323
Parallels Desktop for Mac ーガイド - 1 - Parallels Desktop for Mac ーガイド

Parallels Desktop 3 Guide

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 1 -

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

Page 2: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 2 -

はじめに

本書はParallels Desktop 3.0 for Macを使用して仮想マシンを構築し、ゲストOSをインストー

ルしたときに起きる問題やトラブルを回避する際に役立つよう、ユーザーガイド等に記載されていな

い情報を解説するために作成しました。できるだけスクリーンショットを交え最低限の知識で理解で

きるようにつとめましたが、Mac OS Xの内部に仮想マシンを構築するという複雑なプログラムの性

格上、コンピュータに初めて触る方には非常に難しく、理解しがたい用語も多くなります。本書では

Parallels や仮想化技術等で常識として使用している略語や用語は極力避けて、目の前にあるコンピ

ュータと Parallels アプリケーションで使われている用語で解説するようにしています。目の前にあ

るコンピュータで実際にクリックし試しながら理解していただければ幸いです。仮想マシンの構築に

失敗しても仮想マシンそのものを削除してまた構築することが簡単にできることが仮想マシンを利

用する利点の一つでもあります。難しい、思うように動作しない場合でも構築を繰り返すことで、コ

ンピュータそのものの理解も深まることと思います。

内容としては大きく2つの部分にわけてあります。

まずは、Parallels Desktop 3.0 for Macプログラム自体のインストール。

そしてゲストOSのインストール。

ユーザーガイドと重複する内容が含まれますが、プログラム自身やゲストOSインストール時の問

題を考え、できるだけスムーズにインストールできるように解説しました。

それぞれの項目はできるだけ独立させ、はじめから順に読まなくても必要な項目のタイトルから読

めば理解できるようにつとめました。例えば、既にプログラム自体はインストールが終わっていてゲ

ストOSをインストールするだけであればご希望のゲストOSをインストールする項目のみ参照する

だけで済むようにしています。

また、仮想マシンとネットワークでは、ゲストOSからMac OS Xを経由して外部ネットワーク

へどのようにつながるのかを解説しました。この項目は、ゲストOSを使用してネットワークに問題

があった場合に読み、ゲストOSの設定の問題かMac OS X側の設定の問題かを切り分ける際に参

考にしていただければ幸いです。

本書は、Parallels Desktop 3.0 for Macを購入済みで、今まさにインストールして仮想マシンを構

築しようというユーザー向けに作成していますが、体験版を使用してこれから購入するかどうか検討

しているユーザーにも参考になると思います。

Page 3: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 3 -

また、以前のバージョンをお使いのユーザーでも、仮想マシンの基本的な内容のみに絞ってあるた

め、細かい部分を除けばほぼそのまま読み替えて仮想マシン構築の参考になると思います。

本書では、Mac OS X LeopardをインストールしたMac上でParallels Desktop 3.0 for Macをイ

ンストール実行し、仮想マシンを利用することを前提として説明していますが、Mac OS X Tiger で

もMac OS Xで設定画面の一部の名称が異なる部分を除けばほぼそのまま読み替えて仮想マシン構

築の参考になると思います。

本書では、Parallels Desktop 3,0 for Macの特徴である、ユーザープロファイルの共有、逆共有フ

ォルダ、Parallels Transporter、Parallels Explorer 等の機能については解説していません。仮想マシ

ンを動作させることだけに注目しました。

今後もParallels Desktop 3,0 for Macをご愛用頂けます様、お願い申し上げます。

尚、冒頭に記載しましたが、本書はParallels Desktop 3,0 for Macユーザーガイド等に記載され

ていない情報を少しでも多くの利用者へご提供出来る様、作成に努めました。しかし、本書はあくま

で参考資料となっており、内容に置いて一切責任を負えるものではありません。 事前にご了承頂き

ますようお願い申し上げます。

また、文中にて紹介している KeyRemap4MacBook※について、情報提供元への本資料における

質問等はお控え下さいますよう、あわせてお願い申し上げます。

※KeyRemap4MacBook : Mac OS X でキーボード入力を置き換えるソフトウェア、

Parallels Desktop 向けの特別な配列が利用できます。

2008年 9月

株式会社ラネクシー

Page 4: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 4 -

目次

はじめに.............................................................................................................................................. 2 目次...................................................................................................................................................... 4 Parallels Desktop 3.0 for Macのインストール ............................................................................. 9 製品パッケージをご購入の場合.................................................................................................... 9 ダウンロード版をご購入の場合.................................................................................................... 9 最新ビルドを入手する................................................................................................................... 9 プログラムのインストール ......................................................................................................... 10 インストール前の準備 ............................................................................................................ 10 プロダクトキーの準備........................................................................................................................10 Mac環境の準備..................................................................................................................................10

インストーラの実行................................................................................................................ 17 インストールに関するトラブルシューティング ..............................................................................18 インストールの際のご注意................................................................................................................19 プログラムのインストールが終了したら..........................................................................................20

プログラムのアクティベーション ......................................................................................... 20 初めてアクティベーションする.........................................................................................................20 体験版を使用中で製品パッケージまたはダウンロード購入をしてアクティベーションする.......21 アップグレード版をアクティベーションする..................................................................................22 プロダクトキーに関するトラブルシューティング...........................................................................22 プロダクトキーに関するご注意.........................................................................................................23

プログラムのアンインストール.................................................................................................. 23 通常のアンインストール....................................................................................................................24 クリーンにアンインストール ............................................................................................................25

Mac OS Xの再インストール後のParallels Desktop 3.0 for Mac ........................................ 27 Mac OS Xをクリーンに再インストールした場合............................................................... 27 Mac OS Xをアーカイブインストールした場合 .................................................................. 27 Mac OS X Tiger からMac OS X Leopard にアップグレードした場合 ........................... 28

ゲストOSのインストール.............................................................................................................. 29 ゲストOSインストールの準備.................................................................................................. 29

Page 5: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 5 -

インストールメディアの準備................................................................................................. 29 CD/DVD-ROMイメージの作成........................................................................................................29 フロッピーディスクイメージの作成.................................................................................................31

Windows Vista のインストール................................................................................................. 35 インストール............................................................................................................................ 35 プログラムの起動...............................................................................................................................35 OSインストールアシスタント..........................................................................................................38 仮想マシン内でのWindows Vistaのインストール.........................................................................45 インストールに失敗した場合の対処.................................................................................................50

キーボードの設定.................................................................................................................... 51 日本語キーボードの場合....................................................................................................................52 英語キーボードの場合........................................................................................................................60 日本語入力キーの設定........................................................................................................................69 もう一つの日本語入力キー環境.........................................................................................................76

Parallels Tools のインストール............................................................................................ 79 Parallels Tools インストーラの起動................................................................................................79 Parallels Tools インストーラの実行................................................................................................80 Parallels Tools Center 起動の確認..................................................................................................83

インターネットへの接続......................................................................................................... 84 Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続.................................85 Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続...............87 Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続.........................................87

LAN内のリソースを活用する................................................................................................ 88 Windows XPのインストール..................................................................................................... 89 インストール............................................................................................................................ 89 プログラムの起動...............................................................................................................................89 OSインストールアシスタント..........................................................................................................92 仮想マシン内でのWindows XPのインストール ............................................................................99 インストールに失敗した場合の対処.............................................................................................. 110

キーボードの設定.................................................................................................................. 112 日本語キーボードの場合................................................................................................................. 112 英語キーボードの場合..................................................................................................................... 119

Page 6: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 6 -

日本語入力キーの設定..................................................................................................................... 126 もう一つの日本語入力キー環境...................................................................................................... 133

Parallels Tools のインストール.......................................................................................... 136 Parallels Tools インストーラの起動............................................................................................. 136 Parallels Tools インストーラの実行............................................................................................. 136 Parallels Tools Center 起動の確認............................................................................................... 138

インターネットへの接続....................................................................................................... 139 Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続.............................. 140 Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続............ 141 Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続...................................... 142

LAN内のリソースを活用する.............................................................................................. 142 Windows 2000 のインストール .............................................................................................. 143 インストール.......................................................................................................................... 143 プログラムの起動............................................................................................................................ 144 OSインストールアシスタント....................................................................................................... 147 仮想マシン内でのWindows 2000 のインストール...................................................................... 154 インストールに失敗した場合の対処.............................................................................................. 165

キーボードの設定.................................................................................................................. 166 日本語キーボードの場合................................................................................................................. 166 英語キーボードの場合..................................................................................................................... 173 日本語入力キーの設定..................................................................................................................... 179 もう一つの日本語入力キー環境...................................................................................................... 184

Parallels Tools のインストール.......................................................................................... 188 Parallels Tools インストーラの起動............................................................................................. 188 Parallels Tools インストーラの実行............................................................................................. 188 Parallels Tools Center 起動の確認............................................................................................... 190

インターネットへの接続....................................................................................................... 191 Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続.............................. 192 Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続............ 193 Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続...................................... 194

LAN内のリソースを活用する.............................................................................................. 194 Windows NT4のインストール................................................................................................ 195

Page 7: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 7 -

インストール.......................................................................................................................... 196 プログラムの起動............................................................................................................................ 196 OSインストールアシスタント....................................................................................................... 199 仮想マシン内でのWindows NT4のインストール....................................................................... 208 インストールに失敗した場合の対処.............................................................................................. 231

キーボードの設定.................................................................................................................. 232 日本語キーボードの場合................................................................................................................. 232 英語キーボードの場合..................................................................................................................... 235 日本語入力キーの設定..................................................................................................................... 238 もう一つの日本語入力キー環境...................................................................................................... 244

Parallels Tools のインストール.......................................................................................... 247 Parallels Tools インストーラの起動............................................................................................. 247 Parallels Tools インストーラの実行............................................................................................. 248 ディスプレイドライバのインストール .......................................................................................... 251 オーディオドライバのインストール.............................................................................................. 255 Parallels Tools Center 起動の確認............................................................................................... 259

インターネットへの接続....................................................................................................... 260 Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続.............................. 261 Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続............ 263 Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続...................................... 263

LAN内のリソースを活用する.............................................................................................. 264 Windows 98 のインストール................................................................................................... 265 インストール.......................................................................................................................... 265 プログラムの起動............................................................................................................................ 265 OSインストールアシスタント....................................................................................................... 268 仮想マシン内でのWindows 98 のインストール .......................................................................... 277 インストールに失敗した場合の対処.............................................................................................. 289

キーボードの設定.................................................................................................................. 290 日本語キーボードの場合................................................................................................................. 291 英語キーボードの場合..................................................................................................................... 296 日本語入力キーの設定..................................................................................................................... 300 もう一つの日本語入力キー環境...................................................................................................... 306

Page 8: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 8 -

Parallels Tools のインストール.......................................................................................... 309 Parallels Tools インストーラの起動............................................................................................. 309 Parallels Tools インストーラの実行............................................................................................. 310 オーディオドライバのインストール.............................................................................................. 312 Parallels Tools Center 起動の確認............................................................................................... 318

インターネットへの接続....................................................................................................... 318 Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続.............................. 319 Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続............ 321 Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続...................................... 321

LAN内のリソースを活用する.............................................................................................. 322

Page 9: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 9 -

Parallels Desktop 3.0 for Mac のインストール

製品パッケージをご購入の場合

製品パッケージCD-ROMに含まれるインストーラはパッケージ製造時期により、公開されている

最新ビルドではない可能性があります。ラネクシーのWebサイトより最新ビルドの情報を確認して

最新のビルドをインストールすることをお薦めします。

ラネクシーのWebサイトから最新ビルドを入手した場合、CD-ROM内のインストーラからインス

トールする必要はありません。入手した最新ビルドのインストーラからインストールするだけでイン

ストールは完了します。古いビルドでは最新のMac OS Xにインストールできない問題が発生する

場合もありますので、最新のビルドのみをご使用ください。

最新ビルドの入手とビルドナンバーの確認は[最新ビルドを入手する]を参照してください。

ダウンロード版をご購入の場合

ダウンロード販売サイトでは、最新のビルドを提供できるように調整していますが、ダウンロード

サイトの状況により最新ビルドを取得できなかった可能性もあります。ラネクシーのWebサイトよ

り最新ビルドの情報を確認して最新のビルドをインストールすることをお薦めします。

ラネクシーのWebサイトから最新ビルドを入手した場合、ダウンロード販売サイトから入手した

インストーラからインストールする必要はありません。入手した最新ビルドのインストーラからイン

ストールするだけでインストールは完了します。古いビルドでは最新のMac OS Xにインストール

できない問題が発生する場合もありますので、最新のビルドのみをご使用ください。

最新ビルドの入手とビルドナンバーの確認は[最新ビルドを入手する]を参照してください。

最新ビルドを入手する

Parallels Desktop 3.0 for Mac の最新ビルドはラネクシーWebサイト内Parallels Desktop 3.0 for

Mac製品情報の新機能ページ、以下のURLに掲載しています。

http://www.runexy.co.jp/products/parallels3-mac/new.html

本書作成時の最新ビルドはビルド5608です。

入手したインストーラのビルドナンバーはファイル名で確認することができます。

Parallels-Desktop-5608-Mac-ja.dmg-

Page 10: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 10 -

figure1

プログラムのインストール

インストール前の準備

プロダクトキーの準備

インストールを始める前に、手元にプロダクトキーをご用意ください。プログラムのインストール

時にプロダクトキーは必要ありませんが、プログラムのインストール後に仮想マシンを構築実行する

際に必要になります。Parallels Desktop 3.0アップグレード版をご購入のお客様はParallels Desktop

2.x1(ビルド 1940、1984、3188、3214、3224)のプロダクトキーが必要になります。アップグレ

ード版をインストールする際にParallels Desktop 2.x2を前もってインストールする必要はありませ

ん。古いビルドでは最新のMac OS Xにインストールできない問題が発生する場合もありますので、

最新ビルドのみをご使用ください。

製品パッケージをご購入の場合、プロダクトキーはパッケージ内に印刷されたカードが同梱されて

います。ダウンロード版をご購入の場合、ダウンロード販売サイトからのメールに記載されています

が、各ダウンロードサイトがプログラムのダウンロードの際に必要となる番号や記号とは違いますの

でメールの内容をよく確認しプロダクトキーのみをご使用ください。

Mac環境の準備

Parallels Desktop 3.0 for MacはMac OS Xシステム内に仮想マシンを構築するためのカーネル

やシステムサービスに依存するデバイスドライバやコンポーネントを複数インストールします。した

がって使用中のプログラムや常駐するシステムサービス(例えばアンチウィルスソフトウェア等)を

終了しておくことをお薦めします。

Parallels Desktop 3.0 for Macは仮想マシンに対するネットワーク環境として仮想ネットワークを

提供しています。このため、Mac OS Xのネットワークインターフェースに加えて、仮想ネットワー

ク用の仮想ネットワークインターフェースを構築するため、Mac のネットワーク環境により、イン

ストールが完了しない場合がありますので、インストール前にネットワーク環境をいったんクリーン

1 Parallels Desktop 3.0より前のバージョンはバージョンナンバーを明記していませんでした。ビルド 1940/1984は

バージョン 2.2、ビルド 3188/3214/3224はバージョン 2.5となります。

2 本書中では Parallels Desktop 3.0より前のバージョンを Parallels Desktop 2.xと表記します。

Page 11: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 11 -

な状態にすることをお薦めします。例えば、PPPoE や VPN によりインターネット接続をしている

場合や、一つのネットワークインターフェースを他のインターフェースに対し共有している場合には

一時的にクリーンな新しいネットワーク環境を作成してインストールが完了後に元のネットワーク

環境に戻すことにより、インストール時のトラブル3を回避することができます。

一時的にクリーンなネットワーク環境を設定するには以下のようにします。

[システム環境設定]を表⺬

figure2

[

3 ビルド 5162までのインストーラでMac OS X Leopardのインターネット共有を利用していた場合にインストールが

完了しないという問題がありました。ビルド 5582よりこの問題は修正されています。

Page 12: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 12 -

ネットワーク]をクリックします

figure3

[ ネットワーク環境:]から[ネットワーク環境を編集…] を選択し

figure4

Page 13: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 13 -

[+] をクリックして新しい設定を作成します。

figure5

適当な名前をつけて[完了]をクリックします

figure6

Page 14: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 14 -

左側のネットワークサービスの一覧から、[Ethernet]、[AirMac]等の物理ネットワークインターフ

ェース以外のネットワークサービスを左下の[-]をクリックして削除していきます。

figure7

プログラムのインストールの間の一時的な設定ですので、このまま[適用]をクリックして、システ

ム環境設定を終了します。プログラムのインストール後に元の環境でシステムを利用するには、環境

設定を戻すこと忘れないようにしましょう。

Page 15: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 15 -

インターネット共有等の共有設定を無効にする4には、以下のようにします。

[システム環境設定]を表⺬

figure8

[共有]をクリックします

figure9

4 ビルド 5582より、この問題は修正されていますが、インストール時にトラブルが発生する場合の問題の切り分けや

回避の為に有効な手段になる可能性があります。

Page 16: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 16 -

左側の共有サービスの一覧で[インターネット共有]のチェックボックスからチェックを外します

figure10

インターネット共有が[切]になっている場合はこの設定は必要ありません。プログラムのインスト

ール時の一時的な設定ですので、インストール終了後は再度インターネット共有を有効にしても問題

はありません。プログラムのインストール後に元の環境でシステムを利用するには、環境設定を戻す

ことを忘れないようにしましょう。

また、インストーラ内部で仮想ネットワークインターフェースを作成する際にMac OS Xシステ

ムを再起動させる必要がある場合があります。再起動を促すダイアログが表⺬されたら、Mac OS X

システムを再起動してください。

Page 17: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 17 -

figure11

前述したとおり、Parallels Desktop 3.0 for MacはMac OS Xシステム内部と密接な連携を行い

仮想マシンの環境を実現していますので、プログラムのインストール後に再起動して、一時的に変更

した環境は元に戻してから Parallels Desktop 3.0 for Mac をご利用になることをお薦めします。

インストーラの実行

Parallels Desktop 3.0 for Macのインストール自体は特別な知識は必要ありません。ダウンロード

したインストーラディスクイメージファイルをダブルクリックして、Mac デスクトップ上にマウン

トさせます。

figure12

Page 18: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 18 -

ディスクイメージ内の Install Parallels Desktop アイコンをダブルクリックしてインストーラを起

動します。

figure13

インストーラの指⺬に従いクリックして進めるとインストールが完了します。

インストールに関するトラブルシューティング

インストーラが終了しない場合、Mac 本体の電源ボタンを押し続ける[強制終了]は行わないよう

にしてください。Mac OS Xシステムを破損しMac OS Xが起動しなくなる可能性があります。イ

ンストーラを終了させるには[option]キー[command]キー[esc]キーを同時に押し、[アプリケーショ

ンの強制終了]ダイアログを表⺬させインストーラプログラムを強制終了させることができます。

Page 19: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 19 -

figure14

figure15

前述[Mac環境の準備]を参照し、クリーンなMac OS Xで再インストールをお試しください。

以前にバージョンの違うParallels Desktop や英語版をインストールしたことがありインストール

ができない場合は[プログラムのアンインストール]の説明を参照し、完全にアンインストールをした

後で再度インストールをお試しください。

インストールの際のご注意

前述したとおり、Parallels Desktop 3.0 for MacはMac OS Xシステム内部と密接な連携を行い

仮想マシンの環境を実現していますので、Mac OS X の起動ディスク以外にはインストールするこ

とができません。インストーラは現在起動中の起動ディスク以外にインストールできないように作ら

れていますが、Mac OS X起動ディスクを複数持つシステムで現在起動している起動ディスク内に正

しくインストールされなかった場合は正しく動作しないことがあります。可能な限り現在起動してい

Page 20: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 20 -

るMac OS Xシステム起動ディスク以外のシステムのインストールされたディスクを外して適切な

インストールをすることをお薦めします。

プログラムのインストールが終了したら

Parallels Desktop 3.0 for Macのインストールが終了するとインストールに使用したファイルは必

要なくなりますが、Mac OS Xのクリーンインストール時、Parallels Desktop 3.0 for Mac自体のア

ンインストール再インストールで必要になることがありますので、安全なところに保存しておくこと

をお薦めします。

プログラムのアクティベーション

プログラムのインストールが完了し、仮想マシンを構築実行するにはプログラムをアクティベーシ

ョンします。

Parallels Desktop 3.0 for Macプログラムのアクティベーション情報はインストールしたMac OS

Xシステムに保存しますので、Mac OS Xの再インストールの際や、後述のParallels Desktop プロ

グラムのクリーンなアンインストールをした後で再度インストールした場合には再度アクティベー

ション作業が必要になります。

初めてアクティベーションする

Parallels Desktop 3.0 for Macを初めてインストールして初めて起動した場合、アクティベーショ

ンを求めるダイアログが表⺬されますので、準備したプロダクトキーを入力します。

figure16

プロダクトキーの入力をキャンセルした場合も仮想マシンを構築起動する際にアクティベーショ

ンが必要になりますので、メニュー[ヘルプ]から[製品のアクティベーション]を選択してプロダクト

キーを入力します。

Page 21: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 21 -

figure17

体験版を使用中で製品パッケージまたはダウンロード購入をしてアクティベーションする

体験版のビルドが最新ビルドであれば、プログラムのアンインストールや再インストールは必要あ

りません。そのままメニュー[ヘルプ]から製品のアクティベーション]を選択してプロダクトキーを

入力します。

プログラムのビルドナンバーはメニュー[Parallels Desktop]から[Parallels Desktopについて]を選

択して確認することができます。

figure18

Page 22: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 22 -

アップグレード版をアクティベーションする

Parallels Desktop 2.xを既にインストール済みでParallels Desktop 3.0 for Mac にアップグレー

ドインストールした場合には、そのままメニュー[ヘルプ]から製品のアクティベーション]を選択し

てプロダクトキーを入力します。

アップグレード版は前述のように、以前のバージョンをインストールする必要はなく、最新のビル

ドのインストールのみで使用できます。以前のバージョンをインストールせず、Parallels Desktop

3.0 for Mac最新のビルドのみをクリーンにインストールすることをお薦めします。最新ビルドのみ

をクリーンにインストールしてプロダクトキーを入力すると、Parallels Desktop 2.x のプロダクトキ

ーを入力するダイアログが表⺬されます。

firgure19

ここに、あらかじめ準備したParallels Desktop 2.x のプロダクトキーを入力します。

プロダクトキーに関するトラブルシューティング

プロダクトキーが違うと表⺬される

figure20

ラネクシーが出荷している製品パッケージ、ダウンロード版すべてのプロダクトキーは検査済みで

正しくアクティベーションできることを確認しています。入力に間違いが無いか再度ご確認ください。

プロダクトキーはすべて半角英数(日本語入力モードで入力したものではなく、直接入力した英数文

字)で入力します。ハイフンはキーボード上の[-](マイナス)キーで入力します。ハイフンは無くても問

題ありません。アルファベットは大文字小文字を区別しませんので、大文字小文字を併用することに

Page 23: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 23 -

より紛らわしい英数文字を区別することができます。数字の[1](イチ)とアルファベット大文字の

[I](アイ)またはアルファベット小文字の[l](エル)や数字の[0]とアルファベット大文字の[O]などが間

違えやすいのでご注意ください。

現在のバージョンでは使用できませんと表⺬される

figure21

Parallels Desktop 2.xのプロダクトキーはParallels Desktop 3.0 for Macでは使用できません。

ご購入のParallels Desktop 3.0 for Macパッケージまたは、ダウンロード版の場合メールに含まれ

るプロダクトキーをご使用ください。

アップグレード版をご購入で入力するダイアログを間違い、Parallels Desktop 2.x のプロダクトキ

ーを入力するところにParallels Desktop 3.0 のプロダクトキーを入力した場合も同様です。アップ

グレード版の場合は必ず以前のバージョンのプロダクトキーが必要になりますのでご注意ください。

プロダクトキーに関するご注意

Parallels Desktop 2.x日本語版およびParallels Desktop 3.0 for Mac日本語版は、英語版または

各国版のプロダクトキーとは互換性がありません。日本語版のプロダクトキーで日本語版以外のプロ

グラムを使用することはできません。同じく日本語版以外のプロダクトキーを日本語版のプログラム

に使用することはできません。

また、日本語版以外の以前のバージョンから日本語版のParallels Desktop 3.0 for Macへアップ

グレードすることもできません。

プログラムのアンインストール

Parallels Desktop 3.0 for Macのプログラムのアンインストールはインストーラディスクイメージ

内のアンインストーラからアンインストールを実行します。アプリケーションフォルダ内の

Parallels フォルダのみをゴミ箱にドラッグアンドドロップしただけでは正しくアンインストールは

できません。アンインストールの方法は非常に簡単ですが以下に説明します。また、プログラムをア

ンインストールしても、構築した仮想マシンは削除されませんので、体験版で構築した仮想マシンや

旧バージョンで構築した仮想マシンもアンインストール後にまた再インストールを実行すれば引き

続き仮想マシンとして使用可能です。

Page 24: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 24 -

通常のアンインストール

Parallels Desktop 3.0 for Macをアンインストールするには、インストーラディスクイメージ内に

同梱されているアンインストーラを実行する必要があります。

インストール時に使用したインストーラディスクイメージファイルをダブルクリックして、Mac

デスクトップ上にマウントさせます。

figure22

Page 25: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 25 -

ディスクイメージ内のUInstall Parallels Desktop アイコンをダブルクリックし指⺬に従いクリッ

クして進めるとアンインストールが完了します。

figure23

クリーンにアンインストール

通常のアンインストールでは、前述の作業で十分ですがParallels Desktop 3,0 for Macの動作に

問題があった場合や、Parallels Desktop 2.x をアンインストールしてParallels Desktop 3.0 for Mac

をクリーンに再インストールしたい場合等は、[アプリケーション]フォルダにインストールされた

[Parallels]ディレクトリ以外にインストールされ、システムに施された項目等を手動で削除します。

これからの説明をよく読んで理解できない場合は、この操作を行わず、Mac OS Xをクリーンにイン

ストールしなおすことをお薦めします。Mac OS Xシステムにはファイルやディレクトリをコピー、

削除するために Finder アプリケーションによる簡単な操作性を提供していますが、簡単に操作でき

るために複雑なMac OS Xシステムを簡単に破壊してしまうこともあります。繰り返しますが、理

解できない場合は手動での操作はお薦めできません。Mac OS Xの再インストールやシステムの構築、

内部の詳細はそれぞれの技術文書をご参照ください。Mac OS Xシステムに起こった障害についての

問い合わせについてはParallels 社やラネクシーでは対応できません。

Parallels Desktop のインストールで作成されたディレクトリは Mac OS X 起動ディスクの

/Library/Parallels にあります。Mac OS Xの言語環境の設定が日本語の場合、Finder からこのディ

Page 26: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 26 -

レクトリを見ると[ライブラリ]と表⺬されます。起動ディスクアイコンをダブルクリックすると次の

ように表⺬されます。

figure24

この中の[Parallels]ディレクトリのみを削除します

figure25

/Library ディレクトリはシステムが使用し管理するプログラムやサービスのファイルが保存され

ているため、この中の[Parallels]ディレクトリを削除する場合管理者のパスワードを要求されますの

で、管理者のパスワードを入力して削除をします。管理者でない、パスワードがわからない、この説

明がわからない場合には削除をしないことをお薦めします。Mac OS Xシステムに影響を与える可能

性があります。

Page 27: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 27 -

/Library ディレクトリ以下には他にもMac OS X システムが動作するために重要なプログラムや

サービスのファイル類が保存されています。[Parallels]ディレクトリ以外のディレクトリやファイル

は絶対に削除しないことをお薦めします。

Mac OS Xの環境では利用している各ユーザのホームディレクトリにも[Library]というディレクト

リがあります。もちろんこちらのディレクトリも日本語環境の Finder から表⺬すると[ライブラリ]

と表⺬されています。

figure26

このディレクトリもユーザ毎にインストールしたプログラムが使用するファイルや設定等重要な

ファイル類が保存されています。前述のディレクトリと間違ってこのディレクトリを削除したりしな

いようご注意ください。

クリーンなアンインストールをすると、アクティベーション済みのプロダクトキーの情報等が削除

されます。再度Parallels Desktop 3.0 for Macをインストールして実行する際には再度アクティベ

ーションが必要になります。前述の[プログラムのアクティベーション]をご参照いただき、再度アク

ティベーションをしてご使用ください。

Mac OS X の再インストール後のParallels Desktop 3.0 for Mac

Mac OS X をクリーンに再インストールした場合

Mac OS Xをクリーンに再インストールした場合には、Parallels Desktop 3.0 for Macはインスト

ールされた状態ではないため、初めてインストールする状態と同様な環境です。前述の[プログラム

のインストール]から参照してプログラムのインストールとアクティベーションを実行します。

Mac OS X をアーカイブインストールした場合

Mac OS Xをアーカイブインストールした場合には、Mac OS Xシステム内に以前のアプリケー

Page 28: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 28 -

ションフォルダの内容がそのまま移行され、Parallels Desktop 3.0 for Macのプログラム類も残って

いて動作するように見えますが、前述したとおりParallels Desktop 3.0 for MacはMac OS Xシス

テム内部と密接な連携を行い仮想マシンの環境を実現していますので、起動しようとしてもエラーが

出て正しく動作しません。

figure27

エラーメッセージが英語になるのも、プログラムが必要な内部プログラムやサービス、ファイル類

が見つからないためです。再度前述の[プログラムのインストール]を参照して再度プログラムのイン

ストールとアクティベーションの実行をお試しください。

Mac OS X Tiger からMac OS X Leopard にアップグレードした場合

Parallels Desktop 3.0 for Mac は Mac OS X 10.4.x および 10.5.x の両方に対応していますが、

Parallels Desktop 3.0 for Mac をインストールする際に、インストール対象の Mac OSX のバージ

ョンを調べそれぞれに適切な内部プログラムをインストールします。

Parallels Desktop 3.0 for Mac をインストールする時点の Mac OS X のバージョン に対応した

内部プログラムだけがインストールされるため、Mac OS X 10.4.x に Parallels Desktop 3.0 for

Mac がインストールされている状態で Mac OS X を 10.5.x にアップグレードした後に Parallels

Desktop3.0 for Mac を起動し、仮想マシンゲスト OS を起動した際に以下のようなメッセージが表

⺬されることがあります。

figure28

[ OK ] をクリックしてアラートメッセージを閉じてから、仮想マシンゲスト OS を終了させま

す。再度前述の[プログラムのインストール]を参照して再度プログラムのインストールとアクティベ

ーションの実行をお試しください。

Page 29: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 29 -

ゲストOSのインストール

ゲストOSのインストールには高速インストールモードが便利ですが、本書では各OSをインスト

ールするにあたり、本来のPCにOSをインストールするという考え方からカスタムインストールに

よる正統なインストールを体験していきます。

ゲストOSインストールの準備

インストールメディアの準備

ゲストOSのインストールにはゲストOSをインストールするメディアが必要になります。

Parallels Desktop3.0 for Macが提供する仮想マシンではMac本体のCD/DVDドライブを直接接

続し、ブータブルなCD/DVD-ROMにより仮想マシンを直接起動することができます。

しかし、Mac 本体の CD/DVD-ROM ドライブで仮想マシンを直接起動した場合、OS のインスト

ール中にエラーを起こし、インストールに失敗することも多いようです。これはBoot Camp環境を

構築し、Boot CampパーティションにWindowsをインストールする際にもよく起こる問題のようで

す。Apple の提供するCD/DVDドライブのファームウェアの更新等の情報もご確認ください。

また、フロッピーディスクからしか起動できないOSの場合、Mac本体にUSBフロッピーディス

クドライブを接続しても、USB フロッピーディスクドライブから仮想マシンを起動することはでき

ません。

さらに、Windows はシステムが簡単に壊れて修復のために OS インストールメディアが必要にな

ったり、システムの構成が変更になった場合にいちいちOSインストールメディアを要求しますので、

一度OSインストールメディアを作成し、仮想マシンと一緒に保存しておくと便利になります。

Mac OS Xに標準でインストールされている、ディスクユーティリティアプリケーションにより、

CD/DVD ドライブと外部 USB フロッピーディスクドライブを使用してディスクイメージファイル

を作成する方法を説明します。

注意: Parallels Desktop 3.0 for MacはゲストOSのインストールにフロッピーディスクイメージ、

CD/DVD-ROMイメージ、または Mac 本体(または、USB 接続)の CD/DVD ドライブ以外のデバイ

スを利用できません。仮想マシンが仮想マシン内に接続されたUSBデバイスからの起動ができない

ため、USBメモリ起動ディスク等5のOSは起動できません6。

CD/DVD-ROMイメージの作成

イメージを作成したいCD/DVD-ROMをMac本体のCD/DVDドライブに挿入し、[アプリケーシ

5 USB接続の CD/DVDドライブは仮想マシンの CD/DVDドライブとして使用可能ですが、この場合は仮想マシンか

らはUSBデバイスとして直接接続ではなく、仮想マシン内のATAPI接続の標準的なデバイスとしての接続になります。 6 Parallels Desktopの仮想マシンは PXEブート(ネットワークデバイスからのブート)や FireWireデバイスもサポート

