278
 4  EXTERIOR Iluminación de acogida Esta iluminación adicional exterior e in- terior, mandada a distancia, le facilita la llegada a su vehículo en caso de poca luminosidad. 90 Techo acristalado panorámico Este techo le asegura una visibilidad y una luminosidad incomparables en el habitáculo. 105 Iluminación direccional Esta iluminación le asegura automática- mente una visibilidad suplementaria en las curvas. 92

Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 1/278

4

 EXTERIOR

Iluminación de acogidaEsta iluminación adicional exterior e in-terior, mandada a distancia, le facilita lallegada a su vehículo en caso de pocaluminosidad.

90

Techo acristalado panorámicoEste techo le asegura una visibilidad yuna luminosidad incomparables en el

habitáculo.

105

Iluminación direccionalEsta iluminación le asegura automática-mente una visibilidad suplementaria enlas curvas.

92

Page 2: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 2/278

 EXTERIOR

Ayuda gráfica y sonora al

estacionamiento delantero y/o traseroEste equipamiento le avisa en caso dedetectar un obstáculo situado detrás odelante del vehículo a la hora de efectuaruna marcha atrás o hacia delante.

159

Medida de espacio disponibleEste sistema mide el tamaño de la plazade estacionamiento disponible entre dosvehículos u obstáculos.

161

Kit de reparación provisional

de neumáticoEste kit es un sistema completo, com-puesto por un compresor y un productode estanqueidad incorporado, para efec-tuar una reparación provisional del neu-mático.

171

 A la hora de un lavado automático de suvehículo:

- quite la antena,

- abata losretrovisores.

Page 3: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 3/278

6

 

Llave con mando a distancia

A.  Despliegue/Pliegue de la llave.

Bloqueo simple(un sólo impulso; iluminaciónfija de los indicadores de di-rección).

Superbloqueo del vehículo

(dos impulsos consecutivos;iluminación fija de los indica-dores de dirección).

Desbloqueo total o selectivodel vehículo

(parpadeo rápido de los indi-cadores de dirección).

o

73

En caso de poca luminosidad, detec-tada por un sensor, la iluminación adistancia de las luces de cruce y de po-sición facilita su llegada al vehículo.Esta función se puede programar en elmenú configuración.

90

86

Dep sito de carburante

1.  Apertura de la tapa de carburante.

2.  Apertura y enganche del tapón de

depósito.

El tipo de carburante que debe utilizaestá indicado en la cara interior de ltapa de carburante.

Capacidad del depósito: 60 litros aproxmadamente.

Iluminaci n de acogida

Page 4: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 4/278

 

Maletero Techo acristalado panor mico

1.  Apertura de la persiana de ocultación.

2.  Cierre de la persiana de ocultación.1.  Desbloquee el vehículo.

2.  Abra el maletero.

84 105

Page 5: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 5/278

8

 INTERIOR

Freno de estacionamiento eléctricoConjuga las funciones de activado auto-mático al parar el motor, y de desactivadoautomático cuando acelera.

Una utilización manual de activado/des-activado es posible.

135

Sistemas audio y de comunicaciónEstos equipamientos le proporcionan lasúltimas tecnologías: WIP Sound compa-tible MP3, WIP Plug, WIP Bluetooth, WIPNav o WIP Com 3D con pantalla color16/9 plegable, sistema audio JBL, tomasauxiliares.

211

Visualización cabeza altaEste dispositivo protege un conjunto dedatos en el campo de visión del conduc-tor: la velocidad, el regulador/limitador yla "Distancia alerta".

143

Aire acondicionado automático bizona

Este equipamiento permite ajustar un nivel deconfort diferente entre el conductor y el pasajerodelantero. Gestiona a continuación automática-mente este nivel en función de las condicionesclimatológicas exteriores.

59

WIP Nav 251

281WIP Sound

WIP Com 3D WIP Plug 232288

WIP Bluetooth237269291

PEUGEOT Asistencia

209

Page 6: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 6/278

 PUESTO DE CONDUCCI N

1.  Mandos del regulador de velocidad/limitador de velocidad.

2.  Mando de reglajes del volante.

3.  Mandos de luces y de losindicadores de dirección.

4.  Combinado.

5.  Airbag conductor.Claxon.

6.  Palanca de velocidades

7.  Freno de estacionamiento eléctrico.

8.  Toma accesorios 12 V.

9.  Mando del techo acristaladopanorámico.

10. Compartimento colocaciónconductor (Guía de utilización).

11. Mando de apertura del capó.

12. Mandos de los retrovisoresexteriores.Mandos de los elevalunas.

Seguro para niños.

13. Reglaje manual de los faros.

Mando multi-menú del combinadoasociado al WIP Com 3D.

14. Botón de alarma.

Botón de ayuda al estacionamiento.

Botón de control dinámico deestabilidad (ESP/ASR).

15. Rejilla de desescarchado de lunade puerta delantera.

16. Rejilla de desescarchado delparabrisas.

Page 7: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 7/278

0

 PUESTO DE CONDUCCI N

1.  Antirrobo y contacto.

2.  Mando en el volante del sistemaaudio y telemática.

3.  Mandos de los limpiaparabrisas,lavaparabrisas y ordenador de abordo.

4.  Aireadores centrales orientables yobturables.

5.  Visualización cabeza alta.

6.  Pantalla multifunción.

7.  Airbag pasajero.

8.  Aireador lateral orientable yobturable.

9.  Guantera-Tomas audio/vídeo-Neutralización del airbag pasajero.

10. Consola central.

11. Toma accesorios 12 V.

12. Mandos de calefacción/aireacondicionado.

13. Sistema audio y telemática.

14. Selectores impulsionales:

- visualización cabeza alta,

- señal de emergencia,

- "Distancia alerta",

- bloqueo centralizado.

Page 8: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 8/278

 SENTARSE BIEN

Asiento conductor

Longitudinal Altura

eg a es manua es62

Reglajes el ctricos63

Inclinación del respaldo

Page 9: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 9/278

2

 SENTARSE BIEN

Asientos delanteros

Altura e inclinación delreposacabezas

Lumbar

64

eg a e e vo an e

1.  Desbloqueo del mando.

2.  Reglaje de la altura y de la profun-didad.

3.  Bloqueo del mando.

Por motivos de seguridad, estas opera-ciones las debe hacer imperativamenteel conductor con el motor parado.

72

Consola central

Tiene un gran volumen para guardaobjetos (con espacio para 2 botellas, ..para los pasajeros delanteros y segúversión, un sistema multimedia para lopasajeros traseros.

101104

Page 10: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 10/278

 SENTARSE BIEN

Retrovisores exteriores

Reglaje

A.  Selección del retrovisor que quiere regular.

B.  Reglaje de la posición del espejo enlas cuatro direcciones.

71

e rov sor n er or

Modelo manual

1.  Selección de la posición "día" delespejo.

2.  Orientación del retrovisor.

72

Modelo día/noche automático1.  Orientación del retrovisor.

72

Cinturones delanteros

1.  Bloqueo de la punta.

127

2.  Reglaje en altura.Además... C. Pliegue/Despliegue.

Page 11: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 11/278

4

 

Luces

Anillo A

Luces apagadas.

Anillo B

Luces de posición.

Luces de cruce/de carretera.

Luz antiniebla trasera.

o

Luces antiniebla delanteras ytraseras.

Iluminación automática de lasluces.

89

Indicadores de direcci n

Levante o baje el mando de luces pa-sando el punto de resistencia; los indi-cadores de dirección correspondientesparpadean hasta quitar la posición.

Función "autopista"Efectúe un simple impulso hacia arribao hacia abajo, sin pasar el punto de re-sistencia; el mando de luces; los indi-cadores de dirección correspondientesparpadearán tres veces.

La utilización de esta función está dis-ponible sea cual fuere la velocidad, perose aprecia sobretodo en los cambios decarril en las vías rápidas.

123

Limpiaparabrisas

Mando A: limpiaparabrisas delantero

Puesta en servicio "AUTO"

  Mueva el mando hacia abajo y suéltelo

Parada "AUTO"  Mueva el mando hacia arriba y vuelv

a ponerlo en la posición "0" .

93

Anillo B: limpialunas trasero

Parado.

Barrido intermitente.

Lavalunas.

94

88

Page 12: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 12/278

 Aire acondicionado automático:  utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla"AUTO" .

Consejos de reglajes interiores

Quiero... 

Calefacción o Aire acondicionado manual 

Reparto de aire  Caudal de aire Recirculación de aire  / 

Entrada de aire

exterior  

Temperatura  A/C manual 

CALOR 

FRÍO 

DESEMPAÑADO 

DESESCARCHADO 

Page 13: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 13/278

6

 VIGILAR CORRECTAMENTE

Combinado

A.  Contacto puesto, la aguja debe indicarel nivel de carburante que le queda.

B.  Motor en marcha, su testigo asocia-do de reserva debe apagarse.

C.  Contacto puesto, el indicador deaceite debe marcar "OIL OK"  du-rante unos segundos.

Si los niveles son incorrectos, procedacon el llenado correspondiente.

24

1.  Contacto puesto, los testigos dealerta naranja y rojo se encienden.

2.  Motor en marcha, estos testigos de-ben apagarse.

Si algún testigo se queda encendido,remítase a la página correspondiente.

26

ane e man os

La iluminación del testigo le señala eestado de la función correspondiente.

A.  Medida de espaciodisponible. 161

78

159

126

122

143

123

145

B.  Alarma volumétrica.

C.  Ayuda gráficay sonora alestacionamiento.

D.  ESP OFF.

E.  Seguro para niños.

F.  Visualización cabeza

alta.

G.  Señal de emergencia.

H.  "Distancia alerta".

Inferior  

Central 

74I.  Bloqueo centralizado.

Page 14: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 14/278

 ASEGURAR BIEN A LOS PASAJEROS

Airbag frontal pasajero

1.  Inserte la llave.2.  Seleccione la posición:

"OFF" (neutralización), con asientopara niño "de espaldas al sentido dela marcha",

"ON" (activación), con pasajero de-lantero o asiento para niño "de caraal sentido de la marcha".

3.  Quite la llave memorizando la posi-ción.

132

Cinturones y airbag frontalpasa ero

A.  Testigo de no abrochado/desabro-chado de cinturones delanteros y/otraseros.

B.  Testigo de cinturón delantero izquierdo.

C.  Testigo de cinturón delantero derecho.

D.  Testigo de cinturón trasero derecho.

E.  Testigo de cinturón trasero central.

F.  Testigo de cinturón trasero izquierdo.

G.  Testigo de neutralización del airbagfrontal pasajero.

H.  Testigo de activación del airbagfrontal pasajero.

128

Seguro para ni osoqueo e as puer as raseras

La iluminación del testigo le señala elestado de la función correspondiente.

122

7 plazas (3ª fila) 

I. Testigo de cinturón traseroderecho.

J. Testigo de cinturón trasero izquierdo. 

Page 15: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 15/278

8

 COLOCAR CORRECTAMENTE SUS ASIENTOS

Plancha r gida

o ver a poner os as en os ensu sitio

  Levante el respaldo y empújelo ha-cia atrás hasta su bloqueo.

Desde el maletero  Tire de la correa B para desbloquear

el asiento y empuje ligeramente elrespaldo hacia delante.

a m en o e os as en osen la 2ª fila

  Tire con firmeza de la correa A haciaarriba, para desbloquear el asiento

y manténgala tirada hasta el abati-miento completo del asiento.

Acceso a las plazas de la 3ª fila

  Cierre las bandejas, de los asientode la 2ª fila, si están abiertas.

  Levante la palanca D  hacia arribael asiento se desbloquea y el cojíde asiento sube hasta el respaldo.

  Empuje el respaldo del asiento hacia delante, sujetando la palanca Dhacia delante.

6867

68

7 PLAZAS

  Después de haber abatido los asien-tos, deslice el pestillo C .

Page 16: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 16/278

 COLOCAR CORRECTAMENTE SUS ASIENTOS (7 PLAZAS)

69,108

  Tire de la correa E  y acompañe elasiento hasta bloquear el conjunto.

  Abata los pisos acordeón hacia de-lante.

  Baje los reposacabezas y ponga elpiso acordeón en vertical detrás delasiento.

  Tirando siempre de la correa F , em-puje ligeramente el respaldo hacia

delante.  Saque el toldo de su alojamiento y

póngalo detrás de los asientos de la2ª fila.

  Enderece las planchas rígidas delos asientos de la 2ª fila y plieguelos pisos acordeón hacia atrás.

  Quite el toldo y guárdelo en su alo- jamiento.

asar e a p azasasar e a p azas

69,108

Page 17: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 17/278

20

 CONDUCIR CORRECTAMENTE

Freno de estacionamiento el ctrico

Activado/desactivado manualEl activado manual del freno de esta-cionamiento es posible tirando  de lapalanca de mando A .

Con el contacto puesto, el desactivadomanual del freno de estacionamientoes posible pisando el pedal de freno ytirando y después soltando el mando A .

Activado/desactivado automáticoPise el acelerador y desembrague (cajade cambios manual), el freno de esta-cionamiento se desactiva automática yprogresivamente al acelerar.

Vehículo parado, al quitar  el contacto ,el freno de estacionamiento se activaautomáticamente.

 Antes de salir del vehculo, verifique que el testigo de frenada (! rojo ) el testigo P , situados e

la palanca de mando A están encenddos fijamente.

135

Si este testigo se enciende en elcombinado, entonces el activa-do/desactivado automático sedesactivan , utilice entonces elactivado/desactivado manual.

Motor en marcha y al abrir lapuerta, suena una señal so-nora, active manualmente elfreno de estacionamiento.

Nunca deje a un niño sólo en el in-terior del vehículo, con el contactopuesto, ya que podría desactivar elfreno de estacionamiento.

Si remolca un remolque, unacaravana o si las condicionesde pendiente son susceptiblesde variar (transporte en barco,

camión, remolcado, ...) efectúe unaactivado manual con esfuerzo máxi-mo (tire a fondo de la palanca A )para inmovilizar el vehículo.

Page 18: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 18/278

 Su vehículo está equipado con un siste-ma que le mantiene inmovilizado un cortoperiodo (aproximadamente 2 segundos)

para ayudarle a arrancar en una pendien-te, el tiempo que tarda en pasar del pedalde freno al pedal del acelerador.

Esta función únicamente está activadacuando:

- el vehículo está totalmente inmovili-zado, pie en el pedal de freno,

- en ciertas condiciones de pendiente,

- la puerta conductor está cerrada.

Nunca salga del vehículo du-rante la fase de inmovilizacióntemporal de la ayuda al arran-que en una pendiente.

140

Visualizaci n cabeza alta

1.  Marcha/parada de la visualizacióncabeza alta.

2.  Reglaje de la luminosidad.

3.  Reglaje en altura de la pantalla.

Los reglajes deben efectuarsecon el motor en marcha y ve-hículo parado.

143

"Distancia alerta"

1.  Marcha/parada de la "Distancia alerta".2.  Aumento/disminución del valor de

alerta.

145

Ayuda al arranque en una pendiente

Page 19: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 19/278

22

 CONDUCIR BIEN

Limitador de velocidad "LIMIT"

1.  Selección/Parada del modolimitador.

2.  Disminución del valor programado.3.  Aumento del valor programado.

4.  Marcha/Parada de la función.

Los reglajes deben hacersecon el motor en marcha.

147

Regulador de velocidad

1.  Selección/Parada del modoregulador.

2.  Programación de una velocidad/Disminución del valor programado.

3.  Programación de una velocidad/ Aumento del valor programado.

4.  Parada/Reinicio de la función.

Para poder programarla oactivarla, la velocidad del ve-hículo debe ser superior a

40 km/h, y tener metida al menos la

cuarta marcha en la caja de cambiosmanual (segunda marcha en la cajade cambios manual pilotada 6 veloci-dades o automática).

149

Visualizaci n en el combinado

El modo regulador o limitador de velocidad aparece en el combinado cuandéste está seleccionado.

Regulador de velocidad

Limitador de velocidad

Page 20: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 20/278

 152

CONDUCIR BIEN

Caja de cambios manual pilotada 6 velocidades

Esta caja de cambios de seis velocida-des ofrece, a su elección, el confort delautomatismo o el placer del paso ma-nual de las velocidades.

1.  Palanca de velocidades.

2.  Botón "S" (deportivo) .

Caja de cambios autom ticap ron c-sys em orsc e

Esta caja de cambios de seis velocida-des, ofrece el confort del automatismoo el placer del paso manual de las ve-locidades.

1.  Palanca de velocidades.2.  Botón "S" (deportivo) .3.  Botón " " (nieve) .

Arranque

  Seleccione la posición N y pise fuer-temente el pedal de freno al arran-car el motor.

  Meta la primera velocidad (po-sición A  o M ) o la marcha atrás(posición R ) con la palanca de velo-

cidades 1 .  Retire el pie del pedal de freno, y

acelere.

  Seleccione la posición P o N y pisefuertemente el pedal de freno du-rante el arranque del motor.

  Seleccione la posición R , D o M .

  Retire el pie del pedal de freno, yacelere.

3.  Mando en el volante "-" .

4.  Mando en el volante "+" .

156

Arranque

24

Page 21: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 21/278

24

COMBINADOS

Panel que agrupa los señalizadores y testigos que indican el funcionamiento delvehículo.

Se alizadores

1.  Cuentarrevoluciones. 

Indica la velocidad de rotación demotor (x 1 000 tr/min o rpm).

2.  Temperatura del líquido de refrgeración. 

Indica la temperatura del líquido drefrigeración del motor (° Centígrados

3.  Nivel de carburante. 

Indica la cantidad de carburante qule queda en el depósito.

4.  Velocidad del vehículo. 

Indica la velocidad instantánea devehículo mientras circula (km/h mph).

5.  Pantalla. 

6.  Botón de puesta a cero de la señalización o para volver a mostrar eindicador de mantenimiento. 

Pone a cero la función seleccionad(cuentakilómetros parcial o indicadode mantenimiento) o vuelve a mostrar el indicador de mantenimiento.

7.  Reostato de iluminación del combinado. 

 Actúa en la intensidad de la ilumnación del puesto de conducción, slas luces están encendidas.

Para más información, remítaseal párrafo correspondiente al bo-tón o a la función y a su señaliza-ción asociada.

Page 22: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 22/278

 Pantalla(s)

Mando multi-men del combinadoasociado al WIP Com 3D

El conjunto de estas teclas permite:- con el motor parado , configurar los equi-

pamientos del vehículo y los parámetrosde la pantalla (idiomas, unidades...),

- circulando , ver las funciones activas(ordenador de a bordo, navegador...).

Mandos

Dispone de cuatro teclas para mandarla pantalla grande 16/9 del combinado:

1.  acceder al menú general, validar laselección,

2.  desplazarse hacia arriba por el menú,

3.  desplazarse hacia abajo por el menú,

4.  volver a la pantalla anterior, salir delmenú.

A.  Limitador de velocidad 

o

Regulador de velocidad. 

(km/h o mph)

B.  Cuentakilómetros parcial. 

(km o millas)

C.  Indicador de mantenimiento. 

(km o millas) o,

Indicador de nivel de aceite motor. 

o

Totalizador kilométrico. 

(km o millas)

D.  Caja de cambios manual pilotada6 velocidades o automática. 

E.  Mensajes de alerta y de estado delas funciones, ordenador de a bor-do, información de navegación delGPS, menús (con WIP Com 3D). 

Page 23: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 23/278

 Parámetros vehículo

Este menú le permite activar o neutra-lizar ciertos equipamientos de conduc-ción y de confort (según destino):

- limpiaparabrisas acoplado a la mar-cha atrás (ver capítulo "Visibilidad"),

- desbloqueo selectivo (ver capítulo"Aperturas"),

- iluminación de aparcamiento y deacogida (ver capítulo "Visibilidad"),

- iluminación de ambiente (ver capí-tulo "Visibilidad"),

- luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"), 

- faros direccionales (ver capítulo "Vi-sibilidad"),

- freno de estacionamiento automáticoo manual (ver capítulo "Conducción").

Elegir las unidades

Este menú le permite elegir las uni-dades: temperatura (°Centígrados o°Fahrenheit) y consumo (l/100 km, mpgo km/l).

Elegir el idioma

Este menú le permite elegir el idioma dela pantalla: Deutsch, English, Español,

Français, Italiano, Nederlands, Portugues,Türkçe*.

El menú general y sus fun-ciones asociadas están ac-cesibles únicamente parado,utilizando las teclas 1 a 4 .

Un mensaje aparece en la pantalla,más allá de un cierto umbral de ve-locidad, señalándole la imposibilidadde mostrar el menú general.

Las pantallas del ordenador de abordo están accesibles únicamentecirculando, utilizando las teclas 2 y 3 (ver párrafo "Ordenador de a bordo").

Menú general

  Pulse la tecla 1 para acceder almenú general y elegir una de lasfunciones siguientes:

- "Parámetros vehículo",

- "Elección del idioma",

- "Elección de las unidades".

  Pulse la tecla 2 ó 3 para desplazar-se por la pantalla.

  Pulse de nuevo la tecla 1 para vali-dar la selección.

* Según destino.

es gos

Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de usistema (testigos de funcionamiento de neutralización) o de la aparición dun fallo de funcionamiento (testigo dalerta).

Al poner el contacto Algunos testigos de alerta se encienden duranunos segundos al poner el contacto del vehículo

 Al arrancar el motor, esos mismos testigos debeapagarse.

En caso de permanecer encendidos, consulen esta guía el tipo de alerta antes de iniciar marcha.

Avisos asociados

El encendido de algunos testigos puede

ir acompañado de una señal sonora y umensaje en la pantalla multifunción.

El encendido del testigo pue-de ser fijo o intermitente.

 Algunos testigos pueden pre-sentar ambos tipos de encendido.Sólo poniendo en relación el tipo deencendido con el estado de funcio-namiento del vehículo podemos sa-ber si la situación es normal o si se

trata de un fallo de funcionamiento.

Page 24: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 24/278

 Indicadorde dirección

izquierdo 

intermitente,con avisador

sonoro

Se ha accionado hacia abajoel mando de luces.

Indicadorde dirección

derecho 

intermitente,con avisador

sonoro

Se ha accionado hacia arribael mando de luces.

Testigos de funcionamiento

El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.

Testigo Tipo de

encendido Causa  Acciones/Observaciones 

Lucesde posición 

fijoEl mando de luces está enposición "Luces de posición".

Gire el mando hasta la posición deseada.

Luces decruce 

fijoEl mando de luces está enposición "Luces de cruce".

Gire el mando hasta la posición deseada.

Luces decarretera 

fijoEl mando de luces estáaccionado hacia usted.

Tire del mando para volver a la posición deluces de cruce.

Farosantiniebla 

fijoLos faros antiniebla estánencendidos.

Gire el anillo del mando dos veces hacia atráspara apagar los faros antiniebla.

Luz antinieblatrasera 

fijoLa luz antiniebla trasera estáencendida.

Gire el anillo del mando hacia atrás paraapagar la luz antiniebla trasera.

28

Page 25: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 25/278

28

 Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

Precalentamiento

motor Diesel fijo

El contactor está en la2ª posición (Contacto).

Espere a que se apague antes de arrancar.

El tiempo de encendido está determinado porlas condiciones meteorológicas.

Freno de

estacionamiento

eléctrico fijo.

El freno eléctrico estáactivado.

Desactive el freno eléctrico para apagar eltestigo: pie en el pedal de freno, tire de lapalanca del freno eléctrico.

Respete las consignas de seguridad.

Para mayor información sobre el freno eléctrico,remítase al capítulo "Conducción".

Desactivación

de las funciones

automáticas

del freno de

estacionamiento

eléctrico 

fijo.

Las funciones "activarautomáticamente" (al apagarel motor) y "desactivarautomáticamente" estándesactivadas o defectuosas.

 Active la función (según destino) en el menúconfiguración del vehículo o consulte la RedPEUGEOT.

Pisar elfreno 

fijo.Es necesario pisar el pedaldel freno.

Pise el pedal de freno para arrancar el motor conla caja de cambios 6 velocidades (palanca enposición N ) o automática (palanca en posición P ).

Si desea desactivar el freno de estacionamientosin tener que pisar el pedal de freno, este testigose quedará encendido.

parpadeando.

Con la caja manual pilotada,si mantiene mucho tiempo elvehículo en una pendientepisando el acelerador, elembrague se calienta.

Utilice el pedal de freno y/o el freno de

estacionamiento eléctrico.

Medida deespacio

disponible 

fijo.La función de medida deespacio disponible está activada.

Pulse el botón correspondiente paradesactivarla.

parpadeando. El sistema mide el espacio.

Page 26: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 26/278

 Testigos de neutralización

El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.

Va acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

Sistema deairbag del

acompañante fijo.

El mando, situado en la guantera,está en posición "OFF ".

El airbag frontal delacompañante estáneutralizado.

En este caso, puede instalar unasiento para niño "de espaldasal sentido de la marcha".

Ponga el mando en posición "ON " para activarel airbag frontal del acompañante. En este caso,no instale un asiento para niño "de espaldas alsentido de la marcha".

El sistema de airbag del acompañante se pone enmarcha automáticamente al arrancar el vehículo(posición "ON ").

ESP/ASR  fijo

La tecla, situada en laparte inferior izquierda delpanel de instrumentos, estáaccionada. El testigo está

encendido.El ESP/ASR está desactivado.

ESP: control dinámico deestabilidad.

 ASR: antipatinado de lasruedas.

Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El testigose apaga.

 A partir de aproximadamente 50 km/h, el sistemase reactiva automáticamente.

El sistema ESP/ASR se pone en marchaautomáticamente al arrancar el vehículo.

30

Page 27: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 27/278

30

 Testigos de alerta

Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición duna anomalía que requiere la intervención del conductor.

Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe ser objeto de un diagnóstico complementarioleyendo el mensaje asociado en la pantalla multifunción.

En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la Red PEUGEOT.

Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

STOP 

fijo, asociado a otrotestigo de alerta,

acompañado de unaseñal sonora y deun mensaje en la

pantalla.

Está asociado a una ruedapinchada, a la frenada, ala dirección asistida, a lapresión del aceite motor o ala temperatura del líquido derefrigeración.

Debe pararse imperativamente en lasmejores condiciones de seguridadposibles.

Estacione, quite el contacto y llame a laRed PEUGEOT.

Servicio 

temporalmente. Anomalías menores sin queaparezca ningún testigoespecífico.

Identifique la anomalía consultando elmensaje que aparece en pantalla, comopor ejemplo:

- el cierre de las puertas, del maletero

o del capó,- el nivel de aceite del motor,

- el nivel del líquido lavaparabrisas,

- la pila del mando a distancia,

- la presión de los neumáticos,

- la saturación del filtro de partículas(Diesel).

Para el resto de anomalías, consulte laRed PEUGEOT.

fijo. Anomalías importantes sinque aparezca ningún testigoespecífico.

Identifique la anomalía consultando elmensaje que aparece en pantalla y consulteimperativamente la Red PEUGEOT.

Freno

deestacionamiento

eléctrico 

intermitente.El freno eléctrico no seacciona automáticamente.

Párese imperativamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.

Estacione en suelo horizontal, corte elcontacto y consulte la Red PEUGEOT.

Page 28: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 28/278

+

Fallo delfreno de

estacionamientoeléctrico 

fijo. Fallo del freno eléctrico.

Consulte enseguida la Red PEUGEOT.

El freno puede soltarse manualmente.

Para más información sobre elfreno eléctrico, consulte el capítulo"Conducción".

Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

Frenos 

fijo.Disminución importante delnivel en el circuito de frenos.

Complete el nivel con un líquidorecomendado por PEUGEOT.

Si el problema persiste, lleve el vehículo a laRed PEUGEOT para que le revisen el circuito.

+

fijo, asociado altestigo de anomalía

del freno deestacionamiento

eléctrico, si éste está

desactivado.

Fallo del circuito de frenos.

Debe pararse imperativamente en lasmejores condiciones de seguridad.

Estacione, quite el contacto y consulte laRed PEUGEOT.

+fijo, asociado altestigo de ABS.

Fallo del repartidor electrónicode frenada (REF).

Haga que se lo revisen en la RedPEUGEOT.

Antibloqueode lasruedas(ABS) 

fijoFallo del sistema deantibloqueo de las ruedas.

El vehículo conserva una frenadaclásica.

Circule con prudencia a una velocidadmoderada y consulte enseguida con laRed PEUGEOT.

