only in the "ich" and "du" forms do reflexive pronouns differ in the accusative and dative cases (mich, mir; dich, dir). Only in the "er / sie / es" and "sie / Sie" forms do the reflexive pronouns (sich) differ from the normal personal pronouns (ihn, ihm; sie, ihr; sie, ihnen; Sie, Ihnen). 3. If the reflexive pronoun is the direct object of the verb, it is in the accusative case. If the sentence already contains a direct object, most likely the reflexive pronoun will be the indirect object, in the dative case:

D.O. I. O. D.O. Ich wasche mich. Ich wasche mir die Haare. (I’m washing myself.) (I’m washing for myself the hair.) (I’m washing my hair.) Ich ziehe mich an. Ich ziehe mir einen Pulli an. (I’m dressing myself.) (I’m putting for myself a sweater on.) (I’m getting dressed.) (I’m putting on a sweater.) Ich lasse mich rasieren. Ich lasse mir den Bart rasieren. (I’m having myself shaved.) (I’m having for myself the beard shaved.) (I’m having my beard shaved.) Ich schaue mich an. Ich schaue mir einen Film an. (I’m looking at myself. (I’m looking at for myself a film.) (I’m watching a film.)

Page 2: OVERVIEW: REFLEXIVE VERBS - Duke Universitypeople.duke.edu/~waltheri/Grammar Overviews/Reflexive Verbs... · REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns 1. A pronoun takes the

REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW II. Reflexive Verbs

1. Some verbs in German can be either reflexive or not reflexive, as in the case of waschen, anziehen, rasieren, etc. (One can wash, dress, shave onesself [reflexive], or someone else [not reflexive].

reflexive non-reflexive Ich ziehe mich an. (I’m dressing myself.)

Ich ziehe das Kind (es) an. (I’m dressing the child [it]).

2. Some verbs, however, are always reflexive in German, even if they are not in English:

reflexive sich interessieren für sich erinnern an sich gewöhnen an

Er interessiert sich für Musik. (He is interested in music.) Ich erinnere mich an den Krieg. (I remember the war.) Wir müssen uns an das Wetter gewöhnen. (We must get used to [accustom ourselves to] the weather.)

3. With most reflexive verbs, the reflexive pronoun objects are in the accusative case. The reflexive pronouns function as direct objects:

Ich interessiere mich.. Ich ärgere mich... Ich freue mich. Ich erinnere mich.. Ich kümmere mich ...

( I interest myself..) (I anger myself...) usw.

A few reflexive verbs, however, have reflexive pronoun objects in the dative case. The reflexive pronouns function as indirect objects:

Ich bilde mir ein, daß.*.. Ich stelle mir vor, daß*... Ich überlege es mir.

(I imagine [to myself] that...) (I imagine [to myself] that ...) (I'll think [for myself] about it.)

* sich einbilden = to imagine (talk onesself into, delude onesself about) something that is not true. (Er bildet sich ein, daß er ein großer Schauspieler ist.) sich vorstellen = to imagine something (may or may not be true). (Kannst du dir vorstellen, daß es Leben auf Mars gibt?)

Page 3: OVERVIEW: REFLEXIVE VERBS - Duke Universitypeople.duke.edu/~waltheri/Grammar Overviews/Reflexive Verbs... · REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns 1. A pronoun takes the

Most Common Reflexive Verbs I. With the following verbs, the reflexive pronoun will always be in the accusative case: sich amüsieren über (+ acc.) to be amused about (Ich amüsiere mich über den Film.) sich ärgern über (+acc.) to be angry about

sich interessieren für (+ acc.) to be interested in

sich erinnern an (+ acc.) to remember

sich erkälten to catch cold

sich freuen auf (+ acc.) to look forward to

sich freuen über (+ acc.) to be happy about

sich gewöhnen an (+ acc.) to get used to

sich verlieben in (+ acc.) to fall in love with

sich entschuldigen (bei jmd für etwas) to pardon, excuse onesself

sich bedanken (bei jmd. für etwas) to thank

sich bewerben um (+ acc.) to apply for

sich irren to be mistaken

sich verspäten to be late

sich vorstellen to introduce onesself

sich befinden to be located, situated

sich kümmern um (+ acc,) to concern onesself with, take care of

sich verstecken to hide

sich langweilen to be bored

sich erholen to recover

sich erkundigen nach (+ dat.) to inquire about

sich fürchten vor (+ dat.) to be afraid of, to fear

sich verstehen mit (+ dat.) to get along with

sich beeilen to hurry

sich entscheiden für (+acc,) to decide on

sich verlaufen to get lost, lose the way sich verfahren to get lost, lose the way sich verhören to hear incorrectly, mis-hear sich verlesen to mis-read sich verschreiben to write incorrectly, mis-write

sich schämen to be ashamed

Page 4: OVERVIEW: REFLEXIVE VERBS - Duke Universitypeople.duke.edu/~waltheri/Grammar Overviews/Reflexive Verbs... · REFLEXIVE VERBS: OVERVIEW I. Reflexive Pronouns 1. A pronoun takes the

II. With the following verbs, the reflexive pronoun will be in the dative case: sich einbilden to imagine (delude oneself) (Ich bilde mir ein, daß sie mich nicht liebt.) sich vorstellen to imagine (Ich kann mir vorstellen, daß das schwer ist.)

sich überlegen to consider, think about (Ich muß mir das überlegen.) III. In some cases, the case of the reflexive pronoun will depend on whether it is the direct or indirect object of the verb: Ich ziehe mich an. Du wäschst dich nicht oft genug. Ich lasse mich rasieren.

Ich ziehe mir einen Mantel an. Du wäschst dir nicht oft genug die Hände. Ich lasse mir nichts sagen.

Copyright © 2003 by Ingeborg Walther