していません。

Page 30: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 30 -

ョン]->[ユーティリティ]より[ディスクユーティリティ]をダブルクリックして開きます。

figure29

左側のディスクのリストより CD/DVD を選択しツールバー[新規イメージ]アイコンをクリックし

ます

figure30

Page 31: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 31 -

保存ダイアログで[イメージフォーマット]を[DVD/CD マスター]を選択し、[暗号化]を[なし]とし

て保存します

figure31

しばらくすると CD/DVD-ROM のイメージができあがります。保存先ディレクトリやファイル名

はゲストOSのインストールする際に必要になりますので、忘れないようにしましょう。

フロッピーディスクイメージの作成

USB フロッピーディスクドライブを利用してフロッピーディスクのディスクイメージを作成する

には、まず USB フロッピーディスクドライブを Mac 本体に接続し、[アプリケーション]->[ユーテ

ィリティ]より[ディスクユーティリティ]をダブルクリックして開きます。

Page 32: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 32 -

figure32

USB フロッピーディスクドライブにフロッピーディスクを入れずにディスクユーティリティを起

動した場合、左側のディスクのリストにドライブは表⺬されません。

figure33

Page 33: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 33 -

フロッピーディスクを挿入すると、認識されリストに表⺬されるので選択し[新規イメージ]をクリ

ックします

figure34

Page 34: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 34 -

保存ダイアログで[イメージフォーマット]を[読み出し専用]を選択し、[暗号化]を[なし]として保存

します

figure35

フロッピーディスクのイメージファイルが作成されたら、Parallels Desktop 3.0 for Macで認識で

きるように、拡張子を[dmg]から[fdd]に変更します

figure36

Page 35: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 35 -

拡張子を変更するとアラートが表⺬されるので[“*.fdd”を使用]をクリックします

figure37

保存先ディレクトリやファイル名はゲストOSのインストールする際に必要になりますので、忘れ

ないようにしましょう。

Windows Vista のインストール

Parallels Desktop 3.0 for MacにはWindows VistaをゲストOSとしてインストールするための[高

速インストール]が提供されていて、ウィザードに従って数回クリックするだけでゲスト OS のイン

ストールが完了します。しかし、高速インストールで Windows Vista をインストールすると、

Administrator ユーザーという特別なユーザーで自動ログインする設定になっていて、これは一般的

なPC環境とは異なります。

本書では一般的なPCに一からOSをインストールする方法と同じ手順でインストールすることに

より、仮想マシンのPC構成の知識を深めたいと思います。したがって、インストールは[カスタム]

により進めていきます。

インストール

[インストールメディアの準備]で作成した CD/DVD イメージファイルを使用してインストールを

始めます。

プログラムの起動

Parallels Desktop 3.0 for Macをインストール直後に起動すると、Mac本体にBoot Campパーテ

ィションが構成されている場合、以下のように[マイ Boot Camp]という仮想マシンが自動的に作成

されます。

Page 36: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 36 -

figure38

本書では[カスタム]で一からOSをインストールするため、この仮想マシンは使用しませんが、こ

こで[キャンセル]をクリックしても[マイ Boot Camp]という仮想マシンは作成されたままになりま

すので、ここでは一旦[選択]をクリックします。すると、仮想マシンの[構築ページ]画面になります。

figure39

しかし、今回はこの[マイ Boot Camp]という仮想マシンは使用せず、新規の仮想マシンに一から

OSをインストールしていくため、この仮想マシンを削除7します。メニュー[ファイル]から[削除]を

選択します。

figure40

7 仮想マシンの削除はいつでもきますがここではクリーンな状態からインストールを始めるために一旦削除します。

Page 37: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 37 -

削除を選択すると[仮想マシンの削除アシスタント]が起動します。

figure41

削除するファイルやとディレクトリが表⺬されるのでそのまま[削除]をクリックします。

Page 38: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 38 -

figure42

すぐに削除が終了したとダイアログが表⺬されるので、[終了]をクリック8します。

figure43

OSインストールアシスタント

引き続き、OSインストールアシスタントが開きます。Boot Camp パーティションを構成してい

ない場合、このOSインストールアシスタントから始まります。ここで[カスタム]をクリックして仮

想マシンの構成をひとつずつ設定していきます。

figure44

8 仮想マシン[マイ Boot Camp]は削除されていますが、デスクトップにこの[マイ Boot Camp]のエイリアスが作成され

ているので、忘れずに削除しておきましょう。

Page 39: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 39 -

[次へ>]をクリックしてインストールするOSの選択で[Windows Vista]を選択します。

figure45

次に、仮想マシンに搭載するメモリの量を設定します。Windows Vista は 512MB以上を推奨され

ていますが、Mac 本体と仮想マシンのバランスを考えたうえでより大きなメモリ量を設定します。

Mac OS X 自体が既に割り当てられているメモリ量が一般的な環境で数百 MBにものぼりますので

Mac本体のメモリの半分よりは少ない程度が適切でしょう。

figure46

Page 40: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 40 -

次は仮想マシンで使用するハードディスクの選択画面になりますが、Boot Camp領域の利用は別

の項目で説明します。既に仮想マシンを作成済であれば既存のハードディスクイメージファイルを選

択できますが、ここでは[新規のハードディスクイメージを作成]を選択します。

figure47

次の画面では、仮想マシンのハードディスクイメージのサイズと種類を選択できます。Windows

Vista は OSインストール後で10GB近くのディスク容量を消費します。さらにそこにアプリケーシ

ョンをインストールし、実際に利用してデータの保存をするには数GBの余裕が必要になるでしょう、

Parallels Desktop 3.0 for MacではゲストOSが Vista の場合、約32GBが設定されます。後で足り

なくならない程度の十分な量を確保しましょう。ここで、仮想ハードディスクイメージのフォーマッ

トをプレーンにすると、設定したサイズ分がMac本体のハードディスクを消費します。Mac本体に

十分が空き容量が無いと、Parallels アプリケーション以外のアプリケーションやMac OS X自体9が

9 Mac OS Xは常に仮想メモリを必要とするため、数百MBから数 GBの空き容量が必要です。

Page 41: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 41 -

起動しなくなる可能性があるため、注意が必要です。特に理由が無ければ[拡張可能]を選択します。

ディスク分割チェックボックスは、この仮想ハードディスクを外付けの FAT フォーマット10された

ハードディスク等にコピーするなど特別な理由が無ければチェックして分割する必要はありません。

figure48

ハードディスクの設定が終わると、ネットワークの設定になります。仮想マシンのネッッとワーク

アダプタからMac 本体のネットワークデバイスを利用する方法を選択します。ごく一般的な接続方

法で Mac 本体が Ethernet で接続して IP アドレスを持っている環境で仮想マシンからインターネッ

トを利用するには[共有ネットワーク]を選択しておけば十分ですが、LAN環境内のWindowsネット

ワークなどに接続し、ファイル共有等を利用するには[ブリッジイーサネット]を選択します。または、

仮想マシンでソフトウェアのテスト等を目的賭する場合等、外部ネットワークに接続する必要がない

場合には[ホストオンリネットワーク]を選択します。この設定は必要に応じていつでも変更できるの

で、OSのインストール時には[共有ネットワーク]を選択しておきます。

figure49

10 FATフォーマットされたディスクではファイルサイズの上限があります。FAT16で 2GB、FAT32で 4GBとなって

います。詳細はMicrosoftの関連情報をご参照ください。Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想ハードディスク分割機

能は約 2GBの固まりとしてパッケージバンドル内に保存しますが、Finderからは一つのアイコンで表⺬されるので分

割されていることを意識する必要はありません。

Page 42: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 42 -

ここまでで OS インストールアシスタント内で設定可能なデバイスの設定が終わり、仮想マシン

の設定と仮想マシンハードディスクイメージの保存先の指定する画面にかわります。この画面では仮

想マシンの名前と、仮想マシンのディスクをMacで共有するのか、Mac環境のデスクトップやドキ

ュメントフォルダを共有するのかといった指定ができます。この設定もあとから変更することは可能

ですので、ここでは設定しないでおきます。

さらに、[詳細なオプション]を開くと、仮想マシン設定ファイルアイコンのエイリアスをデスクト

ップに置くチェックボックスと、作成した仮想マシンをMac 上のアカウントで共有するかどうかの

チェックボックス、仮想マシンを保存するディレクトリを設定するフォームが現れます。仮想マシン

アイコンのエイリアスはデスクトップに置いておき、ダブルクリックするとこの仮想マシンが起動す

るので便利になります。が、Mac のエイリアスは時々エイリアスのリンク先情報を失い、起動でき

なくなることもありますので、あくまでもエイリアスが作成されたものとしてだけ記憶しておきまし

ょう。エイリアスをダブルクリックして起動しなくても、それはリンク先情報を失っているだけです。

エイリアスは削除しても問題ありませんし、エイリアスの作成は簡単11です。[Mac 上の他のユーザ

ーと仮想マシンを共有]にチェックを入れると、仮想マシンは/Users/Shared/Parallels ディレクトリ

以下に仮想マシン名をつけたディレクトリが作成され保存されます。このディレクトリに作成された

仮想マシンはMac 上の他のユーザーが起動して修正保存することが可能12になります。Mac 本体を

複数のユーザーで使用している場合にはこの設定をしてもよいでしょう。共有する設定を指定すると

上記のディレクトリが設定され保存先ディレクトリに入力できなくなりますが、共有しない場合任意

11 Finderで作成したいアイコンを[command]+[option]を押したままドラッグするか、[command]+[L]を押すだけです。

Macヘルプ等をご参照ください。 12 ただし、仮想マシンを同時に複数のユーザーで起動実行できるわけではありません。仮想マシンを起動実行できるの

は常に一人のユーザーだけです。

Page 43: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 43 -

のディレクトリを指定することが可能13です。

figure50

最後に、Macの処理能力を仮想マシンとMac OS XとMac上の他のアプリケーションのどちらに

割り当てるかを設定します。仮想マシン側は起動しているだけで、小さなアプリケーションをときど

きちょっとだけ使う場合は[Mac OS X アプリケーション]にチェックをしますが、通常は推奨の[仮

想マシン]にチェックをしておきます。特にゲスト OS インストールの際はインストールプロセスそ

のものの負荷が高く、インストールに必要な時間を考えると、仮想マシン側に割り当てるのが得策で

す。また、この設定は後で変更することができます。

figure51

以上で、設定が終わり実際にインストールを始める画面が表⺬されますが、このまま[終了]をクリ

13 もちろん、任意のディレクトリにはユーザーが書き込み権限があることが条件です。ユーザーの書き込み権限につい

てはMacヘルプ等をご参照ください。通常は自分のホームディレクトリ内であれば自由に書き込みができるでしょう。

Page 44: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 44 -

ックするとMac本体のCD/DVD-ROMにインストールメディアを入れることを要求されます。今回

は[インストールメディアの準備]で作成したインストールメディアのイメージファイルを使用して

インストールを始めます。[詳細なオプション]を開き、[ISO イメージ]のチェックボックスを選択し

て[選択ボタン...]をクリックすると、ファイル選択ダイアログが表⺬されますので、作成しておいた

イメージファイルを選択します。

figure52

選択して開くとOSインストールアシスタントの終了画面に戻ります。このとき、イメージファイ

ルが正しく作成されていない場合、エラーメッセージが表⺬されることがありますが、この場合再度

イメージファイル作成時のオプションを確認して作成し直します。[終了]をクリックすると、仮想マ

シンが起動します。

figure53

仮想マシンが起動してBIOSコピー表⺬後、CD/DVDドライブからの起動を始めます。

Page 45: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 45 -

figure54

仮想マシン内でのWindows Vistaのインストール

正常に作製されたインストールメディアから起動すると、インストールする言語とその他の項目を

設定する画面が表⺬されますので、Mac の仕様にあわせて設定をします、例えば US キーボードの

Mac であれば[英語キーボード(101/102 キー)]を選択します。このときマウスの入力が仮想マシン

内に送られるようにマウスを仮想マシン画面内に移動して仮想マシン画面内でクリックをします。

figure55

設定を選択後、[次へ]をクリックすると次の画面で[今すぐインストール]ボタンが表⺬されますの

Page 46: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 46 -

で、クリックしてインストールを始めます。

figure56

ここでWindows Vista のプロダクトキーを入力する画面になるので、Windowsインストールメデ

ィアのケースに貼ってあるプロダクトキーを入力します。ここで、Parallels Desktop 3.0 for Mac

のプロダクトキーと混同しないように注意しましょう。

figure57

Page 47: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 47 -

この後はWindowsのインストーラのメッセージにしたがって、インストールを進めます。この間、

相当な時間がかかりますのでコーヒーやお茶で一息ついてください。

figure58

インストールプロセス中、メッセージにあるように数回再起動し、ユーザーアカウントを作成する

画面が表⺬されます。任意のアカウントを作成します。

figure59

Page 48: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 48 -

続いてWindowsコンピュータ名に任意のホスト名を入力します。

figure60

Windows の自動更新を設定する画面になりますが、この時点でParallels Desktop 3.0 for Macの

提供する仮想マシンに対して必要なデバイスドライバ14がすべてインストールされていませんので、

ここでは[後で確認します]を設定します。

figure61

14 仮想マシンのネットワークアダプタは RTL8029互換となっていますが、Windows Vistaにはこのドライバが含まれ

ていません。この後の手順で Parallels Toolsをインストールすることにより、このドライバをインストールします。

Page 49: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 49 -

最後にタイムゾーンの設定と時間を設定するとWindowsのセットアップが終了します。

figure62

Windows Vista はインストール後、Windowsシステムはコンピュータのパフォーマンスを測定し

ます。そのまましばらく待つと、ログイン画面が表⺬されます。先ほど設定したアカウントでログイ

ンし、引き続き仮想マシン内の環境を設定していきます。

figure63

Page 50: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 50 -

インストールに失敗した場合の対処

仮想マシン内へゲストOSのインストールが何らかの原因により失敗した場合や、インストールの

途中でキャンセルした場合等、仮想マシンの起動後に仮想マシン画面内でBIOS表⺬の後ゲストOS

が起動しないことがあります。

figure64

このような状況では[仮想マシンの停止]ボタンをクリックして仮想マシンを終了したあと、この仮

想マシンを削除してから新たに仮想マシンを構築、ゲストOSを再度インストールします。またはこ

の仮想マシンを削除せずに再度ゲストOSをインストールするには、構築エディタ内の仮想マシンの

オプションで[ブート]タブ内の[ブートシーケンス]で CD-ROM から起動するオプションにチェック

Page 51: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 51 -

をして仮想マシンを起動するとCD/DVDドライブから起動することができ、再度ゲストOSのイン

ストールを実行することができます。

figure65

キーボードの設定

仮想マシン内にゲストOSをインストールしたらまず、キーボードの設定をしましょう。インスト

ール時に指定してインストールするはずですが、Windows はハードウェアをスキャンし自動的にハ

ードウェアの設定をします。Parallels Desktop 3.0 for Macが提供する仮想マシン内のキーボードは

PS/2 キーボードとなっています。PS/2 キーボードはプラグアンドプレイで Windows に自動認識

されますが、この時にWindows内に登録されたキーボード以外はすべて英語キーボード(101/102)

キーボードとして認識してしまいます。Parallels Desktop 3.0 for Macでエミュレーションされ仮想

マシン内に提供されているPS/2キーボードはWindowsにプラグアンドプレイデバイスとして登録

されていないため、デバイスマネージャでデバイスをスキャンし直した場合でも英語キーボードとし

て認識されてしまいます。これは仮想マシンにデバイスを追加したときや、環境を変更したときに同

じような問題が起きることが考えられますので、手動で設定する方法を覚えておき後でいつでも変更

できるようにするとよいでしょう。キーボードの設定はこの手順で行うのが正規の方法で、インター

ネット上で配布されているレジストリファイルを利用15したり、ツールによるリマッピング16はおす

15 レジストリはシステムに依存しますので、配布されているレジストリファイルが必ずしもどのシステムにも有効かど

うかは疑問です。レジストリにはシステムを破損させるデータを含ませることができますので、レジストリ構造を理解

して、自己で管理することができない限り、他のシステムで作製されたレジストリファイルをインポートするべきでは

ありません。 16 リマッピングツールの中にはWindowsにインストールしプロセスを常駐しキーボード入力を監視しつづけるものが

あります。この場合キー入力の取得に失敗した場合等プロセスは入力監視をさらに繰り返しメモリリークを起こし、最

Page 52: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 52 -

すめできません。

日本語キーボードの場合

Mac本体が日本語配列、JISキーボードをお使いの場合は次のようにします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure66

コントロールパネルを開くと、[ハードウェアとサウンド]があるので、これをクリックします。

後にはシステムをハングアップさせてしまうようなものもあります。正規の手順で配列を変更すればこのようなツール

は一切必要ありませんし、このようなツールによるシステムハングアップに対して Parallels社およびラネクシーは対処

のしようがありません。

Page 53: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 53 -

figure67

Windows 内で設定可能なデバイスが表⺬されるので、[キーボード]を選択します。

figure68

クリックすると[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[ハードウェア]タブをクリックする

と、現在Windowsに認識され設定されているキーボードの種類が表⺬されます。

figure69

Page 54: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 54 -

ここで設定されているキーボードが日本語106/109キーボードであれば、設定を変更する必要は

ありませんが、ほとんどの場合インストール時に日本語106/109キーボードを選択したにもかかわ

らず、101/102英語キーボードとなっています。これは前述のとおり、Windowsのプラグアンドプ

レイの仕組みと仮想マシンの仕様によるものです。これを日本語キーボードとして設定し直すために

[プロパティ]をクリックします。次の画面でデバイスドライバを変更したいので[ドライバ]タブをク

リックすると、以下のように[ドライバの更新]ボタンがクリックできません。

figure70

Page 55: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 55 -

[全般]タブをクリックし、さらに[設定の変更]をクリックします。

figure71

すると、[ユーザーアカウント制御]で許可を求められるので[続行]をクリックして、ユーザーアカ

ウントの制御を許可します。

figure72

Page 56: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 56 -

ユーザーアカウントの制御を許可したあと、再度[ドライバ]タブをクリックすると[ドライバの更

新]ボタンが選択可能になるので、これをクリックします。

figure73

次の画面ではドライバソフトウェアのインストールするソースを選択しますが、ここで自動的に認

識させ更新させると、前述のように英語キーボードが認識され、日本語配列キーボードとして使用で

きなくなるので、[コンピュータを参照してドライバソフトウェアを検索します]をクリックします。

Page 57: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 57 -

figure74

ドライバソフトウェアの参照先を選ぶ画面になりますが、ここで[次へ]をクリックすると、また自

動的に英語キーボードが選択されてしまうので[コンピュータ上のデバイスドライバの一覧から選択

します]をクリックします。

figure75

次の画面で一覧が表⺬されるはずですが、ここでも英語キーボードしか表⺬されないため、[互換

Page 58: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 58 -

性のあるハードウェアを表⺬]チェックボックスのチェックを外すと、日本語 PS/2 キーボード

(106/109キー)が選択可能になるので、これを選択してから[次へ]をクリックします。

figure76

さらにWindowsはこの選択が互換性が無いというアラートを表⺬しますが、これも前述のとおり、

Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想マシンのキーボードがWindowsに登録されていないために表

⺬されるものです。Parallels Desktop 3.0 for MacのキーボードエミュレーションはMacキーボー

ド上の刻印を仮想マシンに送ることができ、互換性は十分に満たしています。[かな][英数]キーにつ

いても日本語配列106/109の[ひらがな][無変換]にアサイン17されています。したがって、ここで[は

い]をクリックしてドライバをインストールします。

figure77

17 このキーアサインについては、VirtualPC for Mac や、Boot Campの配列に互換性があります。

Page 59: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 59 -

Windows 内部でインストール済のドライバソフトウェアがこのキーボードに対してインストール

され、ドライバソフトウェアの更新が終了します。

figure78

[閉じる]ボタンをクリックしていくと、再起動を促されるので、再起動します。

Page 60: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 60 -

figure79

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度ドライバのプロパティをご確認ください。

英語キーボードの場合

Mac 本体が英語配列 US キーボードの場合に、インストール時の選択で英語キーボードを指定し

ている場合には、通常は特に設定し直す必要はありません。しかし、インストール時に日本語キーボ

ードを選択してしまった場合や、Windows が誤認識している場合もありえますので、インストール

済キーボードのドライバを確認します。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure80

Page 61: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 61 -

コントロールパネルを開くと、[ハードウェアとサウンド]がるので、これをクリックします。

figure81

Windows 内で設定可能なデバイスが表⺬されるので、[キーボード]を選択します。

Page 62: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 62 -

figure82

クリックすると[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[ハードウェア]タブをクリックする

と、現在Windowsに認識され設定されているキーボードの種類が表⺬されます。

figure83

ここで、101/102英語キーボードが選択されていれば、特に設定を変更する必要はありませんが、

Page 63: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 63 -

インストール時に選択ミスをしていたり、Windows の構成を変更したなどの何らかの理由により他

のキーボードが選択されていた場合は設定を変更します。[プロパティ]をクリックして、次の画面で

デバイスドライバを変更したいので[ドライバ]タブをクリックすると、以下のように[ドライバの更

新]ボタンがクリックできません。

figure84

Page 64: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 64 -

[全般]タブをクリックし、さらに[設定の変更]をクリックします。

figure85

すると、[ユーザーアカウント制御]で許可を求められるので[続行]をクリックして、ユーザーアカ

ウントの制御を許可します。

figure86

ユーザーアカウントの制御を許可したあと、再度[ドライバ]タブをクリックすると[ドライバの更

Page 65: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 65 -

新]ボタンが選択可能になるので、これをクリックします。

figure87

次の画面ではドライバソフトウェアのインストールするソースを選択しますが、ここでは確実に英

語キーボードを指定するために、 [コンピュータを参照してドライバソフトウェアを検索します]を

クリックします。

figure88

Page 66: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 66 -

ドライバソフトウェアの参照先を選ぶ画面になりますが、ここでも確実に英語キーボードを指定す

るため、[コンピュータ上のデバイスドライバの一覧から選択します]をクリックします。

figure89

次の画面で一覧が表⺬されますが、確実に英語キーボードを指定するため[互換性のあるハードウ

ェアを表⺬]チェックボックスのチェックを外すと、PC/ATエンハンスPS/2キーボード(101/102

キー)が選択可能になるので、これを選択してから[次へ]をクリックします。

figure90

Page 67: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 67 -

さらにWindowsはこの選択が互換性が無いというアラートを表⺬しますが、これも前述のとおり、

Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想マシンのキーボードがWindowsに登録されていないために表

⺬されるものです。Parallels Desktop 3.0 for MacのキーボードエミュレーションはMacキーボー

ド上の刻印を仮想マシンに送ることができ、互換性は十分に満たしています。したがって、ここで[は

い]をクリックしてドライバをインストールします。

figure91

Page 68: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 68 -

Windows 内部でインストール済のドライバソフトウェアがこのキーボードに対してインストール

され、ドライバソフトウェアの更新が終了します。

figure92

[閉じる]ボタンをクリックしていくと、再起動を促されるので、再起動します。

figure93

Page 69: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 69 -

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度ドライバのプロパティをご確認ください。

日本語入力キーの設定

キーボードの配列を正しく設定することができたので、次はWindows上で日本語入力モードを切

り替える設定をします。ここではWindowsに標準でインストールされるMicrosoft IME18の設定を変

更し、Mac 本体の[かな][英数]を利用して IME のオンオフを設定します。お使いのMac が英語キー

ボードの場合、[かな][英数]が存在しないため、設定は必要ありません。Mac本体が英語キーボード

の場合、Windowsでは[alt]+[`](バッククォート)が IMEのオンオフとなります。日本語キーボードで

の設定は以下の手順ですすめます。

Parallels Desktop 3.0 for MacではMac本体の[かな]キーを仮想マシン内日本語PS/2キーボー

ドの[ひらがな]キーに、同じく[英数]キーを[無変換]にアサインしています。したがって、Mac 環境

で[かな]を押して日本語入力モードへ、[英数]を押して直接入力するためには、ゲストOSで[ひらが

な]を IMEオンに、[英数]を IMEオフに設定します。

Windows デスクトップ左下、Windows[スタート]ボタンをクリックしてコントロールパネルを開

きます。

figure94

18 サードパーティ製の日本語入力支援ソフト、例えば ATOK等でも同様にキーの設定により、変更が可能です。キーの

設定をWindows上にインストールするキーリマッピングツールを利用したり、レジストリを変更する必要はありませ

ん。このようなツールはメモリリークを起こしたり、プログラムに非互換製を与える可能性があるためおすすめできま

せん。

Page 70: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 70 -

コントロールパネルが開いたら、[キーボードまたは入力方法の変更]をクリックします。

figure95

[キーボードと言語]タブに、[キーボードの変更]ボタンがあるので、これをクリックします。

figure96

Page 71: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 71 -

テキストサービスと入力言語を設定するウィンドウが開き、ここからキーの設定変更をしたいので

すが、[プロパティ]ボタンは選択可能になっていません。

figure97

[インストールされているサービス]の欄から[Microsoft IME]を選択すると、[プロパティ]ボタンが

選択可能になるので、クリックします。

figure98

Page 72: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 72 -

Microsoft IMEのプロパティが開きますが、キーの設定は[編集操作]タブをクリック後、[キー設定]

右側の[変更]ボタンをクリックすると呼び出せます。

figure99

Microsoft IME 詳細プロパティが開き、[キー設定]タブ内に現在[キー]に割り当てられた機能が 2

つめのカラムに表⺬されているので、この中で[ひらがな]を探し出し、2つめのカラムをダブルクリ

ックします。

figure100

Page 73: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 73 -

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオン]を選択します。

figure101

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure102

Page 74: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 74 -

続いて[キー]の一覧から[無変換]を探し2つめのカラムをダブルクリックします。

figure103

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオフ]を選択します。

figure104

Page 75: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 75 -

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure105

[ひらがな][英数]キーの設定を変更できたので、[適用]ボタンをクリックします。

figure106

Page 76: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 76 -

[OK]をクリックして設定ウィンドウを閉じていくと、Microsoft IMEの設定が反映されます。ここ

で試しにいくつかのアプリケーションを起動して、Mac 本体の[かな][英数]キーにより、Microsoft

IME の IME オンとオフが有効になっていることを確認しましょう。この説明では、IMEオンとオフ

を割り当てましたが、この手順により他の機能を割り当てることも可能です。お好みに応じてそれぞ

れの設定をしてより便利な環境を構築することをおすすめします。[かな][英数]キーを押しても反応

がない場合、再度Microsoft IMEの設定を確認し、さらには前述のキーボードの設定を再度確認して

みてください。例えば英語キーボードが選択された状態では、[かな][英数]キーを押してもWindows

にはキー入力が伝わっていません。

もう一つの日本語入力キー環境

Macで日本語入力ができるようになって約20年たちますが、当時Macには[かな][英数]などのキ

ーがありませんでした。日本語入力モードへの切り替えは常に[command]+[space]によりトグルを

していました。これはMac OS Xになった現在も変わること無く受け継がれています。

Parallels Desktop のゲスト OS では現在のところこのキーボード操作で日本語入力モードの切り

替えをすることができません。Parallels 社に対して機能の実現方法を提⺬してリクエストをしてい

ますが、実装にはいたっていません。

ゲストOSがWindows XP/Vista 等の場合はWindows上にインストールしてこの環境を実現する

ソフトウェアが有償/無償のものでいくつかありますが、これらは Windows 上のプロセスとして常

駐し、キーボードの入力を待ち受け特定のキーコンビネーションをリマップする構造のため、キーボ

ード入力を誤認識した場合等メモリリークを起こしたりゲストOSをクラッシュさせたり、場合によ

ってはMac OS Xごとフリーズすることがあります。

ここで新たにMac OS X側にインストールしてキー入力をリマップするツールを紹介します。

KeyRemap4MacBook

http://www.pqrs.org/tekezo/macosx/keyremap4macbook/index.html.ja

このソフトウェアはもともとMac OS Xのカーネル拡張 .kextとしてインストールされMac OS X

のドライバとして動作し、特定のキーコンビネーションをリマップするものでしたが、バージョンア

ップにより特定のアプリケーションに対して特定のキーコンビネーションをリマップする機能が実

装されました。その中に Parallels Desktop や VMware Fusion 向けに[command]+[space]を

[option]+[`]としてリマップする機能が含まれました。これは仮想マシンのゲスト OS が

Windows(DOS/コマンドプロンプトを含む)の場合、日本語入力モードにトグルできるキーコンビネ

ーションとなっていて、Mac本体が日本語キーボードでも英語キーボードでも有効になり、Mac OS

Xでの日本語入力モード切り替えとほぼ同じ環境になり、完全にシームレスな操作が実現します。

正式なリリースバージョンとしては5.0.0からこの機能が実装されました。

Page 77: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 77 -

インストールはダウンロードして解凍したインストーラパッケージファイルをダブルクリックし

てMac の通常のソフトウェア同様にインストールするだけです。インストールが終了すると再起動

が必要になるので、他のアプリケーションは終了しておいてインストールしましょう。

Parallels Desktop で[command]+[space]を日本語入力切り替えに利用するには[システム環境設

定]の中の[KeyRemap4MacBook]アイコンをクリックします。

figure107

表⺬される[remapping]という設定項目から[Remapping for Applications]という項目があるので、

三角のアイコンをクリックして展開すると[Enable at only VMware Fusion, Parallels Desktop]がみ

つかります。この中の[Remap Command+Space to Option+Backquote(`)]チェックを有効にすると

Parallels Desktop上で[command]+[space]を押した場合に[option]+[`]にリマップすることになりま

す。

Page 78: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 78 -

figure108

この設定をするとゲストOSがWindowsの場合[command]+[space]を押すとWindowsは[alt]+[`]