Controldinámico deestabilidad(ESP/ASR) 

intermitente  Activación de la regulacióndel ESP/ASR.

El sistema optimiza la motricidad

y permite mejorar la estabilidaddireccional del vehículo.

fijo

Si el sistema no estáneutralizado y el testigo del botónpermanece encendido, hay unfallo en el sistema ESP/ASR.

Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT.

32

Page 29: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 29/278

32

 Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

Sistema deautodiagnosis 

del motor  

fijoFallo del sistemadescontaminación.

Debe apagarse al arrancar el motor.

Si no se apaga, consulte enseguida conla Red PEUGEOT.

intermitenteFallo del sistema de controlmotor.

Riesgo de destrucción del catalizador.Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT.

Reserva decarburante 

fijo con la aguja enla zona roja.

En el primer encendido, lequedan aproximadamente6 litros de carburante en eldepósito.

 A partir de este momento,empieza a consumir lareserva de carburante.

Llene imperativamente el depósito para evi-tar la inmovilización por falta de carburante.El testigo se enciende cada vez quepone el contacto, hasta que no reposteuna cantidad suficiente de carburante.Capacidad del depósito: aproximadamente60 litros .

No agote nunca la reserva, ya que correel riesgo de dañar los sistemas de des-contaminación y de inyección.

Temperaturamáxima dellíquido de

refrigeración 

fijo con la aguja enla zona roja

La temperatura del circuito derefrigeración es demasiadoelevada.

Debe pararse imperativamente en lasmejores condiciones de seguridad.

Espere a que el motor se enfríe paracompletar el nivel, si es necesario.

Si el problema persiste, consulte la RedPEUGEOT.

Presión del

aceite motor  

fijoFallo del circuito de

lubricación del motor.

Párese imperativamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.

Estacione, corte el contacto y consultecon la Red PEUGEOT.

Cargabatería 

fijo

Fallo del circuito de carga dela batería (terminales sucioso flojos, correa del alternadordestensada o rota...).

Debe apagarse al arrancar el motor.

Si no se apaga, consulte con la RedPEUGEOT.

Page 30: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 30/278

 Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

Cinturóndelantero 

no-abrochado/desabrochado 

fijo y después intermitente,acompañado de una señal

sonora creciente

El conductor y/o el acompañanteno se han abrochado o se handesabrochado el cinturón deseguridad.

Tire de la correa e inserte la hebilla enel cierre.

Cinturón

trasero

 no- abrochado/

desabrochado 

fijo y después intermitente,acompañado de una señal

sonora

Uno o varios pasajeros traserosse han desabrochado elcinturón de seguridad.

Puerta(s)abierta(s) 

fijo, si la velocidad esinferior a 10 km/h. Una puerta, el maletero,

el portón inferior o el capó(únicamente con alarma) seha quedado abierto.

Cierre la apertura correspondiente.fijo y acompañadode una señal sonora,

si la velocidad es

superior a 10 km/h.

Airbags 

temporal.

 Al poner el contacto, se

enciende unos segundos yluego se apaga.

Debe apagarse al arrancar el motor.

Si no se apaga, consulte con la RedPEUGEOT.

fijo.

Fallo de uno de los sistemasde airbag o de los pretensorespirotécnicos de los cinturonesde seguridad.

Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT.

Presenciade agua en

el gasoil fijo.

El filtro de gasoil contieneagua.

Riesgo de deterioro del sistema deinyección en los motores Diesel.

Consulte enseguida la Red PEUGEOT.

Farosdireccionales 

parpadeando.El sistema de los farosdireccionales está averíado.

Haga que se lo comprueben en la RedPEUGEOT.

Ruedadesinflada 

fijo.La presión es insuficiente enuna o varias ruedas.

Controle la presión de los neumáticos lomás rápidamente posible

Este control debe efectuarsepreferentemente en frío.

34

Page 31: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 31/278

34

Indicador de temperatura dell quido de refrigeraci n

Motor en marcha, cuando la aguja está:

- en la zona A , la temperatura es cor-recta,

- en la zona B , la temperatura es dema-siado elevada; el testigo de temperaturamáxima 1  y el testigo de alerta cen-tralizada STOP  se encienden, acom-pañados de una señal sonora y de unmensaje en la pantalla multifunción.

Consulte la Red PEUGEOT.

Después de conducir durante unos minutosla temperatura y la presión suben en el cicuito de refrigeración.

Para completar el nivel:

  espere a la refrigeración del motor

  desenrosque el tapón para dejaque caiga la presión,

  cuando haya caído la presión, retirel tapón,

  complete el nivel hasta la seña"MAXI".

Pare imperativamente su vehículoen las mejores condiciones de segu-ridad. 

Espere unos minutos antes de apagarel motor.

Testigo  Encendido  Causa  Acciones/Observaciones 

+Filtro de

partículas(Diesel) 

fijo, asociadotemporalmente altestigo de servicio.

Indica el inicio de saturacióndel filtro de partículas.

En cuanto las condiciones de circulaciónlo permitan, regenere el filtro circulandoa una velocidad de al menos 60 km/hhasta que se apague el testigo deservicio.

fijo, asociado altestigo de servicio.

Indica un nivel mínimo deldepósito del aditivo degasoil.

 Acuda enseguida a la Red PEUGEOTpara completar el nivel.

Page 32: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 32/278

n ca or e man en m en o

Sistema que informa al conductor delvencimiento de la próxima revisión quetiene que efectuar, conforme al plan demantenimiento del fabricante.

Este vencimiento está calculado a partirde la última puesta a cero del indicador.Está determinada por dos parámetros:

- el kilometraje recorrido,- el tiempo transcurrido desde la última

revisión.

Vencimiento de revisión comprendidoentre 1 000 km y 3 000 km

 Al poner el contacto y durante 5 segundos,la llave que simboliza las operacionesde mantenimiento se enciende. La líneade señalización del cuentakilómetros leindica el número de kilómetros que lequedan hasta la próxima revisión.

Ejemplo: le quedan 2 800 km por reco-rrer antes de la próxima revisión.

 Al poner el contacto y durante 5 segundos,la pantalla indica:

5 segundos después de poner el con-tacto, la llave se apaga ; el cuentakiló-metros vuelve a su funcionamiento. Lapantalla indica entonces los kilómetrostotal y parcial.

Vencimiento de revisión inferior a1 000 km

Ejemplo: le quedan 900 km por recor-rer antes de la próxima revisión.

 Al poner el contacto y durante 5 segundos,la pantalla indica:

5 segundos después de poner el con-tacto, el cuentakilómetros vuelve a sufuncionamiento. La llave se queda en-cendida para avisarle que debe efec-tuar una revisión próximamente.

Vencimiento de revisión superior a3 000 km

 Al poner el contacto, ninguna informa-ción de mantenimiento aparece en lapantalla.

36

Page 33: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 33/278

 Si, después de esta opera-ción, quiere desconectar labatería, bloquee el vehículo y

espere al menos cinco minutos paraque se memorice la puesta a cero.

Puesta a cero del indicador demantenimiento

Después de cada revisión, debe ponera cero el indicador de mantenimiento.

Para ello, realice el siguiente procedi-miento:

  Corte el contacto.  Pulse el botón de puesta a cero del

cuentakilómetros parcial y mantén-galo pulsado.

  Ponga el contacto; la pantalla delcuentakilómetros empieza unacuenta atrás.

  Cuando la pantalla indique "=0" ,suelte el botón; la llave desaparece.

El kilometraje que queda porrecorrer puede estar ponde-rado por el factor tiempo, en

función de las costumbres de circu-lación del conductor.

La llave puede igualmente encender-se, en el caso que haya sobrepasadoel vencimiento de los dos años.

Vencimiento de revisión sobrepasado

Cada vez que pone el contacto y duran-te 5 segundos, la llave parpadea paraavisarle que tiene que efectuar la revi-sión rápidamente.

Ejemplo:  ha sobrepasado el venci-miento de revisión de 300 km.

 Al poner el contacto y durante 5 segundos,la pantalla indica :

5 segundos después de poner el con-tacto, el cuentakilómetros vuelve a sufuncionamiento. La llave se quedaencendida .

Recordatorio de la información demantenimiento

En cualquier momento, usted puedacceder a la información de mantenmiento.

  Pulse el botón de puesta a cero decuentakilómetros parcial.

La información de mantenimientse muestra durante unos segundoy luego desaparece.

Page 34: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 34/278

 La comprobación de este ni-vel sólo es válida si el vehí-culo está en suelo horizontal

con el motor parado desde más de15 minutos antes.

n ca or e n ve e ace e

motor

Sistema que informa al conductor sobrela validez o no del nivel de aceite en elmotor.

Esta información se indica durante unossegundos al poner el contacto, despuésde la información de mantenimiento.

Nivel de aceite correcto

Falta de aceite

Defecto del indicador de nivel de aceite

Varilla de nivel

Se indica mediante el parpadeo de"OIL" , asociado al testigo de servicio yacompañado de una señal sonora y un

mensaje en la pantalla multifunción.Si se confirma la falta de aceite por laverificación con la varilla de nivel, com-plete imperativamente el nivel para evi-tar el deterioro del motor.

Se indica mediante el parpadeo de"OIL

 --"

 . Consulte la Red PEUGEOT.

Remítase al capítulo "Verificaciones"para localizar la varilla de nivel y el ta-pón de llenado de aceite en función dela motorización.

En la varilla de nivel hay2 marcas:

- A = máximo. Nuncasobrepase este nivel(riesgo de deterioro delmotor).

- B = mínimo. Completeel nivel por el tapón dellenado de aceite, con eltipo de aceite adecuado

según la motorización.

38

Page 35: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 35/278

Cuentakil metros total

Sistema que permite medir la distanciatotal recorrida por el vehículo desde supuesta en circulación.

eos a o e uces

Sistema para adaptar manualmente laintensidad luminosa del combinado enfunción de la luminosidad exterior.

Los kilometrajes total y parcial se mues-tran durante treinta segundos al cortar

el contacto, al abrir la puerta del con-ductor, así como al bloquear y desblo-quear el vehículo.

Cuentakil metros parcial

Sistema que permite medir una dis-tancia recorrida de manera cotidiana ocualquier otra distancia desde la puestaa cero por el conductor.

  Con el contacto puesto, pulse el bo-tón hasta que aparezcan unos ceros.

Activación

Cuando las luces están encendidas:  pulse el botón para que la intensi-

dad de iluminación del combinadovaríe,

  cuando la iluminación ha alcanzadoel reglaje mínimo, suelte el botón,y después pulse nuevamente paraaumentarla,

o

  cuando la iluminación ha alcanzadoel reglaje máximo, suelte el botón,y después pulse nuevamente para

disminuirla,  en cuanto ha alcanzado la ilumina-

ción deseada, suelte el botón.

Cuando las luces están encen-didas, usted no puede apagarla iluminación, no obstante sipuede regularla al mínimo.

NeutralizaciónCuando las luces están apagadas o emodo día para los vehículos equipadocon luces diurnas, cualquier acción eel botón no tendrá efecto.

Page 36: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 36/278

 Visualizaci n en la pantalla

Señala los datos siguientes:- la hora,

- la fecha,- la temperatura exterior* (parpadeaen caso de riesgo de hielo),

- el control de las aperturas (puertas,maletero, ...),

- el ordenador de a bordo (ver al finaldel capítulo).

Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.descontaminación con anomalía") ode información (ej.: "Maletero abierto")pueden salir señalados temporalmente. Algunos de ellos se pueden borrar pul-

sando la tecla "ESC" .

ANTALLA MONOCROMO A(SIN AUTORRADIO)

an os Men general

Dispone de tres teclas para mandar supantalla:- "ESC"  para salir de la operación

actual,

- "MENÚ" para que los menú o sub-menús desfilen,

- "OK" para seleccionar el menú o elsubmenú deseado.

  Pulse la tecla "MENÚ" para que losdiferentes menús del menú general desfilen:

- configuración vehículo,

- opciones,- reglajes pantalla,- idiomas,- unidades.

  Pulse la tecla "OK" para seleccionarel menú deseado.

* Únicamente con aire acondicionado.

40

Page 37: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 37/278

 Configuración vehículo

OpcionesUna vez seleccionado el menú "Opcio-nes", puede iniciar una diagnosis sobreel estado de los equipamientos (activo,inactivo, con anomalía).

IdiomasUna vez seleccionado el menú "Idiomaspuede cambiar el idioma de señalizacióde la pantalla (Français, ItalianoNederlands, Portugues, Portugues-BrasTürkçe, Deutsch, English, Español).

Ajustes pantallaUna vez seleccionado el menú "Ajustespant", puede acceder a los ajustes si-

guientes:- año,- mes,- día,- hora,- minutos,- modo 12 ó 24 horas.

UnidadesUna vez seleccionado el menú "Unidades", puede cambiar las unidades dlos parámetros siguientes:- temperatura (°C o °F),- consumos carburante (l/100 km

mpg o km/l).

  Después de haber seleccionado unreglaje, pulse la tecla "OK" para va-lidar su valor.

  Espere aproximadamente diez se-gundos sin tocar nada para que elvalor modificado se grabe o pulse latecla "ESC" para anular.

Después, la pantalla vuelve a su funcio-namiento normal.

Una vez seleccionado el menú "Configvehic", puede activar o neutralizar losequipamientos siguientes (según des-tino):- limpiaparabrisas acoplado a la mar-

cha atrás (ver capítulo "Visibilidad"),- desbloqueo selectivo (ver capítulo

"Aperturas"),- iluminación de aparcamiento y de

acogida (ver capítulo "Visibilidad"),- iluminación de ambiente (ver capí-

tulo "Visibilidad"),

- luces diurnas (ver capítulo "Visibi-lidad"),

- faros direccionales (ver capítulo"Visibilidad"),

- freno de estacionamiento automático omanual (ver capítulo "Conducción"),

- ...

Por motivos de seguridad, laconfiguración de las pantallasmultifunciones las debe hacer

el conductor imperativamente con elmotor parado.

Page 38: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 38/278

ANTALLA MONOCROMO A(CON AUTORRADIO)

an os

Visualizaci n en la pantalla

Señala los datos siguientes:- la hora,

- la fecha,- la temperatura exterior* (parpadea

en caso de riesgo de hielo),- el control de las aperturas (puertas,

maletero, ...),- las funciones audio (radio, CD, ...),- el ordenador de a bordo (ver al final

del capítulo).Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.descontaminación con anomalía") ode información (ej.: "Maletero abierto")pueden aparecer temporalmente. Algu-nos de ellos se pueden borrar pulsandola tecla "ESC" .

Men general

  Pulse la tecla "MENÚ"  para acce-der al menú general , y después lasteclas "  " o "  " para que los dife-rentes menús desfilen:

- radio-CD,- configuración vehículo,

- opciones,- ajustes pantalla,- idiomas,- unidades.

  Pulse la tecla "OK" para seleccionarel menú deseado.

 A partir del frontal del autorradio, ustedpuede:  pulsar la tecla "MENÚ" para acce-

der al menú general ,  pulsar las teclas "  " o "  "  para

que los elementos desfilen por lapantalla,

  pulsar la tecla "MODE"  para cam-biar de aplicación permanente (orde-nador de a bordo, función audio, ...),

  pulsar las teclas "  "  o "  "  paravariar un valor de reglaje,

  pulsar la tecla "OK" para validar,o  pulsar la tecla "ESC" para abando-

nar la operación actual.

Radio-CD Autorradio encendido, una vez selec-cionado el menú "Radio-CD", puedeactivar o neutralizar las funciones liga-das a la utilización de la radio (segui-miento RDS, modo REG), del CD o delcargador CD (introscan, reproducciónaleatoria, repetición CD).

* Únicamente con aire acondicionado.

Para más información sobre laaplicación "Radio-CD", remítaseal capítulo "Audio y Telemática".

42

Page 39: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 39/278

 Por motivos de seguridad, laconfiguración de las pantallasmultifunciones las debe hacer

el conductor imperativamente con elmotor parado.

Ajustes pantallaUna vez seleccionado el menú "Ajustespant", puede acceder a los ajustes si-guientes:- año,- mes,- día,- hora,

- minutos,- modo 12 ó 24 horas.

IdiomasUna vez seleccionado el menú "Idiomaspuede cambiar el idioma de señalizacióde la pantalla (Français, ItalianoNederlands, Portugues, Portugues-BrasTürkçe, Deutsch, English, Español).

UnidadesUna vez seleccionado el menú "Unidades", puede cambiar las unidades dlos parámetros siguientes:- temperatura (°C o °F),- consumos carburante (l/100 km, mp

o km/l).

  Después de haber seleccionado unreglaje, pulse las teclas "  " o "  " para variar su valor.

  Pulse las teclas "  " o "  " para pa-sar respectivamente al reglaje ante-rior o siguiente.

  Pulse la tecla "OK" para grabar lamodificación y volver a la señaliza-

ción normal o pulse la tecla "ESC" para anular.

Configuración vehículo

Una vez seleccionado el menú "Configvehic", puede activar o neutralizar los equi-pamientos siguientes (según destino):

- limpiaparabrisas acoplado a la mar-cha atrás (ver capítulo "Visibilidad"),- desbloqueo selectivo (ver capítulo

"Aperturas"),- iluminación de aparcamiento y de

acogida (ver capítulo "Visibilidad"),- iluminación de ambiente (ver capí-

tulo "Visibilidad"),- luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),- faros direccionales (ver capítulo

"Visibilidad"),- freno de estacionamiento automático o

manual (ver capítulo "Conducción"),- ...

OpcionesUna vez seleccionado el menú "Opcio-nes", puede iniciar una diagnosis sobreel estado de los equipamientos (activo,inactivo, con anomalía).

Page 40: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 40/278

ANTALLA MONOCROMO C(CON WIP SOUND)

Men general

Visualizaci n en la pantalla

Señala los datos siguientes:- la hora,

- la fecha,- la temperatura exterior* (parpadeaen caso de riesgo de hielo),

- el control de las aperturas (puertas,maletero...),

- las funciones audio (radio, CD...),- el ordenador de a bordo (ver al final

del capítulo).Unos mensajes de alerta (ej.: "Sistemadescontaminación con anomalía") o deinformación (ej.: "Iluminación automáti-ca de los faros activada") pueden apa-

recer temporalmente. Éstos se puedenborrar pulsando la tecla "ESC ".

an os

 A partir del frontal del autorradio, ustedpuede:  pulsar la tecla " MENÚ " para acceder

al menú general ,  pulsar las teclas "  "  o "  "  para

que los elementos desfilen por lapantalla,

  pulsar la tecla " MODE " para cambiarde aplicación permanente (ordenadorde a bordo, función audio...),

  pulsar las teclas "  "  o "  "  paravariar un valor de reglaje,

  pulsar la tecla " OK " para validar,o  pulsar la tecla " ESC " para abandonar

la operación en curso.

  Pulse la tecla "MENU" para acceder

al menú general :- funciones audio,- ordenador de a bordo (ver al final

del capítulo),- personalización-configuración,

- teléfono (kit manos libres Bluetooth).  Pulse las teclas "  " o "  " para se-

leccionar el menú deseado, y des-pués valide pulsando la tecla "OK" .

* Únicamente con aire acondicionado.

 Autorradio encendido, una vez seleccio-nado este menú, puede activar o neutra-lizar las funciones ligadas a la utilizaciónde la radio (RDS, REG, Radio Text) o delCD o del cargador CD (introscan, repro-ducción aleatoria, repetición CD).

Para más información sobrela aplicación "Funciones au-dio", remítase a la parte WIPSound del capítulo "Audio yTelemática".

44

Page 41: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 41/278

 Men "Ordenador de aordo"

  Pulse la tecla "MENÚ" para accederal menú general.

  Pulse las flechas, y después la te-cla "OK" para seleccionar el menú"Ordenador de a bordo" .

  En el menú "Ordenador de a bordo" ,elija una de las aplicaciones si-guientes:

Diario de las alertas

Recapitula los mensajes de alertas acti-vos mostrándolos sucesivamente en lapantalla multifunción.

Una vez seleccionado este menú, puedeconsultar la información sobre el estadodel vehículo (diario de las alertas, estadode las funciones...). Definir los parámetros vehículo

Una vez seleccionado este menú, puedactivar o neutralizar los equipamiento

siguientes (según destino):- limpiaparabrisas acoplado con la marcha atrás (ver capítulo "Visibilidad")

- desbloqueo selectivo (ver capítul"Aperturas"),

- iluminación de aparcamiento y dacogida (ver capítulo "Visibilidad"),

- iluminación de ambiente (ver captulo "Visibilidad"),

- luces diurnas (ver capítulo "Visiblidad"),

- faros direccionales (ver capítulo "V

sibilidad"),- freno de estacionamiento automátic

o manual (ver capítulo "Conducción")- ...

Men "Personalizaci n-Configuraci n"

Una vez seleccionado este menú, puede acceder a las funciones siguientes:- definir los parámetros vehículo,

- configuración pantalla,

- elección del idioma.

Estado de las funcionesRecapitula el estado activo o inactivo delas funciones presentes en el vehículo.

Capturar la distancia hasta eldestino

Esto le permite introducir un valoraproximado de distancia hasta el des-tino final.

Page 42: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 42/278

 Configuración pantalla

Una vez seleccionado este menú, pue-de acceder a los reglajes siguientes:- reglaje luminosidad-vídeo,- reglaje fecha y hora,- elección de las unidades.

Elección del idiomaUna vez seleccionado este menú, us-ted puede cambiar el idioma de señali-zación de la pantalla (Deutsch, English,Español, Français, Italiano, Nederlands,Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe*).

Ejemplo: reglaje del tiempo de ilumina-ción de aparcamiento

  Pulse las teclas "  " o "  " , y des-pués la tecla " OK " para seleccionarel menú deseado.

  Pulse las teclas "  "  o "  " , y des-pués la tecla " OK " para seleccionar lalínea "Iluminación de aparcamiento".

  Pulse las teclas "  " o "  " para re-gular el valor deseado (15, 30 ó 60segundos), y después la tecla " OK " para validar.

  Pulse las teclas "  " o "  " , y des-pués la tecla " OK " para seleccionarla casilla " OK " y validar o la tecla" ESC " para anular.

* Según destino.

Menú "Teléfono"

Por motivos de seguridad, laconfiguración de las pantallasmultifunciones las debe hacer

el conductor imperativamente con elmotor parado.

Para más información sobrela aplicación "Teléfono", remí-tase a la parte WIP Sound delcapítulo "Audio y Telemática".

 Autorradio encendido, una vez seleccio-nado este menú, puede configurar su kitmanos libres Bluetooth (configuración),consultar las diferentes agendas telefóni-cas (diario de llamada, servicios...) y ges-

tionar sus comunicaciones (descolgar,colgar, doble llamada, modo secreto...).

46

Page 43: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 43/278

 Visualizaci n en la pantalla

Pantalla desplegada, señala automáti-ca y directamente los datos siguientes:

- la hora,- la fecha,

- la altitud,

- la temperatura exterior (el valor se-ñalado parpadea en caso de riesgode hielo),

- el control de las aperturas,

- los mensajes de alerta y de estadode las funciones del vehículo, seña-lados temporalmente,

- las funciones audio,

- la información del ordenador de abordo,

- la información del sistema de guiadoembarcado.

 A partir del frontal del WIP Nav, puedeelegir una de las aplicaciones:

  pulsar la tecla "RADIO" , "MUSIC" ,"NAV" , "TRAFFIC" , "SETUP"  o

"PHONE"  para acceder al menúcorrespondiente,

  girar el mando multi-menú para des-plazar la selección,

  pulsar el mando multi-menú paravalidar la selección,

o

  pulsar la tecla "ESC" para salir dela operación en curso y volver a laseñalización anterior.

PANTALLA COLOR 16/9PLEGABLE (CON WIP NAV)

an osPara cualquier manipulaciónde la pantalla plegable (aper-tura, cierre, ajuste de la posi-

ción...), remítase al párrafo "Accesoa la pantalla plegable".

Para más detalles sobre estasaplicaciones, remítase al ca-pítulo "Audio y Telemática".

Page 44: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 44/278

 Men "SETUP"

  Pulse la tecla "SETUP" para accederal menú "SETUP" . Le permite elegiruna de las siguientes funciones:

- "Idiomas",

- "Fecha y hora",

- "Pantalla",

- "Parámetros vehículo",- "Unidades",

- "Parámetros sistema".

Idiomas

Este menú le permite elegir el idioma dela pantalla: Deutsch, English, Español,Français, Italiano, Nederlands, Polski,Portugues, Türkçe*.

Fecha y hora

Este menú le permite ajustar la fechay la hora, el formato de la fecha y el dela hora (ver capítulo "Audio y Telemá-tica" o el manual específico que le fueentregado con los otros documentos dea bordo).

* Según destino.

Pantalla

Este menú le permite regular la lumi-nosidad de la pantalla, la armonía delcolor de la pantalla y el color del mapa(modo día/noche o auto).

Parámetros vehículo

Este menú le permite activar o neutra-

lizar ciertos equipamientos de conduc-ción y de confort (según destino):

- limpiaparabrisas acoplado a la marchaatrás (ver capítulo "Visibilidad"),

- desbloqueo selectivo (ver capítulo"Aperturas"),

- iluminación de aparcamiento y deacogida (ver capítulo "Visibilidad"),

- iluminación de ambiente (ver capí-tulo "Visibilidad"),

- luces diurnas (ver capítulo "Visibi-lidad"),

- faros direccionales (ver capítulo"Visibilidad"),- freno de estacionamiento automá-

tico o manual (ver capítulo "Con-ducción"),

- ...

Unidades

Este menú le permite elegir las unida-des: temperatura (°C o °F) y consumo(km/l, l/100 o mpg).

Por motivos de seguridad, laconfiguración de las pantallasmultifunciones las debe hacer

el conductor imperativamente con elmotor parado.

Parámetros sistema

Este menú le permite restaurar la con-figuración de fábrica, ver la versión delprograma y activar los textos que salenen la pantalla.

48

Page 45: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 45/278

PANTALLA COLOR 16/9 ALTADEFINICIÓN PLEGABLE(CON WIP COM 3D)

Visualizaci n en la pantalla

Pantalla desplegada, señala automáti-

ca y directamente los datos siguientes:- la hora,

- la fecha,

- la altitud,

- la temperatura exterior (el valor se-ñalado parpadea en caso de riesgode hielo),

- las funciones audio,

- la información del teléfono y de lasagendas,

- la información del sistema de guiado

embarcado.

an os

 A partir del frontal del WIP Com 3D,para elegir una de las aplicaciones si-guientes:

  pulse la tecla "RADIO" , "MEDIA" ,"NAV" , "TRAFFIC" , "ADDR BOOK" o "SETUP"  para acceder al menúcorrespondiente,

  gire el mando multi-menú para des-plazar la selección,

  pulse el mando multi-menú para va-lidar la selección,

o

  pulse la tecla "ESC" para salir de laoperación actual y volver a la seña-lización anterior.

Para más detalles sobre estasaplicaciones, remítase al ca-pítulo "Audio y Telemática" o

al manual de instrucciones específi-co que le fue entregado con los otrosdocumentos de a bordo.

Para cualquier manipulaciónde la pantalla plegable (aper-tura, cierre, reglaje de la posi-

ción...), remítase al párrafo "Accesoa la pantalla plegable".

Page 46: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 46/278

 * Según destino.

Men "SETUP"

  Pulse la tecla "SETUP" para accederal menú "SETUP" . Le permite elegirentre las funciones siguientes:

- "Idiomas y funciones vocales",

- "Fecha y hora",

- "Pantalla",

- "Unidades",

- "Parámetros sistema".

Idiomas y funciones vocales

Este menú le permite:

- elegir el idioma de visualiza-ción (Deutsch, English, Español,Français, Italiano, Nederlands,Polski, Portugues, Türkçe*),

- elegir los parámetros del recono-cimiento vocal (activación/neutra-

lización, consejos de utilización,aprendizaje personal de la voz...),

- regular el volumen de la síntesisvocal.

Fecha y hora

Este menú le permite regular la fecha yla hora, el formato de la fecha y el for-mato de la hora (ver capítulo "Audio yTelemática" o el manual de instruccio-nes específico que le fue entregado conlos otros documentos de a bordo).

PantallaEste menú le permite regular la lumino-sidad de la pantalla, la armonía de colorde la pantalla y el color del mapa (mododía/noche o auto).

UnidadesEste menú le permite elegir las uni-dades: de temperatura (°C o °F) y dedistancia (km o millas).