として認識し、日本語入力モードが切り替わるようになります。Mac上の[option]キーは仮想マシン

PCキーボードの[alt]として認識し、同様に[`]は日本語キーボードであれば[半角/全角]に、英語キー

ボードであれば[`]となり、どちらの配列の場合でも[alt]キーとのコンビネーションで日本語入力モー

ドの切り替えになります。

有償でWindowsにインストールするソフトウェアと違い、VMware Fusion のUnityモードで切り

替えが効かない等の問題もなく、Parallels Desktop のコヒーレンスモードでも全く問題なく切り替

えが可能で、完全にシームレスな操作環境を手に入れることができます。このようなすばらしいソフ

トウェアを開発し、さらに無償で公開されている作者に感謝しましょう。

一つだけ注意点としては、Mac OS X側でキー入力をリマップしているため、ゲストOSを起動し

ていない状態でもParallels Desktop のウィンドウがアクティブな状態では必ずキーがリマップされ

るので、仮想マシンの設定画面やスナップショットマネージャなどにコメントを入力する場合も入力

モードの切り替えができなくなることです。これを回避するには、Parallels Desktop のウィンドウ

をアクティブでない状態、つまり Finder や他のアプリケーションをアクティブにしてから入力モー

ドを切り替えParallels Desktop のウィンドウをアクティブにすることにより入力モードは継承する

ので希望の入力モードで入力ができるようになります。

Page 79: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 79 -

Parallels Tools のインストール

これまでゲストOSのインストールとキーボードの設定をしました。ここまではParallels Desktop

3.0 for Macが提供する仮想マシンをそのまま利用して、そこにゲストOSをインストールして設定

するという、一般的なPCにOSをインストールして環境を設定する手順とまったく同じでした。次

に、Parallels Desktop for Mac固有の便利な環境を利用可能にするために、Parallels Tools をイン

ストールします。Parallels Tools は仮想マシンゲスト OS にインストールして、Parallels Desktop

固有のデバイスドライバやプライマリOSと連携を行うプログラム類を起動します。

Parallels Tools インストーラの起動

Parallels Tools インストーラは Parallels Desktop アプリケーションのインストールと同時

に.iso イメージファイルとして、/Library/Paralells/Tools ディレクトリにインストールされ保存さ

れています。インストーラの起動にはこの.iso イメージファイルを仮想マシンのCD/DVDドライブ

に接続しますが、通常.iso イメージファイルを探し出して仮想マシンのCD/DVDドライブに接続す

る必要はなく、Parallels Desktop アプリケーションのメニューから[Parallels Tools のインストー

ル...]を選択するだけです。

figure109

[Parallels Tools のインストール...]を選択すると、仮想マシン内のCD/DVDドライブにParallels

Tools のインストーラCDが接続され、ゲスト OSが CD/DVD の自動再生19が有効であれば自動的

にParallels Tools のインストーラ20が起動します。

figure110

19 Windows OSは通常 OSのインストール後、デフォルトでは有効になっています。 20 自動的に起動しない場合、CD-ROM内の PrlTools.exeをダブルクリックしてインストーラを起動します。

Page 80: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 80 -

Windows Vista では自動再生の場合にプログラムの実行許可を促しますが、ここで実行をクリック

するとさらに[ユーザーアカウント制御]の許可を求められるので、許可をします。

figure111

Parallels Tools インストーラの実行

Parallels Tools のインストーラが起動したら、メッセージに従いインストールを実行します。

figure112

Page 81: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 81 -

Parallels Tools をインストールするディレクトリを選択する画面ではデフォルトで”C:¥Program

Files¥Parallels¥Parallels Tools”が設定されていますので、特に理由がない限り21そのままインスト

ールを続けます。Parallels Toolsのインストールする機能を選択する画面では、特に理由が無い限り

22デフォルトの[完全]を選択したままインストールを続けます。

figure113

21 Windowsのアプリケーションの大半は”C:¥Program Files”ディレクトリにインストールされ、このディレクトリは

Windowsシステム自身がデフォルトでアプリケーションやプログラムを検索、実行できるような環境が設定されていま

す。 22 Parallels Toolsには Parallels Desktop固有のデバイスドライバ(例えばビデオカードのドライバ等)や、プライマリ

OSと連携をするためのプログラム(例えばクリップボードの同期等)が含まれますが、ほとんどの機能は Parallels Tools

Centerにより、有効にしたり無効にすることができます。詳細はユーザーガイドをご参照ください。特に Vistaの場合、

Parallels仮想マシンのネットワークアダプタ RTL8029に対応するドライバは Vistaのインストールには含まれていな

いため、Parallels Toolsインストーラ内に含まれるドライバを利用しない限りネットワークを利用できません。

Page 82: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 82 -

インストールを進めると何回かデバイスドライバのインストールを許可するか確認するダイアロ

グが表⺬されますので、インストールするを選択しインストールを進めます。

figure114

インストールが完了したら[完了]をクリックすると、ゲストOSが自動的に再起動します。

Page 83: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 83 -

figure115

Parallels Tools Center 起動の確認

再起動後、Parallels Desktop 固有の機能、コヒーレンスモードや共有フォルダ、ドラッグアンド

ドロップの機能が利用できるようになります。各機能はParallels Tools Center から確認することが

できます。Parallels Tools Center はタスクトレイのParallels アイコンをダブルクリックして表⺬し

ます。

figure116

各機能の詳細はユーザーガイドをご参照ください。

Page 84: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 84 -

インターネットへの接続

これまでの構築、設定で仮想マシンのデバイス、Parallels 仮想マシン固有の機能が一通り動作す

るようになりました。そこで、これから仮想マシンをインターネットへ接続して利用する環境を確認

します。もちろんMac OS Xがインターネットに正常に接続できていて利用可能な状態にあること

を前もって確認しておきましょう。

Windows Vista をゲスト OS として利用する場合は、必ず Parallels Tools をインストールして

Parallels Tools 内のネットワークアダプタのドライバがインストールされているのを確認します。

figure117

Parallels Desktop が提供する仮想ネットワークアダプタは RTL8029 互換デバイスとなっていま

すが、Windows Vista には標準でこのドライバが含まれていないようです。したがって Parallels

Tools に含まれるネットワークアダプタのデバイスドライバをインストールしない場合、インストー

ルに失敗した場合は仮想マシンでネットワークアダプタが構成されず、エラーを表⺬します。

figure118

Page 85: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 85 -

figure119

Windows Vista でネットワーク環境が利用できない場合には、Parallels Tools 内のデバイスドラ

イバのインストールを確認しましょう。

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続している場合は、仮想マ

シンのネットワークアダプタを[共有ネットワーク]に設定します。

figure120

Page 86: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 86 -

[共有ネットワーク]を利用するとParallels Desktop アプリケーションが提供するNAT機能23によ

り、仮想マシンからインターネットへの接続は可能ですが、利用するインターネットサービスが外部

から仮想マシンを参照し特定できる必要がある場合、例えばP2Pや VPN等は[ブリッジ]にする必要

があります。

figure121

この場合、ルータがMac 本体のもつ IP アドレス以外に仮想マシンに対しても IP アドレスを割り

当てられる必要があります。一般的な家庭用のブロードバンドルータでは仮想マシンに対しても IP

23 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 87: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 87 -

アドレスを割り当てることができますが、セキュリティを重視したルータや、企業または学内のネッ

トワークではセキュリティの関連から登録したホスト以外に IP アドレスの割り当てを許可しないの

が普通です。ルータの設定を確認するか、ネットワーク管理者にご相談ください。

選択するMac本体のネットワークデバイスは通常は[デフォルトのアダプタ]で問題ないでしょう。

[デフォルトのアダプタ]はMac OS Xが実際にインターネット接続されているアダプタで、複数のネ

ットワークデバイスを持ったMacであっても特別なMac OS Xで特別な設定をしない限りインター

ネットへの接続が動作しているデバイスが[デフォルトのアダプタ]になります。ゲストOSからイン

ターネットに接続がうまくいかない場合等に任意のデバイスを接続し直し、動作を確認してみましょ

う。

Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続

Mac OS XがAirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続する場合も、

イーサネットを利用する場合と同様[共有ネットワーク]に設定すれば、通常はゲストOSよりインタ

ーネットへの接続が可能です。

Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続

Mac OS X が PPPoE またはモデムを利用してインターネットに接続する場合は、Parallels

Desktop を起動する前にPPPoEまたはモデムによる接続が完了している必要があります。

figure122

PPPoEまたはモデムによるインターネット接続ができた時点で、仮想マシンの仮想ネットワーク

アダプタのネットワークが有効になり、仮想マシン内からインターネットへの接続経路が確保されま

す。PPPoE またはモデムによるインターネット接続では、PPPoE やモデムにより接続したインタ

Page 88: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 88 -

ーネットサービスプロバイダが、それらのネットワークデバイスに対して一つの IP アドレスを提供

し、複数の IP アドレスを取得することはできません。したがって仮想マシンのネットワークアダプ

タは[共有ネットワーク]しか使用できません。PPPoE やモデムを利用してインターネットに接続し

ていて仮想マシンからインターネットに接続する際は再度設定をご確認ください。

注意: PPPoE またはモデムを利用してインターネットへ接続する場合、仮想マシンゲスト OS 内

でPPPoEやモデムによる接続を実行する必要はありません。仮想マシンからは仮想ネットワークア

ダプタを通じてインターネットの接続ができます。仮想マシンゲストOS内からPPPoEやモデムに

よる接続を実行すると、プライマリOSのMac OS Xでのインターネット接続と重複してインター

ネットを利用できなくなります。

LAN内のリソースを活用する

前の項目では、仮想マシンのネットワークアダプタを利用してゲストOSからインターネットを利

用しました。次にオフィスやキャンパス、または家庭内にあるWindowsネットワーク(またはその他

の LAN)にあるリソース(ファイル共有やネットワークプリンタ)を利用するための設定をします。

仮想マシンから Windows ネットワーク等の LAN 内のリソースを利用するためにはネットワーク

内で仮想マシンがネットワーク内に存在するホストノードとしてネットワーク内の他のコンピュー

タあるいは機器から認識される必要があります。Parallels Desktop が提供する仮想ネットワークア

ダプタの接続方法の[共有ネットワーク]は、Mac OS X 内部に仮想ネットワークを構築し、NAT 機

能24により外部に接続するため、外部のコンピュータや機器からは隠蔽され認識できません。また、

[ホストオンリネットワーク]の場合も同様に貸そうネットワークを構築しますが、この仮想ネットワ

ークは仮想マシン同士や仮想マシンとプライマリOSのMac OS Xとのみ接続が可能で、外部へは

接続できません。したがって LAN 内のリソースを利用するには[ブリッジイーサネット]を選択する

ことになります。

仮想マシンネットワークアダプタの接続方法に[ブリッジイーサネット]を選択した場合、Mac本体

のネットワークアダプタと同一のネットワークに接続されるため、そのネットワークでMac 本体の

IPアドレスとは別の IPアドレスを取得できる必要があります。オフィスやキャンパスではネットワ

ークに接続できるコンピュータを特定して制御して登録されたコンピュータ以外の接続に対して IP

アドレスの取得を制限しネットワークを利用できない場合があります。この場合はネットワーク管理

者に仮想マシン用にネットワーク接続の許可を依頼しましょう。また、ルータの設定を確認できる場

合はルータの設定でこのような制限を確認して接続を許可します。

24 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 89: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 89 -

Windows XP のインストール

Parallels Desktop 3.0 for MacにはWindows XPをゲストOSとしてインストールするための[高

速インストール]が提供されていて、ウィザードに従って数回クリックするだけでゲスト OS のイン

ストールが完了します。しかし、高速インストールで Windows XP をインストールすると、

Administrator ユーザーという特別なユーザーで自動ログインする設定になっていて、これは一般的

なPC環境とは異なります。

本書では一般的なPCに一からOSをインストールする方法と同じ手順でインストールすることに

より、仮想マシンのPC構成の知識を深めたいと思います。したがって、インストールは[カスタム]

により進めていきます。

インストール

[インストールメディアの準備]で作成した CD/DVD イメージファイルを使用してインストールを

始めます。

プログラムの起動

Parallels Desktop 3.0 for Macをインストール直後に起動すると、Mac本体にBoot Campパーテ

ィションが構成されている場合、以下のように[マイ Boot Camp]という仮想マシンが自動的に作成

されます

figure123

本書では[カスタム]で一からOSをインストールするため、この仮想マシンは使用しませんが、こ

こで[キャンセル]をクリックしても[マイ Boot Camp]という仮想マシンは作成されたままになりま

すので、ここでは一旦[選択]をクリックします。すると、仮想マシンの[構築ページ]画面になります。

figure124

Page 90: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 90 -

しかし、今回はこの[マイ Boot Camp]という仮想マシンは使用せず、新規の仮想マシンに一から

OS をインストールしていくため、この仮想マシンを削除25します。メニュー[ファイル]から[削除]

を選択します。

figure125

削除を選択すると[仮想マシンの削除アシスタント]が起動します。

figure126

25 仮想マシンの削除はいつでもきますがここではクリーンな状態からインストールを始めるために一旦削除します。

Page 91: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 91 -

削除するファイルやとディレクトリが表⺬されるのでそのまま[削除]をクリックします。

figure127

すぐに削除が終了したとダイアログが表⺬されるので、[終了]をクリック26します。

26 仮想マシン[マイ Boot Camp]は削除されていますが、デスクトップにこの[マイ Boot Camp]のエイリアスが作成され

ているので、忘れずに削除しておきましょう。

Page 92: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 92 -

figure128

OSインストールアシスタント

引き続き、OSインストールアシスタントが開きます。Boot Camp パーティションを構成してい

ない場合、このOSインストールアシスタントから始まります。ここで[カスタム]をクリックして仮

想マシンの構成をひとつずつ設定していきます。

figure129

[次へ>]をクリックしてインストールするOSの選択で[Windows XP]を選択します。

figure130

Page 93: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 93 -

次に、仮想マシンに搭載するメモリの量を設定します。Windows XPは 512MB以上を推奨されて

いますが、Mac本体と仮想マシンのバランスを考えたうえでより大きなメモリ量を設定します。Mac

OS X 自体が既に割り当てられているメモリ量が一般的な環境で数百 MB にものぼりますので Mac

本体のメモリの半分よりは少ない程度が適切でしょう。

figure131

次は仮想マシンで使用するハードディスクの選択画面になりますが、Boot Camp領域の利用は別

の項目で説明します。既に仮想マシンを作成済であれば既存のハードディスクイメージファイルを選

択できますが、ここでは[新規のハードディスクイメージを作成]を選択します。

figure132

Page 94: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 94 -

次の画面では、仮想マシンのハードディスクイメージのサイズと種類を選択できます。Windows

XP は OS インストール後で 6GB 近くのディスク容量を消費します。さらにそこにアプリケーショ

ンをインストールし、実際に利用してデータの保存をするには数 GB の余裕が必要になるでしょう、

Parallels Desktop 3.0 for MacではゲストOSが XPの場合、約32GBが設定されます。後で足りな

くならない程度の十分な量を確保しましょう。ここで、仮想ハードディスクイメージのフォーマット

をプレーンにすると、設定したサイズ分がMac本体のハードディスクを消費します。Mac本体に十

分が空き容量が無いと、Parallels アプリケーション以外のアプリケーションやMac OS X自体27が

起動しなくなる可能性があるため、注意が必要です。特に理由が無ければ[拡張可能]を選択します。

ディスク分割チェックボックスは、この仮想ハードディスクを外付けの FAT フォーマット28された

ハードディスク等にコピーするなど特別な理由が無ければチェックして分割する必要はありません。

figure133

27 Mac OS Xは常に仮想メモリを必要とするため、数百MBから数 GBの空き容量が必要です。 28 FATフォーマットされたディスクではファイルサイズの上限があります。FAT16で 2GB、FAT32で 4GBとなって

います。詳細はMicrosoftの関連情報をご参照ください。Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想ハードディスク分割機

能は約 2GBの固まりとしてパッケージバンドル内に保存しますが、Finderからは一つのアイコンで表⺬されるので分

割されていることを意識する必要はありません。

Page 95: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 95 -

ハードディスクの設定が終わると、ネットワークの設定になります。仮想マシンのネッッとワーク

アダプタからMac 本体のネットワークデバイスを利用する方法を選択します。ごく一般的な接続方

法で Mac 本体が Ethernet で接続して IP アドレスを持っている環境で仮想マシンからインターネッ

トを利用するには[共有ネットワーク]を選択しておけば十分ですが、LAN環境内のWindowsネット

ワークなどに接続し、ファイル共有等を利用するには[ブリッジイーサネット]を選択します。または、

仮想マシンでソフトウェアのテスト等を目的賭する場合等、外部ネットワークに接続する必要がない

場合には[ホストオンリネットワーク]を選択します。この設定は必要に応じていつでも変更できるの

で、OSのインストール時には[共有ネットワーク]を選択しておきます。

figure134

ここまでで OS インストールアシスタント内で設定可能なデバイスの設定が終わり、仮想マシン

の設定と仮想マシンハードディスクイメージの保存先の指定する画面にかわります。この画面では仮

想マシンの名前と、仮想マシンのディスクをMacで共有するのか、Mac環境のデスクトップやドキ

Page 96: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 96 -

ュメントフォルダを共有するのかといった指定ができます。この設定もあとから変更することは可能

ですので、ここでは設定しないでおきます。

さらに、[詳細なオプション]を開くと、仮想マシン設定ファイルアイコンのエイリアスをデスクト

ップに置くチェックボックスと、作成した仮想マシンをMac 上のアカウントで共有するかどうかの

チェックボックス、仮想マシンを保存するディレクトリを設定するフォームが現れます。仮想マシン

アイコンのエイリアスはデスクトップに置いておき、ダブルクリックするとこの仮想マシンが起動す

るので便利になります。が、Mac のエイリアスは時々エイリアスのリンク先情報を失い、起動でき

なくなることもありますので、あくまでもエイリアスが作成されたものとしてだけ記憶しておきまし

ょう。エイリアスをダブルクリックして起動しなくても、それはリンク先情報を失っているだけです。

エイリアスは削除しても問題ありませんし、エイリアスの作成は簡単29です。[Mac 上の他のユーザ

ーと仮想マシンを共有]にチェックを入れると、仮想マシンは/Users/Shared/Parallels ディレクトリ

以下に仮想マシン名をつけたディレクトリが作成され保存されます。このディレクトリに作成された

仮想マシンはMac 上の他のユーザーが起動して修正保存することが可能30になります。Mac 本体を

複数のユーザーで使用している場合にはこの設定をしてもよいでしょう。共有する設定を指定すると

上記のディレクトリが設定され保存先ディレクトリに入力できなくなりますが、共有しない場合任意

のディレクトリを指定することが可能31です。

figure135

29 Finderで作成したいアイコンを[command]+[option]を押したままドラッグするか、[command]+[L]を押すだけです。

Macヘルプ等をご参照ください。 30 ただし、仮想マシンを同時に複数のユーザーで起動実行できるわけではありません。仮想マシンを起動実行できるの

は常に一人のユーザーだけです。 31 もちろん、任意のディレクトリにはユーザーが書き込み権限があることが条件です。ユーザーの書き込み権限につい

てはMacヘルプ等をご参照ください。通常は自分のホームディレクトリ内であれば自由に書き込みができるでしょう。

Page 97: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 97 -

最後に、Macの処理能力を仮想マシンとMac OS XとMac上の他のアプリケーションのどちらに

割り当てるかを設定します。仮想マシン側は起動しているだけで、小さなアプリケーションをときど

きちょっとだけ使う場合は[Mac OS X アプリケーション]にチェックをしますが、通常は推奨の[仮

想マシン]にチェックをしておきます。特にゲスト OS インストールの際はインストールプロセスそ

のものの負荷が高く、インストールに必要な時間を考えると、仮想マシン側に割り当てるのが得策で

す。また、この設定は後で変更することができます。

figure136

以上で、設定が終わり実際にインストールを始める画面が表⺬されますが、このまま[終了]をクリ

ックするとMac本体のCD/DVD-ROMにインストールメディアを入れることを要求されます。今回

は[インストールメディアの準備]で作成したインストールメディアのイメージファイルを使用して

インストールを始めます。[詳細なオプション]を開き、[ISO イメージ]のチェックボックスを選択し

て[選択ボタン...]をクリックすると、ファイル選択ダイアログが表⺬されますので、作成しておいた

Page 98: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 98 -

イメージファイルを選択します。

figure137

選択して開くとOSインストールアシスタントの終了画面に戻ります。このとき、イメージファイ

ルが正しく作成されていない場合、エラーメッセージが表⺬されることがありますが、この場合再度

イメージファイル作成時のオプションを確認して作成し直します。[終了]をクリックすると、仮想マ

シンが起動します。

figure138

仮想マシンが起動してBIOSコピー表⺬後、CD/DVDドライブからの起動を始めます。

Page 99: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 99 -

figure139

仮想マシン内でのWindows XPのインストール

正常に作製されたインストールメディアから起動すると、Windows のセットアップまたは修復を

選択する画面が表⺬されますので、セットアップを開始するために[Enter](Mac キーボードの

[return])を押します。このとき Mac キーボードの入力が仮想マシン内に送られるようにマウスを仮

想マシン画面内に移動して仮想マシン画面内でクリックをします。

figure140

[Enter]キーを押すとWindowsのライセンス使用許諾契約書が表⺬されるので、よく読みインスト

Page 100: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 100 -

ールを続けるために”F8=同意します”を選択します。

figure141

このとき Leopard で Spaces を有効にしている場合や、MacBook 等のポータブル Mac を使用し

ている場合、[F8]キーが Spaces 機能の呼び出しや、Mac ハードウェアの制御ボタンに割り当てら

れているためMac側の制御に移り仮想マシン内に[F8]キーが入力されないことがあります。Spaces

を一時的に無効にしたり、[fn]キーと同時に[F8]キーを押すことで回避することができます。Spaces

やポータブルMac でのファンクションキーの扱いについてはMacヘルプやMac関連のドキュメン

トを参考にしてください。

次に、インストール時に使用するキーボードの選択画面が表⺬されます。Mac 本体が英語(US)キ

ーボードを使用している場合は[space]キーを押して[101 英語キーボードの場合]を選択します。日

本語キーボードを使用している場合、[106 日本語キーボードの場合]を選択しますが、Mac キーボ

ードには[半角/全角]が無いため、[s]キーを押して[その他のキーボードの場合]を選択します。[その

他のキーボードの場合]を選択しても次の画面で[106 日本語キーボード]を選択することができます。

また、101 英語キーボードを使用してもインストール後にいつでも設定を変えることは可能です。

figure142

Page 101: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 101 -

[s]キーを押し[その他のキーボードの場合]を選択すると次の画面で[106 Japanese Keyboard

(IncludingUSB)]という項目が現れますので、これを選択して[Enter]を押します。

figure143

次の画面でさらに確認を促されますので、[y]を押し、決定します。

Page 102: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 102 -

figure144

次にWindowsをインストールするハードディスク領域を選択する画面が表⺬されます。特に理由

が無い限り、表⺬されている未使用の領域にそのままインストールで問題ないでしょう。複数のパー

ティションを作製したりカスタマイズしたい場合はWindowsをインストールするガイド書などを参

考にしましょう。

figure145

インストールする領域を選択すると、パーティションをどのファイルシステムでフォーマットする

かを選択する画面になります。仮想マシンのファイルシステムはParallels Desktop や Parallels エク

Page 103: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 103 -

スプローラまたは Parallels マウンタのみで使用され、他のアプリケーションやハードウェアで使用

することができないため、互換性を重視したFATファイルシステムを選択する必要はありませんし、

Parallels のこれらのアプリケーションは NTFS を扱えますので、NTFS でフォーマットして問題あ

りません。また、仮想マシン内のハードディスはMac ハードディスク内の一つのパッケージバンド

ルファイルなので、フォーマットは[クイック]で十分です。

figure146

フォーマットを選択するとハードディスクのフォーマットファイルシステムの作成をして

Windows のインストールが始まります。ベースとなるファイルのコピーを実行する画面が表⺬され

るので、しばらく待ちましょう。

figure147

Page 104: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 104 -

この後、ベースになるファイルをコピーし終わりると自動的に再起動してこれまでのテキスト画面

とは違ったグラフィカルな画面でインストールが続きます。

figure148

しばらくすると、Windowsのセットアップで各種の設定をする画面が表⺬されます。

[地域と言語のオプション]では、特に理由が無い限りそのまま[次へ]をクリックしてすすめます。

figure149

Page 105: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 105 -

[ソフトウェアの個人用設定]では、適当な名前、組織名を入力し[次へ]をクリックするとWindows

のプロダクトキーを入力する画面になりますのでWindowsインストールメディアのケースに貼って

あるプロダクトキーを入力します。ここで、Parallels Desktop 3.0 for Macのプロダクトキーと混同

しないように注意しましょう。

figure150

コンピュータ名、Administrator のパスワードを適当に入力します。

Page 106: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 106 -

figure151

続いて日付と時刻の設定でタイムゾーン等を設定して続けるとネットワークの設定画面になりま

す。ネットワークの設定は後でいつでも変更が可能なので、表⺬されている[標準設定]のまま[次へ]

をクリックします。

figure152

次に Windows ネットワークに参加する方法を選択します。仮想マシンをドメインや Workgroup

内のリソースを利用させるにはドメインやWorkgroup を入力しますが、Windowsネットワークに参

加するには仮想マシンのネットワークアダプタを[ブリッジ]にしてさらに、Mac 本体の IP アドレス

Page 107: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 107 -

とは別の IP アドレスを取得できる必要があります。これらの設定は後からいつでも変更が可能です

ので、そのまま続けます。

figure153

インストールに必要な設定はこれで終了し、あとは内部で設定がされ自動的に再起動します。

再起動後、Windows の自動更新機能を有効にするかどうかを選択する画面が表⺬されるので、特

に理由が無い限り自動更新機能は有効にします。Windows は非常に脆弱なため、修正更新を適用し

ないと非常に危険です。Windowsがウィルス等の被害に遭うとWindowsシステムそのものの破損を

招くばかりでなく、ネットワーク上に接続した他のコンピュータにも影響を及ぼします。常にセキュ

リティを意識するようにしましょう。

figure154

Page 108: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 108 -

次に、インターネットへの接続方法を選択しますが、Parallels Desktop のゲスト OSからインタ

ーネットへ接続するには、Mac 本体が接続したネットワークに対して仮想マシンの仮想ネットワー

クアダプタを介して接続しますので、ここでは[ローカルエリアネットワークまたはホームネットワ

ーク経由で接続します]を選択します。

figure155

次の画面ではWindowsのライセンス認証をすぐに行うか後から行うかを選択しますが、Windows

の認証はハードウェア情報を元に認証情報を作成します。仮想マシンはこの時点でハードウェアとド

Page 109: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 109 -

ライバソフトウェアのインストール設定32が終わっていませんので、ここでは認証は行わず[いいえ、

数日おきに通知してください]を選択しましょう。

ライセンス認証は、ゲストOSが十分に安定して動作することを確認してから行うことで、仮想マ

シンの設定を失敗したり破損した場合に面倒な再認証手続きから解放されます。

figure156

最後に Windows のユーザーアカウントを作成します。任意の名前を入力して[次へ]をクリックし

ます。

32 Parallels Toolsをインストールすることで、仮想マシン特有のデバイスドライバ類がインストールされます。

Page 110: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 110 -

figure157

ユーザーアカウントが作成され Windows の設定が完了画面で[次へ]をクリックすると、設定した

ユーザーアカウントで自動的にログインします。

figure158

引き続き仮想マシン内の環境を設定していきます。

インストールに失敗した場合の対処

仮想マシン内へゲストOSのインストールが何らかの原因により失敗した場合や、インストールの

途中でキャンセルした場合等、仮想マシンの起動後に仮想マシン画面内でBIOS表⺬の後ゲストOS

Page 111: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 111 -

が起動しないことがあります。

figure159

このような状況では[仮想マシンの停止]ボタンをクリックして仮想マシンを終了したあと、この仮

想マシンを削除してから新たに仮想マシンを構築、ゲストOSを再度インストールします。またはこ

の仮想マシンを削除せずに再度ゲストOSをインストールするには、構築エディタ内の仮想マシンの

オプションで[ブート]タブ内の[ブートシーケンス]で CD-ROM から起動するオプションにチェック

をして仮想マシンを起動するとCD/DVDドライブから起動することができ、再度ゲストOSのイン

ストールを実行することができます。

figure160

Page 112: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 112 -

キーボードの設定

仮想マシン内にゲストOSをインストールしたらまず、キーボードの設定をしましょう。インスト

ール時に指定してインストールするはずですが、Windows はハードウェアをスキャンし自動的にハ

ードウェアの設定をします。Parallels Desktop 3.0 for Macが提供する仮想マシン内のキーボードは

PS/2 キーボードとなっています。PS/2 キーボードはプラグアンドプレイで Windows に自動認識

されますが、この時にWindows内に登録されたキーボード以外はすべて英語キーボード(101/102)

キーボードとして認識してしまいます。Parallels Desktop 3.0 for Macでエミュレーションされ仮想

マシン内に提供されているPS/2キーボードはWindowsにプラグアンドプレイデバイスとして登録

されていないため、デバイスマネージャでデバイスをスキャンし直した場合でも英語キーボードとし

て認識されてしまいます。これは仮想マシンにデバイスを追加したときや、環境を変更したときに同

じような問題が起きることが考えられますので、手動で設定する方法を覚えておき後でいつでも変更

できるようにするとよいでしょう。キーボードの設定はこの手順で行うのが正規の方法で、インター

ネット上で配布されているレジストリファイルを利用33したり、ツールによるリマッピング34はおす

すめできません。

日本語キーボードの場合

Mac本体が日本語配列、JISキーボードをお使いの場合は次のようにします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

33 レジストリはシステムに依存しますので、配布されているレジストリファイルが必ずしもどのシステムにも有効かど

うかは疑問です。レジストリにはシステムを破損させるデータを含ませることができますので、レジストリ構造を理解

して、自己で管理することができない限り、他のシステムで作製されたレジストリファイルをインポートするべきでは

ありません。 34 リマッピングツールの中にはWindowsにインストールしプロセスを常駐しキーボード入力を監視しつづけるものが

あります。この場合キー入力の取得に失敗した場合等プロセスは入力監視をさらに繰り返しメモリリークを起こし、最

後にはシステムをハングアップさせてしまうようなものもあります。正規の手順で配列を変更すればこのようなツール

は一切必要ありませんし、このようなツールによるシステムハングアップに対して Parallels社およびラネクシーは対処

のしようがありません。

Page 113: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 113 -

figure161

コントロールパネルを開くと、[プリンタとその他のハードウェア]があるので、これをクリックし

ます。

figure162

Page 114: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 114 -

Windows内で設定可能なデバイスが表⺬されるので、[キーボード]を選択します。

figure163

クリックすると[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[ハードウェア]タブをクリックする

と、現在Windowsに認識され設定されているキーボードの種類が表⺬されます。

figure164

ここで設定されているキーボードが日本語106/109キーボードであれば、設定を変更する必要は

ありませんが、ほとんどの場合インストール時に日本語106キーボードを選択したにもかかわらず、

101/102英語キーボードとなっています。これは前述のとおり、Windowsのプラグアンドプレイの

Page 115: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 115 -

仕組みと仮想マシンの仕様によるものです。これを日本語キーボードとして設定し直すために[プロ

パティ]をクリックします。プロパティウィンドウでドライバタブをクリックして日本語キーボード

のドライバをインストールするために[ドライバの更新]をクリックします。

figure165

ハードウェアの更新ウィザードが起動しWindows Update を利用するかどうか選択しますが、こ

こで自動的に認識させ更新させると、前述のように英語キーボードが認識され、日本語配列キーボー

ドとして使用できなくなるので、[いいえ、今回は接続しません]をクリックします。

figure166

Page 116: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 116 -

ドライバソフトウェアの参照先を選ぶ画面になりますが、ここで[次へ]をクリックすると、また自

動的に英語キーボードが選択されてしまうので[一覧または特定の場所からインストールする]を選

択し[次へ]をクリックします。

figure167

さらにドライバを検索するかどうかを選択する画面になりますが、[検索しないで、インストール

するドライバを選択する]を選択し、[次へ]をクリックします。

figure168

次の画面で一覧が表⺬されるはずですが、ここでも英語キーボードしか表⺬されないため、[互換

Page 117: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 117 -

性のあるハードウェアを表⺬]チェックボックスのチェックを外すと、日本語 PS/2 キーボード

(106/109キー)が選択可能になるので、これを選択してから[次へ]をクリックします。

figure169

さらにWindowsはこの選択が互換性が無いというアラートを表⺬しますが、これも前述のとおり、

Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想マシンのキーボードがWindowsに登録されていないために表

⺬されるものです。Parallels Desktop 3.0 for MacのキーボードエミュレーションはMacキーボー

ド上の刻印を仮想マシンに送ることができ、互換性は十分に満たしています。[かな][英数]キーにつ

いても日本語配列106/109の[ひらがな][無変換]にアサイン35されています。したがって、ここで[は

い]をクリックしてドライバをインストールします。

35 このキーアサインについては、VirtualPC for Mac や、Boot Campの配列に互換性があります。

Page 118: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 118 -

figure170

このキーボードのドライバをインストールすると PS/2 マウスドライバも上書きインストールさ

れる警告が出ますが、Parallels Desktop が提供するマウスは仮想マシン内の PS/2 マウスとなるた

め、PS/2 マウスのドライバがインストールされても問題なく動作しますので、[はい]をクリックし

てインストールを続けます。

figure171

Windows 内部でインストール済のドライバソフトウェアがこのキーボードに対してインストール

され、ドライバソフトウェアの更新が終了します。

Page 119: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 119 -

figure172

[完了]をクリックし、プロパティのウィンドウで[閉じる]をクリックすると再起動を促されるので、

再起動します。

figure173

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度ドライバのプロパティをご確認ください。

英語キーボードの場合

Mac 本体が英語配列 US キーボードの場合に、インストール時の選択で英語キーボードを指定し

Page 120: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 120 -

ている場合には、通常は特に設定し直す必要はありません。しかし、インストール時に日本語キーボ

ードを選択してしまった場合や、Windows が誤認識している場合もありえますので、インストール

済キーボードのドライバを確認します。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure174

Page 121: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 121 -

コントロールパネルを開くと、[プリンタとその他のハードウェア]があるので、これをクリックし

ます。

figure175

Windows 内で設定可能なデバイスが表⺬されるので、[キーボード]を選択します。

figure176

クリックすると[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[ハードウェア]タブをクリックする

と、現在Windowsに認識され設定されているキーボードの種類が表⺬されます。

Page 122: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 122 -

figure177

ここで、101/102英語キーボードが選択されていれば、特に設定を変更する必要はありませんが、

インストール時に選択ミスをしていたり、Windows の構成を変更したなどの何らかの理由により他

のキーボードが選択されていた場合は設定を変更します。[プロパティ]をクリックして、次の画面で

デバイスドライバを変更したいので[ドライバ]タブをクリックして英語キーボードのドライバをイ

ンストールするために[ドライバの更新]をクリックします。

figure178

Page 123: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 123 -

ハードウェアの更新ウィザードが起動しWindows Update を利用するかどうか選択しますが、こ

こでは確実に英語キーボードを指定するために、[コンピュータを参照してドライバソフトウェアを

検索します]をクリックします。

figure179

ドライバソフトウェアの参照先を選ぶ画面になりますが、ここでも確実に英語キーボードを指定す

るため、[一覧または特定の場所からインストールする]を選択し[次へ]をクリックします。

figure180

Page 124: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 124 -

さらにドライバを検索するかどうかを選択する画面になりますが、[検索しないで、インストール

するドライバを選択する]を選択し、[次へ]をクリックします。

figure181

次の画面で一覧が表⺬されますが、確実に英語キーボードを指定するため[互換性のあるハードウ

ェアを表⺬]チェックボックスのチェックを外すと、PC/ATエンハンスPS/2キーボード(101/102

キー)が選択可能になるので、これを選択してから[次へ]をクリックします。

figure182

Page 125: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 125 -

このキーボードのドライバをインストールすると PS/2 マウスドライバも上書きインストールさ

れる警告が出ますが、Parallels Desktop が提供するマウスは仮想マシン内の PS/2 マウスとなるた

め、PS/2 マウスのドライバがインストールされても問題なく動作しますので、[はい]をクリックし

てインストールを続けます。

figure183

Windows 内部でインストール済のドライバソフトウェアがこのキーボードに対してインストール

され、ドライバソフトウェアの更新が終了します。

figure184

Page 126: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 126 -

[完了]をクリックし、プロパティのウィンドウで[閉じる]をクリックすると再起動を促されるので、

再起動します。

figure185

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度ドライバのプロパティをご確認ください。

日本語入力キーの設定

キーボードの配列を正しく設定することができたので、次はWindows上で日本語入力モードを切

り替える設定をします。ここではWindowsに標準でインストールされるMicrosoft IME36の設定を変

更し、Mac 本体の[かな][英数]を利用して IME のオンオフを設定します。お使いのMac が英語キー

ボードの場合、[かな][英数]が存在しないため、設定は必要ありません。Mac本体が英語キーボード

の場合、Windowsでは[alt]+[`](バッククォート)が IMEのオンオフとなります。日本語キーボードで

の設定は以下の手順ですすめます。

Parallels Desktop 3.0 for MacではMac本体の[かな]キーを仮想マシン内日本語PS/2キーボー

ドの[ひらがな]キーに、同じく[英数]キーを[無変換]にアサインしています。したがって、Mac 環境

で[かな]を押して日本語入力モードへ、[英数]を押して直接入力するためには、ゲストOSで[ひらが

な]を IMEオンに、[英数]を IMEオフに設定します。

Windows デスクトップ左下、Windows[スタート]ボタンをクリックしてコントロールパネルを開

36 サードパーティ製の日本語入力支援ソフト、例えば ATOK等でも同様にキーの設定により、変更が可能です。キーの

設定をWindows上にインストールするキーリマッピングツールを利用したり、レジストリを変更する必要はありませ

ん。このようなツールはメモリリークを起こしたり、プログラムに非互換製を与える可能性があるためおすすめできま

せん。

Page 127: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 127 -

きます。

figure186

[日付、時刻、地域と言語のオプション]をクリックします。

figure187

Page 128: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 128 -

さらに、[地域と言語のオプション]をクリックします。

figure188

地域と言語のオプションで[言語]タブをクリックすると[テキストサービスと入力]という項目があ

り、この[詳細]ボタンをクリックすると日本語入力のための設定ができるようになります。

figure189

現在設定されている規定の言語とテキスト入力サービスが表⺬されているので、ここで Microsoft

IME Standard を規定の言語とします。

Page 129: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 129 -

figure190

次に、キーボードに割り当てられた機能を変更するために、[プロパティ]をクリックすると

Microsoft IMEプロパティが開くので、さらに[設定]をクリックします。

figure191

Microsoft IME 詳細プロパティが開き、[キー設定]タブ内に現在[キー]に割り当てられた機能が 2

つめのカラムに表⺬されているので、この中で[ひらがな]を探し出し、2つめのカラムをダブルクリ

ックします。

Page 130: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 130 -

figure192

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオン]を選択します。

figure193

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

Page 131: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 131 -

figure194

続いて[キー]の一覧から[無変換]を探し2つめのカラムをダブルクリックします。

figure195

Page 132: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 132 -

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオフ]を選択します。

figure196

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure197

[ひらがな][英数]キーの設定を変更できたので、[適用]ボタンをクリックします。

[OK]をクリックして設定ウィンドウを閉じていくと、Microsoft IMEの設定が反映されます。ここ

で試しにいくつかのアプリケーションを起動して、Mac 本体の[かな][英数]キーにより、Microsoft

Page 133: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 133 -

IME の IME オンとオフが有効になっていることを確認しましょう。この説明では、IMEオンとオフ

を割り当てましたが、この手順により他の機能を割り当てることも可能です。お好みに応じてそれぞ

れの設定をしてより便利な環境を構築することをおすすめします。[かな][英数]キーを押しても反応

がない場合、再度Microsoft IMEの設定を確認し、さらには前述のキーボードの設定を再度確認して

みてください。例えば英語キーボードが選択された状態では、[かな][英数]キーを押してもWindows

にはキー入力が伝わっていません。

もう一つの日本語入力キー環境

Macで日本語入力ができるようになって約20年たちますが、当時Macには[かな][英数]などのキ

ーがありませんでした。日本語入力モードへの切り替えは常に[command]+[space]によりトグルを

していました。これはMac OS Xになった現在も変わること無く受け継がれています。

Parallels Desktop のゲスト OS では現在のところこのキーボード操作で日本語入力モードの切り

替えをすることができません。Parallels 社に対して機能の実現方法を提⺬してリクエストをしてい

ますが、実装にはいたっていません。

ゲストOSがWindows XP/Vista 等の場合はWindows上にインストールしてこの環境を実現する

ソフトウェアが有償/無償のものでいくつかありますが、これらは Windows 上のプロセスとして常

駐し、キーボードの入力を待ち受け特定のキーコンビネーションをリマップする構造のため、キーボ

ード入力を誤認識した場合等メモリリークを起こしたりゲストOSをクラッシュさせたり、場合によ

ってはMac OS Xごとフリーズすることがあります。

ここで新たにMac OS X側にインストールしてキー入力をリマップするツールを紹介します。

KeyRemap4MacBook

http://www.pqrs.org/tekezo/macosx/keyremap4macbook/index.html.ja

このソフトウェアはもともとMac OS Xのカーネル拡張 .kextとしてインストールされMac OS X

のドライバとして動作し、特定のキーコンビネーションをリマップするものでしたが、バージョンア

ップにより特定のアプリケーションに対して特定のキーコンビネーションをリマップする機能が実

装されました。その中に Parallels Desktop や VMware Fusion 向けに[command]+[space]を

[option]+[`]としてリマップする機能が含まれました。これは仮想マシンのゲスト OS が

Windows(DOS/コマンドプロンプトを含む)の場合、日本語入力モードにトグルできるキーコンビネ

ーションとなっていて、Mac本体が日本語キーボードでも英語キーボードでも有効になり、Mac OS

Xでの日本語入力モード切り替えとほぼ同じ環境になり、完全にシームレスな操作が実現します。

正式なリリースバージョンとしては5.0.0からこの機能が実装されました。

インストールはダウンロードして解凍したインストーラパッケージファイルをダブルクリックし

てMac の通常のソフトウェア同様にインストールするだけです。インストールが終了すると再起動

Page 134: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 134 -

が必要になるので、他のアプリケーションは終了しておいてインストールしましょう。

Parallels Desktop で[command]+[space]を日本語入力切り替えに利用するには[システム環境設

定]の中の[KeyRemap4MacBook]アイコンをクリックします。

figure198

表⺬される[remapping]という設定項目から[Remapping for Applications]という項目があるので、

三角のアイコンをクリックして展開すると[Enable at only VMware Fusion, Parallels Desktop]がみ

つかります。この中の[Remap Command+Space to Option+Backquote(`)]チェックを有効にすると

Parallels Desktop上で[command]+[space]を押した場合に[option]+[`]にリマップすることになりま

す。

Page 135: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 135 -

figure199

この設定をするとゲストOSがWindowsの場合[command]+[space]を押すとWindowsは[alt]+[`]

として認識し、日本語入力モードが切り替わるようになります。Mac上の[option]キーは仮想マシン

PCキーボードの[alt]として認識し、同様に[`]は日本語キーボードであれば[半角/全角]に、英語キー

ボードであれば[`]となり、どちらの配列の場合でも[alt]キーとのコンビネーションで日本語入力モー

ドの切り替えになります。

有償でWindowsにインストールするソフトウェアと違い、VMware Fusion のUnityモードで切り

替えが効かない等の問題もなく、Parallels Desktop のコヒーレンスモードでも全く問題なく切り替

えが可能で、完全にシームレスな操作環境を手に入れることができます。このようなすばらしいソフ

トウェアを開発し、さらに無償で公開されている作者に感謝しましょう。

一つだけ注意点としては、Mac OS X側でキー入力をリマップしているため、ゲストOSを起動し

ていない状態でもParallels Desktop のウィンドウがアクティブな状態では必ずキーがリマップされ

るので、仮想マシンの設定画面やスナップショットマネージャなどにコメントを入力する場合も入力

モードの切り替えができなくなることです。これを回避するには、Parallels Desktop のウィンドウ

をアクティブでない状態、つまり Finder や他のアプリケーションをアクティブにしてから入力モー

ドを切り替えParallels Desktop のウィンドウをアクティブにすることにより入力モードは継承する

ので希望の入力モードで入力ができるようになります。

Page 136: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 136 -

Parallels Tools のインストール

これまでゲストOSのインストールとキーボードの設定をしました。ここまではParallels Desktop

3.0 for Macが提供する仮想マシンをそのまま利用して、そこにゲストOSをインストールして設定

するという、一般的なPCにOSをインストールして環境を設定する手順とまったく同じでした。次

に、Parallels Desktop for Mac固有の便利な環境を利用可能にするために、Parallels Tools をイン

ストールします。Parallels Tools は仮想マシンゲスト OS にインストールして、Parallels Desktop

固有のデバイスドライバやプライマリOSと連携を行うプログラム類を起動します。

Parallels Tools インストーラの起動

Parallels Tools インストーラは Parallels Desktop アプリケーションのインストールと同時

に.iso イメージファイルとして、/Library/Paralells/Tools ディレクトリにインストールされ保存さ

れています。インストーラの起動にはこの.iso イメージファイルを仮想マシンのCD/DVDドライブ

に接続しますが、通常.iso イメージファイルを探し出して仮想マシンのCD/DVDドライブに接続す

る必要はなく、Parallels Desktop アプリケーションのメニューから[Parallels Tools のインストー

ル...]を選択するだけです。

figure200

[Parallels Tools のインストール...]を選択すると、仮想マシン内のCD/DVDドライブにParallels

Tools のインストーラCDが接続され、ゲスト OSが CD/DVD の自動再生37が有効であれば自動的

にParallels Tools のインストーラ38が起動します。

Parallels Tools インストーラの実行

Parallels Tools のインストーラが起動したら、メッセージに従いインストールを実行します。

figure201

37 Windows OSは通常 OSのインストール後、デフォルトでは有効になっています。 38 自動的に起動しない場合、CD-ROM内の PrlTools.exeをダブルクリックしてインストーラを起動します。

Page 137: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 137 -

Parallels Tools をインストールするディレクトリを選択する画面ではデフォルトで”C:¥Program

Files¥Parallels¥Parallels Tools”が設定されていますので、特に理由がない限り39そのままインスト

ールを続けます。Parallels Toolsのインストールする機能を選択する画面では、特に理由が無い限り

40デフォルトの[完全]を選択したままインストールを続けます。

figure202

39 Windowsのアプリケーションの大半は”C:¥Program Files”ディレクトリにインストールされ、このディレクトリは

Windowsシステム自身がデフォルトでアプリケーションやプログラムを検索、実行できるような環境が設定されていま

す。 40 Parallels Toolsには Parallels Desktop固有のデバイスドライバ(例えばビデオカードのドライバ等)や、プライマリ

OSと連携をするためのプログラム(例えばクリップボードの同期等)が含まれますが、ほとんどの機能は Parallels Tools

Centerにより、有効にしたり無効にすることができます。詳細はユーザーガイドをご参照ください。Parallels仮想マシ

ンのネットワークアダプタ RTL8029に対応するドライバはWindows XPに含まれる標準のドライバより高速に動作す

るように Parallels社により調整されています。

Page 138: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 138 -

インストールが完了したら[完了]をクリックすると、ゲストOSが自動的に再起動します。

figure203

Parallels Tools Center 起動の確認

再起動後、Parallels Desktop 固有の機能、コヒーレンスモードや共有フォルダ、ドラッグアンド

ドロップの機能が利用できるようになります。各機能はParallels Tools Center から確認することが

できます。Parallels Tools Center はタスクトレイのParallels アイコンをダブルクリックして表⺬し

ます。

figure204

Page 139: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 139 -

インターネットへの接続

これまでの構築、設定で仮想マシンのデバイス、Parallels 仮想マシン固有の機能が一通り動作す

るようになりました。そこで、これから仮想マシンをインターネットへ接続して利用する環境を確認

します。もちろんMac OS Xがインターネットに正常に接続できていて利用可能な状態にあること

を前もって確認しておきましょう。

Windows XP をゲスト OSとして利用する場合には、Windows XP標準のネットワークアダプタ

のドライバで既に仮想マシンのネットワークアダプタが利用可能になっていますが、Parallels Tools

と同時にインストールされる専用ドライバは高速に動作するように Parallels 社が調整したものです。

特に理由が無い限り Parallels Tools をインストールしてこのドライバを利用することをおすすめし

ます。Parallels Tools内のネットワークアダプタのドライバがインストールされているのを確認しま

す。

figure205

Page 140: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 140 -

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続している場合は、仮想マ

シンのネットワークアダプタを[共有ネットワーク]に設定します。

figure206

[共有ネットワーク]を利用するとParallels Desktop アプリケーションが提供するNAT機能41によ

41 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Page 141: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 141 -

り、仮想マシンからインターネットへの接続は可能ですが、利用するインターネットサービスが外部

から仮想マシンを参照し特定できる必要がある場合、例えばP2Pや VPN等は[ブリッジ]にする必要

があります。

figure207

この場合、ルータがMac 本体のもつ IP アドレス以外に仮想マシンに対しても IP アドレスを割り

当てられる必要があります。一般的な家庭用のブロードバンドルータでは仮想マシンに対しても IP

アドレスを割り当てることができますが、セキュリティを重視したルータや、企業または学内のネッ

トワークではセキュリティの関連から登録したホスト以外に IP アドレスの割り当てを許可しないの

が普通です。ルータの設定を確認するか、ネットワーク管理者にご相談ください。

選択するMac本体のネットワークデバイスは通常は[デフォルトのアダプタ]で問題ないでしょう。

[デフォルトのアダプタ]はMac OS Xが実際にインターネット接続されているアダプタで、複数のネ

ットワークデバイスを持ったMacであっても特別なMac OS Xで特別な設定をしない限りインター

ネットへの接続が動作しているデバイスが[デフォルトのアダプタ]になります。ゲストOSからイン

ターネットに接続がうまくいかない場合等に任意のデバイスを接続し直し、動作を確認してみましょ

う。

Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続

Mac OS XがAirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続する場合も、

イーサネットを利用する場合と同様[共有ネットワーク]に設定すれば、通常はゲストOSよりインタ

ーネットへの接続が可能です。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 142: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 142 -

Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続

Mac OS X が PPPoE またはモデムを利用してインターネットに接続する場合は、Parallels

Desktop を起動する前にPPPoEまたはモデムによる接続が完了している必要があります。

figure208

PPPoEまたはモデムによるインターネット接続ができた時点で、仮想マシンの仮想ネットワーク

アダプタのネットワークが有効になり、仮想マシン内からインターネットへの接続経路が確保されま

す。PPPoE またはモデムによるインターネット接続では、PPPoE やモデムにより接続したインタ

ーネットサービスプロバイダが、それらのネットワークデバイスに対して一つの IP アドレスを提供

し、複数の IP アドレスを取得することはできません。したがって仮想マシンのネットワークアダプ

タは[共有ネットワーク]しか使用できません。PPPoE やモデムを利用してインターネットに接続し

ていて仮想マシンからインターネットに接続する際は再度設定をご確認ください。

注意: PPPoE またはモデムを利用してインターネットへ接続する場合、仮想マシンゲスト OS 内

でPPPoEやモデムによる接続を実行する必要はありません。仮想マシンからは仮想ネットワークア

ダプタを通じてインターネットの接続ができます。仮想マシンゲストOS内からPPPoEやモデムに

よる接続を実行すると、プライマリOSのMac OS Xでのインターネット接続と重複してインター

ネットを利用できなくなります。

LAN内のリソースを活用する

前の項目では、仮想マシンのネットワークアダプタを利用してゲストOSからインターネットを利

用しました。次にオフィスやキャンパス、または家庭内にあるWindowsネットワーク(またはその他

Page 143: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 143 -

の LAN)にあるリソース(ファイル共有やネットワークプリンタ)を利用するための設定をします。

仮想マシンから Windows ネットワーク等の LAN 内のリソースを利用するためにはネットワーク

内で仮想マシンがネットワーク内に存在するホストノードとしてネットワーク内の他のコンピュー

タあるいは機器から認識される必要があります。Parallels Desktop が提供する仮想ネットワークア

ダプタの接続方法の[共有ネットワーク]は、Mac OS X 内部に仮想ネットワークを構築し、NAT 機

能42により外部に接続するため、外部のコンピュータや機器からは隠蔽され認識できません。また、

[ホストオンリネットワーク]の場合も同様に貸そうネットワークを構築しますが、この仮想ネットワ

ークは仮想マシン同士や仮想マシンとプライマリOSのMac OS Xとのみ接続が可能で、外部へは

接続できません。したがって LAN 内のリソースを利用するには[ブリッジイーサネット]を選択する

ことになります。

仮想マシンネットワークアダプタの接続方法に[ブリッジイーサネット]を選択した場合、Mac本体

のネットワークアダプタと同一のネットワークに接続されるため、そのネットワークでMac 本体の

IPアドレスとは別の IPアドレスを取得できる必要があります。オフィスやキャンパスではネットワ

ークに接続できるコンピュータを特定して制御して登録されたコンピュータ以外の接続に対して IP

アドレスの取得を制限しネットワークを利用できない場合があります。この場合はネットワーク管理

者に仮想マシン用にネットワーク接続の許可を依頼しましょう。また、ルータの設定を確認できる場

合はルータの設定でこのような制限を確認して接続を許可します。

Windows 2000 のインストール

Parallels Desktop 3.0 for MacにはWindows XPまたはVista をゲストOSとしてインストール

するための[高速インストール]が提供されていて、ウィザードに従って数回クリックするだけでゲス

トOSのインストールが完了します。しかし、ゲストOSがWindows2000またはそれ以前のバージ

ョンでは高速インストールは利用できません。したがって、[典型的なインストール]または[カスタ

ム]によりWindows2000をインストールすることになります。

本書では一般的なPCに一からOSをインストールする方法と同じ手順でインストールすることに

より、仮想マシンのPC構成の知識を深めるため、[カスタム]によるインストールを進めていきます。

インストール

[インストールメディアの準備]で作成した CD/DVD イメージファイルを使用してインストールを

42 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 144: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 144 -

始めます。

プログラムの起動

Parallels Desktop 3.0 for Macをインストール直後に起動すると、Mac本体にBoot Campパーテ

ィションが構成されている場合、以下のように[マイ Boot Camp]という仮想マシンが自動的に作成

されます

figure209

本書では[カスタム]で一からOSをインストールするため、この仮想マシンは使用しませんが、こ

こで[キャンセル]をクリックしても[マイ Boot Camp]という仮想マシンは作成されたままになりま

すので、ここでは一旦[選択]をクリックします。すると、仮想マシンの[構築ページ]画面になります。

figure210

Page 145: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 145 -

しかし、今回はこの[マイ Boot Camp]という仮想マシンは使用せず、新規の仮想マシンに一から

OS をインストールしていくため、この仮想マシンを削除43します。メニュー[ファイル]から[削除]

を選択します。

figure211

削除を選択すると[仮想マシンの削除アシスタント]が起動します。

43 仮想マシンの削除はいつでもきますがここではクリーンな状態からインストールを始めるために一旦削除します。

Page 146: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 146 -

figure212

削除するファイルやとディレクトリが表⺬されるのでそのまま[削除]をクリックします。

figure213

すぐに削除が終了したとダイアログが表⺬されるので、[終了]をクリック44します。

44 仮想マシン[マイ Boot Camp]は削除されていますが、デスクトップにこの[マイ Boot Camp]のエイリアスが作成され

Page 147: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 147 -

figure214

OSインストールアシスタント

引き続き、OSインストールアシスタントが開きます。Boot Camp パーティションを構成してい

ない場合、このOSインストールアシスタントから始まります。ここで[カスタム]をクリックして仮

想マシンの構成をひとつずつ設定していきます。

figure215

[次へ>]をクリックしてインストールするOSの選択で[Windows 2000]を選択します。

figure216

ているので、忘れずに削除しておきましょう。

Page 148: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 148 -

次に、仮想マシンに搭載するメモリの量を設定します。Windows 2000 は 256MB 以上を推奨さ

れていてさらに最近のOSにくらべて消費メモリ量が少なく、デフォルトの256MBで十分に動作し

ますが、比較的新しいアプリケーションをインストールし利用する場合にメモリ量がパフォーマンス

に影響してきますので、Mac 本体と仮想マシンのバランスを考えたうえで適切なメモリ量を設定し

ます。Mac OS X 自体が既に割り当てられているメモリ量が一般的な環境で数百MB にものぼりま

すのでMac本体のメモリの半分よりは少ない程度が適切でしょう。

figure217

次は仮想マシンで使用するハードディスクの選択画面になり、既に仮想マシンを作成済であれば既

存のハードディスクイメージファイルを選択できますが、ここでは[新規のハードディスクイメージ

を作成]を選択します。

figure218

Page 149: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 149 -

次の画面では、仮想マシンのハードディスクイメージのサイズと種類を選択できます。Windows

2000 は OS インストール後で 2GB 近くのディスク容量を消費します。さらにそこにアプリケーシ

ョンをインストールし、実際に利用してデータの保存をするには数GBの余裕が必要になるでしょう、

Parallels Desktop 3.0 for MacではゲストOSが 2000の場合、約32GBが設定されます。後で足

りなくならない程度の十分な量を確保しましょう。ここで、仮想ハードディスクイメージのフォーマ

ットをプレーンにすると、設定したサイズ分がMac本体のハードディスクを消費します。Mac本体

に十分が空き容量が無いと、Parallels アプリケーション以外のアプリケーションやMac OS X自体

45が起動しなくなる可能性があるため、注意が必要です。特に理由が無ければ[拡張可能]を選択しま

す。ディスク分割チェックボックスは、この仮想ハードディスクを外付けの FAT フォーマット46さ

れたハードディスク等にコピーするなど特別な理由が無ければチェックして分割する必要はありま

せん。

figure219

45 Mac OS Xは常に仮想メモリを必要とするため、数百MBから数 GBの空き容量が必要です。 46 FATフォーマットされたディスクではファイルサイズの上限があります。FAT16で 2GB、FAT32で 4GBとなって

います。詳細はMicrosoftの関連情報をご参照ください。Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想ハードディスク分割機

能は約 2GBの固まりとしてパッケージバンドル内に保存しますが、Finderからは一つのアイコンで表⺬されるので分

割されていることを意識する必要はありません。

Page 150: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 150 -

ハードディスクの設定が終わると、ネットワークの設定になります。仮想マシンのネッッとワーク

アダプタからMac 本体のネットワークデバイスを利用する方法を選択します。ごく一般的な接続方

法で Mac 本体が Ethernet で接続して IP アドレスを持っている環境で仮想マシンからインターネッ

トを利用するには[共有ネットワーク]を選択しておけば十分ですが、LAN環境内のWindowsネット

ワークなどに接続し、ファイル共有等を利用するには[ブリッジイーサネット]を選択します。または、

仮想マシンでソフトウェアのテスト等を目的賭する場合等、外部ネットワークに接続する必要がない

場合には[ホストオンリネットワーク]を選択します。この設定は必要に応じていつでも変更できるの

で、OSのインストール時には[共有ネットワーク]を選択しておきます。

figure220

ここまでで OS インストールアシスタント内で設定可能なデバイスの設定が終わり、仮想マシン

Page 151: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 151 -

の設定と仮想マシンハードディスクイメージの保存先の指定する画面にかわります。この画面では仮

想マシンの名前と、仮想マシンのディスクをMacで共有するのか、Mac環境のデスクトップやドキ

ュメントフォルダを共有するのかといった指定ができます。この設定もあとから変更することは可能

ですので、ここでは設定しないでおきます。

さらに、[詳細なオプション]を開くと、仮想マシン設定ファイルアイコンのエイリアスをデスクト

ップに置くチェックボックスと、作成した仮想マシンをMac 上のアカウントで共有するかどうかの

チェックボックス、仮想マシンを保存するディレクトリを設定するフォームが現れます。仮想マシン

アイコンのエイリアスはデスクトップに置いておき、ダブルクリックするとこの仮想マシンが起動す

るので便利になります。が、Mac のエイリアスは時々エイリアスのリンク先情報を失い、起動でき

なくなることもありますので、あくまでもエイリアスが作成されたものとしてだけ記憶しておきまし

ょう。エイリアスをダブルクリックして起動しなくても、それはリンク先情報を失っているだけです。

エイリアスは削除しても問題ありませんし、エイリアスの作成は簡単47です。[Mac 上の他のユーザ

ーと仮想マシンを共有]にチェックを入れると、仮想マシンは/Users/Shared/Parallels ディレクトリ

以下に仮想マシン名をつけたディレクトリが作成され保存されます。このディレクトリに作成された

仮想マシンはMac 上の他のユーザーが起動して修正保存することが可能48になります。Mac 本体を

複数のユーザーで使用している場合にはこの設定をしてもよいでしょう。共有する設定を指定すると

上記のディレクトリが設定され保存先ディレクトリに入力できなくなりますが、共有しない場合任意

のディレクトリを指定することが可能49です。

figure221

47 Finderで作成したいアイコンを[command]+[option]を押したままドラッグするか、[command]+[L]を押すだけです。

Macヘルプ等をご参照ください。 48 ただし、仮想マシンを同時に複数のユーザーで起動実行できるわけではありません。仮想マシンを起動実行できるの

は常に一人のユーザーだけです。 49 もちろん、任意のディレクトリにはユーザーが書き込み権限があることが条件です。ユーザーの書き込み権限につい

てはMacヘルプ等をご参照ください。通常は自分のホームディレクトリ内であれば自由に書き込みができるでしょう。

Page 152: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 152 -

最後に、Macの処理能力を仮想マシンとMac OS XとMac上の他のアプリケーションのどちらに

割り当てるかを設定します。仮想マシン側は起動しているだけで、小さなアプリケーションをときど

きちょっとだけ使う場合は[Mac OS X アプリケーション]にチェックをしますが、通常は推奨の[仮

想マシン]にチェックをしておきます。特にゲスト OS インストールの際はインストールプロセスそ

のものの負荷が高く、インストールに必要な時間を考えると、仮想マシン側に割り当てるのが得策で

す。また、この設定は後で変更することができます。

figure222

以上で、設定が終わり実際にインストールを始める画面が表⺬されますが、このまま[終了]をクリ

ックするとMac本体のCD/DVD-ROMにインストールメディアを入れることを要求されます。今回

は[インストールメディアの準備]で作成したインストールメディアのイメージファイルを使用して

インストールを始めます。[詳細なオプション]を開き、[ISO イメージ]のチェックボックスを選択し

て[選択ボタン...]をクリックすると、ファイル選択ダイアログが表⺬されますので、作成しておいた

Page 153: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 153 -

イメージファイルを選択します。

figure223

選択して開くとOSインストールアシスタントの終了画面に戻ります。このとき、イメージファイ

ルが正しく作成されていない場合、エラーメッセージが表⺬されることがありますが、この場合再度

イメージファイル作成時のオプションを確認して作成し直します。[終了]をクリックすると、仮想マ

シンが起動します。

figure224

仮想マシンが起動してBIOSコピー表⺬後、CD/DVDドライブからの起動を始めます。

Page 154: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 154 -

figure225

仮想マシン内でのWindows 2000のインストール

正常に作製されたインストールメディアから起動すると、Windows のセットアップまたは修復を

選択する画面が表⺬されますので、セットアップを開始するために[Enter](Mac キーボードの

[return])を押します。このとき Mac キーボードの入力が仮想マシン内に送られるようにマウスを仮

想マシン画面内に移動して仮想マシン画面内でクリックをします。

figure226

[Enter]キーを押すと仮想マシンのハードディスクが認識されセットアップを続けるとハードディ

Page 155: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 155 -

スクの内容が失われることを知らせる画面が表⺬されますので、[C]キーを押してセットアップを続

けます。

figure227

Windows のライセンス使用許諾契約書が表⺬されるので、よく読みインストールを続けるために”