Parámetros sistema

Este menú le permite restaurar la confi-guración de fábrica, mostrar la versióndel programa y activar los textos quedesfilan.

Por motivos de seguridad, laconfiguración de las pantallasmultifunción las debe hacer

el conductor imperativamente con elmotor parado.

50

Page 47: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 47/278

Acceso a la pantalla desplegable

Esta pantalla se despliega y se guardaautomáticamente.

No obstante, puede igualmente desple-gar, guardar y regularla con los diferentesmandos manuales:

- desplegar o guardar con el botón A ,- regular la inclinación con el botón B .

Está igualmente provista de una protec-ción antipinzamiento.

Apertura de la pantalla  Pantalla guardada, pulse el botón A 

para desplegarla.

La pantalla se despliega automática-mente al poner el contacto, al encender

el sistema audio y telemático, al realizaruna llamada, a la hora de la emisión deuna orden vocal y a la hora de recibirun mensaje de alerta asociado al tes-tigo STOP.

Cierre de la pantalla  Pantalla desplegada, pulse el bo-

tón A para guardarla.

La pantalla se guarda automáticamenteal quitar el contacto después de tres se-gundos aproximadamente, si el sistemaaudio y telemático está apagado.

Si quiere que la pantalla pue-da abrirse o cerrarse automá-

ticamente cuando enciendao apague el sistema audio y tele-mático, no debe cerrarla cuando elsistema audio y telemático esté fun-cionando.

Una vez desplegada la pantalla, ustepuede ajustarla con precisión de diferentes maneras:

  pulse la parte correspondiente debotón B para mover la pantalla ha

cia usted o hacia el parabrisas,o

  empuje o tire directamente de lapantalla con la mano.

Reglaje de la posición de la pantalla

Antipinzamiento A la hora de la apertura o del cierre de lapantalla, si ésta encuentra un obstáculo,el movimiento se para inmediatamente ybaja unos milímetros.

Después de quitar el obstáculo, vuelvaa darle al botón deseado.

Memorización de la posición de lapantallaEl sistema tiene memorizado cuatro posiciones pre-reguladas.

Cada vez que cierra la pantalla, el sis

tema memoriza la última posición en lque se encontraba.

En cada reapertura de pantalla, el sistema vuelve a poner la pantalla en laposición pre-regulada más cercana a lque ha memorizado.

Si cierra la pantalla duranteel funcionamiento del siste-ma audio y telemático, ésta

se volverá a abrir automáticamentea la hora de realizar una llamada, alemitir una orden vocal o al recibir unmensaje de alerta asociado al testigoSTOP.

Page 48: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 48/278

ORDENADOR DE A BORDO

  Pulse el botón situado en el extremodel mando del limpiaparabrisas 

para visualizar sucesivamente losdistintos datos del ordenador de abordo.

Los datos del ordenador de a bordo sonlos siguientes:

Sistema que ofrece datos instantáneossobre el recorrido efectuado (autono-mía, consumo...).

  Pulse el botón durante más de dossegundos para poner a cero la dis-tancia recorrida, el consumo medioy la velocidad media.

Pantalla monocromo A

Puesta a cero

Visualización de los datos

- Autonomía

- Consumo instantáneo

- Distancia recorrida

- Consumo medio

- Velocidad media

  Pulsando el botón una vez más, sevuelve a la pantalla habitual.

54

Page 49: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 49/278

Algunas definiciones…

En cuanto la autonomía es inferior a30 km, aparecen unos guiones. Des-pués de repostar un mínimo de 5 litrosde carburante, la autonomía vuelve acalcularse y aparece en la pantalla sisupera los 100 km.

Si, circulando, se visualizandurante mucho tiempo unosguiones en lugar de las cifras,consulte la Red PEUGEOT.

Esta función sólo se indica apartir de 30 km/h.

Este valor puede variar des-pués de un cambio de conduc-ción o de relieve que ocasione

una variación importante del consu-mo instantáneo.

Autonomía

(km o millas)

Indica el número de kilóme-tros que se pueden aún re-

correr con el carburante que queda en eldepósito, en función del consumo medio

de los últimos kilómetros recorridos.

Consumo instantáneo

(l/100 km o km/l o mpg)

Es la cantidad media de carbu-rante consumido en los últimossegundos.

Consumo medio

(l/100 km o km/l o mpg)

Es la cantidad media de car-burante consumido desde la

última puesta a cero del or-denador.

Distancia recorrida

(km o millas)

Indica la distancia recorrda desde la última puesta cero del ordenador.

Velocidad media

(km/h o mph)

Es la velocidad media calcu-lada desde la última puesta acero del ordenador (con el con-tacto puesto).

Distancia que queda porrecorrer

(km o millas)

Es la distancia que queda porecorrer hasta el destino final. Es, bien calculada instantáneamente por esistema de navegación si hay un guiado activo, o introducida por el usuario.

Si no se ha introducido la distanciaaparecerán unos guiones en lugar dlas cifras.

Page 50: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 50/278

VENTILACIÓN

Sistema para crear y mantener buenascondiciones de confort y de visibilidaden el habitáculo del vehículo.

Mandos

El aire que entra sigue diferentes cami-nos en función de los mandos seleccio-nados por el conductor.

El mando de temperatura permite obte-ner el nivel de confort deseado mezclan-do el aire de los diferentes circuitos.

El mando de reparto de aire permite di-fundir el aire combinando varias rejillasde difusión.

El mando de caudal de aire permite au-mentar o disminuir la velocidad de ex-pulsión de aire del ventilador.

Estos mandos están agrupados en elpanel A de la consola central. Según elmodelo, las funciones presentes son:

- el nivel de confort deseado,

- el caudal de aire,

- el reparto de aire,

- el desescarchado y el desempañado,

- los mandos manuales o automáti-

cos del aire acondicionado.

Entrada de aire

El aire que circula en el habitáculo estáfiltrado y viene, o del exterior por larejilla situada en la base del parabrisas,o bien del interior en recirculación deaire.

Difusi n del aire

1.  Rejillas de desescarchado o de des-empañado del parabrisas.

2.  Rejillas de desescarchado o de des-empañado de las lunas laterales de-lanteras.

3.  Aireadores laterales obturables yorientables.

4.  Aireadores centrales obturables yorientables.

5.  Salidas de aire hacia los pies de lospasajeros delanteros.

6.  Aireadores obturables y orientablespara los pasajeros traseros.

7.  Salidas de aire hacia los pies de lospasajeros traseros.

56

Page 51: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 51/278

CONSEJOS PARA LA VENTILACIÓN Y EL AIREACONDICIONADO

REGLAJE DE LA VENTILACIÓNTRASERA

Después haber pulsado la tecla "REAR"gire el botón giratorio de reglaje de loaireadores laterales traseros para disminuir o aumentar el caudal de aire.

Procure no obstruir los aireadores laterales y las salidas de aire en el piso.

Para no tener ya más aire, cierre los aireadores y ponga el botón giratorio en 0.

Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las reglas de utili-zación y de mantenimiento siguientes:

  Si después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior siguesiendo muy elevada, no dude en airear el habitáculo durante unos minutos.

Ponga el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para asegurar una

correcta renovación del aire en el habitáculo.  Para obtener un reparto de aire homogéneo, procure no obstruir las rejillas

de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, las rejillas, losaireadores y las salidas de aire, así como la extracción de aire situada en elmaletero.

  Benefíciese de la entrada de aire exterior ya que una utilización prolongadade la recirculación del aire puede provocar el empañado del parabrisas y delas lunas laterales.

  No tape el sensor de iluminación, situado en el panel de instrumentos; éstesirve para la regulación del sistema de aire acondicionado automático.

  Haga funcionar el sistema de aire acondicionado de 5 a 10 minutos, una odos veces al mes para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento.

  Cuide el correcto estado del filtro habitáculo y haga sustituir periódicamentelos elementos filtrantes (ver capítulo "Revisiones").

Le recomendamos que utilice el filtro habitáculo combinado. Gracias a susegundo filtro activo específico, contribuye a la purificación del aire aspira-do por los ocupantes y a la limpieza del habitáculo (reducción de síntomasalérgicos, de los malos olores y de los depósitos grasos).

  Para asegurar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, lerecomendamos también que lo haga controlar con regularidad.

  Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con la RedPEUGEOT.

En caso de remolcar una carga máxima en una gran pendiente y con tempera-tura elevada, apagar el aire acondicionado permite recuperar la potencia motor

y por lo tanto mejorar la capacidad de remolcado.La condensación creada por el aire acondicionado provoca parado un goteo deagua normal debajo del vehículo.

El sistema de aire acondicio-nado no contiene cloro y nopresenta ningún peligro parala capa de ozono.

Page 52: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 52/278

 2. Reglaje del caudal de aire

 De la posición 1 a la posi-ción 5 , gire el botón paraobtener un caudal de airesuficiente a fin de asegurarsu confort.

Parabrisas, lunas laterales ypies de los ocupantes delan-teros-traseros.

Pies de los ocupantes, delan-teros-traseros

(los aireadores cerrados per-miten obtener más caudal enlos pies).

 Aireadores centrales, lateralesy traseros.

 Gire el botón de azul (frío)a rojo (calor) para modularla temperatura a su conve-niencia.

Parabrisas y lunas laterales.

1. Reglaje de la temperatura

El reparto del aire se puedemodular poniendo el botón enuna posición intermedia.

El aire acondicionado sólo puede fun-cionar con el motor en marcha. 4. Entrada de aire/Recirculación

del aire

La entrada de aire exterior permite limi-tar los riesgos de empañado del para-brisas y de las lunas laterales.

La recirculación del aire permite aislar elhabitáculo de olores y humos exteriores.

En cuanto sea posible, vuelva a la en-trada de aire exterior para evitar riesgosde degradación de la calidad del aire yel empañado.

  Si pone su mando de cau-dal de aire en la posición 0 (neutralización del sistema),el confort térmico ya no está

3. Reglaje del reparto de aire

 Pulse la tecla para hacercircular el aire interior. Estose visualiza por la ilumina-ción del testigo.

  Pulse de nuevo la tecla parapermitir la entrada de aire exterior.Esto se visualiza por la extinción deltestigo.

AIRE ACONDICIONADOANUAL

asegurado. No obstante, se

sigue percibiendo un ligeroflujo de aire, debido al des-plazamiento del vehículo.

58

Page 53: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 53/278

  esescarc a o- esempa a o

La tecla de mando está situada en el frontal del sistema deaire acondicionado.

DESESCARCHADO DE LALUNETA TRASERA

  Apague el desescarchadode la luneta trasera y de

los retrovisores exterioresen cuanto lo crea necesa-rio, ya que un bajo consu-mo de corriente permiteuna disminución del con-sumo de carburante.

Marcha

El desescarchado de la luneta trasera sólopuede funcionar con el motor en marcha

  Pulse esta tecla para desescarchala luneta trasera y los retrovisoreexteriores. El testigo asociado a ltecla se enciende.

Parada

El desescarchado se apaga automátcamente para evitar un consumo de corriente excesivo.

  Es posible parar el funcionamientdel desescarchado antes de su extinción automática pulsando nuevamente la tecla. El testigo asociado la tecla se apaga.

5. Marcha/Parada del aire acondicionado

El aire acondicionado está pre-visto para que funcione eficaz-mente en todas las estacionesdel año, lunas cerradas.

Le permite:

- en verano, bajar la temperatura,

- en invierno, por encima de 0 °C, au-mentar la eficacia del desempañado.

Marcha

  Pulse la tecla "A/C" , el testigo aso-ciado se enciende.

El aire acondicionado no funcionacuando el botón de reglaje del cau-dal de aire 2 está en la posición "0". 

Parada  Pulse de nuevo la tecla "A/C" , el

testigo asociado se apaga.

  ponga en marcha el aire acondicio-nado pulsando la tecla "A/C" .

Los dibujos en el frontal le in-dican el emplazamiento de losmandos para desescarchar odesempañar rápidamente el pa-rabrisas y las lunas laterales:

  ponga el mando de entrada de aire4 en posición "Entrada de aire exte-rior" (testigo apagado),

  ponga el mando de reparto del aire3 en posición "Parabrisas",

  ponga el botón de caudal de aire 2 en posición 5 (máximo),

  ponga el botón de temperatura 1 enposición rojo (calor).

Page 54: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 54/278

 Gracias al sensor de conta-minación, el sistema optimizaigualmente la calidad del aire.

 Al entrar en el vehículo, si latemperatura interior es muchomás fría o más caliente que el

valor de confort, es inútil modificar elvalor señalado para alcanzar de ma-nera más rápida el confort deseado.El sistema compensa automática-mente y de la manera más rápidaposible la diferencia de temperatura.

El aire acondicionado sólo puede fun-cionar con el motor en marcha.

El conductor y su pasajero de-lantero pueden cada uno deellos regular la temperatura asu agrado.

  Gire el mando 2 ó 3 hacia la izquier-da para disminuir o hacia la dere-cha para aumentar respectivamenteeste valor.

Un reglaje alrededor del valor 21 permiteobtener un confort óptimo. No obstante,según su necesidad, es normal un regla- je entre 18 y 24.Se recomienda evitar una diferencia dereglaje izquierdo/derecho superior a 3.

4. Programa automático visibilidad

Para desempañar o deses-carchar de manera rápida elparabrisas y las lunas latera-les (humedad, numerosos pa-sajeros, hielo...), el programaautomático confort puede re-sultar insuficiente.

  Seleccione entonces el programaautomático visibilidad.

El sistema gestiona automáticamente elaire acondicionado, el caudal de aire, laentrada de aire y reparte la ventilaciónde manera óptima hacia el parabrisas ylas lunas laterales.

Funcionamiento autom tico

  Pulse la tecla "AUTO" . Eltestigo de la tecla se en-ciende.

AIRE ACONDICIONADOAUTOMÁTICO BIZONA

Le recomendamos que utilice estemodo: regula automáticamente y demanera optimizada el conjunto de lasfunciones, temperatura en el habitá-culo, caudal de aire, reparto de aire yreciclado de aire, conforme al valor de

confort que ha seleccionado.Este sistema está previsto para quefuncione eficazmente en todas las esta-ciones del año, con las lunas cerradas.

El valor indicado en la pantalla corres-ponde a un nivel de confort y no a unatemperatura en grados Centígrados oFahrenheit.

  Para pararlo, pulse nuevamente latecla "visibilidad"  o "AUTO",  eltestigo de la tecla se apaga o el dela tecla "AUTO" se enciende.

1. Programa automático confort

2-3. Reglaje del lado conductor-pasajero

Con el motor frío, a fin de evi-tar una gran difusión de airefrío, el caudal de aire sólo al-

canzará su nivel óptimo de maneraprogresiva.Con tiempo frío, se da prioridad a ladifusión de aire caliente únicamentehacia el parabrisas, las lunas latera-les y los pies de los pasajeros.

60

Page 55: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 55/278

  unc onam en o manua

Según su gusto, puede hacer una elec-ción diferente a la propuesta por el siste-ma, para ello debe modificar el reglaje.Las demás funciones estarán siempredirigidas de manera automática.  Pulse la tecla "AUTO"  para volver

al funcionamiento totalmente auto-mático.

  Pulse esta tecla para pa-rar el aire acondicionado.

6. Reglaje del reparto del aire

  Pulse una o varias teclapara orientar el caudal daire hacia:

7. Reglaje del caudal de aire

  Gire este botón hacia laizquierda para disminuir ecaudal o hacia la derechpara aumentarlo.

5. Marcha/Parada del aire acondicionado

- el parabrisas y las lunas laterale(desempañado o desescarchado)

- el parabrisas, las lunas laterales los aireadores,

- el parabrisas, las lunas lateraleslos aireadores y los pies de lopasajeros,

- los aireadores y los pies de lopasajeros,

- los aireadores,- los pies de los pasajeros,- el parabrisas, las lunas laterales

y los pies de los pasajeros.

Los testigos del caudal de aire, entre lados hélices, se encienden progresivamente en función del valor solicitado.

Para enfriar o calentar al máxi-mo el habitáculo, es posiblesobrepasar los valores míni-mo de 14 ó máximo de 28.

  Gire el botón 2  ó 3  hacia la iz-quierda hasta que se indique"LO"  (low) o hacia la derechahasta que aparezca "HI" (high).

La parada puede generar molestias(humedad, vaho).

  Pulse nuevamente esta tecla paravolver al funcionamiento automáticodel aire acondicionado. El testigo dela tecla "A/C" se enciende.

Page 56: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 56/278

 Neutralizaci n del sistema

  Gire el botón giratorio del caudal deaire hacia la izquierda hasta que to-dos los testigos se apaguen.

Esta acción neutraliza todas las funcio-nes del sistema.El confort térmico ya no está asegura-do. No obstante, se sigue percibiendoun ligero flujo de aire, debido al despla-zamiento del vehículo.  Gire el botón giratorio del caudal de aire

hacia la derecha o pulse la tecla "AUTO" para reactivar el sistema con los valoresanteriores a la neutralización.

Evite circular durante muchotiempo con el sistema neutra-lizado.

9. Ventilación trasera (Rear)

  Pulse esta tecla para permi-tir que el aire circule haciaatrás. La temperatura seráigual al valor de confort a laizquierda para los pasajerostraseros de este lado comoa la derecha para los pasa- jeros traseros derechos de

este otro lado. El testigo dela tecla se enciende.

8. Recirculación del aire

Esta tecla activa la recircula-ción del aire en el habitáculoy puede permitir un funciona-miento automático.

Evite el funcionamiento pro-longado en recirculación deaire interior (riesgo de vaho y

de degradación de la calidaddel aire).

Cierre/Entrada de aire (modo auto-mático) 

Cierre de la entrada de aire (modomanual) 

Entrada de aire (modo manual) 

  Pulse esta tecla para queel aire interior recircule, eltestigo se enciende.

La recirculación de aire permite aislarel habitáculo de olores y humos exte-riores.

  Pulse esta tecla, el testigose enciende.

El modo automático disponede un sensor de la calidad delaire exterior. Éste analiza el

aire y aísla el habitáculo del exterior,en cuanto detecta la presencia decontaminantes (ej.: en un túnel). Eneste caso, activa automáticamente larecirculación del aire.

  Pulse esta tecla para per-mitir la entrada del aireexterior y evitar el empa-ñado, el testigo se apaga.El sensor de calidad delaire no está activo.

62

Page 57: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 57/278

ASIENTOS DELANTEROS

Los asientos se componen por uncojín de asiento, un respaldo y un repo-sacabezas que se pueden regular paraadaptar su posición a las mejores con-diciones de conducción y de confort.

Reglaje longitudinal  Levante el mando y deslice el asien-

to hacia delante o hacia atrás.

Reglaje de la altura del asiento delconductor o el acompañante  Tire del mando hacia arriba para

subir el asiento o hacia abajo parabajarlo, tantas veces como sea ne-cesario, hasta alcanzar la posiciónque desee.

Reglaje de la inclinación delrespaldo  Empuje el mando hacia atrás.

Reglajes manuales

Page 58: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 58/278

ASIENTO CONDUCTOR CONEGLAJES ELÉCTRICO

 Asiento compuesto por un cojín deasiento, un respaldo y un reposacabe-zas que se pueden regular para adaptarsu posición a las mejores condicionesde conducción y de confort.

Reglaje longitudinal  Empuje el mando hacia delante o

hacia atrás para deslizar el asiento.

Reglaje en altura y en inclinacióndel cojín de asiento  Mueva la parte trasera del mando

hacia arriba o hacia abajo para ob-tener la altura deseada.

  Mueva la parte delantera del mandohacia arriba o hacia abajo para ob-tener la altura deseada.

Reglaje de la inclinación delrespaldo  Mueva el mando hacia delante o ha-

cia atrás para regular la inclinacióndel respaldo.

Las funciones eléctricas delasiento conductor están activasaproximadamente un minuto

después de la apertura de la puertadelantera. Se neutralizan aproximada-mente un minuto después de quitar elcontacto y en modo economía.

Para reactivarlos, ponga el contacto.

64

Page 59: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 59/278

 Mando de los asientos térmicosCon el motor en marcha, los asientos delanteros pueden calentarse por separado

  Utilice la rueda de reglaje, situaden el lateral de los dos asientos delanteros, para encender y elegir laintensidad de calefacción deseada

0 : Apagado1 : Calefacción ligera

2 : Calefacción media

3 : Calefacción fuerte

Reglaje en altura y en inclinacióndel reposacabezas

  Para subirlo, tire de él simultánea-mente hacia delante y hacia arriba.

  Para retirarlo, pulse en la uñeta A ytire de él hacia arriba.

  Para volver a ponerlo en su sitio,meta las varillas del reposacabezasen los orificios guardando correcta-mente el eje del respaldo.

  Para bajarlo, pulse simultáneamenteen la uñeta A y en el reposacabezas.

  Para inclinarlo, mueva su parte bajahacia delante o hacia atrás.

El reposacabezas está provis-to de una armadura que tieneun dentado que prohíbe la ba-

 jada de éste; esto es un dispositivode seguridad en caso de choque.

El reglaje es correcto cuando elborde superior del reposacabezasestá a nivel por encima de la ca-beza. 

Nunca circule con los reposacabezasquitados; éstos deben estar puestosy correctamente regulados.

Reglaje lumbar  Gire el botón para obtener la correcta

posición a nivel lumbar.

eg a es comp emen ar os

i i b d j i t

Page 60: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 60/278

osici n bandeja, asientoasajero delantero

Esta posición, asociada a la de losasientos traseros, le permite transpor-tar objetos largos en el interior del ve-hículo.

El peso máximo en el asiento es de30 kg.

Abatir el respaldo  Levante el reposabrazos y abata la

bandeja tipo "avión", fijada en la es-palda del asiento.

  Verifique que ningún objeto puedaimpedir la maniobra de asiento, tantopor encima como por debajo.

  Para facilitar la maniobra, ponga elreposacabezas en posición baja oretírelo (si el asiento está en la posi-ción máximo avanzado).

  Levante el mando, situado detrásdel asiento, y acompañe el respaldohacia delante.

Volver a la posición normal  Levante el mando, situado detrás

del asiento, y acompañe el respaldohacia atrás hasta su bloqueo.

Cuando el respaldo del asiento estáen esta posición, únicamente sepuede utilizar la plaza pasajero de la2ª fila.

ASIENTO CONDUCTOR CON

Page 61: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 61/278

ASIENTO CONDUCTOR CONEGLAJES ELÉCTRICO

 Asiento compuesto por un cojín deasiento, un respaldo y un reposacabe-zas que se pueden regular para adaptarsu posición a las mejores condicionesde conducción y de confort.

Reglaje longitudinal  Empuje el mando hacia delante ohacia atrás para deslizar el asiento.

Reglaje en altura y en inclinacióndel cojín de asiento  Mueva la parte trasera del mando

hacia arriba o hacia abajo para ob-tener la altura deseada.

  Mueva la parte delantera del mandohacia arriba o hacia abajo para ob-tener la altura deseada.

Reglaje de la inclinación delrespaldo  Mueva el mando hacia delante o ha-

cia atrás para regular la inclinacióndel respaldo.

Las funciones eléctricas delasiento conductor están activasaproximadamente un minuto

después de la apertura de la puertadelantera. Se neutralizan aproximada-mente un minuto después de quitar elcontacto y en modo economía.

Para reactivarlos, ponga el contacto.

64

M d d l i t té i

Page 62: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 62/278

 Mando de los asientos térmicosCon el motor en marcha, los asientos delanteros pueden calentarse por separado

  Utilice la rueda de reglaje, situaden el lateral de los dos asientos delanteros, para encender y elegir laintensidad de calefacción deseada

0 : Apagado1 : Calefacción ligera

2 : Calefacción media

3 : Calefacción fuerte

Reglaje en altura y en inclinacióndel reposacabezas

  Para subirlo, tire de él simultánea-mente hacia delante y hacia arriba.

  Para retirarlo, pulse en la uñeta A ytire de él hacia arriba.

  Para volver a ponerlo en su sitio,meta las varillas del reposacabezasen los orificios guardando correcta-mente el eje del respaldo.

  Para bajarlo, pulse simultáneamenteen la uñeta A y en el reposacabezas.

  Para inclinarlo, mueva su parte bajahacia delante o hacia atrás.

El reposacabezas está provis-to de una armadura que tieneun dentado que prohíbe la ba-

 jada de éste; esto es un dispositivode seguridad en caso de choque.

El reglaje es correcto cuando elborde superior del reposacabezasestá a nivel por encima de la ca-beza. 

Nunca circule con los reposacabezasquitados; éstos deben estar puestosy correctamente regulados.

Reglaje lumbar  Gire el botón para obtener la correcta

posición a nivel lumbar.

eg a es comp emen ar os

66

REPOSACABEZAS TRASEROS ASIENTOS DE LA 2ª FILA

Page 63: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 63/278

REPOSACABEZAS TRASEROS

Los reposacabezas traseros son des-montables y tienen dos posiciones:- Alta: posición de utilización.- Baja: posición de reposo.

Para subirlo, tire de él hacia arriba.Para bajarlo, presione el mando y em-puje el reposacabezas.Para retirarlo, póngalo en posición alta,presione el mando y tire del reposaca-bezas hacia arriba.Para volver a colocarlo, introduzca lasbarras del reposacabezas en los orifi-cios, respetando el eje del respaldo.

ASIENTOS DE LA 2ª FILA

Reglaje longitudinal

Levante el gancho A , situado en laparte delantera del asiento, y regule elasiento en la posición deseada.

Posici n "confort"

Los tres asientos de la 2ª fila son inde-pendientes y tienen la misma anchura.Incorporan una posición llamada de"confort".

Colocación de un asiento enposición "confort"

  Tire de la correa B y acompañe easiento hacia atrás.

El respaldo se inclina y el cojín d

asiento avanza ligeramente.

Colocación del asiento en laposición inicial

  Tire de la correa B y acompañe easiento hacia delante.

Vigile cualquier manipulación

de los asientos por sus hijos.

Nunca circule con los reposa-cabezas desmontados. Éstosdeben estar en su lugar y re-gulados correctamente.

so ano

Page 64: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 64/278

  so ano

Cada asiento puede abatirse en el pisopara permitir modular el volumen delvehículo.

Abatimiento del asiento desde la2ª fila

  Ponga los asientos en posición lon-gitudinal trasera, al máximo.

  Tire con firmeza de la correa C haciaarriba, para desbloquear el asien-to; manténgala tirada hasta que elasiento se abata por completo.

  Empuje ligeramente el respaldohacia delante para que el respaldobascule y se pliegue sobre el cojínde asiento. El conjunto baja sobre elpiso.

Abatimiento del asiento desde elmaletero

 A la hora de cargar el vehículo, porejemplo, usted puede abatir el o losasientos directamente desde el malete-ro, previamente tiene que haber abati-do los asientos de la 3ª fila (7 plazas).

  Ponga los asientos en posición lon-gitudinal trasera, al máximo.

  Tire de la correa D para desbloquearel asiento deseado y empuje ligera-mente el respaldo hacia delante.

Volver a poner el asiento en su sitio

  Si es necesario, enderece las plan-chas rígidas de los asientos de la2ª fila y bloquéelas.

  Levante el respaldo y empújelo ha-cia atrás hasta bloquearlo.

 Antes de manipular los asien-tos de la 3ª fila (7 plazas), en-derece las planchas rígidasde los asientos de la 2ª fila ybloquéelas.

Salida de emergencia: en caso defallo del primer sistema (correa C ), lacorrea D permite a los pasajeros tra-seros de la 3ª fila agilizar su salida.

 A fin de evitar deteriorar el me-canismo, la correa D se sueltabajo un esfuerzo muy importan-

te. Basta con volver a fijarla para que elsistema esté nuevamente operativo.

Vigile cualquier manipulación de losasientos por sus hijos.

68

Plancha r gida Entrar/Salir desde la 3ª fila o ver a poner e as en o en su

Page 65: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 65/278

Plancha r gida

Una plancha rígida está fijada a cadarespaldo de asiento de la 2ª fila.

Esta plancha le permite:- obtener una superficie de carga con-

tinua en el maletero independiente-

mente de la posición de los asientos,- evitar el deslizamiento de objetos

bajo los asientos de la 2ª fila.

Desbloqueo/Bloqueo de la plancharígida

  Antes de desplegar las planchas rí-gidas, compruebe que los asientosde la 2ª fila están retrocedidos almáximo.

  Deslice el pestillo E  de la planchahacia arriba, para desbloquearla.