F8=同意します”を選択します。

figure228

このとき Leopard で Spaces を有効にしている場合や、MacBook 等のポータブル Mac を使用し

Page 156: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 156 -

ている場合、[F8]キーが Spaces 機能の呼び出しや、Mac ハードウェアの制御ボタンに割り当てら

れているためMac側の制御に移り仮想マシン内に[F8]キーが入力されないことがあります。Spaces

を一時的に無効にしたり、[fn]キーと同時に[F8]キーを押すことで回避することができます。Spaces

やポータブルMac でのファンクションキーの扱いについてはMacヘルプやMac関連のドキュメン

トを参考にしてください。

次に、インストール時に使用するキーボードの選択画面が表⺬されます。Mac 本体が英語(US)キ

ーボードを使用している場合は[space]キーを押して[101 英語キーボードの場合]を選択します。日

本語キーボードを使用している場合、[106 日本語キーボードの場合]を選択しますが、Mac キーボ

ードには[半角/全角]が無いため、[s]キーを押して[その他のキーボードの場合]を選択します。[その

他のキーボードの場合]を選択しても次の画面で[106 日本語キーボード]を選択することができます。

また、101 英語キーボードを使用してもインストール後にいつでも設定を変えることは可能です。

figure229

[s]キーを押し[その他のキーボードの場合]を選択すると次の画面で[106 Japanese Keyboard

(IncludingUSB)]という項目が現れますので、これを選択して[Enter]を押します。

Page 157: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 157 -

figure230

次の画面でさらに確認を促されますので、[y]を押し、決定します。

figure231

次にWindowsをインストールするハードディスク領域を選択する画面が表⺬されます。特に理由

が無い限り、表⺬されている未使用の領域にそのままインストールで問題ないでしょう。複数のパー

ティションを作製したりカスタマイズしたい場合はWindowsをインストールするガイド書などを参

考にしましょう。

figure232

Page 158: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 158 -

インストールする領域を選択すると、パーティションをどのファイルシステムでフォーマットする

かを選択する画面になります。仮想マシンのファイルシステムはParallels Desktop や Parallels エク

スプローラまたは Parallels マウンタのみで使用され、他のアプリケーションやハードウェアで使用

することができないため、互換性を重視したFATファイルシステムを選択する必要はありませんし、

Parallels のこれらのアプリケーションは NTFS を扱えますので、NTFS でフォーマットして問題あ

りません。

figure233

フォーマットを選択するとハードディスクのフォーマットが始まりファイルシステムを作成をし

Page 159: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 159 -

てWindowsのインストールが始まります。ベースとなるファイルのコピーを実行する画面が表⺬さ

れるので、しばらく待ちましょう。

figure234

この後、ベースになるファイルをコピーし終わると自動的に再起動してこれまでのテキスト画面と

は違ったグラフィカルな画面でインストールが続きます。

figure235

しばらくすると、Windowsのセットアップで各種の設定をする画面が表⺬されます。

Page 160: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 160 -

[地域]では、特に理由が無い限りそのまま[次へ]をクリックしてすすめます。

figure236

[ソフトウェアの個人用設定]では、適当な名前、組織名を入力し[次へ]をクリックするとWindows

のプロダクトキーを入力する画面になりますのでWindowsインストールメディアのケースに貼って

あるプロダクトキーを入力します。ここで、Parallels Desktop 3.0 for Macのプロダクトキーと混同

しないように注意しましょう。

figure237

コンピュータ名、Administrator のパスワードを適当に入力します。

Page 161: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 161 -

figure238

続いて日付と時刻の設定でタイムゾーン等を設定して続けるとネットワークの設定画面になりま

す。ネットワークの設定は後でいつでも変更が可能なので、表⺬されている[標準設定]のまま[次へ]

をクリックします。

figure239

次に Windows ネットワークに参加する方法を選択します。仮想マシンをドメインや Workgroup

Page 162: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 162 -

内のリソースを利用させるにはドメインやWorkgroup を入力しますが、Windowsネットワークに参

加するには仮想マシンのネットワークアダプタを[ブリッジ]にしてさらに、Mac 本体の IP アドレス

とは別の IP アドレスを取得できる必要があります。これらの設定は後からいつでも変更が可能です

ので、そのまま続けます。

figure240

インストールに必要な設定はこれで終了し、あとは内部で設定がされ再起動を促されます。[完了]

をクリックすると再起動します。

figure241

Page 163: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 163 -

再起動後、[ネットワーク識別ウィザード]が起動します。[次へ]をクリックすると、構築した仮想

マシンにログオンするユーザー情報を求められます。

figure242

この設定は、Windows ネットワークに接続して特定のユーザーアカウントでログインする等の設

定をするまではローカルの Administrator で十分で、あとからいつでも変更が可能なため、ローカル

Administrator の設定をします。

figure243

Page 164: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 164 -

ネットワーク識別ウィザードの終了画面が表⺬されます。

figure244

[完了]をクリックすると、設定したログオン情報でログオンし、Windows の最低限の初期設定が

完了します。

figure245

引き続き仮想マシン内の環境を設定していきます。

Page 165: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 165 -

インストールに失敗した場合の対処

仮想マシン内へゲストOSのインストールが何らかの原因により失敗した場合や、インストールの

途中でキャンセルした場合等、仮想マシンの起動後に仮想マシン画面内でBIOS表⺬の後ゲストOS

が起動しないことがあります。

figure246

このような状況では[仮想マシンの停止]ボタンをクリックして仮想マシンを終了したあと、この仮

想マシンを削除してから新たに仮想マシンを構築、ゲストOSを再度インストールします。またはこ

の仮想マシンを削除せずに再度ゲストOSをインストールするには、構築エディタ内の仮想マシンの

オプションで[ブート]タブ内の[ブートシーケンス]で CD-ROM から起動するオプションにチェック

をして仮想マシンを起動するとCD/DVDドライブから起動することができ、再度ゲストOSのイン

ストールを実行することができます。

figure247

Page 166: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 166 -

キーボードの設定

仮想マシン内にゲストOSをインストールしたらまず、キーボードの設定をしましょう。インスト

ール時に指定してインストールするはずですが、Windows はハードウェアをスキャンし自動的にハ

ードウェアの設定をします。Parallels Desktop 3.0 for Macが提供する仮想マシン内のキーボードは

PS/2 キーボードとなっています。PS/2 キーボードはプラグアンドプレイで Windows に自動認識

されますが、この時にWindows内に登録されたキーボード以外はすべて英語キーボード(101/102)

キーボードとして認識してしまいます。Parallels Desktop 3.0 for Macでエミュレーションされ仮想

マシン内に提供されているPS/2キーボードはWindowsにプラグアンドプレイデバイスとして登録

されていないため、デバイスマネージャでデバイスをスキャンし直した場合でも英語キーボードとし

て認識されてしまいます。これは仮想マシンにデバイスを追加したときや、環境を変更したときに同

じような問題が起きることが考えられますので、手動で設定する方法を覚えておき後でいつでも変更

できるようにするとよいでしょう。キーボードの設定はこの手順で行うのが正規の方法で、インター

ネット上で配布されているレジストリファイルを利用50したり、ツールによるリマッピング51はおす

すめできません。

日本語キーボードの場合

Mac本体が日本語配列、JISキーボードをお使いの場合は次のようにします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

50 レジストリはシステムに依存しますので、配布されているレジストリファイルが必ずしもどのシステムにも有効かど

うかは疑問です。レジストリにはシステムを破損させるデータを含ませることができますので、レジストリ構造を理解

して、自己で管理することができない限り、他のシステムで作製されたレジストリファイルをインポートするべきでは

ありません。 51 リマッピングツールの中にはWindowsにインストールしプロセスを常駐しキーボード入力を監視しつづけるものが

あります。この場合キー入力の取得に失敗した場合等プロセスは入力監視をさらに繰り返しメモリリークを起こし、最

後にはシステムをハングアップさせてしまうようなものもあります。正規の手順で配列を変更すればこのようなツール

は一切必要ありませんし、このようなツールによるシステムハングアップに対して Parallels社およびラネクシーは対処

のしようがありません。

Page 167: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 167 -

figure248

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure249

Page 168: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 168 -

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[ハードウェア]タブをクリックすると、現在

Windowsに認識され設定されているキーボードの種類が表⺬されます。

figure250

ここで設定されているキーボードが日本語106/109キーボードであれば、設定を変更する必要は

ありませんが、ほとんどの場合インストール時に日本語106キーボードを選択したにもかかわらず、

101/102英語キーボードとなっています。これは前述のとおり、Windowsのプラグアンドプレイの

仕組みと仮想マシンの仕様によるものです。これを日本語キーボードとして設定し直すために[プロ

パティ]をクリックします。プロパティウィンドウでドライバタブをクリックして日本語キーボード

のドライバをインストールするために[ドライバの更新]をクリックします。

Page 169: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 169 -

figure251

ハードウェアの更新ウィザードが起動するので、[次へ]をクリックします。

figure252

Page 170: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 170 -

デバイスドライバの検索方法を選択しますが、ここで自動的に認識させ更新させると、前述のよう

に英語キーボードが認識され、日本語配列キーボードとして使用できなくなるので、[このデバイス

の既知のドライバを表⺬して、その一覧から選択する]をクリックします。

figure253

次の画面で一覧が表⺬されるはずですが、ここでも英語キーボードしか表⺬されないため、[この

デバイスクラスのハードウェアをすべて表⺬]をクリックすると、日本語PS/2キーボード(106/109

キー)が選択可能になるので、これを選択してから[次へ]をクリックします。

figure254

Page 171: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 171 -

Windows はこの選択が互換性が無いというアラートを表⺬しますが、これも前述のとおり、

Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想マシンのキーボードがWindowsに登録されていないために表

⺬されるものです。Parallels Desktop 3.0 for MacのキーボードエミュレーションはMacキーボー

ド上の刻印を仮想マシンに送ることができ、互換性は十分に満たしています。[かな][英数]キーにつ

いても日本語配列106/109の[ひらがな][無変換]にアサイン52されています。したがって、ここで[は

い]をクリックしてドライバをインストールします。

figure255

このキーボードのドライバをインストールすると PS/2 マウスドライバも上書きインストールさ

れる警告が出ますが、Parallels Desktop が提供するマウスは仮想マシン内の PS/2 マウスとなるた

め、PS/2 マウスのドライバがインストールされても問題なく動作しますので、[はい]をクリックし

てインストールを続けます。

52 このキーアサインについては、VirtualPC for Mac や、Boot Campの配列に互換性があります。

Page 172: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 172 -

figure256

Windows 内部でインストール済のドライバソフトウェアがこのキーボードに対してインストール

され、ドライバソフトウェアの更新が終了します。

figure257

[完了]をクリックし、プロパティのウィンドウで[閉じる]をクリックすると再起動を促されるので、

再起動します。

Page 173: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 173 -

figure258

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度ドライバのプロパティをご確認ください。

英語キーボードの場合

Mac 本体が英語配列 US キーボードの場合に、インストール時の選択で英語キーボードを指定し

ている場合には、通常は特に設定し直す必要はありません。しかし、インストール時に日本語キーボ

ードを選択してしまった場合や、Windows が誤認識している場合もありえますので、インストール

済キーボードのドライバを確認します。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

Page 174: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 174 -

figure259

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure260

Page 175: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 175 -

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[ハードウェア]タブをクリックすると、現在

Windowsに認識され設定されているキーボードの種類が表⺬されます。

figure261

ここで設定されているキーボードが101/102英語キーボードが選択されていれば、特に設定を変

更する必要はありませんが、インストール時に選択ミスをしていたり、Windows の構成を変更した

などの何らかの理由により他のキーボードが選択されていた場合は設定を変更します。[プロパティ]

をクリックして、次の画面でデバイスドライバを変更したいので[ドライバ]タブをクリックして英語

キーボードのドライバをインストールするために[ドライバの更新]をクリックします。

figure262

Page 176: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 176 -

ハードウェアの更新ウィザードが起動するので、[次へ]をクリックします。

figure263

デバイスドライバの検索方法を選択しますが、確実に英語キーボードを指定するため[このデバイ

スの既知のドライバを表⺬して、その一覧から選択する]をクリックします。

figure264

次の画面で一覧が表⺬されますが、ここでも確実に英語キーボードを選択するために、[このデバ

イスクラスのハードウェアをすべて表⺬]をクリックすると、PC/AT エンハンス PS/2 キーボード

(101/102キー)が表⺬されるのでこれを選択してから[次へ]をクリックします。

Page 177: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 177 -

figure265

このキーボードのドライバをインストールすると PS/2 マウスドライバも上書きインストールさ

れる警告が出ますが、Parallels Desktop が提供するマウスは仮想マシン内の PS/2 マウスとなるた

め、PS/2 マウスのドライバがインストールされても問題なく動作しますので、[はい]をクリックし

てインストールを続けます。

figure266

Page 178: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 178 -

Windows 内部でインストール済のドライバソフトウェアがこのキーボードに対してインストール

され、ドライバソフトウェアの更新が終了します。

figure267

[完了]をクリックし、プロパティのウィンドウで[閉じる]をクリックすると再起動を促されるので、

再起動します。

figure268

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度ドライバのプロパティをご確認ください。

Page 179: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 179 -

日本語入力キーの設定

キーボードの配列を正しく設定することができたので、次はWindows上で日本語入力モードを切

り替える設定をします。ここではWindowsに標準でインストールされるMicrosoft IME53の設定を変

更し、Mac 本体の[かな][英数]を利用して IME のオンオフを設定します。お使いのMac が英語キー

ボードの場合、[かな][英数]が存在しないため、設定は必要ありません。Mac本体が英語キーボード

の場合、Windowsでは[alt]+[`](バッククォート)が IMEのオンオフとなります。日本語キーボードで

の設定は以下の手順ですすめます。

Parallels Desktop 3.0 for MacではMac本体の[かな]キーを仮想マシン内日本語PS/2キーボー

ドの[ひらがな]キーに、同じく[英数]キーを[無変換]にアサインしています。したがって、Mac 環境

で[かな]を押して日本語入力モードへ、[英数]を押して直接入力するためには、ゲストOSで[ひらが

な]を IMEオンに、[英数]を IMEオフに設定します。

Windows デスクトップ左下、Windows[スタート]ボタンをクリックしてコントロールパネルを開

きます。

figure269

53 サードパーティ製の日本語入力支援ソフト、例えば ATOK等でも同様にキーの設定により、変更が可能です。キーの

設定をWindows上にインストールするキーリマッピングツールを利用したり、レジストリを変更する必要はありませ

ん。このようなツールはメモリリークを起こしたり、プログラムに非互換製を与える可能性があるためおすすめできま

せん。

Page 180: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 180 -

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure270

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[入力ロケール]タブをクリックすると、現在インス

トールされている入力ロケールとキーボードレイアウトが表⺬されるので、キーボードに割り当てら

れた機能を変更するために、[IMEの設定]をクリックします。

figure271

Page 181: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 181 -

Microsoft IMEのプロパティが開くので、さらに[設定]をクリックします。

figure272

Microsoft IME 詳細プロパティが開き、[キー設定]タブ内に現在[キー]に割り当てられた機能が 2

つめのカラムに表⺬されているので、この中で[ひらがな]を探し出し、2つめのカラムをダブルクリ

ックします。

figure273

Page 182: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 182 -

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオン]を選択します。

figure274

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure275

Page 183: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 183 -

続いて[キー]の一覧から[無変換]を探し2つめのカラムをダブルクリックします。

figure276

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオフ]を選択します。

figure277

Page 184: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 184 -

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure278

[ひらがな][英数]キーの設定を変更できたので、[適用]ボタンをクリックします。

[OK]をクリックして設定ウィンドウを閉じていくと、Microsoft IMEの設定が反映されます。ここ

で試しにいくつかのアプリケーションを起動して、Mac 本体の[かな][英数]キーにより、Microsoft

IME の IME オンとオフが有効になっていることを確認しましょう。この説明では、IMEオンとオフ

を割り当てましたが、この手順により他の機能を割り当てることも可能です。お好みに応じてそれぞ

れの設定をしてより便利な環境を構築することをおすすめします。[かな][英数]キーを押しても反応

がない場合、再度Microsoft IMEの設定を確認し、さらには前述のキーボードの設定を再度確認して

みてください。例えば英語キーボードが選択された状態では、[かな][英数]キーを押してもWindows

にはキー入力が伝わっていません。

もう一つの日本語入力キー環境

Macで日本語入力ができるようになって約20年たちますが、当時Macには[かな][英数]などのキ

ーがありませんでした。日本語入力モードへの切り替えは常に[command]+[space]によりトグルを

していました。これはMac OS Xになった現在も変わること無く受け継がれています。

Parallels Desktop のゲスト OS では現在のところこのキーボード操作で日本語入力モードの切り

替えをすることができません。Parallels 社に対して機能の実現方法を提⺬してリクエストをしてい

ますが、実装にはいたっていません。

ゲストOSがWindows XP/Vista 等の場合はWindows上にインストールしてこの環境を実現する

Page 185: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 185 -

ソフトウェアが有償/無償のものでいくつかありますが、これらは Windows 上のプロセスとして常

駐し、キーボードの入力を待ち受け特定のキーコンビネーションをリマップする構造のため、キーボ

ード入力を誤認識した場合等メモリリークを起こしたりゲストOSをクラッシュさせたり、場合によ

ってはMac OS Xごとフリーズすることがあります。

ここで新たにMac OS X側にインストールしてキー入力をリマップするツールを紹介します。

KeyRemap4MacBook

http://www.pqrs.org/tekezo/macosx/keyremap4macbook/index.html.ja

このソフトウェアはもともとMac OS Xのカーネル拡張 .kextとしてインストールされMac OS X

のドライバとして動作し、特定のキーコンビネーションをリマップするものでしたが、バージョンア

ップにより特定のアプリケーションに対して特定のキーコンビネーションをリマップする機能が実

装されました。その中に Parallels Desktop や VMware Fusion 向けに[command]+[space]を

[option]+[`]としてリマップする機能が含まれました。これは仮想マシンのゲスト OS が

Windows(DOS/コマンドプロンプトを含む)の場合、日本語入力モードにトグルできるキーコンビネ

ーションとなっていて、Mac本体が日本語キーボードでも英語キーボードでも有効になり、Mac OS

Xでの日本語入力モード切り替えとほぼ同じ環境になり、完全にシームレスな操作が実現します。

正式なリリースバージョンとしては5.0.0からこの機能が実装されました。

インストールはダウンロードして解凍したインストーラパッケージファイルをダブルクリックし

てMac の通常のソフトウェア同様にインストールするだけです。インストールが終了すると再起動

が必要になるので、他のアプリケーションは終了しておいてインストールしましょう。

Parallels Desktop で[command]+[space]を日本語入力切り替えに利用するには[システム環境設

定]の中の[KeyRemap4MacBook]アイコンをクリックします。

Page 186: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 186 -

figure279

表⺬される[remapping]という設定項目から[Remapping for Applications]という項目があるので、

三角のアイコンをクリックして展開すると[Enable at only VMware Fusion, Parallels Desktop]がみ

つかります。この中の[Remap Command+Space to Option+Backquote(`)]チェックを有効にすると

Parallels Desktop上で[command]+[space]を押した場合に[option]+[`]にリマップすることになりま

す。

Page 187: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 187 -

figure280

この設定をするとゲストOSがWindowsの場合[command]+[space]を押すとWindowsは[alt]+[`]

として認識し、日本語入力モードが切り替わるようになります。Mac上の[option]キーは仮想マシン

PCキーボードの[alt]として認識し、同様に[`]は日本語キーボードであれば[半角/全角]に、英語キー

ボードであれば[`]となり、どちらの配列の場合でも[alt]キーとのコンビネーションで日本語入力モー

ドの切り替えになります。

有償でWindowsにインストールするソフトウェアと違い、VMware Fusion のUnityモードで切り

替えが効かない等の問題もなく、Parallels Desktop のコヒーレンスモードでも全く問題なく切り替

えが可能で、完全にシームレスな操作環境を手に入れることができます。このようなすばらしいソフ

トウェアを開発し、さらに無償で公開されている作者に感謝しましょう。

一つだけ注意点としては、Mac OS X側でキー入力をリマップしているため、ゲストOSを起動し

ていない状態でもParallels Desktop のウィンドウがアクティブな状態では必ずキーがリマップされ

るので、仮想マシンの設定画面やスナップショットマネージャなどにコメントを入力する場合も入力

モードの切り替えができなくなることです。これを回避するには、Parallels Desktop のウィンドウ

をアクティブでない状態、つまり Finder や他のアプリケーションをアクティブにしてから入力モー

ドを切り替えParallels Desktop のウィンドウをアクティブにすることにより入力モードは継承する

ので希望の入力モードで入力ができるようになります。

Page 188: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 188 -

Parallels Tools のインストール

これまでゲストOSのインストールとキーボードの設定をしました。ここまではParallels Desktop

3.0 for Macが提供する仮想マシンをそのまま利用して、そこにゲストOSをインストールして設定

するという、一般的なPCにOSをインストールして環境を設定する手順とまったく同じでした。次

に、Parallels Desktop for Mac固有の便利な環境を利用可能にするために、Parallels Tools をイン

ストールします。Parallels Tools は仮想マシンゲスト OS にインストールして、Parallels Desktop

固有のデバイスドライバやプライマリOSと連携を行うプログラム類を起動します。

Parallels Tools インストーラの起動

Parallels Tools インストーラは Parallels Desktop アプリケーションのインストールと同時

に.iso イメージファイルとして、/Library/Paralells/Tools ディレクトリにインストールされ保存さ

れています。インストーラの起動にはこの.iso イメージファイルを仮想マシンのCD/DVDドライブ

に接続しますが、通常.iso イメージファイルを探し出して仮想マシンのCD/DVDドライブに接続す

る必要はなく、Parallels Desktop アプリケーションのメニューから[Parallels Tools のインストー

ル...]を選択するだけです。

figure281

[Parallels Tools のインストール...]を選択すると、仮想マシン内のCD/DVDドライブにParallels

Tools のインストーラCDが接続され、ゲスト OSが CD/DVD の自動再生54が有効であれば自動的

にParallels Tools のインストーラ55が起動します。

Parallels Tools インストーラの実行

Parallels Tools のインストーラが起動したら、メッセージに従いインストールを実行します。

54 Windows OSは通常 OSのインストール後、デフォルトでは有効になっています。 55 自動的に起動しない場合、CD-ROM内の PrlTools.exeをダブルクリックしてインストーラを起動します。

Page 189: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 189 -

figure282

Parallels Tools をインストールするディレクトリを選択する画面ではデフォルトで”C:¥Program

Files¥Parallels¥Parallels Tools”が設定されていますので、特に理由がない限り56そのままインスト

ールを続けます。Parallels Toolsのインストールする機能を選択する画面では、特に理由が無い限り

57デフォルトの[完全]を選択したままインストールを続けます。

figure283

56 Windowsのアプリケーションの大半は”C:¥Program Files”ディレクトリにインストールされ、このディレクトリは

Windowsシステム自身がデフォルトでアプリケーションやプログラムを検索、実行できるような環境が設定されていま

す。 57 Parallels Toolsには Parallels Desktop固有のデバイスドライバ(例えばビデオカードのドライバ等)や、プライマリ

OSと連携をするためのプログラム(例えばクリップボードの同期等)が含まれますが、ほとんどの機能は Parallels Tools

Centerにより、有効にしたり無効にすることができます。詳細はユーザーガイドをご参照ください。Parallels仮想マシ

ンのネットワークアダプタ RTL8029に対応するドライバはWindows 2000に含まれる標準のドライバより高速に動作

するように Parallels社により調整されています。

Page 190: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 190 -

インストールが完了したら[完了]をクリックすると、ゲストOSが自動的に再起動します。

figure284

Parallels Tools Center 起動の確認

再起動後、Parallels Desktop 固有の機能、コヒーレンスモードや共有フォルダ、ドラッグアンド

ドロップの機能が利用できるようになります。各機能はParallels Tools Center から確認することが

できます。Parallels Tools Center はタスクトレイのParallels アイコンをダブルクリックして表⺬し

ます。

figure285

Page 191: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 191 -

インターネットへの接続

これまでの構築、設定で仮想マシンのデバイス、Parallels 仮想マシン固有の機能が一通り動作す

るようになりました。そこで、これから仮想マシンをインターネットへ接続して利用する環境を確認

します。もちろんMac OS Xがインターネットに正常に接続できていて利用可能な状態にあること

を前もって確認しておきましょう。

Windows 2000をゲストOSとして利用する場合には、Windows 2000標準のネットワークアダ

プタのドライバで既に仮想マシンのネットワークアダプタが利用可能になっていますが、Parallels

Tools と同時にインストールされる専用ドライバは高速に動作するように Parallels 社が調整したも

のです。特に理由が無い限り Parallels Tools をインストールしてこのドライバを利用することをお

すすめします。Parallels Tools内のネットワークアダプタのドライバがインストールされているのを

確認します。

Page 192: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 192 -

figure286

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続している場合は、仮想マ

シンのネットワークアダプタを[共有ネットワーク]に設定します。

figure287

[共有ネットワーク]を利用するとParallels Desktop アプリケーションが提供するNAT機能58によ

58 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Page 193: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 193 -

り、仮想マシンからインターネットへの接続は可能ですが、利用するインターネットサービスが外部

から仮想マシンを参照し特定できる必要がある場合、例えばP2Pや VPN等は[ブリッジ]にする必要

があります。

figure288

この場合、ルータがMac 本体のもつ IP アドレス以外に仮想マシンに対しても IP アドレスを割り

当てられる必要があります。一般的な家庭用のブロードバンドルータでは仮想マシンに対しても IP

アドレスを割り当てることができますが、セキュリティを重視したルータや、企業または学内のネッ

トワークではセキュリティの関連から登録したホスト以外に IP アドレスの割り当てを許可しないの

が普通です。ルータの設定を確認するか、ネットワーク管理者にご相談ください。

選択するMac本体のネットワークデバイスは通常は[デフォルトのアダプタ]で問題ないでしょう。

[デフォルトのアダプタ]はMac OS Xが実際にインターネット接続されているアダプタで、複数のネ

ットワークデバイスを持ったMacであっても特別なMac OS Xで特別な設定をしない限りインター

ネットへの接続が動作しているデバイスが[デフォルトのアダプタ]になります。ゲストOSからイン

ターネットに接続がうまくいかない場合等に任意のデバイスを接続し直し、動作を確認してみましょ

う。

Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続

Mac OS XがAirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続する場合も、

イーサネットを利用する場合と同様[共有ネットワーク]に設定すれば、通常はゲストOSよりインタ

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 194: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 194 -

ーネットへの接続が可能です。

Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続

Mac OS X が PPPoE またはモデムを利用してインターネットに接続する場合は、Parallels

Desktop を起動する前にPPPoEまたはモデムによる接続が完了している必要があります。

figure289

PPPoEまたはモデムによるインターネット接続ができた時点で、仮想マシンの仮想ネットワーク

アダプタのネットワークが有効になり、仮想マシン内からインターネットへの接続経路が確保されま

す。PPPoE またはモデムによるインターネット接続では、PPPoE やモデムにより接続したインタ

ーネットサービスプロバイダが、それらのネットワークデバイスに対して一つの IP アドレスを提供

し、複数の IP アドレスを取得することはできません。したがって仮想マシンのネットワークアダプ

タは[共有ネットワーク]しか使用できません。PPPoE やモデムを利用してインターネットに接続し

ていて仮想マシンからインターネットに接続する際は再度設定をご確認ください。

注意: PPPoE またはモデムを利用してインターネットへ接続する場合、仮想マシンゲスト OS 内

でPPPoEやモデムによる接続を実行する必要はありません。仮想マシンからは仮想ネットワークア

ダプタを通じてインターネットの接続ができます。仮想マシンゲストOS内からPPPoEやモデムに

よる接続を実行すると、プライマリOSのMac OS Xでのインターネット接続と重複してインター

ネットを利用できなくなります。

LAN内のリソースを活用する

前の項目では、仮想マシンのネットワークアダプタを利用してゲストOSからインターネットを利

用しました。次にオフィスやキャンパス、または家庭内にあるWindowsネットワーク(またはその他

Page 195: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 195 -

の LAN)にあるリソース(ファイル共有やネットワークプリンタ)を利用するための設定をします。

仮想マシンから Windows ネットワーク等の LAN 内のリソースを利用するためにはネットワーク

内で仮想マシンがネットワーク内に存在するホストノードとしてネットワーク内の他のコンピュー

タあるいは機器から認識される必要があります。Parallels Desktop が提供する仮想ネットワークア

ダプタの接続方法の[共有ネットワーク]は、Mac OS X 内部に仮想ネットワークを構築し、NAT 機

能59により外部に接続するため、外部のコンピュータや機器からは隠蔽され認識できません。また、

[ホストオンリネットワーク]の場合も同様に貸そうネットワークを構築しますが、この仮想ネットワ

ークは仮想マシン同士や仮想マシンとプライマリOSのMac OS Xとのみ接続が可能で、外部へは

接続できません。したがって LAN 内のリソースを利用するには[ブリッジイーサネット]を選択する

ことになります。

仮想マシンネットワークアダプタの接続方法に[ブリッジイーサネット]を選択した場合、Mac本体

のネットワークアダプタと同一のネットワークに接続されるため、そのネットワークでMac 本体の

IPアドレスとは別の IPアドレスを取得できる必要があります。オフィスやキャンパスではネットワ

ークに接続できるコンピュータを特定して制御して登録されたコンピュータ以外の接続に対して IP

アドレスの取得を制限しネットワークを利用できない場合があります。この場合はネットワーク管理

者に仮想マシン用にネットワーク接続の許可を依頼しましょう。また、ルータの設定を確認できる場

合はルータの設定でこのような制限を確認して接続を許可します。

Windows NT4のインストール

Parallels Desktop 3.0 for MacにはWindows XPまたはVista をゲストOSとしてインストール

するための[高速インストール]が提供されていて、ウィザードに従って数回クリックするだけでゲス

トOSのインストールが完了します。しかし、ゲストOSがWindows2000またはそれ以前のバージ

59 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 196: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 196 -

ョンでは高速インストールは利用できません。したがって、[典型的なインストール]または[カスタ

ム]によりWindows NTをインストールすることになります。

本書では一般的なPCに一からOSをインストールする方法と同じ手順でインストールすることに

より、仮想マシンのPC構成の知識を深めるため、[カスタム]によるインストールを進めていきます。

インストール

[インストールメディアの準備]で作成したフロッピーディスクイメージファイルとCD/DVD イメ

ージファイルを使用してインストールを始めます。利用するCD-ROMがブータブルディスクの場合

はフロッピーディスクイメージファイルから起動してインストールする必要はありませんが、フロッ

ピーディスクイメージファイルから起動できる設定を覚えておくとトラブルシューティングにも役

立てることができるようになります。

プログラムの起動

Parallels Desktop 3.0 for Macをインストール直後に起動すると、Mac本体にBoot Campパーテ

ィションが構成されている場合、以下のように[マイ Boot Camp]という仮想マシンが自動的に作成

されます

figure290

本書では[カスタム]で一からOSをインストールするため、この仮想マシンは使用しませんが、こ

こで[キャンセル]をクリックしても[マイ Boot Camp]という仮想マシンは作成されたままになりま

すので、ここでは一旦[選択]をクリックします。すると、仮想マシンの[構築ページ]画面になります。

figure291

Page 197: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 197 -

しかし、今回はこの[マイ Boot Camp]という仮想マシンは使用せず、新規の仮想マシンに一から

OS をインストールしていくため、この仮想マシンを削除60します。メニュー[ファイル]から[削除]

を選択します。

figure292

削除を選択すると[仮想マシンの削除アシスタント]が起動します。

figure293

60 仮想マシンの削除はいつでもきますがここではクリーンな状態からインストールを始めるために一旦削除します。

Page 198: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 198 -

削除するファイルやとディレクトリが表⺬されるのでそのまま[削除]をクリックします。

figure294

すぐに削除が終了したとダイアログが表⺬されるので、[終了]をクリック61します。

61 仮想マシン[マイ Boot Camp]は削除されていますが、デスクトップにこの[マイ Boot Camp]のエイリアスが作成され

ているので、忘れずに削除しておきましょう。

Page 199: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 199 -

figure295

OSインストールアシスタント

引き続き、OSインストールアシスタントが開きます。Boot Camp パーティションを構成してい

ない場合、このOSインストールアシスタントから始まります。ここで[カスタム]をクリックして仮

想マシンの構成をひとつずつ設定していきます。

figure296

[次へ>]をクリックしてインストールするOSの選択で[Windows NT]を選択します。

figure297

Page 200: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 200 -

次に、仮想マシンに搭載するメモリの量を設定します。Windows NT は 128MB 以上を推奨され

ていてさらに最近の OS にくらべて消費メモリ量が少なく、デフォルトの 128MB で十分に動作し、

メモリ割り当ての設定はあとからいつでも変更可能なので、このままの設定として[次へ]をクリック

します。

figure298

次は仮想マシンで使用するハードディスクの選択画面になり、既に仮想マシンを作成済であれば既

存のハードディスクイメージファイルを選択できますが、ここでは[新規のハードディスクイメージ

Page 201: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 201 -

を作成]を選択します。

figure299

次の画面では、仮想マシンのハードディスクイメージのサイズと種類を選択できます。Parallels

Desktop 3.0 for MacではゲストOSがNT4の場合、約8GBが設定されますがWindows NTはイ

ンストール時に4GBのパーティションしか利用できませんので、特に変更する必要はないでしょう。

ここで、仮想ハードディスクイメージのフォーマットをプレーンにすると、設定したサイズ分がMac

本体のハードディスクを消費します。Mac本体に十分が空き容量が無いと、Parallels アプリケーシ

ョン以外のアプリケーションや Mac OS X 自体62が起動しなくなる可能性があるため、注意が必要

です。特に理由が無ければ[拡張可能]を選択します。ディスク分割チェックボックスは、この仮想ハ

ードディスクを外付けの FAT フォーマット63されたハードディスク等にコピーするなど特別な理由

が無ければチェックして分割する必要はありません。

figure300

62 Mac OS Xは常に仮想メモリを必要とするため、数百MBから数 GBの空き容量が必要です。 63 FATフォーマットされたディスクではファイルサイズの上限があります。FAT16で 2GB、FAT32で 4GBとなって

います。詳細はMicrosoftの関連情報をご参照ください。Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想ハードディスク分割機

能は約 2GBの固まりとしてパッケージバンドル内に保存しますが、Finderからは一つのアイコンで表⺬されるので分

割されていることを意識する必要はありません。

Page 202: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 202 -

ハードディスクの設定が終わると、ネットワークの設定になります。仮想マシンのネッッとワーク

アダプタからMac 本体のネットワークデバイスを利用する方法を選択します。ごく一般的な接続方

法で Mac 本体が Ethernet で接続して IP アドレスを持っている環境で仮想マシンからインターネッ

トを利用するには[共有ネットワーク]を選択しておけば十分ですが、LAN環境内のWindowsネット

ワークなどに接続し、ファイル共有等を利用するには[ブリッジイーサネット]を選択します。または、

仮想マシンでソフトウェアのテスト等を目的賭する場合等、外部ネットワークに接続する必要がない

場合には[ホストオンリネットワーク]を選択します。この設定は必要に応じていつでも変更できるの

で、OSのインストール時には[共有ネットワーク]を選択しておきます。

figure301

ここまでで OS インストールアシスタント内で設定可能なデバイスの設定が終わり、仮想マシン

Page 203: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 203 -

の設定と仮想マシンハードディスクイメージの保存先の指定する画面にかわります。この画面では仮

想マシンの名前を設定できますが、特に理由がなければ、デフォルトで設定されている名前のままに

します。

さらに、[詳細なオプション]を開くと、仮想マシン設定ファイルアイコンのエイリアスをデスクト

ップに置くチェックボックスと、作成した仮想マシンをMac 上のアカウントで共有するかどうかの

チェックボックス、仮想マシンを保存するディレクトリを設定するフォームが現れます。仮想マシン

アイコンのエイリアスはデスクトップに置いておき、ダブルクリックするとこの仮想マシンが起動す

るので便利になります。が、Mac のエイリアスは時々エイリアスのリンク先情報を失い、起動でき

なくなることもありますので、あくまでもエイリアスが作成されたものとしてだけ記憶しておきまし

ょう。エイリアスをダブルクリックして起動しなくても、それはリンク先情報を失っているだけです。

エイリアスは削除しても問題ありませんし、エイリアスの作成は簡単64です。[Mac 上の他のユーザ

ーと仮想マシンを共有]にチェックを入れると、仮想マシンは/Users/Shared/Parallels ディレクトリ

以下に仮想マシン名をつけたディレクトリが作成され保存されます。このディレクトリに作成された

仮想マシンはMac 上の他のユーザーが起動して修正保存することが可能65になります。Mac 本体を

複数のユーザーで使用している場合にはこの設定をしてもよいでしょう。共有する設定を指定すると

上記のディレクトリが設定され保存先ディレクトリに入力できなくなりますが、共有しない場合任意

のディレクトリを指定することが可能66です。

figure302

64 Finderで作成したいアイコンを[command]+[option]を押したままドラッグするか、[command]+[L]を押すだけです。

Macヘルプ等をご参照ください。 65 ただし、仮想マシンを同時に複数のユーザーで起動実行できるわけではありません。仮想マシンを起動実行できるの

は常に一人のユーザーだけです。 66 もちろん、任意のディレクトリにはユーザーが書き込み権限があることが条件です。ユーザーの書き込み権限につい

てはMacヘルプ等をご参照ください。通常は自分のホームディレクトリ内であれば自由に書き込みができるでしょう。

Page 204: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 204 -

最後に、Macの処理能力を仮想マシンとMac OS XとMac上の他のアプリケーションのどちらに

割り当てるかを設定します。仮想マシン側は起動しているだけで、小さなアプリケーションをときど

きちょっとだけ使う場合は[Mac OS X アプリケーション]にチェックをしますが、通常は推奨の[仮

想マシン]にチェックをしておきます。特にゲスト OS インストールの際はインストールプロセスそ

のものの負荷が高く、インストールに必要な時間を考えると、仮想マシン側に割り当てるのが得策で

す。また、この設定は後で変更することができます。

figure303

以上で、設定が終わり実際にインストールを始める画面が表⺬されますが、このまま[終了]をクリ

ックするとMac本体のCD/DVD-ROMにインストールメディアを入れることを要求されます。今回

は[インストールメディアの準備]で作成したインストールメディアのイメージファイルを使用して

インストールを始めます。[詳細なオプション]を開き、[ISO イメージ]のチェックボックスを選択し

て[選択ボタン...]をクリックすると、ファイル選択ダイアログが表⺬されますので、作成しておいた

Page 205: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 205 -

イメージファイルを選択します。

figure304

選択して開くとOSインストールアシスタントの終了画面に戻ります。このとき、イメージファイ

ルが正しく作成されていない場合、エラーメッセージが表⺬されることがありますが、この場合再度

イメージファイル作成時のオプションを確認して作成し直します。[終了]をクリックすると仮想マシ

ンが起動しますが、インストールCDが起動可能でない場合はさらにフロッピーディスクイメージか

ら起動するために、仮想マシンの起動デバイスを設定し直す必要がありますので、[Windows NTの

インストールを開始します]チェックボックスを無効にします。

figure305

[終了]をクリックすると、仮想マシンの構築画面になるので、フロッピーディスクイメージから起

動するために仮想マシンの構成を変更します。メニュー[編集]から[仮想マシン]を選択し、[構築エデ

ィタ]を開きます。

Page 206: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 206 -

左側の[リソース]で[フロッピー]を選択するとデフォルトでParallels Toolsのフロッピーディスク

イメージが選択されています。右側の[...]ボタンをクリックします。

figure306

ファイル選択ダイアログが開くので、フロッピーディスクイメージを選択します。

figure307

選択したフロッピーディスクイメージから起動できるように、仮想マシンのブートシーケンスをフ

Page 207: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 207 -

ロッピーから起動するように変更します。

figure308

[OK]をクリックして[構築エディタ]を終了し、仮想マシンを起動すると BIOS コピー表⺬後、フ

ロッピーディスクからの起動を始めます。

figure309

Page 208: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 208 -

仮想マシン内でのWindows NT4のインストール

フロッピーディスクから起動すると、次のディスクを挿入するメッセージが表⺬されます。

figure310

仮想マシンへフロッピーディスクイメージを接続し直すためにメニュー[デバイス]から[フロッピ

ー]->[イメージに接続]を選択します。

figure311

ファイル選択ダイアログが表⺬されるので、次のフロッピーディスクイメージを選択します。

figure312

Page 209: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 209 -

Windows のセットアップまたは修復を選択する画面が表⺬されるので、セットアップを開始する

ために[Enter](Macキーボードの[return])を押します。このときMacキーボードの入力が仮想マシン

内に送られるようにマウスを仮想マシン画面内に移動して仮想マシン画面内でクリックをします。

figure313

次の画面では、フロッピーディスクコントローラと標準の ESDI/IDE ハードディスクを自動認識

Page 210: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 210 -

するかどうか選択をする画面が表⺬されますが、Parallels Desktop for Mac には SCSI デバイスミ

ュレーション等の手動で設定するデバイスは存在せず、自動認識させた場合でも問題なく動作します

ので、[Enter]キーを押します。

figure314

さらに次のディスクを挿入するメッセージが表⺬されるので、2枚目のディスクイメージを接続し

たときと同じ手順で次のディスクイメージを選択します。

figure315

次に検出されたデバイスが表⺬され、手動でデバイスを追加するかどうか選択しますが、手動で追

Page 211: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 211 -

加するデバイスは存在しないため、[Enter]キーを押します。

figure316

さらに検出されたハードディスクが新規のもののため消去してセットアップを続けるかどうかを

促されるので、[C]キーを押してセットアップを続行します。

figure317

Windows のライセンス使用許諾契約書が表⺬されるので、[PageDown]キーを押し、最後までよ

Page 212: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 212 -

く読みインストールを続けるために”F8=同意します”を選択します。MacBook等のポータブルMac

を使用している場合は[fn]キーと[↓]キーを押すことで[PageDown]キーとして動作します。

figure318

このとき Leopard で Spaces を有効にしている場合や、MacBook 等のポータブル Mac を使用し

ている場合、[F8]キーが Spaces 機能の呼び出しや、Mac ハードウェアの制御ボタンに割り当てら

れているためMac側の制御に移り仮想マシン内に[F8]キーが入力されないことがあります。Spaces

を一時的に無効にしたり、[fn]キーと同時に[F8]キーを押すことで回避することができます。Spaces

やポータブルMac でのファンクションキーの扱いについてはMacヘルプやMac関連のドキュメン

トを参考にしてください。

次に、インストール時に使用するキーボードの選択画面が表⺬されます。Mac 本体が英語(US)キ

ーボードを使用している場合は[space]キーを押して[101 英語キーボードの場合]を選択します。日

本語キーボードを使用している場合、[106 日本語キーボードの場合]を選択しますが、Mac キーボ

ードには[半角/全角]が無いため、[s]キーを押して[その他のキーボードの場合]を選択します。[その

他のキーボードの場合]を選択しても次の画面で[106 日本語キーボード]を選択することができます。

また、101 英語キーボードを使用してもインストール後にいつでも設定を変えることは可能です。

figure319

Page 213: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 213 -

[s]キーを押し[その他のキーボードの場合]を選択すると次の画面で[日本語キーボード)]という項

目が現れますので、これを選択して[Enter]を押します。

figure320

次の画面でさらに確認を促されますので、[y]を押し、決定します。

Page 214: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 214 -

figure321

次の画面でこれまでに検出、選択したハードウェアを確認する画面が表⺬されるので、[変更なし:]

で[上記の一覧は使用中のコンピュータと一致します。]が選択表⺬されているのを確認し[Enter]キー

を押します。

figure322

次にWindowsをインストールするハードディスク領域を選択する画面が表⺬されます。Windows

Page 215: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 215 -

NT4では起動ディスクとしてインストールに使用できるハードディスクのサイズは4GBとなってい

ますが、OS インストールアシスタント内でデフォルト設定としたハードディスクのサイズは 8GB

で、このディスク全部を起動ディスクとしてインストールすることができないため、[C]キーを押し

パーティションを作成します。

figure323

パーティションを作成する画面では4000MB以下を入力し[Enter]キーを押します。

figure324

作成したパーティションが表⺬され、ここにWindowsをインストールするか、さらにパーティシ

Page 216: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 216 -

ョンを作成するか選択できます。このままインストールを続けることもできますが、Windows のイ

ンストール後にパーティションを作成するとCD-ROMドライブのドライブ文字が変わってしまった

り面倒なので、ここでパーティションを作成するために[未使用の領域]を選択し[C]キーを押して残

りの領域にパーティションを作成します。

figure325

はじめのパーティションと同じようにパーティションを作成すると、Windows をインストールす

Page 217: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 217 -

る領域を選択する画面に戻ります。Windows はたいてい[C]ドライブから起動し、[D]ドライブから

起動させた場合は一部アプリケーションが[C]ドライブから起動していることを期待し互換性に問題

が出てくるため、[C]ドライブにインストールするようにします。

figure326

インストールする領域を選択すると、パーティションをどのファイルシステムでフォーマットする

かを選択する画面になります。仮想マシンのファイルシステムはParallels Desktop や Parallels エク

スプローラまたは Parallels マウンタのみで使用され、他のアプリケーションやハードウェアで使用

することができないため、互換性を重視したFATファイルシステムを選択する必要はありませんし、

Parallels のこれらのアプリケーションは NTFS を扱えますので、NTFS でフォーマットして問題あ

りません。

figure327

Page 218: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 218 -

フォーマットを選択するとハードディスクのフォーマットを実行して NTFS ファイルシステムを

作成しWindowsシステムをインストールするディレクトリを指定する画面になりますが、特に理由

が無い限り表⺬されているデフォルトのディレクトリを使用します。

figure328

Windows はインストール領域の検査をします。[詳細な二次検査]を実行するかどうか選択できま

すが、この二次検査はハードディスク上の不良セクタ等を検査します。物理ハードディスクにインス

トールする際には不良セクタが存在するとシステムインストールに失敗することがありますが、仮想

マシンのハードディスクはMac 上のイメージファイルとして存在するもののため、不良セクタの検

Page 219: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 219 -

査等は必要ありません。[Esc]キーを押して詳細な二次検査をスキップします。

figure329

このあとWindowsのインストールが始まります。ベースとなるファイルのコピーを実行する画面

が表⺬されるので、しばらく待ちましょう。

figure330

ベースとなるファイルのコピーが終了するとグラフィカルなインストールを続行するために再起

Page 220: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 220 -

動を促されます。

figure332

フロッピーディスクから起動してインストールを実行している場合、再起動時にもう一度フロッピ

ーディスクから起動して初期のインストールが起動してしまいますので、フロッピーディスクイメー

ジを切断します。メニュー[デバイス]から[フロッピーディスク]->[切断]を選択したあと、Parallels

Desktop の画面で[Enter]キーを押すと再起動します。

figure333

再起動後、グラフィカルな画面でインストールを再開し、各種の設定をしていきます。

Page 221: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 221 -

figure334

[次へ]をクリックすると、コンピュータにセットアップする方法を選択する画面になるので、特に

理由が無い限り[標準]を選択します。

figure335

次の[名前と組織名]では適当な名前、組織名を入力し[次へ]をクリックすると Windows のプロダ

クト ID を入力する画面になりますので Windows インストールメディアのケースやマニュアル等に

貼ってあるプロダクト IDを入力します。ここで、Parallels Desktop 3.0 for Macのプロダクトキー

と混同しないように注意しましょう。

Page 222: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 222 -

コンピュータ名を入力する画面では適当な名前を入力します。

figure336

コンピュータの管理者のパスワードも適切に入力します。

figure337

システム修復ディスクを作成するかどうかを選択します。システム修復ディスクを作成する場合、

仮想マシンにフロッピーディスクイメージを接続しますが、インストール時に使用したディスクイメ

ージを使用するとフォーマットされてしまうので、Mac OS Xの Finer に戻りインストールに使用し

たディスクイメージをコピーしてわかりやすい名前に変えてから仮想マシンに接続し直した上で操

Page 223: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 223 -

作を続けます。システム修復ディスクはメッセージにあるようにRDISKを使用していつでも作成可

能なので、ここでの作成をスキップして[いいえ]を選択しても問題ないでしょう。

figure338

Windows NTのインストールするコンポーネントを選択する画面では特に理由が無い限り[標準的

なオプションをインストールする]を選択します。インストールするオプションを選択して、コンポ

ーネントを削減しなくても仮想マシンには十分なディスク容量があるので、削減する必要もないでし

ょう。

figure339

Page 224: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 224 -

システムの基本的な情報の設定が終わり、ネットワークに関する設定を始めます。

figure340

Parallals Desktop の仮想マシンでは仮想ネットワークアダプタによるイーサネット接続でネット

ワークに接続するため、[ネットワークにリモートアクセス]ではなく[ネットワークに接続]チェック

ボックスにチェックを入れます。

figure341

Page 225: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 225 -

ネットワークアダプタを検索するボタンをクリックすると、仮想ネットワークアダプタの

[RTL8029]が自動的に認識されるので、そのまま[次へ]をクリックします。

figure342

プロトコルを選択する画面では、デフォルトで選択されている[TCP/IPプロトコル67]を確認し[次

へ]をクリックします。

figure343

67 他のプロトコルは現在のネットワーク環境ではTCP/IPプロトコル内にカプセル化して扱うことが多く現実的に必要

ないでしょう。

Page 226: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 226 -

ネットワークコンポーネントをインストールする確認画面が出るので[次へ]をクリックします。

figure344

設定中に検出されたネットワークアダプタのEthernet IDの入力を求められますが、この値は仮想

ネットワークアダプタのMACアドレスが既に認識されていて変更する小必要は無いため[Skip]をク

リックしておきます。IPアドレスの設定をDHCPサーバから取得するかどうかを選択しますが、仮

想マシンの構築時に[共有ネットワーク]を選択しているので、DHCP による IP アドレスが取得可能

になっているため[はい]をクリックします。

figure345

Page 227: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 227 -

しばらくすると、ネットワークを起動する準備が完了したメッセージが表⺬されるので[次へ]をク

リックします。

figure346

次に Windows ネットワークに参加する方法を選択します。仮想マシンをドメインや Workgroup

内のリソースを利用させるにはドメインやWorkgroup を入力しますが、Windowsネットワークに参

加するには仮想マシンのネットワークアダプタを[ブリッジ]にしてさらに、Mac 本体の IP アドレス

とは別の IP アドレスを取得できる必要があります。これらの設定は後からいつでも変更が可能です

ので、そのまま続けます。

figure347

Page 228: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 228 -

Windows NT の設定項目がそろったことを⺬すメッセージが表⺬されるので[次へ]をクリックし

ます。

figure348

しばらくするとタイムゾーンを設定する画面になりますが、既に選択されている[(GMT+09:00)東

京、大阪、札幌、ソウル、ヤクーツク]を確認し[閉じる]をクリックします。

figure349

この後ディスプレイアダプタの検出結果と確認画面になりますが、ディスプレイアダプタは

Parallels Tools をインストール後に設定し直すので[OK]をクリックして続けます。

Page 229: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 229 -

システム修復ディスクを作成するように設定してあった場合、フロッピーディスクを挿入するよう

に促されるので、あらかじめ用意しておいたディスクイメージファイルに接続し直し[OK]をクリッ

クします。

figure350

システム修復ディスクの作成が終わると再起動ボタンが表⺬されるので、フロッピーディスクイメ

ージの接続を切断してから[再起動]ボタンを押します。

figure351

Page 230: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 230 -

再起動後、Ctrl+Alt+Del を押してログオンする画面が表⺬されるので、メニュー[アクション]から

[キーの送信]->[Ctrl+Alt+Del]を選択するとユーザー名とパスワードを入力できるようになるので、

ユーザー名に Administrator とインストール時に設定した管理者パスワードを入力してログオンしま

す。

figure352

引き続き仮想マシン内の環境を設定していきますが、Windows NT で動作するソフトウェアの多

くはサービスパック 4 以上を前提としていますので、最低でもサービスパック 4 をインストールし

ておくことをお薦めします。また、Windows NTのWindowsエクスプローラは Internet Explorer と

の統合、アクティブデスクトップ等が整備されておらず、タスクバーのクイック起動もありません。

Internet Explorer 4をインストール68することで、これらの機能が利用できるようになりますので、

Internet Explorer 4をインストールするとよいでしょう。

68 Internet Explorer 4をインストールせずに Internet Explorer 5以上をインストールするとこれらの機能はインストー

ルされませんので、これらの機能を利用したい場合にはかならず Internet Explorer 4からインストールします。Internet

Explorer 5以降を後からインストールしてもこれらの機能は削除されず利用可能です。

Page 231: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 231 -

インストールに失敗した場合の対処

仮想マシン内へゲストOSのインストールが何らかの原因により失敗した場合や、インストールの

途中でキャンセルした場合等、仮想マシンの起動後に仮想マシン画面内でBIOS表⺬の後ゲストOS

が起動しないことがあります。

figure353

このような状況では[仮想マシンの停止]ボタンをクリックして仮想マシンを終了したあと、この仮

想マシンを削除してから新たに仮想マシンを構築、ゲストOSを再度インストールします。またはこ

の仮想マシンを削除せずに再度ゲストOSをインストールするには、構築エディタ内の仮想マシンの

オプションで[ブート]タブ内の[ブートシーケンス]でフロッピーから起動するオプションにチェック

をして仮想マシンを起動するとフロッピーディスクドライブから起動することができ、再度ゲスト

OSのインストールを実行することができます。

figure354

Page 232: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 232 -

キーボードの設定

仮想マシン内にゲストOSをインストールしたらまず、キーボードの設定をしましょう。インスト

ール時に指定してインストールしているのでプラグアンドプレイが完全でないWindows NT はほと

んどの場合インストール時の設定が反映されていて変更の必要はありません。仮想マシンにデバイス

を追加したときや、環境を変更したときに設定が変更されてしまったりすることも考えられますので、

手動で設定する方法を覚えておき後でいつでも変更できるようにするとよいでしょう。キーボードの

設定はこの手順で行うのが正規の方法で、インターネット上で配布されているレジストリファイルを

利用69したり、ツールによるリマッピング70はおすすめできません。

日本語キーボードの場合

Mac本体が日本語配列、JISキーボードをお使いの場合は次のようにします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure355

69 レジストリはシステムに依存しますので、配布されているレジストリファイルが必ずしもどのシステムにも有効かど

うかは疑問です。レジストリにはシステムを破損させるデータを含ませることができますので、レジストリ構造を理解

して、自己で管理することができない限り、他のシステムで作製されたレジストリファイルをインポートするべきでは

ありません。 70 リマッピングツールの中にはWindowsにインストールしプロセスを常駐しキーボード入力を監視しつづけるものが

あります。この場合キー入力の取得に失敗した場合等プロセスは入力監視をさらに繰り返しメモリリークを起こし、最

後にはシステムをハングアップさせてしまうようなものもあります。正規の手順で配列を変更すればこのようなツール

は一切必要ありませんし、このようなツールによるシステムハングアップに対して Parallels社およびラネクシーは対処

のしようがありません。

Page 233: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 233 -

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure356

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[全般]タブをクリックすると、現在設定されている

キーボードの種類が表⺬されます。ここで設定されているキーボードが 106 日本語キーボードであ

れば、設定を変更する必要はありませんが、101 英語キーボードやその他のキーボードが表⺬され

ていた場合これを変更するため[変更]ボタンをクリックします。

figure357

Page 234: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 234 -

デバイスの選択ダイアログでは、[すべてのデバイスを表⺬]にチェックをしてリストから[PC/AT

106日本語(A6)キーボード]を選択し、[OK]をクリックします。

figure358

デバイスドライバが既にインストールされている場合は、既にインストールされているファイルを

使用するかどうかを選択するダイアログが、インストールされていない場合はCD-ROMを挿入する

ことを促すダイアログが表⺬されるので、指⺬に従いファイルをインストールします。Parallels

Desktop 3.0 for MacのキーボードエミュレーションはMacキーボード上の刻印を仮想マシンに送

ることができ、 [かな][英数]キーについても日本語配列106の[ひらがな][無変換]にアサイン71され

ています。

71 このキーアサインについては、VirtualPC for Mac や、Boot Campの配列に互換性があります。

Page 235: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 235 -

インストールが終了し、キーボードのプロパティを閉じると再起動を促されるので、再起動します。

figure359

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度キーボードのプロパティをご確認ください。

英語キーボードの場合

Mac 本体が英語配列 US キーボードの場合に、インストール時の選択で英語キーボードを指定し

ている場合には、通常は特に設定し直す必要はありません。しかし環境を変更したときに設定が変更

されている場合もありえますので、確認し必要に応じてインストールし直します。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