  Levante la plancha y deslice el pes-tillo E hacia abajo para bloquearla.

Entrar/Salir desde la 3ª fila(7 plazas)

o ver a poner e as en o en susitio, desde el exterior, con lapuerta abierta

Si hay pasajeros sentados en 3ª fila(7 plazas):

  Lleve el conjunto hacia atrás manuamente hasta el tope; el asiento no vuelva la posición de retroceso máximo, coel fin de preservar el espacio para lapiernas de los pasajeros de la 3ª fila.

  Abata el asiento.

  Levante la bandeja tipo "avión" delasiento de la 2ª fila si está bajada.

  Mantenga la palanca F hacia arriba,el asiento se desbloquea y el cojín deasiento se levanta hasta el respaldo.

  Empuje el respaldo del asiento ha-cia delante, manteniendo la palanca F hacia delante.

ASIENTOS DE LA 3ª FILA

Page 66: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 66/278

ASIENTOS DE LA 3ª FILA(7 PLAZAS)

Piso en acorde n

Los dos pisos en acordeón rígidos, so-lidarios al vehículo, recubren los dos

asientos de la 3ª fila cuando éstos es-tán en posición plegados.

Pliegue de los pisos en acordeón

  Tire de la correa, las 3 partes delpiso se pliegan en acordeón.

Cuando se enderezan los asientos dela 3ª fila, estos pisos en acordeón pue-den dejarse:

- o en plano detrás de los asientos,

- o bien en posición vertical,

dejando así el hueco del asiento comoespacio de almacenamiento.

Colocaci n del asiento

  Quite el toldo.

  Si es necesario, levante las plan-

chas rígidas de los asientos de la 2ªfila y bloquéelas.

  Ponga correctamente el piso enacordeón en vertical detrás delasiento.

  Tire de la correa G , situada detrásdel respaldo del asiento. El respal-do se mueve hacia atrás llevándoseconsigo el cojín de asiento. El asien-to se bloquea en posición abierto.

uar ar e as en o

  Baje los reposacabezas.

  Ponga correctamente el piso en

acordeón en vertical detrás delasiento.

  Tire de la correa H  situada debajodel respaldo del asiento. El asientose desbloquea.

  Empuje a continuación ligeramenteel respaldo hacia delante. El respal-do se mueve y se pliega en el cojínde asiento. El asiento plegado seguarda en el fondo del alojamientoprevisto para este efecto.

  Vuelva a poner los pisos en acor-

deón por encima de los asientosabatidos.

70

Ejemplos de configuraciones

Page 67: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 67/278

MODULARIDAD Y DIFERENTESCONFIGURACIONES DE

ASIENTOS

Concebido para ser modulable, su ve-hículo le ofrece múltiples configuracio-nes para instalar los asientos o paratransportar objetos.

Las manipulaciones que conlleven lamodificación de la configuración exis-tente deben imperativamente ser efec-tuadas con el vehículo parado (verpárrafo "Asientos traseros").

Ejemplos de configuraciones

7 plazas

Transporte de objetos largos5 plazas

Transporte (4 plazas)

Carga de un gran volumen

 Antes de cualquier manipula-ción de los asientos de la 3ªfila, levante las planchas rí-

gidas de los asientos de la 2ª fila ybloquéelas.

No intente plegar un asiento de la3ª fila sin haberlo abierto hasta elbloqueo completo del respaldo.

Nunca deje objetos encima o debajo

del cojín de asiento de los asientosde la 3ª fila cuando los abata.

Suelte las correas H durante el aloja-miento de los asientos, en caso con-trario podría pillarse los dedos.

ETROVISORES PliegueReglaje

Page 68: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 68/278

 Los objetos observados estánen realidad más cerca de loque parece.

Tenga esto en cuenta para apreciarcorrectamente la distancia con losvehículos que vienen por detrás.

ETROVISORES

Retrovisores exteriores

Cada uno de ellos está equipado conun espejo regulable, que permite la vi-sión trasera lateral necesaria para las

situaciones de adelantamiento o esta-cionamiento. Los retrovisores puedenplegarse para estacionar en lugaresestrechos.

Pliegue

- Automático: bloquee el vehículo conel mando a distancia o con la llave.

- Manual: con el contacto puesto, tiredel mando A hacia atrás.

El pliegue y despliegue de losretrovisores exteriores con elmando a distancia se puedenneutralizar en la Red PEUGEOT.

Durante un lavado automático de suvehículo, pliegue los retrovisores.

Reglaje

Despliegue

- Automático: desbloquee el vehículocon el mando a distancia o con lallave.

- Manual: con el contacto puesto, tiredel mando A hacia atrás.

Si los retrovisores se pliegancon el mando A , éstos no sedesplegarán al desbloquear el

vehículo. Deberá tirar nuevamentedel mando A .

  Deslice el interruptor A  hacia laderecha o hacia la izquierda paraseleccionar el retrovisor correspon-diente.

  Accione el interruptor B en las cua-

tro direcciones para efectuar elreglaje.

  Vuelva a colocar el interruptor A enposición central.

Desempañado-Desescarchado

Si su vehículo está equipado con estesistema, el desempañado-desescar-chado de los retrovisores exteriores seefectúa, con el motor en marcha, pul-sando el interruptor de desempañadode la luneta (ver apartado "Desempa-

ñado-Desescarchado de la luneta tra-sera").

72

Modelo día/noche automático REGLAJE DEL VOLANTE

Page 69: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 69/278

 Reglaje

  Regule el retrovisor para orientarcorrectamente el espejo en la posi-ción "día".

Por motivos de seguridad, los retrovi-sores deben estar correctamente regu-lados para reducir "el ángulo muerto".

Modelo día/noche manual

Posición día/noche

  Tire de la palanca para pasar a la po-sición antideslumbramiento "noche".

  Empuje la palanca para pasar a la

posición normal "día".

Espejo regulable que permite la visióntrasera central.

Cuenta con un dispositivo antideslum-bramiento útil en situaciones de lumino-sidad reducida.

Con el fin de garantizar unavisibilidad óptima en las ma-niobras, el espejo se aclara

automáticamente en cuanto se intro-

duce la marcha atrás.

Modelo día/noche automático

Gracias a un sensor que mide la lu-minosidad procedente de detrás delvehículo, este sistema realiza progresi-vamente y de forma automática el pasoentre los modos día y noche.

Dispone de un dispositivo antideslum-

bramiento que ensombrece el espejodel retrovisor, permitiendo reducir lasmolestias del conductor causadas porlas luces de los vehículos que le si-guen, el sol...

REGLAJE DEL VOLANTE

  Con el vehículo parado , tire demando para desbloquear el volante

  Regule la altura y la profundidadpara adaptar su posición de conducción.

  Empuje el mando para bloquear evolante.

Por motivos de seguridad,estas operaciones siempredeben efectuarse con el vehí-culo parado.

LAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo total con la llave Cada desbloqueo está señalado por el

Page 70: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 70/278

 Despliegue de la llave

  Pulse previamente este botón paradesplegarla.

Apertura del veh culo

 Pulse el candado abiertopara desbloquear el vehí-culo.

Desbloqueo total con el mando adistancia

LAVE CON MANDO A DISTANCIA

Sistema que permite la apertura o elcierre centralizado del vehículo con lacerradura o a distancia. Asegura igual-mente la localización y el arranque delvehículo, así como una protección con-tra el robo.

Desbloqueo total con la llave

  Gire la llave hacia la izquierda enla cerradura de la puerta conductorpara desbloquear el vehículo.

El desbloqueo está señalado por el parpa-deo de los indicadores de dirección durantedos segundos aproximadamente.

 Al mismo tiempo, en función de su versión,los retrovisores exteriores se despliegan.

Desbloqueo selectivo con el mandoa distancia

Desbloqueo selectivo con la llave

  Gire la llave una primera vez haciala izquierda en la cerradura de lapuerta conductor para desbloquearúnicamente la puerta conductor.

  Gire la llave una segunda vez ha-cia la izquierda en la cerradura de lapuerta conductor para desbloquearlas otras puertas y el maletero.

  Pulse una primera vez elcandado abierto para des-bloquear únicamente lapuerta conductor.

  Pulse una segunda vez el candadoabierto para desbloquear las otraspuertas y el maletero.

Cada desbloqueo está señalado por elparpadeo rápido de los indicadores dedirección durante dos segundos aproxi-madamente.

 Al mismo tiempo, en función de suversión, los retrovisores exteriores sedespliegan únicamente en el primerdesbloqueo.

El desbloqueo selectivo está únicamen-te disponible en las versiones equipadascon el superbloqueo.

La configuración del des-bloqueo total o selectivose hace en el menú con-figuración de la pantallamultifunción.

Por defecto, el desbloqueo total estáactivado.

74

El bl d j i iSuperbloqueo con el mando a

Page 71: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 71/278

 Localizaci n del veh culo

  Pulse el candado cerrado para localizar su vehículo bloqueado en uparking.

Esto está señalado por la iluminacióde los indicadores de dirección durantalgunos segundos.

El superbloqueo deja inacti-vos los mandos exteriores einteriores de las puertas.

Neutraliza igualmente el botón delmando centralizado manual.

Nunca deje a nadie en el interior delvehículo, cuando éste está superblo-queado.

Supe b oqueo co e a do adistancia

Superbloqueo con la llave

Pliegue de la llave

 Pulse el candado cerradopara bloquear totalmenteel vehículo o pulse duran-te más de dos segundosel candado cerrado paracerrar además automáti-camente las lunas (segúnversión).

  En los cinco segundos siguientes,pulse de nuevo el candado cerradopara superbloquear el vehículo.

  Gire la llave hacia la derecha en lacerradura de la puerta del conduc-tor para bloquear totalmente el vehí-culo y manténgala en esa posicióndurante más de diez segundos paracerrar además automáticamente laslunas (según versión).

  En los cinco segundos siguientes,gire de nuevo la llave hacia la dere-cha para superbloquear el vehículo.

El superbloqueo se indica por el encen-dido fijo de los indicadores de direccióndurante dos segundos aproximada-mente.

 Al mismo tiempo, en función de su versión,los retrovisores exteriores se pliegan.

Si una de las puertas o el male-tero se queda abierto, el cierrecentralizado no se efectúa.

Con el vehículo bloqueado, en casode desbloqueo de manera inadverti-da, el vehículo se volverá a bloquearautomáticamente al cabo de treintasegundos, excepto si hay algunapuerta abierta.

Bloqueo simple con la llave

  Gire la llave hacia la derecha en lacerradura de la puerta del conductorpara bloquear totalmente el vehículo.

El bloqueo se indica por el encendidofijo de los indicadores de dirección du-rante dos segundos aproximadamente.

 Al mismo tiempo, en función de su versión,

los retrovisores exteriores se pliegan.

El pliegue y despliegue de losretrovisores exteriores con elmando se puede neutralizaren la Red PEUGEOT.

 Pulse el candado cerradopara bloquear totalmente elvehículo.

  Pulse durante más de dos segun-dos el candado cerrado para cerrarademás automáticamente las lunas(según la versión).

Bloqueo simple con el mando adistancia

 Pulse este botón para plegarla.

rotecci n antirrobo Arranque del veh culo Modo economía de energía

Page 72: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 72/278

 Antiarranque electrónico

La llave contiene un chip electrónico quetiene un código particular. Al poner elcontacto, este código debe ser reconoci-do para que el arranque sea posible.

El sistema de antiarranque electrónicobloquea el sistema de control del motor

un momento después de cortar el con-tacto e impide la puesta en marcha delmotor en caso de robo.

rotecci n antirrobo

En caso de producirse un fallode funcionamiento, se indicamediante el encendido de estetestigo, una señal sonora y unmensaje en la pantalla multi-función.

En ese caso, no será posible arrancar

el vehículo. Consulte enseguida la RedPEUGEOT.

Para más detalles, remítase alcapítulo "Información práctica-Modo economía de energía".

Arranque del veh culo

  Introduzca la llave en el contactor.

El sistema reconoce el código dearranque.

  Gire a fondo la llave hacia el pa-nel de instrumentos en posición3 (Arranque) .

  En cuanto el motor gire, suelte la llave.

Parada del veh culo

  Inmovilice el vehículo.

  Gire a fondo la llave hacia usted enposición 1 (Stop) .

  Retire la llave del contactor.

g

Después de parar el motor (posición1-Stop ), usted puede todavía utilizar,durante un tiempo máximo de treintaminutos, ciertas funciones como el sis-tema audio y telemática, los limpiapa-rabrisas, las luces de cruce, las lucesde techo, ...

Evite enganchar un objetopesado en la llave ya que supeso en el eje del contactorpodría provocar un disfuncio-namiento.

76

ro ema con e man o a stanc a Cambio de la pila

Page 73: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 73/278

Después de desconectar la batería, decambiar la pila o si se produce un fallo defuncionamiento del mando, no será posi-ble abrir, cerrar o localizar el vehículo.

  En un primer momento, utilice la lla-ve en la cerradura para abrir o cerrarel vehículo.

  Después reinicie el mando a distancia.

Si el problema persiste, consulte ense-guida la Red PEUGEOT.

p

Pila ref.: CR1620/3 voltios.Reiniciación

  Corte el contacto.

  Ponga la llave en posición 2 (con-tacto) .

  Inmediatamente después, pulse en

el candado cerrado durante unossegundos.

  Corte el contacto y retire la llave.

El mando a distancia vuelve entonces aestar operativo.

Si la pila está gastada, se leavisará mediante el encendidode este testigo, una señal so-nora y un mensaje en la panta-lla multifunción.

  Abra el cajetín con una moneda enla ranura.

  Saque la pila gastada de su aloja-miento.

  Introduzca la pila nueva en su aloja-miento respetando el sentido original.

  Cierre el cajetín.

  Reinicie el mando a distancia.

La pila de recambio está disponible enla Red PEUGEOT.

P did d l ll No tire a la basura las pilas del

Page 74: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 74/278

P rdida de las llaves

 Acuda a la Red PEUGEOT con la documentación del vehículo y su carnetde identidad.

La Red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedorpara solicitar una nueva llave.

No tire a la basura las pilas delmando a distancia: contienenmetales nocivos para el medioambiente.

Llévelas a un punto limpio.

Mando a distancia

El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lolleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.

Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcan-ce y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo. Si esoocurriera, sería necesario proceder a una nueva reiniciación.

El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aunestando el contacto quitado, excepto para la reiniciación.

Cierre del veh culo

Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios

de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobocuando salga del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.

Protecci n antirrobo

No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico, yaque podría provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un veh culo de ocasi n

Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red PEUGEOT para estarseguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner elvehículo en marcha.

78

  Cierre del veh culo con alarma Cierre del veh culo s lo con

Page 75: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 75/278

Sistema de protección y de disuasióncontra el robo del vehículo. Realiza dostipos de protección, perimétrica y volu-métrica, así como función antirrobo.

completa

No realice ninguna modifica-ción en el sistema de alarma,ya que ello podría ocasionarfallos de funcionamiento.

Para que sea tenida en cuen-ta, la neutralización debe efec-tuarse cada vez que se corteel contacto.

Reactivación de la protecciónvolumétrica

  Desbloquee el vehículo con el botóde desbloqueo del mando a distancia

  Vuelva a bloquear el vehículo con emando.

Cuando la alarma vuelve a estar activa

da con las dos protecciones; el testigodel botón A se apaga.

alarma perim trica

Neutralización

  Desbloquee el vehículo con el botónde desbloqueo del mando a distancia.

Cuando la alarma está neutralizada, eltestigo del botón A se apaga.

Protecci n perim trica

El sistema gestiona la apertura delvehículo.

La alarma se activa si alguien intentaentrar en el vehículo forzando unapuerta, el maletero o el capó.

Protecci n volum trica

El sistema gestiona la variación del vo-lumen en el habitáculo.

La alarma se activa si alguien rompeuna luna o se desplaza en el interior del

vehículo.Si deja un animal en el vehículo o unaluna entreabierta, neutralice la protec-ción volumétrica.

Funci n antirrobo

El sistema gestiona la desconexión desus componentes.

La alarma se dispara si alguien intentacortar los cables de la sirena o inutilizarel mando central o la batería.

Activación

  Corte el contacto y salga del vehículo.

  Bloquee o superbloquee el vehículocon el botón de cierre del mando a

distancia.Cuando la alarma está activada, el testigodel botón A  parpadea cada segundo.

Neutralización de la protecciónvolumétrica

  Corte el contacto.

  En los diez segundos siguientespulse el botón A hasta que el testigse encienda de manera fija.

  Salga del vehículo.  Bloquee o superbloquee el vehícul

con el botón de cierre del mando distancia.

Entonces sólo estará activada la alarma perimétrica. En ese caso, el testigdel botón A parpadea cada segundo.

 Disparo de la alarma Avería del mando a distancia Funcionamiento automático*

Page 76: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 76/278

Se indica por el sonido de la sirena yel parpadeo de las luces indicadorasde dirección durante treinta segundosaproximadamente.

Después de dispararse, la alarma vuelvea estar operativa.

Si se ha disparado diez vecesconsecutivas, a la undécimaquedará inactiva.

Si el testigo del botón A  parpadearápidamente, esto significa que laalarma se ha disparado durante suausencia. Al poner el contacto, elparpadeo parará enseguida.

Para evitar que la alarma se dispareal lavar el vehículo, bloquéelo con lallave en la cerradura de la puerta delconductor.

No active la alarma antes de des-conectar la batería. Si no, la sirenasonará.

  Desbloquee el vehículo con la llaveen la cerradura de la puerta del con-ductor.

  Abra la puerta. La alarma se dispa-rará.

  Ponga el contacto. La alarma se in-terrumpirá.

Fallo de funcionamiento

 Al poner el contacto, el encendido deltestigo del botón A durante diez segun-dos indica una anomalía de la sirena.

Llévela a comprobar en la Red PEUGEOT.

Cierre del vehículo sin activar laalarma

  Bloquee o superbloquee el vehícu-lo con la llave en la cerradura de lapuerta del conductor.

Según la legislación en vigor en su país,puede darse uno de estos casos:

- 45 segundos después de bloquearel vehículo con el mando a distan-cia, la alarma se activa, sea cualsea el estado de las puertas y delmaletero.

- 2 minutos después de cerrar la últi-

ma puerta o el maletero, la alarmase activa.

 Para evitar que la alarma sedispare al entrar en el vehículo,pulse previamente el botónde desbloqueo del mando adistancia.

* Según destino.

80

ELEVALUNAS Elevalunas el ctricosA fin de evitar el deterioro del

Page 77: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 77/278

 Los mandos de los elevalu-nas están siempre operativosdurante aproximadamente

45 segundos después de quitar elcontacto o hasta el bloqueo del vehí-culo después de la apertura de unade las puertas delanteras.

En caso de no poder maniobrar una

de las lunas pasajeros desde la pleti-na de mando de la puerta conductor,efectúe la operación desde la de lapuerta pasajero correspondiente, y ala inversa.

Sistema destinado a abrir o cerrar unaluna manual o automáticamente. Estáequipado a su vez con un sistema deprotección en caso de pinzamiento y deun sistema de neutralización en caso demala utilización de los mandos traseros.

 1.  Mando de elevalunas eléctricoconductor. 

2.  Mando de elevalunas eléctricopasajero. 

3.  Mando de elevalunas eléctricotrasero derecho. 

4.  Mando de elevalunas eléctricotrasero izquierdo. 

5.  Neutralización de los mandos deelevalunas y de puertas traseras. 

En caso de no poder cerrarla luna (por ejemplo, en casode hielo), justo después de lacaída:

  pulse y mantenga el mando has-ta la apertura completa,

  después tire de ella enseguida ymanténgala hasta el cierre,

  mantenga aún el mando pulsadohasta aproximadamente un se-gundo después del cierre.

Durante estas operaciones, la funciónantipinzamiento no está operativa. 

Antipinzamiento

Cuando la luna sube y encuentra uobstáculo, ésta se para y baja parciamente.

- modo automático 

 Pulse el interruptor o tire de él,más allá del punto de resistencia.La luna se abre o se cierra com-pletamente después de haber sol-tado el interruptor.

 Un nuevo impulso para el movi-miento de la luna.

secuenciales

Dispone de dos posibilidades:

- modo manual 

 Pulse el interruptor o tire de él,sin sobrepasar el punto de resis-tencia. La luna se para en cuantosuelta el interruptor.

 A fin de evitar el deterioro del

motor de elevalunas, despuésde una decena de movimien-

tos consecutivos de apertura/cierrecompleto de luna, se activa una pro-tección.

 A continuación, tiene aproximada-mente un minuto para cerrar la luna.

Una vez cerrada la luna, los mandos

vuelven a estar disponibles despuésde aproximadamente 40 minutos.

ReiniciaciónTodo otro tipo de estado del

Neutralizaci n de los mandosd l l d t

Page 78: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 78/278

 Testigo encendido, los mandostraseros están neutralizados.

Testigo apagado, los mandostraseros están activados.

Este mando neutraliza igual-mente los mandos interiores

de las puertas traseras (vercapítulo "Seguro para niños-Seguropara niños eléctrico").

En caso de ausencia de movimiento au-tomático de una luna durante la subida,debe reiniciar su funcionamiento:

  tire del mando hasta la parada de laluna,

  suelte el mando y tire de él nueva-mente, efectúe estas operacioneshasta el cierre completo,

  mantenga aún el mando pulsadodurante aproximadamente un se-

gundo después del cierre,

  pulse el mando para que la lunabaje automáticamente hasta la po-sición baja,

  una vez que la luna está en posiciónbaja, pulse nuevamente el mandodurante aproximadamente un se-gundo.

Todo otro tipo de estado deltestigo señala un fallo de fun-cionamiento del seguro para

niños eléctrico. Haga que se lo com-prueben en la Red PEUGEOT.

Retire siempre la llave de contactocuando salga del vehículo, inclusopor un periodo corto de tiempo.

En caso de pinzamiento durante

la manipulación de los elevalunas,debe invertir el movimiento de laluna. Para ello, pulse el mando co-rrespondiente.

Cuando el conductor acciona losmandos de los elevalunas pasaje-ros, éste debe asegurarse de quenadie impide el cierre correcto de laslunas.

 Además debe asegurarse de que lospasajeros utilizan correctamente loselevalunas.

Tenga cuidado con los niños durantelas maniobras de las lunas.

de elevalunas y de puertastraseras

  Por la seguridad de sus hijos, con elcontacto puesto, pulse el mando 5 para neutralizar los mandos de ele-valunas traseros sea cual fuere suposición.

La apertura de las puertas desde el ex-terior y la utilización de los elevalunas

traseros eléctricos a partir del lado con-ductor son posibles.

Durante estas operaciones, la función

antipinzamiento no está operativa. 

82

PUERTAS Desde el interior Cierre

Page 79: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 79/278

  Después del desbloqueo total delvehículo con el mando a distancia o

con la llave, tire de la empuñadurade la puerta.

  Tire del mando de la puerta (delan-tera o trasera) para abrir la puerta;ésta desbloquea completamente elvehículo.

Los mandos interiores de laspuertas no están operativos,cuando el vehículo está su-perbloqueado.

Cuando una puerta está mal cerrada:

- Si el motor está en marchaeste testigo se enciendeacompañado de un mensajen la pantalla multifunciódurante unos segundos.

- Si el vehículo está en circulació(a una velocidad superior a 10 km/heste testigo se enciende, acompañado de una señal sonora y de umensaje en la pantalla multifunciódurante unos segundos.

Apertura

Desde el exterior

Si el vehículo está bloqueado Un mensaje de confirmaciónan o cen ra za o manua

Page 80: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 80/278

 Si el vehículo está bloqueadoo superbloqueado desde elexterior, el testigo rojo parpa-dea y el botón A no está ope-rativo.

  En este caso, utilice el telemandoo la llave para desbloquear el ve-hículo.

Un mensaje de confirmaciónaparece en la pantalla multi-función, acompañado de unaseñal sonora.

Sistema para bloquear o desbloquearmanual y completamente las puertasdesde el interior.

Bloqueo

  Pulse en el botón A para bloquear elvehículo.

El testigo rojo del botón se enciende.

Mando centralizado autom tico

Sistema para bloquear o desbloquearautomática y completamente las puer-tas y el maletero mientras está circulan-do, si están bien cerrados.

Puede activar o neutralizar esta función. Bloqueo

 A velocidad superior a 10 km/h, laspuertas y el maletero se bloquean au-tomáticamente.

Si una de las puertas está abierta, elcierre centralizado automático no seefectúa.

Si el maletero está abierto, el cierrecentralizado automático de las puertasestá activo.

Neutralización

  Pulse de nuevo durante más de dos

segundos el botón A .Un mensaje de confirmación apareceen la pantalla multifunción, acompaña-do de una señal sonora.

Si una de las puertas estáabierta, el bloqueo centrali-zado desde el interior no seefectúa.

Desbloqueo

  Pulse de nuevo en el botón A paradesbloquear el vehículo.

El testigo rojo del botón se apaga.

Activación

En caso de choque, las puer-tas se desbloquean automáti-camente.

Desbloqueo

  Por encima de 10 km/h, pulse elbotón A para desbloquear momentá-neamente las puertas y el maletero.

  Pulse durante más de dos segun-dos el botón A .

84

an o e emergenc a MALETERO

Page 81: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 81/278

Dispositivo para bloquear y desblo-quear mecánicamente las puertas encaso de fallo de funcionamiento de labatería o del cierre centralizado.

  Introduzca la llave en el cerrojo,situado en el canto de la puerta, y

gírela un octavo de vuelta .

Bloqueo de la puerta del conductor

  Introduzca la llave en la cerradura ygírela hacia la derecha.

Desbloqueo de la puerta delconductor

  Introduzca la llave en la cerradura ygírela hacia la izquierda.

Bloqueo de las puertas delacompañante y los pasajeros traseros

Desbloqueo de las puertas delacompañante y los pasajeros traseros

  Tire del mando interior de aperturade puerta.

Apertura

  Después de desbloquear totalmenteel vehículo con el mando a distanciao con la llave, tire de la empuñaduray levante el portón de maletero.

- motor en marcha , esttestigo se enciende, acompañado de un mensaje ela pantalla multifunción durante unos segundos,

- vehículo circulando  (velocidasuperior a 10 km/h), este testigse enciende, acompañado de unseñal sonora y de un mensaje ela pantalla multifunción durantunos segundos.

Cierre

  Baje el portón de maletero con lempuñadura interior.

Cuando el portón de maletero está macerrado:

Desbloqueo selectivo activa-do, el maletero se podrá abrirdurante el segundo impulsoen el botón de desbloqueo delmando a distancia.

an o e socorro

Page 82: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 82/278

Dispositivo para desbloquear mecáni-camente el maletero en caso de disfun-cionamiento de la batería o del bloqueocentralizado.

Desbloqueo

  Abata los asientos traseros con elfin de acceder a la cerradura por elinterior del maletero,

  Introduzca un destornillador peque-ño en el orificio A  de la cerradurapara desbloquear el maletero.

86

DEP SITO DE CARBURANTE Para realizar el llenado con total segu-ridad:

Page 83: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 83/278

 Mientras que el tapón no está

puesto en el depósito, no podráretirar la llave de la cerradura.La apertura del tapón puede activar unruido de aspiración. Esta depresión,que es un hecho del todo normal, esprovocada por la estanqueidad delcircuito de carburante.

ridad:  pare imperativamente el motor,   abra la tapa de carburante,  introduzca la llave en el tapón, y gírela

hacia la izquierda,

Una vez terminado con el llenado:  vuelva a poner el tapón en su sitio,  gire la llave hacia la derecha, y retí-

rela del tapón,  cierre la tapa.

  retire el tapón y engánchelo en lapatilla, situada en la cara interior dela tapa,

  efectúe el llenado del depósito, perono insista más allá del 3er  corte dela pistola ; eso podría ocasionar dis-funcionamientos.

Anomal a de funcionamiento

Un disfuncionamiento del indicador dcarburante es avisado por el retorno acero de la aguja de éste.Haga que se lo comprueben en la RePEUGEOT.

Llenado

Una etiqueta, pegada en el interior de latapa, le recuerda el tipo de carburanteque debe utilizar en función de su mo-torización.Debe añadir más de 5 litros de carbu-rante para que éstos sean tenidos encuenta por el indicador de carburante.