Page 236: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 236 -

figure360

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure361

Page 237: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 237 -

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[全般]タブをクリックすると、現在設定されている

キーボードの種類が表⺬されます。ここで設定されているキーボードが 101 英語キーボードであれ

ば、設定を変更する必要はありませんが、106 日本語キーボードやその他のキーボードが表⺬され

ていた場合これを変更するため[変更]ボタンをクリックします。

figure362

デバイスの選択ダイアログでは、[すべてのデバイスを表⺬]にチェックをしてリストから[PC/AT

101英語キーボード]を選択し、[OK]をクリックします。

figure363

Page 238: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 238 -

デバイスドライバが既にインストールされている場合は、既にインストールされているファイルを

使用するかどうかを選択するダイアログが、インストールされていない場合はCD-ROMを挿入する

ことを促すダイアログが表⺬されるので、指⺬に従いファイルをインストールします。

インストールが終了し、キーボードのプロパティを閉じると再起動を促されるので、再起動します。

figure364

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度キーボードのプロパティをご確認ください。

日本語入力キーの設定

キーボードの配列を正しく設定することができたので、次はWindows上で日本語入力モードを切

り替える設定をします。ここではMicrosoft IMEの設定でMac OS X環境でことえりによる切り替

えと同様な設定をしますが、残念ながらMS-IME97等の古い IMEではキーボード入力に対する IME

の設定の変更ができないようです。MS-IME98 かそれ以降をインストールするとこの設定ができる

ようになります。以下の説明はMS-IME98をインストールしてあるものとして説明します。

お使いのMac が英語キーボードの場合、[かな][英数]が存在しないため、設定は必要ありません。

Mac 本体が英語キーボードの場合、Windows では[alt]+[`](バッククォート)が IME のオンオフとな

ります。日本語キーボードでの設定は以下の手順ですすめます。

Parallels Desktop 3.0 for MacではMac本体の[かな]キーを仮想マシン内日本語PS/2キーボー

ドの[ひらがな]キーに、同じく[英数]キーを[無変換]にアサインしています。したがって、Mac 環境

で[かな]を押して日本語入力モードへ、[英数]を押して直接入力するためには、ゲストOSで[ひらが

な]を IMEオンに、[英数]を IMEオフに設定します。

Page 239: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 239 -

Windows デスクトップ左下、Windows[スタート]ボタンをクリックしてコントロールパネルを開

きます。

figure365

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure366

Page 240: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 240 -

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[言語]タブをクリックすると、現在インストールさ

れている言語とレイアウトが表⺬されるので、キーボードに割り当てられた機能を変更するために、

[プロパティ]をクリックします。

figure367

Microsoft IMEのプロパティが開くので、さらに[詳細設定]をクリックします。

figure368

Page 241: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 241 -

Microsoft IME 詳細プロパティが開き、[キー設定]タブ内に現在[キー]に割り当てられた機能が 2

つめのカラムに表⺬されているので、この中で[ひらがな]を探し出し、2つめのカラムをダブルクリ

ックします。

figure369

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオン]を選択します。

figure370

Page 242: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 242 -

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure371

続いて[キー]の一覧から[無変換]を探し2つめのカラムをダブルクリックします。

figure372

Page 243: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 243 -

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオフ]を選択します。

figure373

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure374

[ひらがな][英数]キーの設定を変更できたので、[適用]ボタンをクリックします。

[OK]をクリックして設定ウィンドウを閉じていくと、Microsoft IMEの設定が反映されます。ここ

で試しにいくつかのアプリケーションを起動して、Mac 本体の[かな][英数]キーにより、Microsoft

Page 244: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 244 -

IME の IME オンとオフが有効になっていることを確認しましょう。この説明では、IMEオンとオフ

を割り当てましたが、この手順により他の機能を割り当てることも可能です。お好みに応じてそれぞ

れの設定をしてより便利な環境を構築することをおすすめします。[かな][英数]キーを押しても反応

がない場合、再度Microsoft IMEの設定を確認し、さらには前述のキーボードの設定を再度確認して

みてください。例えば英語キーボードが選択された状態では、[かな][英数]キーを押してもWindows

にはキー入力が伝わっていません。

もう一つの日本語入力キー環境

Macで日本語入力ができるようになって約20年たちますが、当時Macには[かな][英数]などのキ

ーがありませんでした。日本語入力モードへの切り替えは常に[command]+[space]によりトグルを

していました。これはMac OS Xになった現在も変わること無く受け継がれています。

Parallels Desktop のゲスト OS では現在のところこのキーボード操作で日本語入力モードの切り

替えをすることができません。Parallels 社に対して機能の実現方法を提⺬してリクエストをしてい

ますが、実装にはいたっていません。

ゲストOSがWindows XP/Vista 等の場合はWindows上にインストールしてこの環境を実現する

ソフトウェアが有償/無償のものでいくつかありますが、これらは Windows 上のプロセスとして常

駐し、キーボードの入力を待ち受け特定のキーコンビネーションをリマップする構造のため、キーボ

ード入力を誤認識した場合等メモリリークを起こしたりゲストOSをクラッシュさせたり、場合によ

ってはMac OS Xごとフリーズすることがあります。

ここで新たにMac OS X側にインストールしてキー入力をリマップするツールを紹介します。

KeyRemap4MacBook

http://www.pqrs.org/tekezo/macosx/keyremap4macbook/index.html.ja

このソフトウェアはもともとMac OS Xのカーネル拡張 .kextとしてインストールされMac OS X

のドライバとして動作し、特定のキーコンビネーションをリマップするものでしたが、バージョンア

ップにより特定のアプリケーションに対して特定のキーコンビネーションをリマップする機能が実

装されました。その中に Parallels Desktop や VMware Fusion 向けに[command]+[space]を

[option]+[`]としてリマップする機能が含まれました。これは仮想マシンのゲスト OS が

Windows(DOS/コマンドプロンプトを含む)の場合、日本語入力モードにトグルできるキーコンビネ

ーションとなっていて、Mac本体が日本語キーボードでも英語キーボードでも有効になり、Mac OS

Xでの日本語入力モード切り替えとほぼ同じ環境になり、完全にシームレスな操作が実現します。

正式なリリースバージョンとしては5.0.0からこの機能が実装されました。

インストールはダウンロードして解凍したインストーラパッケージファイルをダブルクリックし

てMac の通常のソフトウェア同様にインストールするだけです。インストールが終了すると再起動

Page 245: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 245 -

が必要になるので、他のアプリケーションは終了しておいてインストールしましょう。

Parallels Desktop で[command]+[space]を日本語入力切り替えに利用するには[システム環境設

定]の中の[KeyRemap4MacBook]アイコンをクリックします。

figure375

Page 246: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 246 -

表⺬される[remapping]という設定項目から[Remapping for Applications]という項目があるので、

三角のアイコンをクリックして展開すると[Enable at only VMware Fusion, Parallels Desktop]がみ

つかります。この中の[Remap Command+Space to Option+Backquote(`)]チェックを有効にすると

Parallels Desktop上で[command]+[space]を押した場合に[option]+[`]にリマップすることになりま

す。

figure376

この設定をするとゲストOSがWindowsの場合[command]+[space]を押すとWindowsは[alt]+[`]

として認識し、日本語入力モードが切り替わるようになります。Mac上の[option]キーは仮想マシン

PCキーボードの[alt]として認識し、同様に[`]は日本語キーボードであれば[半角/全角]に、英語キー

ボードであれば[`]となり、どちらの配列の場合でも[alt]キーとのコンビネーションで日本語入力モー

ドの切り替えになります。

有償でWindowsにインストールするソフトウェアと違い、VMware Fusion のUnityモードで切り

替えが効かない等の問題もなく、Parallels Desktop のコヒーレンスモードでも全く問題なく切り替

えが可能で、完全にシームレスな操作環境を手に入れることができます。このようなすばらしいソフ

トウェアを開発し、さらに無償で公開されている作者に感謝しましょう。

一つだけ注意点としては、Mac OS X側でキー入力をリマップしているため、ゲストOSを起動し

ていない状態でもParallels Desktop のウィンドウがアクティブな状態では必ずキーがリマップされ

Page 247: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 247 -

るので、仮想マシンの設定画面やスナップショットマネージャなどにコメントを入力する場合も入力

モードの切り替えができなくなることです。これを回避するには、Parallels Desktop のウィンドウ

をアクティブでない状態、つまり Finder や他のアプリケーションをアクティブにしてから入力モー

ドを切り替えParallels Desktop のウィンドウをアクティブにすることにより入力モードは継承する

ので希望の入力モードで入力ができるようになります。

Parallels Tools のインストール

これまでゲストOSのインストールとキーボードの設定をしました。ここまではParallels Desktop

3.0 for Macが提供する仮想マシンをそのまま利用して、そこにゲストOSをインストールして設定

するという、一般的なPCにOSをインストールして環境を設定する手順とまったく同じでした。次

に、Parallels Desktop for Mac固有の便利な環境を利用可能にするために、Parallels Tools をイン

ストールします。Parallels Tools は仮想マシンゲスト OS にインストールして、Parallels Desktop

固有のデバイスドライバやプライマリ OS と連携を行うプログラム類を起動します。また Windows

NTではディスプレイアダプタのドライバやオーディオドライバをParallels Toolsのインストール後

に手動でインストールする必要があります。

Parallels Tools インストーラの起動

Parallels Tools インストーラは Parallels Desktop アプリケーションのインストールと同時

に.iso イメージファイルとして、/Library/Paralells/Tools ディレクトリにインストールされ保存さ

れています。インストーラの起動にはこの.iso イメージファイルを仮想マシンのCD/DVDドライブ

に接続しますが、通常.iso イメージファイルを探し出して仮想マシンのCD/DVDドライブに接続す

る必要はなく、Parallels Desktop アプリケーションのメニューから[Parallels Tools のインストー

ル...]を選択するだけです。

figure377

Page 248: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 248 -

[Parallels Tools のインストール...]を選択すると、仮想マシン内のCD/DVDドライブにParallels

Tools のインストーラCDが接続され、ゲスト OSが CD/DVD の自動再生72が有効であれば自動的

にParallels Tools のインストーラ73が起動します。

Parallels Tools インストーラの実行

Parallels Tools のインストーラが起動したら、メッセージに従いインストールを実行します。

figure378

72 Windows OSは通常 OSのインストール後、デフォルトでは有効になっています。 73 自動的に起動しない場合、CD-ROM内の PrlTools.exeをダブルクリックしてインストーラを起動します。

Page 249: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 249 -

Parallels Tools をインストールするディレクトリを選択する画面ではデフォルトで”C:¥Program

Files¥Parallels¥Parallels Tools”が設定されていますので、特に理由がない限り74そのままインスト

ールを続けます。Parallels Toolsのインストールする機能を選択する画面では、特に理由が無い限り

75デフォルトの[完全]を選択したままインストールを続けます。

figure379

74 Windowsのアプリケーションの大半は”C:¥Program Files”ディレクトリにインストールされ、このディレクトリは

Windowsシステム自身がデフォルトでアプリケーションやプログラムを検索、実行できるような環境が設定されていま

す。 75 Parallels Toolsには Parallels Desktop固有のデバイスドライバ(例えばビデオカードのドライバ等)や、プライマリ

OSと連携をするためのプログラム(例えばクリップボードの同期等)が含まれますが、ほとんどの機能は Parallels Tools

Centerにより、有効にしたり無効にすることができます。詳細はユーザーガイドをご参照ください。

Page 250: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 250 -

インストールが完了すると、ディスプレイアダプタドライバのインストール方法と、オーディオド

ライバのインストール方法が表⺬されます。インストーラのウィンドウでは[完了]ボタンが表⺬され

ていますが、ディスプレイアダプタとオーディオのドライバを手動でインストールするために、イン

ストーラのウィンドウはそのままにしておき、ドライバのインストール完了後に[完了]ボタンをクリ

ックし再起動します。

figure380

Page 251: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 251 -

ディスプレイドライバのインストール

Parallels Tools インストール後に表⺬される readmeファイルを読み設定をします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure381

コントロールパネルを開くと、[画面]というアイコンがあるので、これをダブルクリックします。

figure382

Page 252: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 252 -

[ディスプレイの設定]タブを開き、[ディスプレイの種類]をクリックします。

figure383

Windows NTはプラグアンドプレイが完全でないため、Parallels Desktop のディスプレイアダプ

タを手動で設定、認識させる必要があるため、[変更...]をクリックして[ディスプレイの変更]ダイア

ログで[ディスクを使用]をクリックして Parallels Tools のインストール時にインストールされたデ

ィスプレイドライバを認識させます。

figure384

Page 253: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 253 -

ファイル選択ダイアログが表⺬されたら[参照]をクリックし Parallels Tools のインストールされ

たディレクトリの中の Video ディレクトリを指定します。デフォルトでは、C:¥Program

Files¥Parallels¥Parallels Tools¥Video にインストールされています。

figure385

ドライバを読み込むと、ドライバに定義されている製造元とモデルが表⺬されます。Parallels

Video Driver と表⺬されているのを確認して[OK] をクリックします。

figure386

Page 254: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 254 -

Windows がドライバがサードパーティ製であることを表⺬しますので、[はい]をクリックして続

けます。

figure387

正常にインストールが完了したメッセージが表⺬されるので[OK]をクリックします。

figure388

Page 255: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 255 -

再起動するとディスプレイドライバが認識され自動的に画面設定のコントロールパネルが表⺬さ

れるので、好みの色数と解像度を設定します。

figure389

オーディオドライバのインストール

Parallels Tools インストール後に表⺬される readmeファイルを読み設定をします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure390

Page 256: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 256 -

コントロールパネルを開くと、[マルチメディア]というアイコンがあるので、これをダブルクリッ

クします。

figure391

マルチメディアのプロパティが表⺬されるので[デバイス]タブをクリックし[追加]をクリックしま

す。

figure392

Page 257: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 257 -

ドライバの一覧が表⺬されますが、Parallels Tools でインストールされたドライバはこの一覧に無

いため[一覧にない、または更新されたドライバ]を選択して[OK]をクリックします。

figure393

ドライバのインストールダイアログが表⺬されたら、Parallels Tools のインストールでインストー

ルされたドライバをインストールするために[参照]をクリックします。

figure394

Page 258: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 258 -

Parallels Tools のインストールされたディレクトリの中のSoundディレクトリを指定します。デ

フォルトでは、C:¥Program Files¥Parallels¥Parallels Tools¥Soundにインストールされています。

figure395

ドライバを読み込むとドライバに定義されている製造元とモデルが表⺬されます。Realtek AC’

97 Audio Driver と表⺬されているのを確認して[OK] をクリックします。

figure396

ドライバをインストールするとドライバのバージョン情報が表⺬されるので[OK]をクリックしま

Page 259: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 259 -

す。

figure397

ドライバのインストールが完了し再起動を促されるので再起動します。

figure398

再起動後、仮想マシンは音が出るようになります。

Parallels Tools Center 起動の確認

Parallels Desktop固有の各機能はParallels Tools Center から確認することができます。残念なが

Page 260: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 260 -

ら、Windows NT のクリップボード同期機能では日本語を含む文字列のコピーアンドペーストが正

しく扱えず文字化けしてしまいます。Parallels Tools Center はタスクトレイのParallels アイコンを

ダブルクリックして表⺬します。

figure399

インターネットへの接続

これまでの構築、設定で仮想マシンのデバイス、Parallels 仮想マシン固有の機能が一通り動作す

るようになりました。そこで、これから仮想マシンをインターネットへ接続して利用する環境を確認

します。もちろんMac OS Xがインターネットに正常に接続できていて利用可能な状態にあること

を前もって確認しておきましょう。

Windows NTをゲストOSとして利用する場合にはParallels Tools による専用ドライバはインス

トールされませんが、Windows に標準でインストールされる RTL8029 用ドライバで正常に動作し

ます。ドライバが正しく動作しているかどうか確認します。コントロールパネルから[ネットワーク]

アイコンをダブルクリックし[アダプタ]タブをクリックすると動作中のネットワークアダプタが表

⺬されるので、[Realtek RTL8029 PCI Adapter]となっていることを確認します。

figure400

Page 261: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 261 -

正しく表⺬されていない場合は[追加]ボタンより追加します。Windows に標準でインストールさ

れているドライバのため、一覧から選ぶことができますのでここでの説明は省略します。

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続している場合は、仮想マ

シンのネットワークアダプタを[共有ネットワーク]に設定します。

figure401

Page 262: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 262 -

[共有ネットワーク]を利用するとParallels Desktop アプリケーションが提供するNAT機能76によ

り、仮想マシンからインターネットへの接続は可能ですが、利用するインターネットサービスが外部

から仮想マシンを参照し特定できる必要がある場合、例えばP2Pや VPN等は[ブリッジ]にする必要

があります。

figure402

この場合、ルータがMac 本体のもつ IP アドレス以外に仮想マシンに対しても IP アドレスを割り

当てられる必要があります。一般的な家庭用のブロードバンドルータでは仮想マシンに対しても IP

アドレスを割り当てることができますが、セキュリティを重視したルータや、企業または学内のネッ

トワークではセキュリティの関連から登録したホスト以外に IP アドレスの割り当てを許可しないの

が普通です。ルータの設定を確認するか、ネットワーク管理者にご相談ください。

選択するMac本体のネットワークデバイスは通常は[デフォルトのアダプタ]で問題ないでしょう。

[デフォルトのアダプタ]はMac OS Xが実際にインターネット接続されているアダプタで、複数のネ

ットワークデバイスを持ったMacであっても特別なMac OS Xで特別な設定をしない限りインター

ネットへの接続が動作しているデバイスが[デフォルトのアダプタ]になります。ゲストOSからイン

ターネットに接続がうまくいかない場合等に任意のデバイスを接続し直し、動作を確認してみましょ

う。

76 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 263: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 263 -

Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続

Mac OS XがAirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続する場合も、

イーサネットを利用する場合と同様[共有ネットワーク]に設定すれば、通常はゲストOSよりインタ

ーネットへの接続が可能です。

Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続

Mac OS X が PPPoE またはモデムを利用してインターネットに接続する場合は、Parallels

Desktop を起動する前にPPPoEまたはモデムによる接続が完了している必要があります。

figure403

PPPoEまたはモデムによるインターネット接続ができた時点で、仮想マシンの仮想ネットワーク

アダプタのネットワークが有効になり、仮想マシン内からインターネットへの接続経路が確保されま

す。PPPoE またはモデムによるインターネット接続では、PPPoE やモデムにより接続したインタ

ーネットサービスプロバイダが、それらのネットワークデバイスに対して一つの IP アドレスを提供

し、複数の IP アドレスを取得することはできません。したがって仮想マシンのネットワークアダプ

タは[共有ネットワーク]しか使用できません。PPPoE やモデムを利用してインターネットに接続し

ていて仮想マシンからインターネットに接続する際は再度設定をご確認ください。

注意: PPPoE またはモデムを利用してインターネットへ接続する場合、仮想マシンゲスト OS 内

でPPPoEやモデムによる接続を実行する必要はありません。仮想マシンからは仮想ネットワークア

ダプタを通じてインターネットの接続ができます。仮想マシンゲストOS内からPPPoEやモデムに

よる接続を実行すると、プライマリOSのMac OS Xでのインターネット接続と重複してインター

ネットを利用できなくなります。

Page 264: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 264 -

LAN内のリソースを活用する

前の項目では、仮想マシンのネットワークアダプタを利用してゲストOSからインターネットを利

用しました。次にオフィスやキャンパス、または家庭内にあるWindowsネットワーク(またはその他

の LAN)にあるリソース(ファイル共有やネットワークプリンタ)を利用するための設定をします。

仮想マシンから Windows ネットワーク等の LAN 内のリソースを利用するためにはネットワーク

内で仮想マシンがネットワーク内に存在するホストノードとしてネットワーク内の他のコンピュー

タあるいは機器から認識される必要があります。Parallels Desktop が提供する仮想ネットワークア

ダプタの接続方法の[共有ネットワーク]は、Mac OS X 内部に仮想ネットワークを構築し、NAT 機

能77により外部に接続するため、外部のコンピュータや機器からは隠蔽され認識できません。また、

[ホストオンリネットワーク]の場合も同様に貸そうネットワークを構築しますが、この仮想ネットワ

ークは仮想マシン同士や仮想マシンとプライマリOSのMac OS Xとのみ接続が可能で、外部へは

接続できません。したがって LAN 内のリソースを利用するには[ブリッジイーサネット]を選択する

ことになります。

仮想マシンネットワークアダプタの接続方法に[ブリッジイーサネット]を選択した場合、Mac本体

のネットワークアダプタと同一のネットワークに接続されるため、そのネットワークでMac 本体の

IPアドレスとは別の IPアドレスを取得できる必要があります。オフィスやキャンパスではネットワ

ークに接続できるコンピュータを特定して制御して登録されたコンピュータ以外の接続に対して IP

アドレスの取得を制限しネットワークを利用できない場合があります。この場合はネットワーク管理

者に仮想マシン用にネットワーク接続の許可を依頼しましょう。また、ルータの設定を確認できる場

合はルータの設定でこのような制限を確認して接続を許可します。

77 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 265: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 265 -

Windows 98 のインストール

Parallels Desktop 3.0 for MacにはWindows XPまたはVista をゲストOSとしてインストール

するための[高速インストール]が提供されていて、ウィザードに従って数回クリックするだけでゲス

トOSのインストールが完了します。しかし、ゲストOSがWindows2000またはそれ以前のバージ

ョンでは高速インストールは利用できません。したがって、[典型的なインストール]または[カスタ

ム]によりWindows 98 をインストールすることになります。

本書では一般的なPCに一からOSをインストールする方法と同じ手順でインストールすることに

より、仮想マシンのPC構成の知識を深めるため、[カスタム]によるインストールを進めていきます。

インストール

[インストールメディアの準備]で作成したフロッピーディスクイメージファイルとCD/DVD イメ

ージファイルを使用してインストールを始めます。利用するCD-ROMがブータブルディスクの場合

はフロッピーディスクイメージファイルから起動してインストールする必要はありませんが、フロッ

ピーディスクイメージファイルから起動できる設定を覚えておくとトラブルシューティングにも役

立てることができるようになります。

プログラムの起動

Parallels Desktop 3.0 for Macをインストール直後に起動すると、Mac本体にBoot Campパーテ

ィションが構成されている場合、以下のように[マイ Boot Camp]という仮想マシンが自動的に作成

されます

figure404

Page 266: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 266 -

本書では[カスタム]で一からOSをインストールするため、この仮想マシンは使用しませんが、こ

こで[キャンセル]をクリックしても[マイ Boot Camp]という仮想マシンは作成されたままになりま

すので、ここでは一旦[選択]をクリックします。すると、仮想マシンの[構築ページ]画面になります。

figure405

しかし、今回はこの[マイ Boot Camp]という仮想マシンは使用せず、新規の仮想マシンに一から

OS をインストールしていくため、この仮想マシンを削除78します。メニュー[ファイル]から[削除]