Cuando se alcanza la reser-va de carburante, este testigose enciende en el combinado,

acompañado de una señal so-nora y de un mensaje en la pan-talla multifunción. En el primer

encendido, le quedan aproximadamente6 litros de carburante.Efectúe imperativamente un llenado com-pleto de carburante para evitar una avería.

 En caso de falta de carburante(Diesel), remítase igualmenteal capítulo "Revisiones".

Capacidad del depósito: 60 litrosaproximadamente. 

Calidad del carburante utilizadoara los motores gasolina

Calidad del carburante utilizadopara los motores Diesel

Page 84: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 84/278

DIESEL

ara los motores gasolina

Los motores gasolina son perfectamen-te compatibles con los biocarburantesgasolina del tipo E10 (que contienen un10% de etanol), con arreglo a las nor-mas europeas EN 228 y EN 15376.Los carburantes del tipo E85 (que con-tienen hasta un 85% de etanol) estánestrictamente reservados a los vehícu-los comercializados para la utilizaciónexclusiva de este tipo de carburante(vehículos BioFlex). La calidad del eta-nol debe respetar la norma europeaEN 15293.Sólo Brasil está comercializando ve-hículos específicos que funcionan concarburantes que contienen hasta un100% de etanol (tipo E100).

para los motores Diesel

Los motores Diesel son perfectamen-te compatibles con los biocarburantesconformes con los estándares actualesy futuros europeos (gasoil que respe-te la norma EN 590 mezclado con unbiocarburante que respete la normaEN 14214) que se pueden distribuir en

gasolineras (incorporación posible deun 0% a un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).Es posible utilizar el biocarburante B30en determinados motores Diesel. Noobstante, esta utilización está condicio-nada a la aplicación estricta de las con-diciones particulares de mantenimiento.Consulte la Red PEUGEOT.El uso de cualquier otro tipo de(bio)carburante (aceites vegetales oanimales puros o diluidos, fuel-oil do-méstico...) está terminantemente prohi-bido (podría dañar el motor y el circuitode carburante).

88

MANDOS DE LUCES an os manua es

Page 85: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 85/278

Dispositivo de selección y de mando delas distintas luces delanteras y traserasasegurando la iluminación del vehículo.

Encendido principal

Las diferentes luces delanteras y trase-ras del vehículo han sido concebidaspara adaptar progresivamente la ilumi-nación en función de las condicionesclimatológicas y asegurar una mejor vi-sibilidad al conductor:

- luces de posición, para que le vean.

- luces de cruce, para ver sin deslum-brar a los demás conductores.

- luces de carretera, para ver bien encaso de carretera despejada.

- faros direccionales, para ver mejoren las curvas.

ncen o a c ona

Hay otras luces instaladas para respon-der a las condiciones particulares deconducción:

- una luz antiniebla trasera, para quele vean de lejos,

- faros antiniebla delanteros, para veraún mejor,

- luces diurnas, para que le vean de día.

Programaci n

Dispone también de diferentes modos demando automático de encendido segúnlas opciones siguientes:

- iluminación de aparcamiento,

- iluminación automática,

- iluminación direccional.

Modelo sin encendido AUTO

Modelo con encendido AUTO

Encendido automático dlas luces

El conductor acciona directamente eencendido de las luces mediante eanillo A y la palanca B .

A. Anillo de selección del modo dalumbrado principal: gírelo para quel símbolo deseado quede frente a lamarca de referencia.

Luces apagadas

Luces de posición únicamente

B. Palanca de inversión de las lucestire de ella para permitir la iluminación de las luces de cruce/luces dcarretera.

En los modos luces apagadas y lucede posición, el conductor puede encender directamente las luces de carreter("ráfaga de luces") mientras tire de lpalanca.

Luces de cruce o de carretera.

Indicaciones en el combinado

La iluminación del testigo correspondiente en el combinado confirma lpuesta en marcha del alumbrado seleccionado.

C. Anillo de selección de las luces an-tiniebla.

En iluminación automática de las luces(con modelo AUTO), las luces de cru-

Page 86: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 86/278

 Modelo con una única luz antinieblatrasera

antiniebla trasera

Funciona con las luces de cruce y decarretera.

  Para encender la luz antiniebla, gire

el anillo C hacia delante.  Para apagar la luz antiniebla, gire el

anillo C hacia atrás.

En iluminación automática de las luces(con modelo AUTO), las luces de cru-ce y de posición se quedan encendidasmientras que la luz antiniebla traseraestá encendida.

Con tiempo claro o lluvioso, tan-to de día como de noche, estáprohibido circular con los faros

antiniebla o la luz antiniebla traseraencendidos. En estas situaciones, lapotencia del haz de luz puede deslum-brar a los demás conductores.

No olvide apagar los faros antinieblay la luz antiniebla trasera en cuantodejen de ser necesarios.

Modelo con luces antiniebla

delanteras y traseras antinieblas delanteras y traseras

La luz antiniebla trasera funciona conlas luces de cruce y de carretera.

Las luces antiniebla delanteras funcio-nan también con las luces de posición.

  Para encender la luz antiniebla tra-sera, gire el anillo C hacia delante.

  Para encender las luces antiniebladelanteras, gire una segunda vez elanillo C hacia delante.

  Para apagar la luz antiniebla trase-ra, gire el anillo C hacia atrás.

  Para apagar las luces antiniebla de-lanteras, gire una segunda vez elanillo C hacia atrás.

tiniebla.

Olvido de apagar las luces Al cortar el contacto todas las luces seapagan automáticamente, salvo si elalumbrado de acompañamiento auto-mático está activado.

Si, después de cortar el contacto, seacciona manualmente el encendido delas luces, la activación de una señal so-nora al abrir una puerta delantera avisaal conductor de que ha olvidado apagarlas luces del vehículo.

(con modelo AUTO), las luces de cruce y de posición se quedan encendidasmientras que la luz antiniebla traseraestá encendida.

 A la hora de un corte automático de lasluces (con modelo AUTO) o a la hora deun corte manual de las luces de cruce,las luces antiniebla y las luces de posi-ción se quedarán encendidas.

90

um ra o e aparcam en omanual

ILUMINACI N DE ACOGIDAEXTERIORCon determinadas condicio-

Page 87: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 87/278

manual

El mantenimiento temporal de las lucesde cruce encendidas después de habercortado el contacto, facilita la salida delvehículo cuando la luminosidad es re-ducida.

Activación  Con el contacto cortado, haga una

"ráfaga" con el mando de luces.

  Una nueva "ráfaga" interrumpe lafunción.

ParadaEl alumbrado de aparcamiento manualse corta automáticamente al cabo deun tiempo.

Sistema que permite encender (conpoco consumo) las luces específicasdelanteras, para que le vean de día.

Las luces diurnas se encienden auto-máticamente, al arrancar el vehículo, siéste está equipado con ellas *.

El puesto de conducción (pantalla multi-función, frontal aire acondicionado, ...) nose ilumina, excepto durante la iluminaciónmanual o automática de las luces.

* Según destino.

EXTERIORLa iluminación a distancia de las lucefacilita su llegada al vehículo en casde poca luminosidad. Se activa en función de la intensidad luminosa detectada por el sensor de iluminación.

Activaci n

Parada

Programación

Para los países donde elcódigo de circulación nolo impone, puede efectuarla puesta en servicio o laparada de la función en elmenú configuración de lapantalla multifunción.

Programaci n

La elección de la duraciópara mantener la iluminación se hace en el menconfiguración de la pantalla multifunción.

La duración de la iluminaciónde acogida está asociada y esidéntica a la de la iluminaciónde aparcamiento automático.

En los países donde el código de circu-lación lo impone:

- por defecto, esta función está acti-vada,

- las luces de posición y las luces dematrícula se encienden igualmente*.

 Pulse el candado abiertdel telemando.

Las luces de cruce y de posición se encienden; su vehículo está igualmentdesbloqueado.

nes meteorológicas (bajastemperaturas, humedad), esnormal la aparición de vaho

en la cara interior del cristal de losfaros y de las luces traseras, quedesaparece unos minutos despuésde encender las luces.

La iluminación de acogida exterior spara automáticamente al cabo de u

tiempo, al poner el contacto o al bloquear el vehículo.

Asociada a la iluminación deaparcamiento automática

luminaci n autom tica REGLAJE DE LOS FAROSHALÓGENOS

Page 88: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 88/278

 Con tiempo de niebla o de nie-ve, el sensor de luminosidadpuede detectar una luminosi-

dad suficiente. Las luces no se en-cenderán automáticamente.

No tape el sensor de luminosidad,

acoplado al sensor de lluvia y situa-do en el medio del parabrisas detrásdel retrovisor interior; las funcionesasociadas ya no estarán activas.

pLa asociación con la iluminación au-tomática aporta a la iluminación deaparcamiento las posibilidades suple-mentarias siguientes:

- elegir la duración de mantenimientode la iluminación durante 15, 30 ó60 segundos en los parámetros ve-hículo del menú de configuración de

la pantalla multifunción,- poner en servicio automático la ilu-

minación de aparcamiento cuandola iluminación automática se poneen marcha.

Las luces de posición y de cruce se en-cienden automáticamente, sin accióndel conductor, en caso de detección depoca luminosidad externa o en ciertascondiciones de activación de los limpia-parabrisas.

En cuanto la luminosidad vuelve a sersuficiente o después de parar los lim-

piaparabrisas, las luces se apagan au-tomáticamente.

Puesta en servicio  Ponga el anillo en posición "AUTO" .

La iluminación automática va acom-pañada de un mensaje en la panta-lla multifunción.

Parada

  Ponga el anillo en otra posición. Laparada va acompañada de un men-saje en la pantalla multifunción.

Anomalía de funcionamiento

En caso de mal funcionamientodel sensor de luminosidad, lasluces se encienden, este tes-tigo sale señalado en el com-

binado y/o aparece un mensaje en lapantalla multifunción, acompañado deuna señal sonora.

Consulte la Red PEUGEOT.

HALÓGENOS

Reglaje inicial en posición "0" .

Para no molestar a los otros usuarios dela carretera, los faros con lámparas haló-genas deben estar regulados en altura,en función de la carga de su vehículo.

0.  1 ó 2 personas en las plazas delan-

teras.-.  3 personas.

1. 5 personas.

-.  Reglaje intermedio.

2.  5 personas + cargas máximas auto-rizadas.

-.  Reglaje intermedio.

3. Conductor + cargas máximas auto-rizadas.

92

ILUMINACI N DIRECCIONAL Programaci nREGLAJE AUTOM TICO DELOS FAROS DE XENÓN

Page 89: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 89/278

Con las luces de cruce o de carretera,esta función permite al haz de luces ilu-minar mejor el borde de la carretera enlas curvas.

La utilización de esta función, a partir deaproximadamente 20 km/h y asociadaúnicamente a las lámparas de xenón,mejora de manera considerable la cali-

dad de su iluminación en las curvas.

con iluminación direccional 

sin iluminación direccional 

Anomal a de funcionamiento

La activación o neutralización de la función se hacen el menú configuracióde la pantalla multifunción

En caso de fallo de funcionamiento, este testigo parpadeen el combinado, acompañadde un mensaje en la pantallmultifunción.

Consulte la Red PEUGEOT.

LOS FAROS DE XENÓN

En caso de producirse algunaanomalía, no toque las lámpa-ras de xenón. Consulte la RedPEUGEOT.

Para no molestar a los demás usuariosde la vía, este sistema corrige, automáti-camente y con el motor parado, la alturadel haz de luz de las lámparas de xenón,en función de la carga del vehículo.

Si se detecta un fallo, este testi-go se enciende en el cuadro dea bordo, acompañado de unaseñal sonora y un mensaje enla pantalla multifunción.

El sistema pone entonces los faros enposición baja.

 A poca velocidad o a muy bajavelocidad o al meter la marcha

atrás, esta función no está ac-tiva.

El estado de la función queda memo-rizado al quitar el contacto.

ANDOS DEIMPIAPARABRISAS Y

an os manua esModelo con barrido intermitente

Page 90: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 90/278

IMPIAPARABRISAS YIMPIALUNETA

Dispositivo de selección y de mandode los distintos barridos que realizan laevacuación de la lluvia y la limpieza delparabrisas y la luneta trasera.

El limpiaparabrisas y el limpialuneta hansido concebidos para mejorar progresi-

vamente la visibilidad del conductor enfunción de las condiciones meteoroló-gicas.

El conductor acciona directamente ellimpiaparabrisas y el limpialuneta utili-zando la palanca A y el anillo B .

Modelo con barrido AUTO

Rápido (fuertes precipitaciones)

Normal (lluvia moderada)

Intermitente (proporcional a lavelocidad del vehículo)

 Automático y a continua-ción por impulsos (verpágina siguiente)

Parado

Por impulsos (accionando el

mando hacia abajo)

Limpiaparabrisas

A.  Palanca de selección de la caden-cia de barrido:

o

Programas

Existen distintos modos de mando auto-mático del limpiaparabrisas y el limpia-luneta, disponibles según las siguientesopciones:

- Barrido automático del limpiapara-brisas.

- Limpiado de la luneta trasera al in-troducir la marcha atrás.

94

Lavaparabrisas y lavafarosB.  anillo de selección del limpialunastrasero:

Limpialunas trasero

Page 91: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 91/278

parado.

barrido intermitente.

barrido con lavaparabrisas(duración determinada).

Marcha atrás

 Al meter la marcha atrás, si el limpiapa-rabrisas está funcionando, el limpialu-nas trasero se pondrá en marcha.

Programación

  Tire del mando del limpiaparabrisahacia usted. El lavaparabrisas y elimpiaparabrisas funcionan durantun tiempo determinado.

El lavafaros únicamente se activa cuandlas luces de cruce están encendidas.

En caso de nieve o de hielo

importante y si utiliza un por-tabicicletas en el portón demaletero, neutralice el limpialunastrasero automático en el menú confi-guración de la pantalla multifunción.

La puesta en funciona-miento o la parada de lafunción se efectúa en elmenú configuración de lapantalla multifunción.

Por defecto, esta funciónestá activada.

Nivel mínimo de líquidolavaparabrisas/lavafaros

Para los vehículos equipadocon lavafaros, cuando se acanza el nivel mínimo del depósito, este testigo aparece en e

combinado, acompañado de una señasonora y de un mensaje en la pantallmultifunción.

En la próxima parada, llene o haga qule rellenen el depósito del lavaparabrsas/lavafaros.

 Aparece al poner el contacto o a cadacción en el mando, en tanto que el depósito no está lleno.

Posici n particular dellimpiaparabrisas delantero

arrido autom tico delimpiaparabrisas Es necesario reactivar el ba-

rrido automático después de

Page 92: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 92/278

p pp p

El barrido del limpiaparabrisas funcionaautomáticamente, sin acción por partedel conductor, en caso de detectar llu-via (sensor detrás del retrovisor interior)adaptando su velocidad a la intensidadde las precipitaciones.

Puesta en funcionamiento

La activación es manual desde el pues-to del conductor, accionando hacia aba- jo el mando hasta la posición "AUTO" .

Va acompañada de un mensaje en lapantalla multifunción.

Esta posición permite levantar las esco-billas del limpiaparabrisas delantero.

Permite limpiar las gomas o cambiarlas escobillas. También puede ser útilen invierno, para separar las gomas delparabrisas.

Justo después de cortar el contacto,cualquier acción en el mando del lim-piaparabrisas posiciona las escobillas

en el centro del parabrisas.Para volver a colocar las escobillas des-pués de la intervención, ponga la llavede contacto y manipule el mando.

No cubra el sensor de lluvia,asociado al sensor de lumino-sidad y situado en el centro

del parabrisas detrás del retrovisorinterior.

Para lavar el vehículo en un túnel de la-

vado, neutralice el barrido automático.En invierno, para no deteriorar lasescobillas, se aconseja esperar aque el parabrisas se deshiele porcompleto antes de accionar el barri-do automático.

rrido automático después decada corte de contacto supe-

rior a un minuto, impulsando el man-do hacia abajo.

Parada

La interrupción se acciona manual-

mente desde el puesto del conductor,desplazando el mando hacia arriba yvolviéndolo a poner en la posición "0" .

La parada va acompañada de un men-saje en la pantalla multifunción.

Anomalía de funcionamientoEn caso de fallo del barrido automático,el limpiaparabrisas funciona en modointermitente.

Haga que se lo comprueben en la RedPEUGEOT.

Para conservar la eficacia dellimpiaparabrisas con esco-billas planas ("flat-blade"), leaconsejamos:

- Manipularlas con cuidado.

- Limpiarlas con regularidad con

agua jabonosa.- No utilizarlas para sujetar un car-

tón contra el parabrisas.

- Sustituirlas en cuanto vea los pri-meros signos de desgaste.

96

LUCES DE TECHO uces e tec o e anteras y traserasCuando la luz de techo de-lantera está en posición "en

Page 93: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 93/278

1.  Luz de techo delantera 

2.  Lectores de mapa 

En esta posición, la luz de techose ilumina progresivamente:

Lectores de mapa

  Contacto puesto, accione el interruptor correspondiente.

Con el modo "encendida per-manentemente", la duraciónde iluminación varía, según elcontexto:

- contacto quitado, aproximada-

mente diez minutos,- en modo economía de energía,

aproximadamente treinta segundos,

- motor en marcha, sin límite.

- al desbloquear el vehículo,

- al quitar la llave del contacto,

- a la apertura de una puerta,

- al activar el botón de bloqueo delmando a distancia, a fin de localizarsu vehículo.

 Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente.

lantera está en posición en-cendida permanentemente",

la luz de techo trasera se enciendeigualmente, salvo si ésta está en po-sición "apagada permanentemente".

Para apagar la luz de techo trasera,póngala en posición "apagada per-manentemente".

Tenga cuidado en no ponernada en contacto con las lucesde techo.

Se apaga progresivamente:

- al bloquear el vehículo,

- al poner el contacto,

- 30 segundos después del cierre dela última puerta.

3.  Luz de techo trasera 

ILUMINACI N DE AMBIENTE

L il i ió t d l l d l

ILUMINACI N DE ACOGIDAINTERIOR

UCES EN LOSETROVISORES EXTERIORES

Page 94: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 94/278

La iluminación tenue de las luces delhabitáculo facilita la visibilidad en el ve-hículo en caso de poca luminosidad.

La iluminación a distancia de la luz delhabitáculo facilita su llegada al vehícu-lo, en caso de poca luminosidad. Fun-ciona con la iluminación automática delas luces.

Puesta en servicio

  Pulse el candado abierto del tele-mando.

Las luces de techo se encienden; su ve-hículo está igualmente desbloqueado.

Parada

La iluminación de acogida interior separa automáticamente al cabo de untiempo, al abrir una de las puertas.

Programaci n

Puesta en servicio

De noche, la luz de ambiente A de laluz de techo delantera se enciende au-tomáticamente, en cuanto las luces de

posición están encendidas.

Parada

La luz de ambiente se para automática-mente al apagar las luces de posición.

La duración de la iluminaciónde acogida está asociada y esidéntica a la de la iluminaciónde aparcamiento automático.

La activación o neutraliza-ción de la función se haceen el menú de configura-ción de la pantalla multi-función.

Para facilitar el acercamiento al vehículo,se encienden:

- las zonas situadas en frente de laspuertas conductor y pasajero,

- las zonas delante del retrovisor y

detrás de las puertas delanteras.

Puesta en servicio

Las luces se encienden:

- en el desbloqueo,

- al quitar la llave de contacto,

- al abrir una puerta,

- con una petición de localización delvehículo con el telemando.

Interrupci n

Se apagan después de una temporización.

98

LUZ DE MALETERO

Page 95: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 95/278

 Dispone de diferentes tiem-pos de encendido:

- con el contacto cortado, aproxi-madamente diez minutos,

- en modo economía de energía,aproximadamente treinta segundos,

- con el motor en marcha, sin límite.

Se enciende y se apaga automática-mente al abrir y cerrar el maletero.

Iluminación amovible, integrada en lpared del maletero, que sirve para iluminar el maletero y como linterna.

Funcionamiento

Una vez bien puesta en su alojamientoésta se enciende y se apaga automátcamente al abrir y al cerrar el maletero

Funciona con dos acumuladores dtipo NiMH.

Dispone de una autonomía de aproxmadamente 45 minutos y se recargcuando usted circula.

Respete las polaridades cuandoponga los acumuladores.

Nunca sustituya los acumuladorespor pilas.

Para utilizarla como linterna,remítase al capítulo "Acondi-cionamientos-Linterna".

Puesta en servicio

Su funcionamiento es idéntico al de lasluces de techo. La luz se enciende alabrir una de las puertas.

La iluminación tenue de las luces en elhueco de los pies facilita la visibilidaden el vehículo en caso de poca lumino-sidad.

12

 Linterna

Iluminación amovible integrada en la

Persianas laterales traseras

Montadas en las lunas traseras protege

Page 96: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 96/278

    A    C

    O    N    D    I    C    I    O    N    A    M    I    E    N    T    O    S

Iluminación amovible, integrada en lapared del maletero, que puede servir deiluminación de maletero o de linterna.

Funcionamiento

Esta lámpara funciona con unos acu-muladores de tipo NiMH.

Dispone de una autonomía de aproxi-madamente 45 minutos y se recargaúnicamente cuando circula.

Utilización

  Sáquela de su alojamiento tirandodel lado eléctrico A .

  Pulse el interruptor, situado en la es-palda, para encenderla o apagarla.

  Despliegue el soporte, situado en laespalda, para soltar y levantar la lin-terna; como por ejemplo, a la hora

de cambiar una rueda.

Guardar

  Vuelva a poner la linterna en su alo- jamiento empezando por la partebaja estrecha B .

Esto permite que la linterna se apa-gue automáticamente, en caso deque haya olvidado apagarla.

Montadas en las lunas traseras, protegea sus hijos de los rayos de sol.

  Levante la persiana por la lengüetcentral.

  Ponga el enganche de la persianen el gancho.

Respete las polaridades du-rante la puesta en su sitio delos acumuladores.

Nunca sustituya los acumuladorespor pilas.

Si ésta está mal puesta, correel riesgo de no cargarse y deno encenderse al abrir el ma-letero.

Para la funcionalidad de ilumi-nación de maletero, remítase alcapítulo "Visibilidad-Iluminación

de maletero".

3ª fila (7 plazas)

2ª fila

GENERALIDADES SOBRE LOSASIENTOS PARA NI OS

ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPA ANTE

Page 97: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 97/278

 PEUGEOT le recomienda 

que los niños viajen en lasplazas traseras del vehículo:

- "de espaldas al sentido de lamarcha" hasta los 2 años.

- "de cara al sentido de la marcha"a partir de los 2 años.

 A pesar de la preocupación constantede PEUGEOT al diseñar el vehículo, laseguridad de sus hijos también depen-de de usted.

Para garantizar una seguridad óptima,respete las siguientes indicaciones:

- Conforme al reglamento europeo,

todos los niños menores de12 años o que midan menos deun metro y cincuenta centímetrosdeben viajar en los asientos paraniños homologados adecuadossegún su peso , en las plazas equi-padas con cinturón de seguridad ocon anclajes ISOFIX*.

- Estadísticamente, las plazas másseguras para instalar a los niñosson las plazas traseras del vehí-culo. 

- Los niños que pesen menos de9 kg deben viajar obligatoriamenteen posición "de espaldas al senti-do de la marcha" tanto en la plazadelantera como en las traseras. 

"De cara al sentido de la marcha"Para instalar un asiento infantil "de caraal sentido de la marcha" en la plaza delacompañante , regule el asiento del ve-hículo en posición longitudinal interme-dia, con el respaldo recto, y deje activoel airbag del acompañante.

"De espaldas al sentido de la marcha"Cuando se instala un asiento infantil "deespaldas al sentido de la marcha" en laplaza del acompañante , es imperativoque el airbag esté neutralizado. De locontrario, el niño correría el riesgo desufrir lesiones graves o incluso de

muerte al desplegarse el airbag .

* Las normas de transporte de los ni-ños son específicas de cada país.Consulte la legislación vigente en supaís.

Posición longitudinal intermedia

14

ASIENTOS PARA NI OS RECOMENDADOS POR PEUGEOT

PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños que se fijan co

Page 98: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 98/278

   S   E

   G   U   R   I   D   A   D

   d  e   l  o

  s   N   I   Ñ   O   S

 Airbag del acompañante OFF

PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños que se fijan coun cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0+: desde el nacimientohasta 13 kg  Grupo 1: de 9 a 18 kg 

L1 "RÖMER/BRITAXBaby-Safe Plus"

Se instala deespaldas al

sentido de lamarcha.

L2 "RÖMER DuoPlus ISOFIX".

Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg 

L3 

"KIDDY Life"La utilización del cinturón es

obligatoria para el transporte de losniños (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg 

L4 "RECARO Start"

L5 "KLIPPAN

Optima" A partir de los 6 años(aproximadamente 22 kg),sólo se utiliza elcojín elevador.

Para más detalles sobre la

neutralización del airbag, re-mítase al capítulo "Seguridad"párrafo "Airbags".

NSTALACI N DE LOS ASIENTOS PARA NI OS FIJADOS CON EL CINTUR N DE SEGURIDAD

Conforme a la reglamentación europea esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños que

Page 99: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 99/278

Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños quese fijan con un cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en elvehículo:

Peso del niño y edad orientativa 

Plaza Inferior a 13 kg 

(grupos 0 (b) y 0+)Hasta ≈ 1 año

De 9 a 18 kg (grupo 1)

De 1 a ≈ 3 años

De 15 a 25 kg (grupo 2)

De 3 a ≈ 6 años

De 22 a 36 kg (grupo 3)

De 6 a ≈ 10 años

 Asiento pasajerodelantero (c) concojín elevador

U (R)  U (R)  U (R)  U (R) 

 Asiento pasajerodelantero (c) sincojín elevador

- -  -  - 

5 plazas (2 filas)

Plazas traseraslaterales U  U  U  U 

Plaza traseracentral U  U  U  U 

Para instalar un asiento para niño en las plazas traseras, de espaldas o de cara al sentido de la marcha, recule al asientotrasero suficientemente para que el respaldo del asiento delantero no le moleste.

16

Peso del niño y edad orientativa 

Page 100: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 100/278

   S   E

   G   U   R   I   D   A   D

   d  e   l  o

  s   N   I   Ñ   O   S

 a : asiento para niño universal, asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridab : grupo 0, desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos no se pueden instalar en la plaza pasajero delantero.c : consulte el código de circulación en vigor en su país, antes de instalar a su hijo en esta plaza.U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se fija con un cinturón de seguridad y homologado como universa

"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "de cara al sentido de la marcha".U (R): ídem U , con el asiento del vehículo que debe estar regulado en la posición más alta.L: únicamente los asientos para niños indicados se pueden instalar en la plaza correspondiente (según destino).X: plaza no adaptada para instalar un asiento para niño del grupo de peso indicado.

No instale asientos para niños consoporte , si su vehículo está equipado con trampillas para guardar objetos debajo de los pie

Plaza Inferior a 13 kg 

(grupos 0 (b) y 0+)Hasta ≈ 1 año

De 9 a 18 kg (grupo 1)

De 1 a ≈ 3 años

De 15 a 25 kg (grupo 2)

De 3 a ≈ 6 años

De 22 a 36 kg (grupo 3)

De 6 a ≈ 10 años

 Asiento pasajerodelantero (c) concojín elevador

U (R)  U (R)  U (R)  U (R) 

 Asiento pasajerodelantero (c) sincojín elevador

-  -  -  - 

7 plazas (3 filas)

Plazas traseraslaterales 2ª fila

U  U  U  U 

Plaza trasera central2ª fila

U  U  U  U 

Plazas traseras3ª fila

U  U  U  U 

Cuando instale el KIDDY Life (L3) en la plaza pasajero delantero, entonces debe regular el asientodel vehículo en su posición maxi-avanzada y tiene que desactivar el airbag.

 CONSEJOS PARA LOSASIENTOS INFANTILES

Para impedir la apertura accidentalde las puertas y de las lunas tra-

Los niños menores de 10 años nodeben viajar en posición "de cara al

Page 101: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 101/278

ASIENTOS INFANTILES

La instalación incorrecta de un asien-to para niño en un vehículo compro-mete la protección del niño en casode colisión.

Recuerde abrochar los cinturones deseguridad o el arnés de los asientospara niños, limitando al máximo laholgura con respecto al cuerpo delniño, incluso para trayectos cortos.

Si va a instalar un asiento para niñocon el cinturón de seguridad, com-pruebe que éste está bien tensadosobre el asiento para niño y que losujeta firmemente contra el asientodel vehículo.

Para una instalación óptima de unasiento para niño "de cara al senti-do de la marcha", compruebe que elrespaldo apoya sobre el respaldo del

asiento del vehículo y que el reposa-cabezas no estorba.

Si es necesario quitar el reposaca-bezas, asegúrese de que queda bienguardado o sujeto con fin de evitarque salga proyectado en caso de fre-nada brusca.

Instalación de un cojín elevador

La parte torácica del cinturón debepasar por el hombro del niño sin to-car el cuello.

Compruebe que la parte abdominal

del cinturón de seguridad está colo-cada por encima de las piernas delniño.

PEUGEOT le recomienda utilizar uncojín elevador con respaldo, equipa-do con una guía de cinturón a la altu-ra del hombro.

Por motivos de seguridad, no deje:

- A uno o varios niños solos sin vi-gilancia en un vehículo.

- A un niño o un animal en un vehí-culo expuesto al sol, con las ven-

tanillas cerradas.- Las llaves al alcance de los niños

en el interior del vehículo.

p yseras, utilice el dispositivo "Seguropara niños".

No abra más de un tercio las lunastraseras.

Para proteger a los niños de los rayosdel sol, equipe las lunas traseras conpersianas laterales.

j psentido de la marcha" en la plaza delacompañante, salvo que las plazastraseras estén ocupadas por otrosniños o que los asientos traseros nose puedan utilizar o no existan.

Neutralice el airbag del acompañantecuando instale un asiento infantil "deespaldas al sentido de la marcha" enla plaza delantera.De lo contrario, el niño correrá riesgode sufrir lesiones graves o incluso demuerte al desplegarse el airbag.

18

FIJACIONES "ISOFIX"

Su vehículo ha sido homologado confor-

Se trata de tres anillas en cada asiento:

- Dos anillas A , situadas entre el res-paldo y el cojín de asiento del vehícu

El sistema de fijación ISOFIX garantza un montaje fiable, sólido y rápido deasiento infantil en el vehículo.

Page 102: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 102/278

   S   E

   G   U   R   I   D   A   D

   d  e   l  o

  s   N   I   Ñ   O   S

Su vehículo ha sido homologado conforme a la nueva reglamentación ISOFIX.

Los asientos, representados a conti-nuación, están equipados con anclajesISOFIX reglamentarios:

paldo y el cojín de asiento del vehícu-lo, señaladas mediante una etiqueta.

- Un anilla B , situada detrás del asiento,denominada TOP TETHER , para fijarla correa alta.

asiento infantil en el vehículo.

Los asientos para niños ISOFIX estáequipados con dos cierres que se enganchan fácilmente en las anillas A .

 Algunos disponen también de uncorrea alta que se ancla en la anilla B

Para fijar esta correa, levante el reposacabezas del asiento del vehículoy pase el gancho entre sus varillas. Acontinuación, fije el gancho en la anillaB y tense la correa alta.

La instalación incorrecta en el vehículde una silla para auto compromete l

protección del niño en caso de colisiónPara conocer las sillitas ISOFIX qupueden instalarse en el vehículo, consulte la tabla recapitulativa para la instalación de asientos para niños ISOFIX.

5 plazas

7 plazas

ASIENTO INFANTIL ISOFIX RECOMENDADO POR PEUGEOT YOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO

Page 103: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 103/278

 Este asiento para niño tam-bién puede utilizarse en lasplazas no equipadas con an-

clajes ISOFIX. En ese caso, es obli-gatorio sujetar el asiento para niñoen el asiento del vehículo con el cin-turón de seguridad de tres puntos.

Siga las indicaciones de montajedel asiento para niño que figuranen el manual de instalación del fa-bricante del asiento. 

El RÖMER Duo Plus Isofix (clase de talla B1 )

Grupo 1: de 9 a 18 kg 

Se instala de cara al sentido de la marcha.

Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B ,denominada TOP TETHER.

El bastidor tiene tres posiciones: sentado, reposo y tumbado.

TABLA RECAPITULATIVA PARA LA INSTALACI N DE LOS ASIENTOS PARA NI OS ISOFIX

Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos para niño

Page 104: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 104/278

./

   S   E

   G   U   R   I   D   A   D

   d  e   l  o

  s   N   I   Ñ   O   S

g p , p pISOFIX en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo.

Para los asientos para niños ISOFIX universales y semi-universales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determinada por una letra comprendida entre A y G , está indicada en el asiento para niño en el lado del logo ISOFIX.

Peso del niño /edad orientativa

Inferior a 10 kg(grupo 0) 

Hasta 6 mesesaproximadamente

Inferior a 10 kg (grupo 0)

 Inferior a 13 kg 

(grupo 0+) Hasta 1 año aproximadamente

De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 años aproximadamente

Tipo de asiento para niño ISOFIX  Capazo "de espaldas al sentido

de la marcha" "de espaldas al

sentido de la marcha" "de cara al de la

marcha" 

Clase de talla ISOFIX  F  G  C  D  E  C  D  A  B  B1 

 Asiento pasajerodelantero X  X  X  X 

5 plazas (2 filas)

Plazas traseraslaterales

IL-SU * IL-SU * IL-SU *IUF *

IL-SU *

Plaza trasera central X  IL-SU * IL-SU *

IUF *

IL-SU *

* No instale asientos para niños ISOFIX con soporte , si su vehículo está equipado con trampillas para guardar objetos debajo de los pies

Para instalar un asiento para niño en las plazas traseras, de espaldas o de cara al sentido de la marcha, recule el asientotrasero suficientemente para que el respaldo del asiento delantero no le moleste.

Peso del niño /edad orientativa

I f i 10 k

Page 105: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 105/278

 IUF: plaza adaptada para la instalación de un asiento I sofix U niversal, "de C ara al sentido de la marcha" que se fija con lacorrea alta.

IL-SU: plaza adaptada para la instalación de un asiento I sofix S emi-U niversal, ya sea:- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con una correa alta o con una pata de soporte,- "de cara al sentido de la marcha" equipado con una pata de soporte,- un capazo equipado con una correa alta o con una pata de soporte.Para sujetar la correa alta, remítase al párrafo "Fijaciones Isofix".X: plaza no adaptada para instalar un asiento para niño o un capazo para el grupo de peso indicado.

Inferior a 10 kg

(grupo 0) 

Hasta 6 mesesaproximadamente

Inferior a 10 kg(grupo 0)

Inferior a 13 kg(grupo 0+) 

Hasta 1 año aproximadamente

De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 años aproximadamente

Tipo de asiento para niño ISOFIX  Capazo "de espaldas al

sentido de la marcha" 

"de espaldas al

sentido de la marcha" 

"de cara al sentido

de la marcha" 

Clase de talla ISOFIX  F  G  C  D  E  C  D  A  B  B1 

 Asiento pasajerodelantero

X  X  X  X 

7 plazas (3 filas)

Plazas traseras

laterales 2ª fila IL-SU  IL-SU  IL-SU 

IUF 

IL-SU 

Plaza trasera central2ª fila

IL-SU  IL-SU IUF 

IL-SU 

Plazas traseras 3ª fila No hay isofix

122

SEGURO PARA NI OSMECÁNICO

SEGURO PARA NI OSELÉCTRICO

Neutralización  Con el contacto puesto, pulse nue

vamente el botón A

Page 106: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 106/278

   S   E

   G   U   R   I   D   A   D

   d  e   l  o

  s   N   I   Ñ   O   S

 Este sistema es independien-te y no sustituye en ningúncaso al mando de bloqueocentralizado.

Compruebe el estado del seguropara niños cada vez que pone elcontacto.

Retire siempre la llave de contactocuando salga del vehículo, inclusopara un corto periodo de tiempo.

En caso de choque violento, el seguro

para niños eléctrico se desactiva au-tomáticamente para permitir la salidade los pasajeros traseros.

Dispositivo mecánico para impedir laapertura de la puerta trasera con sumando interior.

El mando está situado en el canto decada puerta trasera.

  Gire el mando rojo hacia la izquierdacon la llave de contacto.

Sistema de mando a distancia para pro-hibir la apertura de las puertas traserascon sus mandos interiores y la utiliza-ción de los elevalunas traseros.

  Con el contacto puesto, pulse el bo-tón A .

El testigo del botón A se enciende.

Este testigo se queda encendido, mien-tras que el seguro para niños está acti-vado.

La apertura de las puertas desde el ex-terior y la utilización de los elevalunas

traseros eléctricos a partir del lado con-ductor quedan operativos.

Bloqueo

Desbloqueo

  Gire el mando rojo hacia la derechacon la llave de contacto.

Activación

vamente el botón A .

El testigo del botón A se apaga.

Este testigo se queda apagado, mientras que el seguro para niños está neutralizado.

Cualquier otro estado del tes-tigo revela un mal funciona-miento del seguro para niños

eléctrico. Haga que se lo comprue-ben en la Red PEUGEOT.

NDICADORES DE DIRECCI N

Dispositivo de selección de las luces Sistema de alerta visual a través de los

CLAXON

Sistema de alerta sonora para avisar al d á i d l í d

Page 107: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 107/278

indicadoras de dirección izquierdas oderechas para señalizar el cambio dedirección del vehículo.

Si olvida quitar los indicadoresde dirección durante más deveinte segundos a velocidad

superior a 60 km/h, la señal sonoraaumentará.

  Baje al máximo el mando de lucespara efectuar una maniobra hacia laizquierda.

  Levante al máximo el mando deluces para efectuar una maniobrahacia la derecha.

indicadores de dirección para prevenira los demás usuarios de la vía en casode avería, de remolcado o de accidentede un vehículo.

Como medida de seguridad,en un atasco, cuando ustedsea el último de la fila, encien-da la señal de emergencia.

  Mueva o pulse el botón A , los indi-cadores de dirección parpadean.

Puede funcionar con el contacto quitado.

Encendido autom tico de lasluces de emergencia

En una frenada de urgencia, en funciónde la deceleración, las luces de emer-gencia se encienden.

Se apagarán automáticamente al volveracelerar.

  De no ser así, pulse el botón A paraapagar los indicadores de dirección.

  Presione uno de los radios delvolante.

Utilice el claxon, únicamentey con moderación, en los si-guientes casos:

- peligro inminente,

- adelantamiento a un ciclista opeatón,

- aproximación a un lugar sin visi-bilidad.

los demás usuarios de la vía de un pe-ligro inminente.

Funci n "autopista"Dé un impulso hacia arriba o hacia abajoen el mando de luces, sin pasar el puntode resistencia; los indicadores de direc-ción correspondientes parpadearán tresveces.

124

DETECCI N DE SUBINFLADO

Sistema que asegura el control auto-áti d l ió d l áti

Toda reparación, cambio deneumático en una rueda equipa-da con este sistema debe efec

El testigo STOP  se encien-de acompañado de una se

Rueda pinchada

Page 108: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 108/278

mático de la presión de los neumáticoscirculando.

da con este sistema, debe efec-tuarse en la Red PEUGEOT.

Si durante un cambio de neumático,instala una rueda no detectada por suvehículo (ejemplo: montaje de neu-máticos para la nieve), debe hacerque le reinicien el sistema en la RedPEUGEOT.

Este sistema no le dispensatener que controlar con regu-laridad la presión de los neu-

máticos (ver párrafo "Elementos deidentificación"), para asegurarse deque el comportamiento dinámico del

vehículo es óptimo y evitar un usoprematuro de los neumáticos, particu-larmente en casos de circulación se-vera (gran carga, velocidad elevada).

El control de presión de inflado de losneumáticos debe efectuarse en frío,y al menos una vez al mes. Acuérde-se de controlar igualmente la presiónde la rueda de repuesto.

El sistema de detección de subin-flado puede estar pasajeramenteperturbado por las emisiones radio-

eléctricas de frecuencia vecina.

Unos sensores, montados en cada vál-vula, disparan una alerta en caso defallo de funcionamiento (velocidad su-perior a 20 km/h).

La rueda de repuesto no tiene sensor.

Este testigo sale señalado en elcombinado y/o un mensaje apa-

rece en la pantalla multifunción,acompañado de una señal sonora,para localizar la rueda afectada.

  Controle la presión de los neumáti-cos lo más rápidamente posible.

Este control debe efectuarse en frío.

Rueda desinflada

de, acompañado de una se-ñal sonora y de un mensajeen la pantalla multifunciónlocalizando la rueda afec-tada.

  Párese inmediatamente, evitandotoda maniobra brusca con el volantey los frenos.

  Cambie la rueda dañada (pinchadao muy desinflada) y compruebe lapresión de los neumáticos tan pron-to le sea posible.

El sistema de detección desubinflado es una ayuda a laconducción que no remplaza

la vigilancia, ni la responsabilidad delconductor.

Sensor(es) no detectado(s) odefectuoso(s)Un mensaje aparece en la pantalla mul-tifunción, acompañado de una señalsonora, para localizar la o las rueda(s)no detectada(s) o indicar una anomalía

del sistema.Consulte la Red PEUGEOT para susti-tuir el(los) sensor(es) defectuoso(s).

Este mensaje sale señaladoigualmente cuando una de lasruedas está distante del vehí-

culo, por ejemplo: en reparación o

durante el montaje de una (o varias)rueda(s) no equipada(s) con sensor.

 PROGRAMA DE ESTABILIDADLECTRÓNICO (ESP)

ó

Antipatinado de las ruedas (ASR)El sistema ASR optimiza la motricidad,a fin de evitar el patinado de las ruedas, Sistema de antibloqueo de las

d (ABS) i t d f d

Page 109: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 109/278

Programa de estabilidad electrónico(ESP: Electronic Stability Program) queintegra los sistemas siguientes:

- el antibloqueo de las ruedas (ABS)y el sistema de frenada (REF),

- la asistencia a la frenada de urgen-cia (AFU),

- el antipatinado de rueda (ASR),- el control dinámico de estabilidad

(CDS).

Definiciones

p ,actuando en los frenos de las ruedasmotrices y en el motor. También permi-te mejorar la estabilidad direccional delvehículo en la aceleración.

Control dinámico de estabilidad(CDS)

En caso de diferencia entre la trayecto-ria seguida por el vehículo y la deseadapor el conductor, el sistema CDS contro-la las ruedas y actúa automáticamenteen el freno de una o varias ruedas y enel motor para inscribir el vehículo en latrayectoria deseada, en el límite de lasleyes de la física.

Asistencia a la frenada de urgencia(AFU)Este sistema permite, en caso de ur-gencia, alcanzar de manera más rápidala presión óptima de frenada, por tantoreducir la distancia de parada.

Se activa en función de la velocidad deaccionamiento del pedal de freno. Estose traduce por una disminución de laresistencia del pedal y un aumento dela eficacia de la frenada.

Antibloqueo de las ruedas (ABS) ysistema de frenada (REF)Este sistema acrecienta la estabilidady la manejabilidad de su vehículo a lahora de la frenada y un mejor control enlas curvas, en particular en carreteras

defectuosas o deslizantes.El ABS impide el bloqueo de las ruedasen caso de frenada de urgencia.

El REF asegura una gestión integral dela presión de frenada rueda por rueda.

La iluminación de este testigo,acompañada de una señal so-nora y de un mensaje, indicaun fallo de funcionamiento del

sistema ABS que puede provocar unapérdida de control del vehículo al frenar.

La iluminación de este testi-go, acoplado al testigo STOP ,acompañada de una señal so-nora y de un mensaje, indica

un fallo de funcionamiento del reparti-dor electrónico de frenada (REF) quepuede provocar una pérdida de controldel vehículo al frenar.

Debe pararse imperativamente. 

En los dos casos, consulte la Red PEUGEOT.

En caso de cambio de las rue-das (neumáticos y llantas),monte aquellas que estén ho-mologadas.

El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse por ligerasvibraciones en el pedal de freno.

En caso de frenada de ur-gencia, pise muy fuerte sinrelajar nunca el esfuerzo. 

ruedas (ABS) y sistema de frenada(REF)

Ayuda a la motricidad sobre nieve(Control de Tracci n Inteligente)

Su vehículo dispone de un sistema deayuda de la motricidad sobre nieve: elControl de Tracción Inteligente. Esta función automática permite detectarpermanentemente situaciones de adhe-rencia precaria que pueden dificultar losarranques y la progresión del vehículo so-bre nieve reciente profunda o compacta.

En estas situaciones, el sistema Con-trol de Tracción Inteligente  sustituyela función ASR optimizando el patinadode las ruedas delanteras para garantizaruna buena motricidad y el seguimientode trayectoria, incluso sin neumáticos

de nieve, con o sin cadenas.En condiciones extremadamente seve-ras (nieve sobre capa de hielo, arena,barro profundo…), puede resultar útilneutralizar los sistemas ESP/ASR paraque las ruedas patinen y recuperar laadherencia.

126

Anomalía de funcionamiento

La iluminación de este testigoñ d d ñ

Page 110: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 110/278

 Control dinámico de estabilidad(CDS)

El sistema CDS ofrece un au-mento de seguridad en con-ducción normal, pero ello no

debe incitar al conductor a correrriesgos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas.

El funcionamiento del sistema estágarantizado en la medida en que serespeten las recomendaciones delfabricante, en lo concerniente a lasruedas (neumáticos y llantas), loscomponentes del sistema de frenos,

los componentes electrónicos y losprocedimientos de montaje y de in-tervención de la Red PEUGEOT.

Después de un choque, haga que le re-visen el sistema en la Red PEUGEOT.

NeutralizaciónEn condiciones excepcionales (arran-que del vehículo atascado, inmoviliza-do en la nieve, sobre terreno blando...),

puede ser útil neutralizar el sistemaCDS para que las ruedas patinen y re-cuperar así la adherencia.

  Pulse el botón "ESP OFF" .

Si este testigo y el testigo delbotón se encienden: esto sig-nifica que el sistema CDS yano actúa en el funcionamientodel motor.

ReactivaciónEl sistema se reactiva automáticamen-te después de cada corte de contacto oa partir de 50 km/h.

acompañada de una señasonora y de un mensaje en lpantalla multifunción, indicun fallo de funcionamiento desistema.

Consulte la Red PEUGEOT para que lrevisen el sistema.

Esto se indica mediante elparpadeo de este testigo en elcombinado.

ActivaciónEste sistema se activa automáticamen-te cada vez que arranca el vehículo.

En caso de problema de adherencia ode trayectoria, el sistema se pone en

marcha.

  Pulse de nuevo el botón "ESP OFF" para reactivarlo manualmente.

 Reglaje en alturaBloqueoCINTURONES DE SEGURIDAD

Page 111: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 111/278

Testigo no abrochado/desabrochadode cinturón delantero

  Tire de la correa, e inserte la puntaen el cajetín.

  Verifique el bloqueo tirando fuerte-mente de la correa.

  Para encontrar el punto de engan-che, presione el mando A  y desli-ce el cinturón hasta encontrar unamuesca.

 Al poner el contacto, este tes-tigo se enciende en la pantallade los testigos de cinturón y deairbag frontal pasajero, cuando

el conductor y/o el pasajero delanterono se han abrochado el cinturón deseguridad.

 A partir de aproximadamente 20 km/hy durante dos minutos, este testigo

parpadea acompañado de una señalsonora. Pasados estos dos minutos,este testigo se queda encendido hastaque el conductor y/o el pasajero delan-tero no se han abrochado su cinturón deseguridad.

Desbloqueo

  Pulse el botón rojo del cajetín.

  Acompañe el enrollamiento del cin-turón.

Cinturones de seguridad delanteros

Los cinturones de seguridad delante-ros están equipados con un sistema depretensión pirotécnica y con limitadorde esfuerzo.

Este sistema mejora la seguridad en lasplazas delanteras durante los choquesfrontales. En función de la importancia delchoque, el sistema de pretensión pirotéc-nica tensa instantáneamente los cinturo-nes contra el cuerpo de los ocupantes.

Los cinturones con pretensión pirotéc-nica están activos cuando el contactoestá puesto.

El limitador de esfuerzo atenúa la pre-sión del cinturón contra el tórax del ocu-pante, mejorando así su protección.

128

Pantalla de los testigos de noabrochado/desabrochado de cinturón

Cinturones de seguridad traseros

Las plazas traseras están equipadascada una de ellas con un cinturón de

Pantalla de los testigos dedesabrochado de cinturón

Page 112: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 112/278

 1.  Testigo de no abrochado/desabro-chado de los cinturones delanterosy/o traseros.

2.  Testigo de cinturón delantero izquierdo.

3.  Testigo de cinturón delantero derecho.

4.  Testigo de cinturón trasero derecho.5.  Testigo de cinturón trasero central.

6.  Testigo de cinturón trasero izquierdo.

cada una de ellas con un cinturón deseguridad, dotado de tres puntos de en-ganche y de un carrete enrollador conlimitador de esfuerzo (excepto el pasa- jero trasero central).

Testigo de desabrochado de cinturón

Este testigo se enciende enla pantalla de los testigos decinturón y de airbag frontal pa-sajero, cuando uno o varios pa-

sajeros traseros se han desabrochadoel cinturón de seguridad.

 A partir de aproximadamente 20 km/h y duran-te dos minutos, este testigo parpadea acom-pañado de una señal sonora. Pasados estosdos minutos, este testigo se queda encendidohasta que uno o varios pasajeros traseros no

se han abrochado su cinturón de seguridad.

Bloqueo

  Tire de la correa, e inserte la punta

en el cajetín.  Verifique el bloqueo tirando fuerte-

mente de la correa.

Desbloqueo

  Pulse el botón rojo del cajetín.

  Acompañe el enrollamiento del cin-turón.

En la pantalla de los testigos de cintu-rón y de airbag frontal pasajero, el tes-tigo correspondiente 2 ó 3 se enciendeen rojo, si el cinturón no está abrochadoo está desabrochado.

7 plazas

7.  Testigo de cinturón trasero izquierdoen la 3ª fila.

8.  Testigo de cinturón trasero derechoen la 3ª fila.

 Al poner el contacto, con el motor emarcha o vehículo circulando a unvelocidad inferior a aproximadament20 km/h, los testigos correspondiente4  a 8  se encienden aproximadament30 segundos en rojo, si el cinturón n

está abrochado.Con el vehículo circulando a una velocidad superior a aproximadament20 km/h, el testigo correspondiente 45 , 6 , 7 u 8 se enciende en rojo, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción, cuandun pasajero trasero se ha desabrochado su cinturón.

Para evitar que los cinturonesde seguridad laterales traserosde la 2ª fila no sujeten bien, des-lice las correas por los pasantesprevistos para este efecto.

 Cintur n de seguridad traserocentral 2ª fila

Cinturones de seguridadtraseros 3ª fila (7 plazas)

Page 113: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 113/278

Instalación  Tire de la correa e inserte la punta A 

en la hebilla derecha.

  Inserte la punta B  en la hebilla iz-quierda.

  Verifique el bloqueo de cada hebillatirando fuertemente de la correa.

Quitar y guardar

  Pulse el botón rojo de la hebilla B , ydespués la hebilla A .

  Acompañe el enrollamiento de lacorrea y deje la punta B , y despuésla A en el imán del punto de engan-che del techo.

Instalación  Tire de la correa e inserte la punta C 

en la hebilla izquierda, lado guarne-cido lateral de maletero.

  Inserte la punta D  en la hebillaopuesta.

  Verifique el bloqueo de cada hebillatirando fuertemente de la correa.

Los cinturones para las plazas traserasde 3ª fila están integrados en el ángulodel montante de maletero correspon-diente y del techo.

Quitar y guardar

  Pulse el botón rojo de la hebilla D , ydespués en la hebilla C .

  Acompañe el enrollamiento de lacorrea y de las puntas D y C .

El cinturón para la plaza trasera centralde 2ª fila está integrado en la parte tra-sera derecha del techo.

130

 El conductor debe asegurarseantes de iniciar la marcha deque los pasajeros utilizan cor-

Para ser eficaz, un cinturón de segu-ridad:

Debe estar tensado lo más cerca

Recomendaciones para los niños

Utilice un asiento para niño adap-tado si el pasajero tiene menos de

Page 114: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 114/278

que los pasajeros utilizan correctamente los cinturones de seguri-dad y de que todos ellos están bienabrochados.

Independientemente de la plaza delvehículo, abróchese siempre el cin-turón de seguridad, incluso para tra-yectos cortos.

No invierta las correas de cinturón,ya que si no, éstas no cumpliríancompletamente su función.

Los cinturones de seguridad estánequipados con un carrete que permiteque la longitud de la correa se ajusteautomáticamente a la morfología delpasajero. El cinturón se recoge auto-máticamente cuando no se utiliza.

 Antes y después de su uso, asegú-rese de que el cinturón está correc-tamente enrollado.

La parte baja de la correa debe estarcolocada lo más abajo posible sobrela pelvis.

La parte alta debe pasar por el huecodel hombro.

Los carretes están equipados con undispositivo de bloqueo automático sise produce una colisión, una frena-da de urgencia o en caso de vuelcodel vehículo. Puede desbloquear eldispositivo tirando con firmeza de lacorrea y soltándola para que ésta se

enrolle ligeramente.

- Debe estar tensado lo más cercaposible del cuerpo.

- Debe colocarse tirando por de-lante del cuerpo con un movi-miento regular, comprobandoque no quede torcido.

- Debe sujetar a una sola persona.

- No debe presentar cortes ni estardeshilachado.

- No debe transformarse ni modifi-carse para no alterar su eficacia.

Debido a las recomendaciones deseguridad vigentes, cualquier inter-vención o control debe efectuarse enla Red PEUGEOT, que le garantizauna correcta intervención.

Lleve a revisar periódicamente loscinturones de seguridad a la RedPEUGEOT y, en especial, si las cor-

reas presentan signos de deterioro.Limpie las correas del cinturón conagua y jabón o con un producto lim-piador textil, a la venta en la RedPEUGEOT.

Después de abatir o desplazar unasiento o la banqueta trasera, ase-gúrese de que el cinturón quedacorrectamente colocado y enrollado.

tado si el pasajero tiene menos de12 años o mide menos de un metro ycincuenta centímetros.

Nunca utilice el mismo cinturón parasujetar a varias personas.

Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

En caso de choque

En función del tipo y de la impor-tancia del impacto , el dispositivopirotécnico se activa antes del des-pliegue de los airbags y con inde-pendencia de ellos. La activación delos pretensores va acompañada deun ligero desprendimiento de humoinofensivo y de un ruido, debidos a

la activación de la carga pirotécnicaintegrada en el sistema.

En cualquier caso, el testigo de air-bag se enciende.

Después de sufrir una colisión, lleveel vehículo a la Red PEUGEOT pararevisar y, en su caso, sustituir el siste-ma de los cinturones de seguridad .

 AIRBAGS Airbags frontales

Sistema que protege, en caso de cho-que frontal violento al conductor y al

Zonas de detección de choque

Sistema diseñado para optimizar la seguridadde los ocupantes (excepto del pasajero tra

Page 115: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 115/278

La activación del o de los air-bags va acompañada de unligero desprendimiento de

humo inofensivo y de un ruido, debi-do a la activación de la carga pirotéc-nica integrada en el sistema.

Este humo no es nocivo, pero puedeser irritante para las personas sen-sibles.

El ruido de la detonación puede oca-sionar una ligera disminución de la

capacidad auditiva durante un brevelapso de tiempo.

que frontal violento, al conductor y alpasajero delantero a fin de limitar losriesgos de traumatismos en la cabezay en el busto.

Para el conductor, está integrado enel centro del volante; para el pasajerodelantero, en el panel de instrumentosencima de la guantera.

Activación

Se activan simultáneamente, salvo si elairbag frontal pasajero está neutraliza-do, en caso de choque frontal violentoaplicado en toda o parte de la zona deimpacto frontal A , según el eje longitudi-nal del vehículo en un plano horizontal yen sentido de delante hacia la parte deatrás del vehículo.

El airbag frontal se interpone entre elocupante delantero del vehículo y elpanel de instrumentos para amortiguarsu proyección hacia delante.

A.  Zona de impacto frontal

B.  Zona de impacto lateral

Los airbags no funcionancon el contacto cortado. 

Este equipamiento sólo sedespliega una vez. Si se produce unsegundo choque (durante el mismo

accidente o en otro), el airbag no sedisparará.

de los ocupantes (excepto del pasajero tra-sero central) en caso de colisiones violentas.Complementa la acción de los cinturones deseguridad equipados con limitador de esfuer-zo (excepto para el pasajero trasero central).