を選択します。

figure406

削除を選択すると[仮想マシンの削除アシスタント]が起動します。

78 仮想マシンの削除はいつでもきますがここではクリーンな状態からインストールを始めるために一旦削除します。

Page 267: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 267 -

figure407

削除するファイルやとディレクトリが表⺬されるのでそのまま[削除]をクリックします。

figure408

すぐに削除が終了したとダイアログが表⺬されるので、[終了]をクリック79します。

79 仮想マシン[マイ Boot Camp]は削除されていますが、デスクトップにこの[マイ Boot Camp]のエイリアスが作成され

Page 268: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 268 -

figure409

OSインストールアシスタント

引き続き、OSインストールアシスタントが開きます。Boot Camp パーティションを構成してい

ない場合、このOSインストールアシスタントから始まります。ここで[カスタム]をクリックして仮

想マシンの構成をひとつずつ設定していきます。

figure410

[次へ>]をクリックしてインストールするOSの選択で[Windows 98]を選択します。

figure411

ているので、忘れずに削除しておきましょう。

Page 269: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 269 -

次に、仮想マシンに搭載するメモリの量を設定します。Windows 98 は 256MB以上を推奨されて

いてさらに最近のOSにくらべて消費メモリ量が少なく、デフォルトの256MBで十分に動作し、メ

モリ割り当ての設定はあとからいつでも変更可能なので、このままの設定として[次へ]をクリックし

ます。

figure412

次は仮想マシンで使用するハードディスクの選択画面になり、既に仮想マシンを作成済であれば既

存のハードディスクイメージファイルを選択できますが、ここでは[新規のハードディスクイメージ

Page 270: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 270 -

を作成]を選択します。

figure413

次の画面では、仮想マシンのハードディスクイメージのサイズと種類を選択できます。Parallels

Desktop 3.0 for MacではゲストOSが98の場合、約8GBが設定されますが、特に変更する必要は

Page 271: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 271 -

ないでしょう。ここで、仮想ハードディスクイメージのフォーマットをプレーンにすると、設定した

サイズ分がMac本体のハードディスクを消費します。Mac本体に十分が空き容量が無いと、Parallels

アプリケーション以外のアプリケーションやMac OS X自体80が起動しなくなる可能性があるため、

注意が必要です。特に理由が無ければ[拡張可能]を選択します。ディスク分割チェックボックスは、

この仮想ハードディスクを外付けの FAT フォーマット81されたハードディスク等にコピーするなど

特別な理由が無ければチェックして分割する必要はありません。

figure414

ハードディスクの設定が終わると、ネットワークの設定になります。仮想マシンのネッッとワーク

アダプタからMac 本体のネットワークデバイスを利用する方法を選択します。ごく一般的な接続方

法で Mac 本体が Ethernet で接続して IP アドレスを持っている環境で仮想マシンからインターネッ

トを利用するには[共有ネットワーク]を選択しておけば十分ですが、LAN環境内のWindowsネット

ワークなどに接続し、ファイル共有等を利用するには[ブリッジイーサネット]を選択します。または、

仮想マシンでソフトウェアのテスト等を目的賭する場合等、外部ネットワークに接続する必要がない

場合には[ホストオンリネットワーク]を選択します。この設定は必要に応じていつでも変更できるの

で、OSのインストール時には[共有ネットワーク]を選択しておきます。

figure415

80 Mac OS Xは常に仮想メモリを必要とするため、数百MBから数 GBの空き容量が必要です。 81 FATフォーマットされたディスクではファイルサイズの上限があります。FAT16で 2GB、FAT32で 4GBとなって

います。詳細はMicrosoftの関連情報をご参照ください。Parallels Desktop 3.0 for Macの仮想ハードディスク分割機

能は約 2GBの固まりとしてパッケージバンドル内に保存しますが、Finderからは一つのアイコンで表⺬されるので分

割されていることを意識する必要はありません。

Page 272: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 272 -

ここまでで OS インストールアシスタント内で設定可能なデバイスの設定が終わり、仮想マシン

の設定と仮想マシンハードディスクイメージの保存先の指定する画面にかわります。この画面では仮

想マシンの名前を設定できますが、特に理由がなければ、デフォルトで設定されている名前のままに

します。

さらに、[詳細なオプション]を開くと、仮想マシン設定ファイルアイコンのエイリアスをデスクト

ップに置くチェックボックスと、作成した仮想マシンをMac 上のアカウントで共有するかどうかの

チェックボックス、仮想マシンを保存するディレクトリを設定するフォームが現れます。仮想マシン

アイコンのエイリアスはデスクトップに置いておき、ダブルクリックするとこの仮想マシンが起動す

るので便利になります。が、Mac のエイリアスは時々エイリアスのリンク先情報を失い、起動でき

なくなることもありますので、あくまでもエイリアスが作成されたものとしてだけ記憶しておきまし

ょう。エイリアスをダブルクリックして起動しなくても、それはリンク先情報を失っているだけです。

エイリアスは削除しても問題ありませんし、エイリアスの作成は簡単82です。[Mac 上の他のユーザ

ーと仮想マシンを共有]にチェックを入れると、仮想マシンは/Users/Shared/Parallels ディレクトリ

以下に仮想マシン名をつけたディレクトリが作成され保存されます。このディレクトリに作成された

仮想マシンはMac 上の他のユーザーが起動して修正保存することが可能83になります。Mac 本体を

複数のユーザーで使用している場合にはこの設定をしてもよいでしょう。共有する設定を指定すると

上記のディレクトリが設定され保存先ディレクトリに入力できなくなりますが、共有しない場合任意

のディレクトリを指定することが可能84です。

82 Finderで作成したいアイコンを[command]+[option]を押したままドラッグするか、[command]+[L]を押すだけです。

Macヘルプ等をご参照ください。 83 ただし、仮想マシンを同時に複数のユーザーで起動実行できるわけではありません。仮想マシンを起動実行できるの

は常に一人のユーザーだけです。 84 もちろん、任意のディレクトリにはユーザーが書き込み権限があることが条件です。ユーザーの書き込み権限につい

Page 273: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 273 -

figure416

最後に、Macの処理能力を仮想マシンとMac OS XとMac上の他のアプリケーションのどちらに

割り当てるかを設定します。仮想マシン側は起動しているだけで、小さなアプリケーションをときど

きちょっとだけ使う場合は[Mac OS X アプリケーション]にチェックをしますが、通常は推奨の[仮

想マシン]にチェックをしておきます。特にゲスト OS インストールの際はインストールプロセスそ

のものの負荷が高く、インストールに必要な時間を考えると、仮想マシン側に割り当てるのが得策で

す。また、この設定は後で変更することができます。

figure417

以上で、設定が終わり実際にインストールを始める画面が表⺬されますが、このまま[終了]をクリ

ックするとMac本体のCD/DVD-ROMにインストールメディアを入れることを要求されます。今回

てはMacヘルプ等をご参照ください。通常は自分のホームディレクトリ内であれば自由に書き込みができるでしょう。

Page 274: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 274 -

は[インストールメディアの準備]で作成したインストールメディアのイメージファイルを使用して

インストールを始めます。[詳細なオプション]を開き、[ISO イメージ]のチェックボックスを選択し

て[選択ボタン...]をクリックすると、ファイル選択ダイアログが表⺬されますので、作成しておいた

イメージファイルを選択します。

figure418

選択して開くとOSインストールアシスタントの終了画面に戻ります。このとき、イメージファイ

ルが正しく作成されていない場合、エラーメッセージが表⺬されることがありますが、この場合再度

イメージファイル作成時のオプションを確認して作成し直します。[終了]をクリックすると仮想マシ

ンが起動しますが、インストールCDが起動可能でない場合はさらにフロッピーディスクイメージか

ら起動するために、仮想マシンの起動デバイスを設定し直す必要がありますので、[Windows 98 の

インストールを開始します]チェックボックスを無効にします。

figure419

Page 275: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 275 -

[終了]をクリックすると、仮想マシンの構築画面になるので、フロッピーディスクイメージから起

動するために仮想マシンの構成を変更します。メニュー[編集]から[仮想マシン]を選択し、[構築エデ

ィタ]を開きます。

左側の[リソース]で[フロッピー]を選択するとデフォルトでParallels Toolsのフロッピーディスク

イメージが選択されています。右側の[...]ボタンをクリックします。

figure420

ファイル選択ダイアログが開くので、フロッピーディスクイメージを選択します。

Page 276: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 276 -

figure421

選択したフロッピーディスクイメージから起動できるように、仮想マシンのブートシーケンスをフ

ロッピーから起動するように変更します。

figure422

[OK]をクリックして[構築エディタ]を終了し、仮想マシンを起動するとBIOSコピー表⺬後、フロ

ッピーディスクからの起動を始めます。

figure423

Page 277: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 277 -

仮想マシン内でのWindows 98 のインストール

フロッピーディスクから起動すると、セットアップを行うか、CD-ROM を有効にして起動するか

あるいはCD-ROMを無効にして起動するかを選択する画面になります。セットアップ以外の起動方

法は主にメンテナンスを行ったり、ハードウェア固有のデバイスドライバを読み込ませるために一時

的にコマンドプロンプトによる起動をするモードになりますので、ここではセットアップをするため

に[Start Windows 98 Setup from CD-ROM]を選択します。

figure424

CD-ROM のドライバ等を読み込みしばらくするとキーボードの選択画面になります。使用してい

るMacが英語USキーボードの場合は[Space]キーを押しますが、日本語 JISキーボードの場合、[半

角/全角]を押しますが、Mac には[半角/全角]は無いため、インストール時に日本語キーボードを選

択することができません。しかし、ここで[かな]キーを押すとWindowsは 106日本語キーボードが

選択されたものとして処理してくれるので[かな]キーを押します。もし、[かな]キーを押しても反応

Page 278: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 278 -

がない場合はインストール時は英語キーボードとして認識させておきWindowsのインストールが終

わってから変更することにします。

figure425

Windowsセットアップ画面が表⺬され次の手順が表⺬されますので[Enter]キーを押して続けます。

figure426

認識したハードディスクにパーティションを作成するかどうかを選択します。[未割り当てディス

ク領域を設定する]が選択されていることを確認し[Enter]キーを押します。

Page 279: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 279 -

figure427

大容量ハードディスクサポートを有効にするかどうかを選択しますが、ここで言う大容量ディスク

は IDEハードーディスクの504MB制限を拡張したもので、Parallels Desktop の仮想マシンは当然

この制限拡張をサポートしているので[大容量ディスクサポートを有効にする]が選択されているこ

とを確認し[Enter]キーを押します。

figure428

Windows はハードディスク領域を利用する準備ができると再起動するというメッセージを表⺬す

るので[Enter]キーを押して再起動します。

Page 280: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 280 -

figure429

再起動をすると初回と同じようにキーボードの選択等を促されるので初回同様に設定するとハー

ドディスクをフォーマットし、フォーマットが終わるとスキャンディスクによるチェックを始めるか

どうかを促されますが、この操作はスキップできないので[Enter]キーを押して続けます。

figure430

スキャンディスクが終わるとベースとなるファイルをコピーし、再度キーボードの選択を促される

ので初回と同様に設定します。

Page 281: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 281 -

figure431

キーボードが設定されるとグラフィカルな画面に変わりインストールが続行します。

figure432

Windows システムをインストールディレクトリを設定する画面が表⺬されますが、理由が無い限

りデフォルトで設定されているC:¥WINDOWSディレクトリを選択したままにします。

Page 282: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 282 -

figure433

しばらくするとWindowsのセットアップ方法を選択する画面になるので、特に理由が無い限り[標

準]を選択します。

figure434

さらにインストールするWindowsコンポーネントを選択する画面になりますが、特に理由が無い

限り[標準的なオプションをインストールする]を選択します。インストールするオプションを選択し

Page 283: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 283 -

て、コンポーネントを削減しなくても仮想マシンには十分なディスク容量があるので、削減する必要

もないでしょう。

figure435

コンピュータ名とワークグループを入力する画面で適当なコンピュータ名と、ワークグループを入

力します。

figure436

次に地域を使用環境に応じて適切に選択します。

figure437

Page 284: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 284 -

起動ディスクを作成するかどうかを促されるので、作成しておきます。ディスクを作成する場合、

仮想マシンにフロッピーディスクイメージを接続しますが、インストール時に使用したディスクイメ

ージを使用するとフォーマットされてしまうので、Mac OS Xの Finer に戻りインストールに使用し

たディスクイメージをコピーしてわかりやすい名前に変えてから仮想マシンに接続し直した上で操

作を続けます。

figure438

起動ディスク 1 を挿入するように促されるので、あらかじめ作成しておいたフロッピーディスク

イメージを仮想マシンに接続し直し[OK]をクリックします。

Page 285: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 285 -

figure439

起動ディスク 1 が作成し終わると起動ディスク 2 を挿入するように促されるので、同様にディス

クイメージを接続し直します。

起動ディスクを作成し終わるとダイアログが表⺬されるので[OK]をクリックします。

figure440

初期設定の操作が終わるとWindowsコンポーネントのコピーを始めるのを確認する画面になるの

で[OK]をクリックしてインストールを続けます。

Page 286: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 286 -

figure441

Windows コンポーネントファイルのコピーに時間がかかるので、しばらく待つと再起動を促すダ

イアログが表⺬されます。

figure442

再起動すると、ファイル更新が行われグラフィカルな画面でのセットアップを続行しますが、

Page 287: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 287 -

Window 98 では再起同時に画面が乱れて正しい動作をしないことがあります85。このとき画面上で

は入力を促していますが、一旦これをキャンセルして Windows を終了するために、[Esc]キーを押

してさらに操作を中止するダイアログが表⺬されているので[Tab]キーを押してダイアログの別の選

択肢を選んだ後[Enter]キーを押すとWindowsが終了するので、その後仮想マシンを再度起動します。

figure443

再度の起動後、ユーザー名等を入力しますが適当に入力すると再度使用許諾契約書が表⺬されるの

でよく読んで[次へ]をクリックします。

85 ゲスト OSでWindows 9x/MEを利用するときの Parallels Desktop固有の問題で Parallels社のフォーラムにも報告

されていますが、現在のところ改善されていません。

再起動が必要な操作ではできる限り[再起動]ではなく、[終了]してから[起動]するようにしましょう。

Page 288: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 288 -

figure444

使用許諾契約書に同意すると、プロダクトキーを入力する画面になりますのでWindowsインスト

ールメディアのケースやマニュアル等に貼ってあるプロダクト ID を入力します。ここで、Parallels

Desktop 3.0 for Macのプロダクトキーと混同しないように注意しましょう。

ここでセットアップウィザードで必要な情報が保存されたダイアログを表⺬します。

figure445

この後の時刻、日付、タイムゾーンを設定する画面が表⺬されるので表⺬を確認して設定し、続け

るとコンピュータ上のデバイスを自動的に設定セットアップは終了します。デバイスの設定に失敗し

Page 289: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 289 -

た場合、システムを終了後再度起動してデバイスマネージャより設定インストールをしましょう。

figure446

引き続き仮想マシン内の環境を設定していきます。

インストールに失敗した場合の対処

仮想マシン内へゲストOSのインストールが何らかの原因により失敗した場合や、インストールの

途中でキャンセルした場合等、仮想マシンの起動後に仮想マシン画面内でBIOS表⺬の後ゲストOS

が起動しないことがあります。

figure447

このような状況では[仮想マシンの停止]ボタンをクリックして仮想マシンを終了したあと、この仮

想マシンを削除してから新たに仮想マシンを構築、ゲストOSを再度インストールします。またはこ

Page 290: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 290 -

の仮想マシンを削除せずに再度ゲストOSをインストールするには、構築エディタ内の仮想マシンの

オプションで[ブート]タブ内の[ブートシーケンス]でフロッピーから起動するオプションにチェック

をして仮想マシンを起動するとフロッピーディスクドライブから起動することができ、再度ゲスト

OSのインストールを実行することができます。

figure448

キーボードの設定

仮想マシン内にゲストOSをインストールしたらまず、キーボードの設定をしましょう。インスト

ール時に指定してインストールしているのでほとんどの場合インストール時の設定が反映されてい

て変更の必要はありません。仮想マシンにデバイスを追加したときや、環境を変更したときに設定が

変更されてしまったりすることも考えられますので、手動で設定する方法を覚えておき後でいつでも

変更できるようにするとよいでしょう。キーボードの設定はこの手順で行うのが正規の方法で、イン

ターネット上で配布されているレジストリファイルを利用86したり、ツールによるリマッピング87は

おすすめできません。

86 レジストリはシステムに依存しますので、配布されているレジストリファイルが必ずしもどのシステムにも有効かど

うかは疑問です。レジストリにはシステムを破損させるデータを含ませることができますので、レジストリ構造を理解

して、自己で管理することができない限り、他のシステムで作製されたレジストリファイルをインポートするべきでは

ありません。 87 リマッピングツールの中にはWindowsにインストールしプロセスを常駐しキーボード入力を監視しつづけるものが

あります。この場合キー入力の取得に失敗した場合等プロセスは入力監視をさらに繰り返しメモリリークを起こし、最

後にはシステムをハングアップさせてしまうようなものもあります。正規の手順で配列を変更すればこのようなツール

は一切必要ありませんし、このようなツールによるシステムハングアップに対して Parallels社およびラネクシーは対処

のしようがありません。

Page 291: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 291 -

日本語キーボードの場合

Mac本体が日本語配列、JISキーボードをお使いの場合は次のようにします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure449

コントロールパネルを開くと、[システム]というアイコンがあるので、これをダブルクリックしま

す。

figure450

Page 292: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 292 -

システムのプロパティが表⺬されるので、[デバイスマネージャ]タブをクリックしキーボード項目

の[+]をクリックすると現在設定されているキーボードデバイスが表⺬されていますが、ここで設定

されているキーボードが 106 日本語キーボードであれば、設定を変更する必要はありませんが、そ

の他のキーボードが表⺬されていた場合これを変更するためこのデバイスをダブルクリックします。

figure451

現在設定されているキーボードのプロパティが表⺬されるので[ドライバ]タブをクリックし、さら

に[ドライバの更新]をクリックします。

figure452

Page 293: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 293 -

デバイスドライバの更新ウィザードが起動するので[次へ]をクリックすると検索方法を選択でき

ますが、ここでは手動で選択設定をしたいため[特定の場所にあるすべてのドライバの一覧を作成し

て、インストールするドライバを選択する]を選択し[次へ]をクリックします。

figure453

すべてのデバイスドライバの一覧を表⺬するために[すべてのハードウェアを表⺬]にチェックを

入れると[106日本語(A01)キーボード]が表⺬されるのでこれを選択し[次へ]をクリックします。

figure454

Page 294: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 294 -

選択したドライバに対する互換性の警告が表⺬されますがParallels Desktop が提供するキーボー

ドはこの標準の106キーボードで問題なく動作するので[はい]をクリックします。

figure455

Page 295: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 295 -

デバイスドライバ更新ウィザードがインストール完了のメッセージを表⺬するので[完了]をクリ

ックし、キーボードの変更を終了します。念のため Windows を終了してから再起動88して動作を確

認しましょう。

figure456

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度デバイスドライバのキーボードをご確認ください。

88Windowsで再起動をすると画面が乱れることがありますが、ゲスト OSでWindows 9x/MEを利用するときの

Parallels Desktop固有の問題で Parallels社のフォーラムにも報告されていますが、現在のところ改善されていません。

再起動が必要な操作ではできる限り[再起動]ではなく、[終了]してから[起動]するようにしましょう。

Page 296: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 296 -

英語キーボードの場合

Mac 本体が英語配列 US キーボードの場合に、インストール時の選択で英語キーボードを指定し

ている場合には、通常は特に設定し直す必要はありません。しかし環境を変更したときに設定が変更

されている場合もありえますので、確認し必要に応じてインストールし直します。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure457

Page 297: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 297 -

コントロールパネルを開くと、[システム]というアイコンがあるので、これをダブルクリックしま

す。

figure458

システムのプロパティが表⺬されるので、[デバイスマネージャ]タブをクリックしキーボード項目

の[+]をクリックすると現在設定されているキーボードデバイスが表⺬されていますが、ここで設定

されているキーボードが 101 英語キーボードであれば、設定を変更する必要はありませんが、その

他のキーボードが表⺬されていた場合これを変更するためこのデバイスをダブルクリックします。

figure459

Page 298: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 298 -

現在設定されているキーボードのプロパティが表⺬されるので[ドライバ]タブをクリックし、さら

に[ドライバの更新]をクリックします。

figure460

デバイスドライバの更新ウィザードが起動するので[次へ]をクリックすると検索方法を選択でき

ますが、ここでは手動で選択設定をしたいため[特定の場所にあるすべてのドライバの一覧を作成し

て、インストールするドライバを選択する]を選択し[次へ]をクリックします。

figure461

Page 299: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 299 -

すべてのデバイスドライバの一覧を表⺬するために[すべてのハードウェアを表⺬]にチェックを

入れると[101/102英語キーボードまたはMicrosoft Natual Keyboard]が表⺬されるのでこれを選択

し[次へ]をクリックします。

figure462

選択したドライバに対する互換性の警告が表⺬されますがParallels Desktop が提供するキーボー

ドはこの標準の101キーボードで問題なく動作するので[はい]をクリックします。

figure463

Page 300: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 300 -

デバイスドライバ更新ウィザードがインストール完了のメッセージを表⺬するので[完了]をクリ

ックし、キーボードの変更を終了します。念のため Windows を終了してから再起動89して動作を確

認しましょう。

figure464

再起動後、キーボードは刻印通りに入力できるようになっていますが、刻印通りになっていない場

合は、再度デバイスドライバのキーボードをご確認ください。

日本語入力キーの設定

キーボードの配列を正しく設定することができたので、次はWindows上で日本語入力モードを切

り替える設定をします。ここではMicrosoft IMEの設定でMac OS X環境でことえりによる切り替

えと同様な設定をしますが、残念ながらMS-IME97等の古い IMEではキーボード入力に対する IME

の設定の変更ができないようです。MS-IME98 かそれ以降をインストールするとこの設定ができる

ようになります。以下の説明はMS-IME98をインストールしてあるものとして説明します。

お使いのMac が英語キーボードの場合、[かな][英数]が存在しないため、設定は必要ありません。

Mac 本体が英語キーボードの場合、Windows では[alt]+[`](バッククォート)が IME のオンオフとな

ります。日本語キーボードでの設定は以下の手順ですすめます。

Parallels Desktop 3.0 for MacではMac本体の[かな]キーを仮想マシン内日本語PS/2キーボー

ドの[ひらがな]キーに、同じく[英数]キーを[無変換]にアサインしています。したがって、Mac 環境

89Windowsで再起動をすると画面が乱れることがありますが、ゲスト OSでWindows 9x/MEを利用するときの

Parallels Desktop固有の問題で Parallels社のフォーラムにも報告されていますが、現在のところ改善されていません。

再起動が必要な操作ではできる限り[再起動]ではなく、[終了]してから[起動]するようにしましょう。

Page 301: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 301 -

で[かな]を押して日本語入力モードへ、[英数]を押して直接入力するためには、ゲストOSで[ひらが

な]を IMEオンに、[英数]を IMEオフに設定します。

Windows デスクトップ左下、Windows[スタート]ボタンをクリックしてコントロールパネルを開

きます。

figure465

コントロールパネルを開くと、[キーボード]というアイコンがあるので、これをダブルクリックし

ます。

figure466

Page 302: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 302 -

[キーボードのプロパティ]が表⺬されるので、[言語]タブをクリックすると、現在インストールさ

れている言語とレイアウトが表⺬されるので、キーボードに割り当てられた機能を変更するために、

[プロパティ]をクリックします。

figure467

Microsoft IMEのプロパティが開くので、さらに[詳細設定]をクリックします。

figure468

Page 303: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 303 -

Microsoft IME 詳細プロパティが開き、[キー設定]タブ内に現在[キー]に割り当てられた機能が 2

つめのカラムに表⺬されているので、この中で[ひらがな]を探し出し、2つめのカラムをダブルクリ

ックします。

figure469

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオン]を選択します。

figure470

Page 304: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 304 -

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure471

続いて[キー]の一覧から[無変換]を探し2つめのカラムをダブルクリックします。

figure472

Page 305: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 305 -

機能選択ウィンドウが表⺬されるので、一覧の中から[IMEオフ]を選択します。

figure473

[OK]をクリックすると、機能選択ウィンドウが閉じて Microsoft IME 詳細なプロパティで設定し

た機能が表⺬され確認できます。

figure474

Page 306: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 306 -

[ひらがな][英数]キーの設定を変更できたので、[適用]ボタンをクリックします。

[OK]をクリックして設定ウィンドウを閉じていくと、Microsoft IMEの設定が反映されます。ここ

で試しにいくつかのアプリケーションを起動して、Mac 本体の[かな][英数]キーにより、Microsoft

IME の IME オンとオフが有効になっていることを確認しましょう。この説明では、IMEオンとオフ

を割り当てましたが、この手順により他の機能を割り当てることも可能です。お好みに応じてそれぞ

れの設定をしてより便利な環境を構築することをおすすめします。[かな][英数]キーを押しても反応

がない場合、再度Microsoft IMEの設定を確認し、さらには前述のキーボードの設定を再度確認して

みてください。例えば英語キーボードが選択された状態では、[かな][英数]キーを押してもWindows

にはキー入力が伝わっていません。

もう一つの日本語入力キー環境

Macで日本語入力ができるようになって約20年たちますが、当時Macには[かな][英数]などのキ

ーがありませんでした。日本語入力モードへの切り替えは常に[command]+[space]によりトグルを

していました。これはMac OS Xになった現在も変わること無く受け継がれています。

Parallels Desktop のゲスト OS では現在のところこのキーボード操作で日本語入力モードの切り

替えをすることができません。Parallels 社に対して機能の実現方法を提⺬してリクエストをしてい

ますが、実装にはいたっていません。

ゲストOSがWindows XP/Vista 等の場合はWindows上にインストールしてこの環境を実現する

ソフトウェアが有償/無償のものでいくつかありますが、これらは Windows 上のプロセスとして常

駐し、キーボードの入力を待ち受け特定のキーコンビネーションをリマップする構造のため、キーボ

ード入力を誤認識した場合等メモリリークを起こしたりゲストOSをクラッシュさせたり、場合によ

ってはMac OS Xごとフリーズすることがあります。

ここで新たにMac OS X側にインストールしてキー入力をリマップするツールを紹介します。

KeyRemap4MacBook

http://www.pqrs.org/tekezo/macosx/keyremap4macbook/index.html.ja

このソフトウェアはもともとMac OS Xのカーネル拡張 .kextとしてインストールされMac OS X

のドライバとして動作し、特定のキーコンビネーションをリマップするものでしたが、バージョンア

ップにより特定のアプリケーションに対して特定のキーコンビネーションをリマップする機能が実

装されました。その中に Parallels Desktop や VMware Fusion 向けに[command]+[space]を

[option]+[`]としてリマップする機能が含まれました。これは仮想マシンのゲスト OS が

Windows(DOS/コマンドプロンプトを含む)の場合、日本語入力モードにトグルできるキーコンビネ

ーションとなっていて、Mac本体が日本語キーボードでも英語キーボードでも有効になり、Mac OS

Xでの日本語入力モード切り替えとほぼ同じ環境になり、完全にシームレスな操作が実現します。

Page 307: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 307 -

正式なリリースバージョンとしては5.0.0からこの機能が実装されました。

インストールはダウンロードして解凍したインストーラパッケージファイルをダブルクリックし

てMac の通常のソフトウェア同様にインストールするだけです。インストールが終了すると再起動

が必要になるので、他のアプリケーションは終了しておいてインストールしましょう。

Parallels Desktop で[command]+[space]を日本語入力切り替えに利用するには[システム環境設

定]の中の[KeyRemap4MacBook]アイコンをクリックします。

figure475

Page 308: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 308 -

表⺬される[remapping]という設定項目から[Remapping for Applications]という項目があるので、

三角のアイコンをクリックして展開すると[Enable at only VMware Fusion, Parallels Desktop]がみ

つかります。この中の[Remap Command+Space to Option+Backquote(`)]チェックを有効にすると

Parallels Desktop上で[command]+[space]を押した場合に[option]+[`]にリマップすることになりま

す。

figure476

この設定をするとゲストOSがWindowsの場合[command]+[space]を押すとWindowsは[alt]+[`]

として認識し、日本語入力モードが切り替わるようになります。Mac上の[option]キーは仮想マシン

PCキーボードの[alt]として認識し、同様に[`]は日本語キーボードであれば[半角/全角]に、英語キー

ボードであれば[`]となり、どちらの配列の場合でも[alt]キーとのコンビネーションで日本語入力モー

ドの切り替えになります。

有償でWindowsにインストールするソフトウェアと違い、VMware Fusion のUnityモードで切り

替えが効かない等の問題もなく、Parallels Desktop のコヒーレンスモードでも全く問題なく切り替

えが可能で、完全にシームレスな操作環境を手に入れることができます。このようなすばらしいソフ

トウェアを開発し、さらに無償で公開されている作者に感謝しましょう。

一つだけ注意点としては、Mac OS X側でキー入力をリマップしているため、ゲストOSを起動し

Page 309: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 309 -

ていない状態でもParallels Desktop のウィンドウがアクティブな状態では必ずキーがリマップされ

るので、仮想マシンの設定画面やスナップショットマネージャなどにコメントを入力する場合も入力

モードの切り替えができなくなることです。これを回避するには、Parallels Desktop のウィンドウ

をアクティブでない状態、つまり Finder や他のアプリケーションをアクティブにしてから入力モー

ドを切り替えParallels Desktop のウィンドウをアクティブにすることにより入力モードは継承する

ので希望の入力モードで入力ができるようになります。

Parallels Tools のインストール

これまでゲストOSのインストールとキーボードの設定をしました。ここまではParallels Desktop

3.0 for Macが提供する仮想マシンをそのまま利用して、そこにゲストOSをインストールして設定

するという、一般的なPCにOSをインストールして環境を設定する手順とまったく同じでした。次

に、Parallels Desktop for Mac固有の便利な環境を利用可能にするために、Parallels Tools をイン

ストールします。Parallels Tools は仮想マシンゲスト OS にインストールして、Parallels Desktop

固有のデバイスドライバやプライマリ OS と連携を行うプログラム類を起動します。また Windows

NTではディスプレイアダプタのドライバやオーディオドライバをParallels Toolsのインストール後

に手動でインストールする必要があります。

Parallels Tools インストーラの起動

Parallels Tools インストーラは Parallels Desktop アプリケーションのインストールと同時

に.iso イメージファイルとして、/Library/Paralells/Tools ディレクトリにインストールされ保存さ

れています。インストーラの起動にはこの.iso イメージファイルを仮想マシンのCD/DVDドライブ

に接続しますが、通常.iso イメージファイルを探し出して仮想マシンのCD/DVDドライブに接続す

る必要はなく、Parallels Desktop アプリケーションのメニューから[Parallels Tools のインストー

ル...]を選択するだけです。

figure477

[Parallels Tools のインストール...]を選択すると、仮想マシン内のCD/DVDドライブにParallels

Page 310: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 310 -

Tools のインストーラCDが接続され、ゲスト OSが CD/DVD の自動再生90が有効であれば自動的

にParallels Tools のインストーラ91が起動します。

Parallels Tools インストーラの実行

Parallels Tools のインストーラが起動したら、メッセージに従いインストールを実行します。

figure478

90 Windows OSは通常 OSのインストール後、デフォルトでは有効になっています。 91 自動的に起動しない場合、CD-ROM内の PrlTools.exeをダブルクリックしてインストーラを起動します。

Page 311: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 311 -

Parallels Tools をインストールするディレクトリを選択する画面ではデフォルトで”C:¥Program

Files¥Parallels¥Parallels Tools”が設定されていますので、特に理由がない限り92そのままインスト

ールを続けます。Parallels Toolsのインストールする機能を選択する画面では、特に理由が無い限り

93デフォルトの[完全]を選択したままインストールを続けます。

figure479

92 Windowsのアプリケーションの大半は”C:¥Program Files”ディレクトリにインストールされ、このディレクトリは

Windowsシステム自身がデフォルトでアプリケーションやプログラムを検索、実行できるような環境が設定されていま

す。 93 Parallels Toolsには Parallels Desktop固有のデバイスドライバ(例えばビデオカードのドライバ等)や、プライマリ

OSと連携をするためのプログラム(例えばクリップボードの同期等)が含まれますが、ほとんどの機能は Parallels Tools

Centerにより、有効にしたり無効にすることができます。詳細はユーザーガイドをご参照ください。

Page 312: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 312 -

インストールが完了したら[完了]をクリックすると、ゲストOSが自動的に再起動します。

figure480

オーディオドライバのインストール

Parallels Tools をインストールするとオーディオドライバもインストールされますが、Windows

98 は自動的にこのドライバをインストールすることができないため手動でインストールします。

Windows デスクトップ左下 Windows アイコン、[スタート]ボタンをクリックすると[コントロー

ルパネル]があるので、これをクリックします。

figure481

Page 313: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 313 -

コントロールパネルを開くと、[システム]というアイコンがあるので、これをダブルクリックしま

す。

figure482

システムのプロパティが表⺬されるので、[デバイスマネージャ]タブをクリックしその他のデバイ

ス項目の[+]をクリックすると Windows が認識とインストールに失敗しているデバイスが表⺬され

るので、ここから[PCI Multimedia Audio Device]、[Sound Blaster 16、AWE-32、またはサウンド

でバイス互換]、[ゲームポートジョイスティック]を削除します。

figure483

Page 314: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 314 -

[PCI Multimedia Audio Device]を選択して[削除]をクリックすると確認のダイアログが表⺬され

るので[OK]をクリックして削除します。

figure484

同様に[Sound Blaster 16、AWE-32、またはサウンドでバイス互換]、[ゲームポートジョイスティ

ック]を削除します。

ここで再度オーディオデバイスを認識させドライバをインストールするため[更新]ボタンをクリ

ックします。

figure485

Page 315: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 315 -

PCI Multimedia Audio device が検出され新しいハードウェアの追加ウィザードが起動し、ドライ

バの検索画面が表⺬されるので[使用中のデバイスに最適なドライバを検索する]を選択して[次へ]を

クリックします。

figure486

検索場所を指定する画面では Parallels Tools のインストール時にインストールされたディレクト

リを含めるため[検索場所の指定]にチェックをし[参照]をクリックします。

figure487

Page 316: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 316 -

フォルダの参照ダイアログでParallels Toolsのインストールされたディレクトリの中のSoundデ

ィレクトリを指定します。デフォルトでは、C:¥Program Files¥Parallels¥Parallels Tools¥Soundに

インストールされています。

figure488

読み込んだドライバ情報からデバイスの情報が表⺬されます。[Avance AC’97 Audio for Intel(R)

Audio Controller]が表⺬されているのを確認し[次へ]をクリックします。

figure489

Page 317: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 317 -

デバイスドライバがインストールされ設定が完了します。

figure490

以上で仮想マシンは音が出るようになります。

Page 318: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 318 -

Parallels Tools Center 起動の確認

Parallels Desktop固有の各機能はParallels Tools Center から確認することができます。残念なが

ら、Windows 98のクリップボード同期機能では日本語を含む文字列のコピーアンドペーストが正し

く扱えず文字化けしてしまいます。Parallels Tools Center はタスクトレイのParallels アイコンをダ

ブルクリックして表⺬します。

figure491

インターネットへの接続

これまでの構築、設定で仮想マシンのデバイス、Parallels 仮想マシン固有の機能が一通り動作す

るようになりました。そこで、これから仮想マシンをインターネットへ接続して利用する環境を確認

します。もちろんMac OS Xがインターネットに正常に接続できていて利用可能な状態にあること

を前もって確認しておきましょう。

Windows 98 をゲストOSとして利用する場合にはParallels Toolsによる専用ドライバはインス

トールされませんが、Windows に標準でインストールされる RTL8029 用ドライバで正常に動作し

ます。ドライバが正しく動作しているかどうか確認します。コントロールパネルから[システム]アイ

コンをダブルクリックし[デバイスマネージャ]タブをクリックすると[ネットワークアダプタ]項目の

中に動作中のネットワークアダプタが表⺬されるので、[Realtek RTL8029 (AS) PCI Ethernet NIC]

となっていることを確認します。

Page 319: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 319 -

figure492

正しく表⺬されていない場合は[更新]ボタンより追加し、正常でないアイコンの場合は、[プロパ

ティ]をクリックしてドライバの更新をします。Windowsに標準でインストールされているドライバ

のため、一覧から選ぶことができますのでここでの説明は省略します。

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続

Mac OS Xがイーサネットを利用してルータ経由でインターネットに接続している場合は、仮想マ

シンのネットワークアダプタを[共有ネットワーク]に設定します。

figure493

Page 320: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 320 -

[共有ネットワーク]を利用するとParallels Desktop アプリケーションが提供するNAT機能94によ

り、仮想マシンからインターネットへの接続は可能ですが、利用するインターネットサービスが外部

から仮想マシンを参照し特定できる必要がある場合、例えばP2Pや VPN等は[ブリッジ]にする必要

があります。

figure494

この場合、ルータがMac 本体のもつ IP アドレス以外に仮想マシンに対しても IP アドレスを割り

当てられる必要があります。一般的な家庭用のブロードバンドルータでは仮想マシンに対しても IP

アドレスを割り当てることができますが、セキュリティを重視したルータや、企業または学内のネッ

トワークではセキュリティの関連から登録したホスト以外に IP アドレスの割り当てを許可しないの

が普通です。ルータの設定を確認するか、ネットワーク管理者にご相談ください。

選択するMac本体のネットワークデバイスは通常は[デフォルトのアダプタ]で問題ないでしょう。

[デフォルトのアダプタ]はMac OS Xが実際にインターネット接続されているアダプタで、複数のネ

ットワークデバイスを持ったMacであっても特別なMac OS Xで特別な設定をしない限りインター

ネットへの接続が動作しているデバイスが[デフォルトのアダプタ]になります。ゲストOSからイン

ターネットに接続がうまくいかない場合等に任意のデバイスを接続し直し、動作を確認してみましょ

う。

94 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 321: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 321 -

Mac OS Xが AirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続

Mac OS XがAirMacを利用して無線アクセスポイント経由でインターネットに接続する場合も、

イーサネットを利用する場合と同様[共有ネットワーク]に設定すれば、通常はゲストOSよりインタ

ーネットへの接続が可能です。

Mac OS Xが PPPoEまたはモデムを利用してインターネットに接続

Mac OS X が PPPoE またはモデムを利用してインターネットに接続する場合は、Parallels

Desktop を起動する前にPPPoEまたはモデムによる接続が完了している必要があります。

figure495

PPPoEまたはモデムによるインターネット接続ができた時点で、仮想マシンの仮想ネットワーク

アダプタのネットワークが有効になり、仮想マシン内からインターネットへの接続経路が確保されま

す。PPPoE またはモデムによるインターネット接続では、PPPoE やモデムにより接続したインタ

ーネットサービスプロバイダが、それらのネットワークデバイスに対して一つの IP アドレスを提供

し、複数の IP アドレスを取得することはできません。したがって仮想マシンのネットワークアダプ

タは[共有ネットワーク]しか使用できません。PPPoE やモデムを利用してインターネットに接続し

ていて仮想マシンからインターネットに接続する際は再度設定をご確認ください。

注意: PPPoE またはモデムを利用してインターネットへ接続する場合、仮想マシンゲスト OS 内

でPPPoEやモデムによる接続を実行する必要はありません。仮想マシンからは仮想ネットワークア

ダプタを通じてインターネットの接続ができます。仮想マシンゲストOS内からPPPoEやモデムに

よる接続を実行すると、プライマリOSのMac OS Xでのインターネット接続と重複してインター

ネットを利用できなくなります。

Page 322: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 322 -

LAN内のリソースを活用する

前の項目では、仮想マシンのネットワークアダプタを利用してゲストOSからインターネットを利

用しました。次にオフィスやキャンパス、または家庭内にあるWindowsネットワーク(またはその他

の LAN)にあるリソース(ファイル共有やネットワークプリンタ)を利用するための設定をします。

仮想マシンから Windows ネットワーク等の LAN 内のリソースを利用するためにはネットワーク

内で仮想マシンがネットワーク内に存在するホストノードとしてネットワーク内の他のコンピュー

タあるいは機器から認識される必要があります。Parallels Desktop が提供する仮想ネットワークア

ダプタの接続方法の[共有ネットワーク]は、Mac OS X 内部に仮想ネットワークを構築し、NAT 機

能95により外部に接続するため、外部のコンピュータや機器からは隠蔽され認識できません。また、

[ホストオンリネットワーク]の場合も同様に貸そうネットワークを構築しますが、この仮想ネットワ

ークは仮想マシン同士や仮想マシンとプライマリOSのMac OS Xとのみ接続が可能で、外部へは

接続できません。したがって LAN 内のリソースを利用するには[ブリッジイーサネット]を選択する

ことになります。

仮想マシンネットワークアダプタの接続方法に[ブリッジイーサネット]を選択した場合、Mac本体

のネットワークアダプタと同一のネットワークに接続されるため、そのネットワークでMac 本体の

IPアドレスとは別の IPアドレスを取得できる必要があります。オフィスやキャンパスではネットワ

ークに接続できるコンピュータを特定して制御して登録されたコンピュータ以外の接続に対して IP

アドレスの取得を制限しネットワークを利用できない場合があります。この場合はネットワーク管理

者に仮想マシン用にネットワーク接続の許可を依頼しましょう。また、ルータの設定を確認できる場

合はルータの設定でこのような制限を確認して接続を許可します。

95 NAT: Network Address Translation = 一つの IPアドレスをネットワーク内の複数のコンピュータで共有する機能。

Parallels Desktopの[共有ネットワーク]はMac OS X内に構築した仮想ネットワークからMacが接続した一つの IPア

ドレスを利用(共有)して仮想ネットワーク内の仮想マシンが利用します。

Page 323: Parallels Desktop 3 Guide

Parallels Desktop 3.0 for Mac

パワーガイド

- 323 -

http://www.runexy.co.jp/