Los detectores electrónicos registran yanalizan los choques frontales y latera-les producidos en las zonas de detec-ción de impacto:

- En caso de choque violento, losairbags se despliegan instantánea-mente para proteger a los ocupan-tes del vehículo (excepto al pasajerotrasero central). Inmediatamentedespués del choque, los airbags sedesinflan rápidamente para no obs-taculizar la visibilidad o la posiblesalida de los ocupantes.

- En caso de choque poco violento,de impacto en la parte trasera y en

determinadas condiciones de vuel-co, los airbags no se desplegarán.En estas situaciones, el cinturón deseguridad es suficiente para garan-tizar una protección óptima.

132

Para asegurar la seguridad desu hijo, neutralice imperativa-mente el airbag frontal pasajero

Si este testigo parpadea, consulte la Red PEUGEOT. El airbag frontal pasajero podría nvolver a dispararse en cas

Neutralización

Se puede neutralizar únicamente el air-bag frontal pasajero:

Page 116: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 116/278

 Si uno de los dos testigos deairbags se encienden perma-nentemente, no instale ningún

asiento para niño en la plaza pasajerodelantero.

Haga que se lo comprueben en laRed PEUGEOT.

Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende enel combinado, acompañado deuna señal sonora y de un men-saje en la pantalla multifunción,consulte la Red PEUGEOT para

que le revisen el sistema. Los airbags po-drían no activarse nuevamente en caso de

choque violento.

Reactivación

En cuanto retire el asiento para niño,ponga el mando en posición "ON" paraactivar nuevamente el airbag y asegu-rar de esta manera la seguridad de supasajero delantero en caso de choque.

Contacto puesto, este testigose enciende en el cuadro delos testigos de cinturón y deairbag frontal pasajero duran-

te aproximadamente un minu-to, si el airbag frontal pasajeroestá activado.

g p jcuando instala un asiento para niño "deespaldas al sentido de la circulación"en el asiento pasajero delantero.

Si no, el niño correrá riesgos de le-siones graves e incluso de muertedurante el despliegue del airbag.

En función de su versión, estetestigo se enciende, o bienen el combinado, o bien en elcuadro de los testigos de cin-turón y de airbag frontal pasa-

 jero, contacto puesto y durante todo elperiodo de neutralización.

volver a dispararse en casde choque violento.  contacto quitado , introduzca la

llave en el mando de neutralizacióndel airbag pasajero,

  gírela en posición "OFF" ,

  y después, retírela manteniendoesta posición.

134

 Para que los airbags seanplenamente eficaces,respete las siguientes

Airbags frontales

No conduzca agarrando el volantepor los radios o dejando las manos

Airbags laterales

Cubra los asientos únicamente confundas homologadas Éstas no obs-

Page 117: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 117/278

p gmedidas de seguridad:

 Adopte una posición sentada normaly vertical.

 Abróchese el cinturón de seguridad ycolóquelo correctamente.

No deje que nada se interponga en-

tre los ocupantes y los airbags (niño,animal, objeto...) ya que ello podríaentorpecer el funcionamiento de losairbags o lesionar a los ocupantes.

Después de un accidente o del robodel vehículo, lleve a revisar los siste-mas de airbag.

Queda terminantemente prohibidacualquier intervención en los siste-mas de airbag que no sea realizadapor el personal cualificado de la RedPEUGEOT.

Incluso siguiendo todas las recomen-daciones de seguridad, existe riesgode lesiones o quemaduras leves en lacabeza, el busto o los brazos al des-plegarse un airbag debido a que la bol-sa se infla de manera casi instantánea(en unas milésimas de segundo) y sedesinfla al mismo tiempo evacuandogases calientes por unos orificios pre-vistos para tal efecto.

por los radios o dejando las manosen la almohadilla central del volante.

No apoye los pies en el lado del acom-pañante del tablero de a bordo.

En la medida de lo posible, no fume,ya que el despliegue de los airbagspuede ocasionar quemaduras o

lesiones debidas al cigarrillo o lapipa.

Nunca desmonte, perfore ni sometael volante a golpes violentos.

fundas homologadas. Éstas no obstaculizarán el despliegue de losairbags laterales. Consulte la RedPEUGEOT.

No fije ni pegue nada en los respal-dos de los asientos (chaquetas...),ya que ello podría causar lesiones enel tórax o en el brazo al desplegarseel airbag lateral.

No acerque el busto a la puerta másde lo necesario.

Airbags de cortina

No fije ni pegue nada en el techo, yaque ello podría causar lesiones en lacabeza al desplegarse el airbag decortina.

No desmonte las empuñaduras de

sujeción instaladas en el techo, yaque éstas intervienen en la fijaciónde los airbags de cortina.

RENO DE ESTACIONAMIENTOLÉCTRICO

Programación del modoSegún el destino del vehículo, el acti-vado automático al parar el motor y eldesactivado automático al poner en

Page 118: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 118/278

 El freno de estacionamiento eléctricoincluye dos modos de funcionamiento:- Activado/desactivado automático 

El activado es automático al parar elmotor, el desactivado es automáticoal poner en movimiento el vehículo(activados por defecto),

- Activado/desactivado manual El activado/desactivado manual delfreno de estacionamiento es posibleal tirar de la palanca de mando A .

La desactivación está acon-sejada en caso de mucho frío(helada) y en caso de remol-

cado (avería, caravana...).

desactivado automático al poner enmovimiento el vehículo se pueden des-activar.

Si este testigo se enciende enel combinado, el modo auto-mático está desactivado.

La activación/desactiva-ción se hace en el menúconfiguración, remítase alcapítulo "Pantallas multi-

funciones".

El activado y desactivado del freno deestacionamiento se efectúa por lo tantomanualmente. Al abrir la puerta conduc-tor, una señal sonora y un mensaje apa-recen si el freno no está activado.

Nunca deje objetos (como unpaquete de cigarrillos, un telé-fono, ...) detrás de la palanca

de mando del freno eléctrico.

136

esac va o manua

Con el contacto puesto o con el motoren marcha, para desactivar el freno

c va o manua Activado m ximo

En caso de necesidad, usted puedefectuar un activado máximo del fren

Page 119: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 119/278

 Con el vehículo parado, para activarel freno de estacionamiento, motor enmarcha o parado, tire de la palanca A .El activado del freno de estacionamien-to se indica:

- por la iluminación del testi-

go de frenada y del testigoP en la palanca A ,- por la señalización del men-

saje "Freno de estaciona-miento activado".

 Al abrir la puerta del conductor, con el motoren marcha, una señal sonora y un mensa- je se activan si el freno de estacionamientono está activado. Excepto si con una cajade cambios automática, la palanca de cam-bios está en la posición P (Park).

, pde estacionamiento, pise  el pedal defreno o del acelerador, tire y despuésvuelva a soltar la palanca A .El desactivado completo del freno deestacionamiento está señalado:

- por la extinción del testigode frenada y del testigo P en la palanca A ,

- y por la señalización delmensaje "Freno de estacio-namiento desactivado".

Si tira de la palanca A sin pisarel pedal de freno, el freno deestacionamiento no se desacti-va y un testigo se enciende enel combinado.

de estacionamiento. Se obtiene por utirado largo de la palanca A hasta quaparezca el mensaje "Freno de estacionamiento activado" y de la señal sonora

En caso de remolcado, de ve-hículo cargado o de estaciona-miento en una gran pendiente,

efectúe un activado máximo y gire lasruedas hacia la acera y meta una ve-locidad cuando vaya a estacionar.Después de un activado máximo, eltiempo de desactivado es más largo.

 Antes de salir del vehículo,verifique que el testigo de fre-no de estacionamiento estáencendido fijamente en elcombinado.

El activado máximo es indispensable: 

- con un vehículo remolcando una caravana o un remolque, cuando las funciones automáticas están activadas usted efectúa un apriete manual, 

- cuando las condiciones de pendientson susceptibles de variar durante eestacionamiento (ejemplos: transporten barco, en camión, remolcado).

 Activado autom tico,con el motor parado

Con el vehículo parado, el freno de es-

Desactivado autom tico

El freno de estacionamiento se desac-tiva automática y progresivamente al

Para inmovilizar el veh culo,con el motor en marcha

Con el motor en marcha y el vehículo

Page 120: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 120/278

Con el vehículo parado, el freno de estacionamiento se activa automática-mente al parar el motor. El activado del freno de estacionamien-to está señalado:

- por la iluminación del testigo

de frenada y del testigo P enla palanca A ,- por la señalización del

mensaje "Freno de estacio-namiento activado".

y p gponer en movimiento el vehículo:   Caja de cambios manual: pise a

fondo el pedal de embrague, metala 1ª marcha o la marcha atrás ydespués pise el pedal del acelera-dor y embrague.

  Caja de cambios manual pilota-da: seleccione la posición A , M o R y después pise el pedal del acelera-dor.

  Caja de cambios automática : se-leccione la posición D , M o R y des-pués pise el pedal del acelerador.

 Antes de salir del vehículo, veri-fique que el testigo de freno deestacionamiento está encendi-do fijamente en el combinado.

Nunca deje a un niño solo en el in-terior del vehículo, con el contactopuesto, podría desactivar el freno deestacionamiento.

- por la extinción del testigode frenada y del testigo P en la palanca A ,

- por la señalización delmensaje "Freno de estacio-namiento desactivado".

Un ruido de funcionamiento le confirmael activado/desactivado de su freno deestacionamiento eléctrico.

El desactivado completo del freno deestacionamiento está señalado:

Con el motor en marcha y el vehículoparado, es indispensable para inmovili-zar el vehículo, activar el freno de esta-cionamiento manualmente tirando dela palanca A .El activado del freno de estacionamien-to está señalado:

- por la iluminación del tes-tigo de frenada y del testi-go P en la palanca A ,

- por la señalización delmensaje "Freno de estacio-namiento activado".

 Al abrir la puerta del conductor, una se-ñal sonora y un mensaje se activan si elfreno de estacionamiento no está acti-vado. Excepto si con una caja de cam-

bios automática, la palanca de cambiosestá en la posición P (Park).

 Antes de salir del vehículo,verifique que el testigo de fre-no de estacionamiento estáencendido fijamente en elcombinado.

Con el vehículo parado, mo-tor en marcha, no acelere

inútilmente, corre el riesgo dedesactivar el freno de estacio-namiento.

En caso de remolcado, de vehículocargado o de estacionamiento en

una gran pendiente, gire las ruedashacia la acera y meta una velocidadcuando vaya a estacionar.

138

 Situaciones especialesrena a e emergenc a

En algunas situaciones (arran-d l t ) l f d t i

En caso de avería del sistemESP señalado por la iluminación de este testigo, la estabilidad de la frenada no est

Page 121: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 121/278

En caso de fallo de la frenada con elpedal de freno o en situaciones excep-cionales (ejemplo: malestar del con-ductor, ...), tirar de forma continua delmando A permite parar el vehículo.El control dinámico de estabilidad

(ESP) garantiza la estabilidad durantela frenada de emergencia.En caso de fallo de la frenada de emer-gencia, uno de los mensajes siguientesaparece:- "Freno de estacionamiento averíado".- "Mando de freno de estacionamiento

averíado".

que del motor...), el freno de estacio-namiento puede ajustar su nivel deesfuerzo. Esto es un funcionamientonormal.Para desplazar su vehículo algunoscentímetros sin arrancar el motor,con el contacto puesto, pise el pedal

de freno y desactive el freno de esta-cionamiento tirando y después sol-tando  la palanca A . El desactivadocompleto del freno de estacionamien-to está señalado por la extinción deltestigo en la palanca A , del testigoen el combinado y por la señaliza-ción del mensaje "Freno de estacio-namiento desactivado".En caso de mal funcionamiento delfreno de estacionamiento en posi-ción activado o de avería de la ba-tería, un desactivado de emergencia

siempre es posible.

garantizada.En este caso, la estabilidad debe seasegurada por el conductor repitiendsucesivamente acciones de "tirar-sotar" de la palanca A .

La frenada de emergenciadebe utilizarse únicamente ensituaciones excepcionales.

  es oqueo e emergenc a   Inmovilice el vehículo (o bloquéelo,mientras que no suelta el pedal defreno), con el motor en marcha, me-tiendo la primera marcha (caja de

  Quite el mando de desbloqueo yguárdelo con los calzos en la cajade utillaje.

- El funcionamiento del freno de es-

Page 122: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 122/278

Por razones de seguridad,consulte imperativa y rápida-mente la Red PEUGEOT parasustituir la tapa.

Después de un desbloqueo de emer-

gencia, la sujeción del vehículo ya noestá garantizada en cuanto el des-bloqueo mecánico de emergencia hacomenzado y el mando mecánico nopermite volver a activar el freno deestacionamiento.No efectúe ninguna acción, en elmando A , o de parada/arranque delmotor cuando el mando de desblo-queo está accionado.Procure no dejar elementos polvo-rientos y húmedos cerca de la tapa.

p ( jcambios manual), posición P  (cajade cambios automática) o M  o R(caja de cambios manual pilotada6 velocidades).

  Apague el motor pero deje puestoel contacto. Si la inmovilización delvehículo es imposible, no accioneel mando y consulte rápidamente laRed PEUGEOT.

  Coja los dos calzos del vehículo yel mando de desbloqueo, situadosdebajo de la alfombrilla del maletero(ver "Cambio de rueda" en el capítu-lo "Información práctica").

  Calce el vehículo colocando los cal-zos delante y detrás de una de lasruedas traseras.

  Recule el asiento delantero izquier-do al máximo.

  Levante la zona pre-recortada B enla alfombrilla debajo del asiento.

  Perfore la tapa C del tubo D con elmando de desbloqueo.

  Ponga el mando de desbloqueo enel tubo D .

  Girar el mando de desbloqueo enel sentido horario . Por razonesde seguridad , es imperativo conti-nuar con la maniobra hasta el final ohasta la emisión de un ruido de cla-queteo. El freno de estacionamiento

está desactivado.

El funcionamiento del freno de estacionamiento se reinicia cuando secorta y luego se vuelve a poner elcontacto. Si la reiniciación del frenode estacionamiento es imposible,consulte la Red PEUGEOT.

- El tiempo de activado posterior puede

ser más largo que durante el funcio-namiento normal.

Asiento delantero izquierdo reculadoal máximo. En caso de mal funcionamiento del fre-no de estacionamiento eléctrico o deavería de la batería, un mando mecáni-co de emergencia permite desbloquear

manualmente el freno de estaciona-miento.

140

AYUDA AL ARRANQUE EN UNAPENDIENTE

Sistema que mantiene el vehículo in-

unc onam en o

Page 123: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 123/278

qmovilizado un momento (aproxima-damente 2 segundos) al efectuar unarranque en una pendiente, durante eltiempo que se tarda en pasar del pedaldel freno al pedal del acelerador.Esta función se activa únicamentecuando:- el vehículo ha sido completamente

inmovilizado con el pie sobre el pe-dal del freno,

- en determinadas condiciones dependiente,

- la puerta del conductor está cerrada.La función de ayuda al arranque enpendiente no se puede desactivar.

En subida, con el vehículo parado, éstese mantiene un momento en cuantousted suelta el pedal del freno: - si ha introducido la primera veloci-

dad o en punto muerto en caja develocidades manual,

- si está en A o M en caja manual pi-lotada,

- si está en D o M en caja de veloci-dades automática.

En bajada, con el vehículo parado la marcha atrás puesta, el vehículose sujeta un breve instante desdque usted suelta el pedal de freno. 

No salga del vehículo durantela fase de sujeción temporalde la ayuda al arranque enuna pendiente.

Si usted tiene que salir del vehícu-lo con el motor en marcha, ponga

manualmente el freno de estaciona-miento. Y verifique que el testigo defreno de estacionamiento y el testigo P en la palanca (de freno eléctrico) es-tán encendidos fijamente.

 Al producirse un mal funcionamientoestos testigos se encienden. Consultla Red PEUGEOT para que le reviseel sistema.

 Anomal as de funcionamiento

En caso de iluminación del testigo de avería de freno de estacionamiento eléctrico y de uno o de los testigos presentesen esta tabla, ponga el vehículo en una situación de seguridad (en llano, velocidad metida) y consulte rápidamente la RedPEUGEOT

Page 124: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 124/278

PEUGEOT.

Situaciones  Consecuencias 

Señalización del mensaje "Freno deestacionamiento averíado " y de lostestigos siguientes: - Las funciones automáticas están desactivadas.

- La ayuda para arrancar en una pendiente no está disponible.- El freno de estacionamiento eléctrico solo se puede utilizar manualmente.

Señalización del mensaje "Freno deestacionamiento averíado " y de lostestigos siguientes:

- El desactivado manual del freno de estacionamiento eléctrico está únicamentedisponible pisando el pedal del acelerador y soltando la palanca.

- La ayuda al arranque en una pendiente no está disponible.- Las funciones automáticas y el activado manual están disponibles.

Señalización del mensaje "Freno deestacionamiento averíado " y de lostestigos siguientes:

- Las funciones automáticas están desactivadas.- La ayuda al arranque en una pendiente no está disponible.

Para activar el freno de estacionamiento eléctrico:  Inmovilice el vehículo y quite el contacto.  Tire de la palanca durante 5 segundos o hasta el final de la activación.

  Ponga el contacto y verifique la iluminación de los testigos del freno deestacionamiento eléctrico.

La activación es más lenta que en funcionamiento normal.Para desactivar el freno de estacionamiento eléctrico:  Ponga el contacto.  Tire de la palanca y manténgala tirada durante aproximadamente 3 segundos

luego suéltela.Si el testigo de frenada parpadea o si los testigos no se encienden con el con-tacto puesto, estos procedimientos no funcionan. Ponga el vehículo en llano yque se lo revisen en la Red PEUGEOT.

y eventualmente

parpadeando

142

 Situaciones  Consecuencias 

Señalización del mensaje "Mando defreno de estacionamiento averíado

Page 125: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 125/278

freno de estacionamiento averíado-modo automático activado " y de lostestigos siguientes:

- Únicamente están disponibles las funciones de activado automático al apagarel motor y de desactivado automático en la aceleración.- El activado/desactivado manual del freno de estacionamiento eléctrico y la

frenada de emergencia no están disponibles.y eventualmente

parpadeando

 Avería Batería - La iluminación del testigo batería impone una parada inmediata compatiblecon la circulación. Párese e inmovilice su vehículo (en caso necesario, pongalos dos calzos debajo de las ruedas).

- Tense el freno de estacionamiento eléctrico antes de apagar su motor.

VISUALIZACI N CABEZA ALTA o ones Se alizaci n en funcionamiento

Page 126: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 126/278

 Sistema que protege un conjunto dedatos en una lámina trasparente, en elcampo de visión del conductor para noquitar los ojos de la carretera.

Este sistema funciona con el motor enmarcha y conserva los ajustes al quitar

el contacto.

1.  Marcha/parada de la visualizacióncabeza alta.

2.  Reglaje de la luminosidad.

3.  Reglaje en altura de la visualización.

Una acción en uno de los botones per-mite salir de la lámina.

Una vez activado el sistema, los datosagrupados en la visualización cabezaalta son:

A.  Velocidad de su vehículo.

B.  Información del regulador/limitadorde velocidad.

C.  Información de la "Distancia alerta"(según versión).

144

Le recomendamos que mani-pule los botones únicamentecon el vehículo parado.

Activaci n/Neutralizaci n eg a e e a um nos a

Page 127: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 127/278

 En ciertas condiciones meteo-

rológicas extremas (lluvia y/onieve, pleno sol, ...) la visuali-

zación cabeza alta puede no ser leí-da o perturbada momentáneamente.

Ciertas gafas (de sol, de vista o concristales polarizados) pueden dificul-tar la lectura de los datos.

Para limpiar la lámina transparente,hecha de cristal orgánico, utilice unpaño limpio y suave (tipo gamuzapara las gafas o paño de microfibra).Nunca utilice un paño seco o abra-sivo, ni productos detergentes o di-solventes, ya que corre el riesgo derayar la lámina o dañar el tratamientoanti-reflejos.

 Al parar o circulando, no debe haberningún objeto alrededor de la láminatransparente (o en su tapa) para noimpedir la salida de la lámina y subuen funcionamiento.

  Con el motor en marcha, pulse elbotón 1 . El estado activado/neutra-lizado al parar el motor se conservaen el siguiente arranque de motor.

Reglaje en altura

  Con el motor en marcha, ajuste laaltura deseada de la señalizacióncon el botón 3 :

- arriba para desplazar la señaliza-ción hacia arriba,

- abajo para desplazar la señaliza-ción hacia abajo.

  Con el motor en marcha, ajuste laluminosidad de los datos con el bo-tón 2 :

- hacia arriba para aumentar la lu-minosidad,

- hacia abajo para disminuir la lumi-

nosidad.

"DISTANCIA ALERTA" o ones Se alizaci n de funcionamiento

Sistema de ayuda a la conducción,que informa al conductor del intervalo

Page 128: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 128/278

Para el tiempo de seguridad a respetar,remítase a la legislación o a las reco-mendaciones del código de circulaciónen vigor en su país.

Funciona cuando la velocidad de su ve-hículo es superior a 70 km/h e inferiora 150 km/h.

Este sistema incluye una alerta visualprogramable que se queda memorizadaal quitar el contacto.

Este sistema es una ayuda para condu-cir y no puede, en ningún caso, sustituirla atención ni la responsabilidad del con-ductor.

1.  Marcha/parada.

2.  Aumento (+)/disminución (-) del valorde alerta.

Los datos están agrupados en la visua-lización cabeza alta.

Una vez activado el sistema:

A.  La velocidad de su vehículo está fue-ra de la gama de funcionamiento.

B.  Su vehículo está en la gama de fun-cionamiento pero no se ha detectadoningún vehículo.

C.  El vehículo que le precede es detec-tado.

El tiempo instantáneo que le separade este vehículo aparece perma-nentemente.

D.  El tiempo con el vehículo que le

precede es inferior al valor de alertaprogramado (parpadea).

qde tiempo (en segundos) que le sepa-ra del vehículo que le precede, cuandolas condiciones de circulación son es-tables.

No detecta los vehículos parados, y notiene ninguna acción en su vehículo.

146

 Activaci n L mites de funcionamiento

El sistema se pone en vigilancia automáticamente si el sensor no detecta correctamente el vehículo que le preced

Page 129: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 129/278

Neutralizaci n

  Pulse el botón 1 para neutralizar elsistema, el testigo se apaga.

Reactivaci n

  Pulse de nuevo el botón 1  parareactivar el sistema.

El último valor programado se con-serva y el testigo se enciende.

Si el testigo del botón 1 parpa-dea, haga que le verifiquen elsistema en la red PEUGEOT.

Ejemplo con un valor de 2 segundos:

rrectamente el vehículo que le preced(condiciones meteorológicas muy difícles, sensor desajustado, ...). Un mensa je aparece en la pantalla multifunción.

El vehículo seguido puede, en ciertacondiciones, no ser detectado, compor ejemplo:

- en una curva,

- a la hora de cambiar de carril,

- cuando el vehículo que le precedestá demasiado lejos (alcance máxmo del sensor: 100 m), o parado (eun atasco, ...).

Cuando el vehículo seguido está demasiado cerca (tiempo entre los dos vehculos inferior a 0,5 s), la señalización sequeda fija en 0,5 s.Programaci n del valor de

alerta

  Seleccione el valor de alerta de-seado con el botón 2 , por pasos de0,1 segundos:

- hacia arriba para aumentar: "+",

- hacia abajo para disminuir: "-".

Este sistema no es un radar anti-colisión y no tiene ninguna acciónen la dinámica de su vehículo. Sirvepara informarle y no puede, en nin-gún caso, sustituir la atención ni laresponsabilidad del conductor.

  Pulse el botón 1 , el testigo se en-ciende.

El sistema se activa pero únicamentefuncionará a partir de 70 km/h.

El valor de alerta se puede programarentre 0,9 segundos y 2,5 segundos.

La alerta visual se puede desactivar alprogramar un valor de 0 segundos.

Cuando el tiempo (en segundos), en-tre su vehículo y el que le precede, es

inferior al tiempo programado (valor dealerta) una alerta visual parpadea.

Un tiempo de seguridad de2 segundos es recomendado paralas condiciones de circulaciónnormales (adherencia y velocidad

correctas) a fin de evitar una colisión encaso de frenada de emergencia.

IMITADOR DE VELOCIDAD an os en e vo an e Se alizaci n en el combinado

Sistema que impide sobrepasar la velo-cidad del vehículo al valor programadopor el conductor

Page 130: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 130/278

Los mandos de este sistema estánagrupados en la palanca A .

1.  Botón de selección del modo limitador

2.  Tecla de disminución del valor pro-gramado

3.  Tecla de aumento del valor progra-

mado4.  Tecla de marcha/parada del límite

Los datos programados están agrupa-dos en la pantalla del combinado.

5.  Indicación de marcha/parada dellimitador

6.  Indicación de selección del modolimitador

7.  Valor de velocidad programado

El limitador no puede, en nin-

gún caso, sustituir ni el res-peto a las limitaciones de

velocidad, ni la atención, ni la res-ponsabilidad del conductor.

La puesta en marcha del limitador esmanual: ésta necesita una velocidadprogramada de al menos 30 km/h.

La parada del limitador se obtiene poracción manual en el mando.

El valor de velocidad programado sequeda memorizado al quitar el contacto.

Esta información está igual-

mente señalada en la visuali-zación cabeza alta.

Para más detalles sobre la visualiza-ción cabeza alta, remítase al capítulo"Conducción".

por el conductor.

Velocidad límite alcanzada, el pedaldel acelerador ya no actúa salvo si pisafuertemente el pedal del acelerador, en-tonces es posible sobrepasar momen-táneamente la velocidad programada.

Para volver a la velocidad programada,hay que bajar a una velocidad inferiora la velocidad programada soltando elacelerador.

148

Programaci n Retorno a la conducci n norma

  Ponga el botón 1 en posición "0" : emodo limitador se deselecciona. Lpantalla vuelve al cuentakilómetros

  Ponga el botón 1  en posición"LIMIT" : la selección del modolimitador se efectúa, sin que se

Page 131: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 131/278

 En caso de fuerte bajada o defuerte aceleración, el limitadorno podrá impedir que el vehí-

culo sobrepase la velocidad progra-mada.

Para evitar cualquier riesgo de blo-queo de los pedales:

- cuide el correcto posicionamientode la alfombrilla,

- nunca ponga más de una alfom-

brilla.

Sobrepasar la velocidad programada

Un impulso en el pedal del acelerador para sobrepasar lavelocidad programada no tendrá efecto, salvo si lo pisafuertemente y sobrepasa el punto de resistencia .

El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidadprogramada que se queda señalada parpadea.

El retorno a la velocidad programada, por deceleración vo-luntaria o no del vehículo, anula automáticamente el par-padeo.

pantalla vuelve al cuentakilómetros

Anomal a de funcionamiento

En caso de mal funcionamiento del lim

tador, la velocidad se borra ocasionandel parpadeo de las rayitas.

Haga que se lo comprueben en la RePEUGEOT.

  Pare el limitador pulsando la tecla 4 : la pantalla confirmala parada (OFF).

  Vuelva a poner en marcha el limitador pulsando nueva-mente la tecla 4 .

  Regule el valor de velocidad pulsando la tecla 2  ó 3 (ej.: 90 km/h).

 A continuación puede modificar la velocidad programadacon las teclas 2 y 3 :

- de + o - 1 km/h= impulso corto,

- de + o - 5 km/h= impulso largo,

- por pasos de + o - 5 km/h= impulso mantenido.

  Ponga en marcha el limitador pulsando la tecla 4 .

limitador se efectúa, sin que seponga en marcha (OFF).

No es necesario poner en marcha ellimitador para regular la velocidad.

EGULADOR DE VELOCIDAD

Sistema que mantiene automáticamen-te la velocidad del vehículo al valor pro-gramado por el conductor sin acción en

an os en e vo an e Se alizaci n en el combinado

Page 132: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 132/278

gramado por el conductor, sin acción enel pedal del acelerador.

La puesta en marcha del regulador esmanual: ésta necesita una velocidadmínima del vehículo de 40 km/h, asícomo tener metida:

- la cuarta velocidad para la caja ma-nual,

- en conducción secuencial, la se-gunda marcha con la caja manualpilotada o con la caja automática,

- la posición A en la caja manual pilo-tada o la D con la automática. Los mandos de este sistema están

agrupados en la palanca A .

1.  Botón de selección del modo regu-lador

2.  Tecla de programación de una velo-cidad/de disminución del valor pro-gramado

3.  Tecla de programación de una velo-cidad/de aumento del valor progra-mado

4.  Tecla de parada/reinicio de la regu-lación

Los datos programados están agrupa-dos en la pantalla del combinado.

5.  Indicación de parada/reinicio de laregulación

6.  Indicación de selección del modoregulador

7.  Valor de velocidad programado

El regulador no puede, enningún caso, sustituir ni el

respeto a las limitaciones develocidad, ni la atención, ni la res-ponsabilidad del conductor.

La parada  del regulador se obtienepor acción manual o por acción en lospedales de freno o de embrague o encaso de activación del sistema ESP por

razones de seguridad.

Pulsando en el pedal del acelerador, esposible sobrepasar momentáneamentela velocidad programada.

Para volver a la velocidad programada,basta con soltar el pedal del acelerador.

Quitar el contacto anula cualquier valorde velocidad programado. Esta información está igual-

mente señalada en la visuali-

zación cabeza alta.Para más detalles sobre la visualiza-ción cabeza alta, remítase al capítulo"Conducción".

150

Programaci n Anomal a de funcionamiento

En caso de mal funcionamiento del regulador, la velocidad se borra ocasionando el parpadeo de las rayitas.

  Ponga el botón 1  en posición"CRUISE" : la selección del modoregulador se efectúa sin que se

Page 133: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 133/278

Cuando la regulación está enmarcha, esté atento si mantie-ne pulsada una de las teclas

de modificación de la velocidad pro-gramada: eso podría ocasionar uncambio muy rápido de la velocidad

de su vehículo.No utilice el regulador de velocidaden carretera deslizante o en circula-ción densa.

En caso de fuerte bajada, el regula-dor no podrá impedir que el vehículosobrepase la velocidad programada.

Para evitar cualquier riesgo de blo-queo de los pedales:

- cuide el correcto posicionamientode la alfombrilla,

- no ponga más de una alfombrilla.

Sobrepasar la velocidad programada

Sobrepasar voluntariamente o no la velocidad programadaconllevará su parpadeo en la pantalla.

El retorno a la velocidad programada, por deceleraciónvoluntaria o no del vehículo, anula automáticamente elparpadeo.

Retorno a la conducci n normal

  Ponga el botón 1 en posición "0" : el modo regulador sedeselecciona. La pantalla vuelve al cuentakilómetros.

Haga que se lo comprueben en la RePEUGEOT.

   Regule la velocidad programadaacelerando hasta la velocidad de-seada, y después pulse la tecla 2 ó 3 (ej.: 110 km/h).

  Pare el regulador pulsando la tecla 4 : la pantalla confirmala parada (OFF).

  Vuelva a poner en marcha el regulador pulsando nueva-mente la tecla 4 .

 A continuación puede modificar la velocidad programadacon las teclas 2 y 3 :

- de + o - 1 km/h= impulso corto,

- de + o - 5 km/h= impulso largo,

- por pasos de + o - 5 km/h= impulso mantenido.

regulador se efectúa, sin que seponga en marcha (OFF).

CAJA DE VELOCIDADES

ANUAL 6 VELOCIDADES

Introducci n de la marcha atr s

INDICADOR DE CAMBIO DE

MARCHA*

Sistema que permite reducir el consu-mo de carburante recomendando el

Ejemplo:

- Usted circula en tercera marcha.

Page 134: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 134/278

Por motivos de seguridad ypara facilitar el arranque delmotor:

Introduzca la marcha atrásúnicamente con vehículo pa-rado y el motor al ralentí.

  Levante el anillo que está debajodel pomo y empuje la palanca decambios hacia la izquierda y des-pués hacia delante.

* Según motorización.

mo de carburante recomendando elcambio a una marcha más larga en losvehículos equipados con caja de veloci-dades manual.

Funcionamiento

El sistema sólo interviene en el marcode una conducción económica.

Según la situación de conducción y elequipamiento del vehículo, el sistemapuede recomendarle que se salte unao varias marchas. Puede seguir esta in-dicación sin necesidad de introducir lasmarchas intermedias.

La recomendación de introducir unamarcha no debe considerarse obligato-ria, ya que la configuración de la vía, ladensidad de la circulación y la seguri-dad son elementos determinantes en la

elección de la marcha más adecuada. Así pues, es responsabilidad del con-ductor el seguir o no las indicacionesdel sistema.

Esta función no se puede desactivar.

Si el tipo de conducción requie-re un rendimiento importantedel motor (al pisar con fuerza

el pedal del acelerador, por ejemplo,para efectuar un adelantamiento...),el sistema no recomendará cambiar

de marcha.El sistema no propone en ningún caso:

- Introducir la primera marcha.

- Introducir la marcha atrás.

- Cambiar a una marcha más corta.

- Pisa de manera moderada el pedaldel acelerador.

- El sistema podría proponerle que in-troduzca una marcha superior.

La información se indica mediante unaflecha en la pantalla del cuadro de abordo.

Según el equipamiento del vehículo,esta información puede ir acompañadade la marcha recomendada.

Este equipamiento está disponible en eltranscurso del año.

- Seleccione siempre el punto muerto.

- Pise el pedal de embrague.

152

CAJA DE CAMBIOS MANUALPILOTADA 6 VELOCIDADES

a anca e cam os an os en e vo an e

Caja de cambios manual pilotada dei l id d f l f t

Page 135: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 135/278

R.  Marcha atrás.

  Pie en el freno, mueva la palancahacia arriba para seleccionar estaposición.

N.  Punto muerto.

  Pie en el freno, seleccione esta po-

sición para arrancar.A.  Modo automático.

  Mueva la palanca hacia abajo paraseleccionar este modo.

M. +/-  Modo secuencial con paso ma-nual de las velocidades.

  Mueva la palanca hacia abajo, ydespués hacia la izquierda para se-leccionar este modo, y:

- efectúe un impulso hacia delantepara cambiar de marcha,

- o efectúe un impulso hacia atrás

para reducir de marcha.S.  Tipo Deportivo.

  Pulse este botón para activarlo oneutralizarlo.

+.  Mando de aumento de la marcha la derecha del volante.

  Pulse la parte de atrás del manden el volante "+"  para cambiar lamarchas.

-.  Mando de disminución de la marcha la izquierda del volante.

  Pulse la parte de atrás del manden el volante "-"  para reducir lamarchas.

Los mandos en el volante nopermiten seleccionar el pun-to muerto y meter o quitar la

marcha atrás.

seis velocidades, que ofrece el confortdel automatismo o el placer del pasomanual de las velocidades.

Tres modos de conducción le son por lotanto propuestos:

- el modo automático para la gestión

automática de las velocidades porla caja,

- el modo secuencial  para el pasomanual de las velocidades por elconductor,

- el modo auto secuencial para efec-tuar un adelantamiento, por ejem-plo, estando en modo automático yutilizando siempre las funcionalida-des del modo secuencial.

Un tipo Deportivo  está disponible enmodo automático o en modo secuen-

cial para proporcionarle un estilo deconducción más dinámico.

 Se alizaci n en el combinado

  Seleccione la posición N .

  Pise a fondo el pedal de freno.

A l t

o o secuenc a

  Después del arranque del vehículo,seleccione la posición M para pasaral modo secuencial.

Page 136: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 136/278

Posición de la palanca de cambios

N. Neutral (Punto muerto)

R. Reverse (Marcha atrás)

1, 2, 3, 4, 5, 6. Marchas en modo se-cuencial

AUTO.  Se enciende cuando selecciona

el modo automático. Se apagacuando pasa al modo secuencial.

S. Deportivo (Tipo Deportivo)

  Ponga el pie en el freno cuando este testigo parpa-dee (ej.: arranque del motor).

  Arranque el motor.

  Seleccione la primera marcha (posi-ción M o A ) o la marcha atrás (posi-ción R ).

  Quite el freno de estacionamientosalvo si éste está programado enmodo automático.

  Quite el pie del pedal de freno, yacelere.

AUTO y 1 ó R aparecen en lapantalla del combinado.

N parpadea en el combinado,acompañado de una señalsonora y de un mensaje en la

pantalla multifunción, si la palancade cambios no está en la posición N durante el arranque.

Pie en el freno parpadea en el com-binado, acompañado de una señalsonora y de un mensaje en la panta-lla multifunción, si el pedal de freno

no está pisado durante el arranque.

 Al meter la marcha atrás, suenauna señal sonora.

N  aparece en la pantalla delcombinado.

AUTO desaparece y las mar-chas metidas aparecen suce-sivamente en la pantalla delcombinado.

Las solicitudes de cambio de marchase hacen únicamente si el régimen mo-tor lo permite.

No es necesario soltar el acelerador du-rante el cambio de las marchas.

Durante una frenada o una disminuciónde la velocidad, la caja de cambios redu-ce automáticamente para permitir que elvehículo utilice la marcha correcta.

 A muy baja velocidad, si de-sea meter la marcha atrás,ésta sólo será tenida en cuen-

ta cuando el vehículo esté inmoviliza-do. El testigo Pie en el freno puedeparpadear en el combinado para in-citarle a frenar.

 A gran velocidad, si desea meter lamarcha atrás, el testigo N parpadea-rá y la caja de cambios pasará auto-máticamente al punto muerto. Para

meter una marcha, vuelva a poner lapalanca en la posición A o M .

154

Modo autom tico

  Después de la utilización del modosecuencial, seleccione la posición A para volver al modo automático.

o o au o secuenc a

Este modo permite efectuar un adelantamiento, por ejemplo, estando siempren modo automático utilizando las fun

En caso de fuerte aceleración,la marcha superior no pasarásin acción del conductor en la

palanca de cambios o en los mandosl d l l t

Page 137: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 137/278

 La caja de cambios funciona entoncesen modo auto-activo, sin intervención delconductor. Selecciona de manera perma-nente la marcha de velocidad que mejorse adapta a los parámetros siguientes:

- estilo de conducción,

- perfil de la carretera.

AUTO  y la marcha metidaaparecen en la pantalla delcombinado.

pcionalidades del modo secuencial.

  Accione las posiciones + o - de lomandos en el volante.

La caja de cambios meterá la marchsolicitada si el régimen motor lo permite. AUTO  se queda señalado en e

combinado.Después de unos segundos sin accióen los mandos, la caja de cambios gestiona nuevamente las marchas automáticas.

manuales del volante.

Vehículo circulando, nunca seleccio-ne el punto muerto N .

Meta únicamente la marcha atrás R ,cuando el vehículo esté inmovilizadoy con el pie en el pedal de freno.

Para obtener una aceleración

óptima, por ejemplo duranteel adelantamiento a otro ve-hículo, pise fuertemente el pedal delacelerador y sobrepase el punto deresistencia.

 Parada del veh culo Anomal a de funcionamiento

Contacto puesto, la ilumina-ción de este testigo y el parpa-deo de AUTO , acompañados

po epor vo

  Después de haber seleccionado elmodo secuencial o el modo automá-tico, pulse el botón S para activar el

 Antes de quitar el contacto, puede elegir:

- poner la posición N  para estar enpunto muerto

Page 138: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 138/278

, pde una señal sonora y de unmensaje en la pantalla multi-

función, indican un mal funcionamientode la caja de cambios.

Haga que se lo comprueben en la RedPEUGEOT.

Pise obligatoriamente el pedalde freno durante el arranquedel motor.

En todos los casos de estaciona-miento, eche imperativamente elfreno de estacionamiento para inmo-vilizar el vehículo.

En caso de inmovilizar el vehí-culo, motor en marcha, pongaimperativamente la palanca de

cambios en punto muerto N . Antes de cualquier intervención enel compartimento motor, compruebeque la palanca está en punto muerto N y que el freno de estacionamientoestá echado.

, p S ptipo Deportivo que le procura un es-tilo de conducción más dinámico.

S  aparece al lado de la mar-cha metida en la pantalla del

combinado.

  Pulse nuevamente el botón S paraneutralizarlo.

S  desaparece entonces de la pantalladel combinado.

La vuelta al modo normal esautomática cada vez que qui-ta el contacto.

punto muerto,

- dejar la marcha metida; en estecaso, el vehículo no se podrá des-plazar.

En los dos casos, debe imperativamen-te echar el freno de estacionamiento

para inmovilizar el vehículo salvo si ésteestá programado en modo automático.

156

CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICA "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE"

Caja de cambios automática de seis

a anca e cam os Se alizaci n en el combinado

Page 139: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 139/278

jvelocidades que ofrece, el confort delautomatismo integral, enriquecido conprogramas deportivo y nieve, o el pasomanual de las velocidades.Cuatro modos de conducción le son porlo tanto propuestos:

- el funcionamiento automático parala gestión electrónica de las veloci-dades por la caja,

- el programa deportivo  para darleun estilo de conducción más diná-mico,

- el programa nieve para mejorar laconducción en caso de poca adhe-rencia,

- el funcionamiento manual  para elpaso secuencial de las velocidadespor el conductor.

P.  Estacionamiento.- Inmovilización del vehículo, freno de

estacionamiento echado o quitado.- Arranque del motor.R.  Marcha atrás.- Maniobras de marcha atrás, vehícu-

lo parado, motor al ralentí.N.  Punto muerto.- Inmovilización del vehículo, freno

de estacionamiento echado.- Arranque del motor.D.  Funcionamiento automático.M.+/- Funcionamiento manual con paso

secuencial de las seis velocidades.  Efectúe un impulso hacia delante

para cambiar de marcha.o

  Efectúe un impulso hacia atrás parareducir de marcha.

Cuando usted mueve la palanca por lparrilla para seleccionar una posiciónel testigo correspondiente sale señalado en el combinado.P.  Parking (Estacionamiento)R.  Reverse (Marcha atrás)N.  Neutral (Punto muerto)D.  Drive (Conducción automática)S.  Programa deportivo  . Programa nieve 1 a 6. Marcha metida en funcionamient

manual-.  Valor no válido en funcionamient

manual

e na e a ca a e cam os

1.  Palanca de velocidades.2.  Botón "S" (deportivo) .3.  Botón "  " (nieve) .

 Arranque del veh culo

  Pie en el freno, seleccione la posi-ción P o N .

  Arranque el motor.

Funcionamiento autom tico

  Seleccione la posición D para pasarde manera automática las seis ve-locidades.

rogramas epor vo y n eve

Estos dos programas específicos com-pletan el funcionamiento automático enunos casos de utilización muy particu-l

Page 140: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 140/278

qEn el caso contrario, suena una señalsonora, acompañada de un mensaje enla pantalla multifunción.  Motor en marcha, pise el pedal de

freno.

  Quite el freno de estacionamientosalvo si éste está programado enmodo automático.

  Seleccione la posición R , D o M ,  Suelte progresivamente el pedal de

freno.El vehículo se desplaza inmediatamente.

Si circulando, se mete la po-sición N  de manera inadver-tida, deje el motor al ralentí,

y después meta la posición D  para

acelerar.

La caja de cambios funciona entoncesen modo auto-adaptativo, sin interven-ción por parte del conductor. Ésta se-lecciona permanentemente la marchaque mejor se adapta al estilo de con-ducción, al perfil de la carretera y a lacarga del vehículo.Para obtener una aceleración máximasin tocar la palanca, pise a fondo el pe-dal del acelerador (kick down). La cajade cambios reducirá automáticamenteo mantendrá la marcha seleccionadahasta el régimen máximo del motor. A la hora de frenar, la caja de cambiosreducirá automáticamente a fin de ofre-cer un freno motor eficaz.

Cuando usted levanta el pie del ace-

lerador de manera brusca, la caja decambios no pasará a la marcha supe-rior, a fin de mejorar la seguridad.

 aparece en el combinado.

Programa nieve " "  Pulse el botón "  " , una vez haya

arrancado el motor.La caja de cambios se adapta a la con-ducción en carreteras deslizantes.Este programa facilita los arranques yla motricidad cuando las condicionesde adherencia son débiles.

S aparece en el combinado.

Programa deportivo "S"  Pulse el botón "S" , una vez haya

arrancado el motor.La caja de cambios privilegia automáti-

camente un estilo de conducción diná-mico.

Nunca seleccione la posiciónN cuando el vehículo está cir-culando.

Nunca seleccione las posiciones P oR , mientras que el vehículo no estécompletamente inmovilizado.

Cuando el motor gira al ralentí,frenos quitados, si la posiciónR , D  o M está seleccionada,

el vehículo se desplaza incluso sinintervención en el acelerador.Motor en marcha, nunca deje a niñosen el interior del vehículo sin vigilancia.Motor en marcha, en caso de efec-

tuar una operación de mantenimien-to, eche el freno de estacionamientoy seleccione la posición P .

lares.

Retorno al funcionamientoautom tico

  En cualquier momento, pulse denuevo el botón seleccionado parasalir del programa metido y volver almodo auto-adaptativo.

158

Anomal a de funcionamiento

Contacto puesto, la iluminación de este testigo, acompañada de una señal sonora

unc onam en o manua

  Seleccione la posición M  para elpaso secuencial de las seis veloci-dades.

Valor no válido en funcionamientomanual

Este símbolo sale señalado sise ha metido mal una veloci-dad (selector entre dos posi-

Page 141: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 141/278

 Parada del veh culo Antes de quitar el contacto, puede pa-sar a la posición P  o N para estar enpunto muerto.En los dos casos, eche el freno de es-tacionamiento para inmovilizar el vehí-culo salvo si éste está programado enmodo automático.

ñada de una señal sonora de un mensaje en la pantallamultifunción, indican un mafuncionamiento de la caja dcambios.

En este caso, ésta pasa en modo segurdad bloqueándose en la 3ª velocidad. Eese momento puede notar un choque importante pasando de P a R y de N a R . Estchoque no perjudica a la caja de cambios.No sobrepase la velocidad de 100 km/en el límite del código de circulación.Haga que se lo comprueben en la RePEUGEOT.Este testigo se puede encender iguamente en caso de apertura de unpuerta.

Corre el riesgo de deteriorar lacaja de cambios:- si pisa a la vez los pedales

del acelerador y de freno,- si fuerza, en caso de avería de la

batería, el paso de la posición P a otra.

 A fin de limitar el consumo de carbu-rante durante una parada prolongadacon el motor en marcha (atascos...),ponga la palanca de cambios en laposición N y eche el freno de esta-cionamiento, salvo si éste está pro-

gramado en modo automático.

  Empuje la palanca hacia el signo + para cambiar de velocidad.

  Tire de la palanca hacia el signo - para reducir de velocidad.

D  desaparece y las velocida-des metidas aparecen sucesi-vamente en el combinado.

Si la palanca no está en po-sición P , al abrir la puertaconductor ó 45 segundos

aproximadamente después de quitarel contacto, suena una señal sonoray aparece un mensaje.  Vuelva a poner la palanca en

posición P ; la señal sonora seinterrumpe y el mensaje desapa-rece.

El paso de una velocidad a otra se efec-túa únicamente si las condiciones develocidad vehículo y de régimen motorlo permiten; si no, las leyes del funcio-namiento automático se impondrán mo-mentáneamente.

dad (selector entre dos posiciones).

El paso de la posición D (automática) ala posición M (manual) puede efectuar-se en cualquier momento. Al parar o a muy baja velocidad, la cajade cambios selecciona automáticamentela velocidad M1 .En funcionamiento manual, los progra-

mas deportivo y nieve no están opera-tivos.

En bajo-régimen o en sobre-régimen,la velocidad seleccionada parpadeadurante unos segundos, y después lavelocidad realmente metida sale seña-lada.

AYUDA GR FICA Y SONORAAL ESTACIONAMIENTO

ELANTERO Y/O TRASERO

Page 142: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 142/278

Sistema formado por cuatro sensoresde proximidad, instalados en el para-golpes delantero y/o trasero.

Detecta cualquier obstáculo (perso-

na, vehículo, árbol, barrera...) situadodetrás del vehículo. Sin embargo, nopodrá detectar los obstáculos situados justo bajo el paragolpes.

La ayuda al estacionamiento se poneen funcionamiento :

- Al introducir la marcha atrás.

- Circulando a velocidad inferior a10 km/h en marcha adelante.

La puesta en funcionamiento va acom-pañada de una señal sonora y de la vi-sualización del vehículo en la pantallamultifunción.

Un objeto, como un poste, unabaliza de obras o cualquierobjeto similar, puede ser de-

tectado al principio de la maniobra,pero podría no detectarse cuando elvehículo esté muy cerca de él.

La información de proximidad se indicamediante:

- Una señal sonora, que se hace másrápida a medida que el vehículo seacerca al obstáculo.

- Un gráfico en la pantalla multifun-ción, con unos segmentos que seacercan cada vez más al vehículo.

El obstáculo se localiza en función dela emisión de la señal sonora en los al-tavoces: delantero o trasero y derechoo izquierdo.

Cuando la distancia entre el vehículo yel obstáculo es inferior a treinta centí-metros aproximadamente, la señal so-nora se hace continua y/o aparece elsímbolo "Peligro", en función de la pan-talla multifunción.

160

La ayuda al estacionamiento se inte-rrumpe :

- Al quitar la marcha atrás.

- Al circular a velocidad superior a10 km/h en marcha adelante.

Neutralización Anomalía de funcionamiento

En caso de producirse un fallde funcionamiento, al introducir la marcha atrás este testig

i d l d d

Page 143: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 143/278

 El sistema de ayuda al esta-cionamiento no puede, en nin-gún caso, sustituir la atenciónni la responsabilidad del con-ductor.

10 km/h en marcha adelante.

- Cuando el vehículo está detenidodurante más de tres segundos conuna marcha adelante introducida.

El sistema se neutralizaráautomáticamente en caso de

enganchar un remolque o demontar un porta-bicicletas (para ve-hículos equipados con un enganchede remolque o un porta-bicicletas re-comendado por PEUGEOT).

Reactivación  Pulse de nuevo el botón A . El testigo

se apaga y el sistema se reactiva.

  Pulse el botón A . El testigo se en-ciende y el sistema queda totalmen-te neutralizado.

Con mal tiempo o con tiempoinvernal, asegúrese de quelos sensores no estén cubier-

tos de barro, hielo o nieve. Al introdu-cir la marcha atrás, una señal sonora(bip largo) le indica que los sensorespueden estar sucios.

Cuando el vehículo circula a una ve-locidad inferior a 10 km/h aproxima-damente, algunas fuentes sonoras(moto, camión, martillo neumático...)

pueden activar las señales sonorasde la ayuda al estacionamiento.

se enciende en el cuadro de bordo y/o aparece un mensaj

en la pantalla multifunción, acompañado de una señal sonora (bip corto).

Consulte en la Red PEUGEOT.

EDIDA DE PLAZA DISPONIBLE

Sistema que mide la plaza de aparca-miento disponible entre dos vehículos uobstáculos Mide el tamaño de la plaza

n cac ones en e cua ro e a or o

El testigo de medida de plazadisponible puede adoptar tresestados diferentes:

Page 144: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 144/278

obstáculos. Mide el tamaño de la plazay le proporciona información sobre:

- la posibilidad de aparcar en un sitio,en función del tamaño de su vehí-culo y de las distancias necesariaspara efectuar las maniobras.

- el nivel de dificultad de la maniobraa efectuar.

El sistema no mide las plazas cuyo ta-maño es claramente inferior o superiora la dimensión del vehículo.

estados diferentes:

- Apagado: no se ha seleccionado lafunción.

- Encendido fijo:  se ha selecciona-do la función, pero las condicionesde medición no están todavía dis-ponibles (indicador de dirección nopuesto, velocidad demasiada alta) ola medición se ha terminado.

- Parpadeando:  la medición está encurso o se indica el mensaje.

Puede seleccionar la función de medidade plaza disponible pulsando el mando A .El encendido fijo del testigo indica la selec-ción de la función.

162

  unc onam en o

Ha identificado una posible plaza:

  Pulse el mando A para seleccionarla función.

La función puede mostrar los siguientesmensajes:

Estacionamiento posible 

La función se desactiva automáticamente:

- Al introducir la marcha atrás.

- Al cortar el contacto.

- Si no se pide ninguna medición

Page 145: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 145/278

  Active el indicador de dirección dellado de la plaza a medir.

  Durante la medición, avance a lolargo de la plaza, a una velocidadinferior a 20 km/h, para prepararsepara efectuar la maniobra.

El sistema mide entonces el tamañode la plaza.

  El sistema le indica el nivel de difi-cultad de la maniobra con un men-saje en la pantalla multifunción,acompañado de un gong.

  En función del mensaje emitido porel sistema, puede efectuar o no lamaniobra.

Estacionamiento difícil 

Estacionamiento no aconsejado 

Si no se pide ninguna medición.

- Cinco minutos después de seleccionar la función.

- Si la velocidad del vehículo sobrepasa el límite de 70 km/h durante uminuto.

- La función queda disponibledespués de cada medición y

puede medir también variasplazas seguidas.

- Con mal tiempo o en invierno,asegúrese de que los sensoresno estén cubiertos de suciedad,hielo o nieve.

- La función de medición de plazadisponible desactiva la ayuda alestacionamiento delantero, en fasede medición marcha adelante.

En caso de fallo de funcionamiento,lleve a revisar el sistema a la Red

PEUGEOT.

Si la distancia lateral entre suvehículo y la plaza es dema-siado grande, es posible queel sistema no pueda medir elsitio.

CAP

Apertura

  Abra la puerta delantera izquierda.

Page 146: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 146/278

     V     E     R     I     F     I     C     A     C     I     O     N     E     S

  Empuje hacia la izquierda el mandoexterior B y levante el capó.

  Saque el brazo de sujeción C de sualojamiento.

  Fije el brazo de sujeción en la muescapara mantener el capó abierto.

Cierre

  Quite el brazo de sujeción de lmuesca de fijación.

  Fije el brazo de sujeción en su alojamiento.

  Baje el capó y suéltelo al final de

recorrido.  Tire del capó para comprobar s

correcto bloqueo.

p q

  Tire del mando interior A , situado enla parte baja de la entrada de puerta. La implantación del mando in-

terior impide cualquier apertura,mientras que la puerta delante-ra izquierda está cerrada.

Con el motor caliente, manipule conprecaución el mando exterior y elbrazo de sujeción de capó (corre elriesgo de quemarse).

QUEDARSE SIN CARBURANTE(DIESEL)

Para los vehículos equipados con unmotor HDI, en caso de quedarse sincarburante es necesario cebar el cir

Motor 1,6 litros Turbo HDI 16V

  Llene el depósito de carburante conal menos cinco litros de gasoil.

  Abra el capó motor.

Motor 2 litros Turbo HDI 16V

  Llene el depósito de carburante conal menos cinco litros de gasoil.

  Abra el capó motor.

Page 147: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 147/278

carburante, es necesario cebar el cir-cuito de carburante.

Este sistema está formado por unabomba de cebado y según motorización(ver dibujo y la siguiente explicación),por un tubo transparente y por un torni-

llo de desgasificación debajo del capómotor (ver dibujo correspondiente).

  Accione la bomba de cebado hastaobtener su endurecimiento.

  Accione el motor de arranque hastala puesta en marcha del motor.

  Cierre el capó motor.

  Quite la tapa cubre motor para ac-ceder a la bomba de cebado.

  Afloje el tornillo de desgasificación.

  Accione la bomba de cebado, hastaque aparezca carburante en el tubo

transparente con el conector verde.  Vuelva a apretar el tornillo de des-

gasificación.

  Accione el motor de arranque hastala puesta en marcha del motor.

  Vuelva a poner en su sitio la tapacubre motor y fíjela.

  Cierre el capó motor.

Si el motor no arranca a la pri-mera, no insista.

 Accione de nuevo la bomba

de cebado, y arránquelo.

Si el motor no arranca a la pri-mera, no insista.

 Accione de nuevo la bomba

de cebado, y arránquelo.

166

Page 148: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 148/278

     V

     E     R     I     F     I     C     A     C     I     O     N     E     S

MOTORES GASOLINA

Le dan acceso a la verificación del nivel de los diferentes líquidos y a la sustitución de ciertos elementos.

1.  Depósito de dirección asistida.

2.  Depósito de lavaparabrisas y de la-vafaros.

3.  Depósito del líquido de refrigeración.

4.  Depósito del líquido de frenos.

5.  Batería/Fusibles.

6.  Caja de fusibles.

7.  Filtro de aire*.

8.  Varilla nivel del aceite motor.

9.  Llenado del aceite motor.

* Según motorización.

Page 149: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 149/278

OTORES DIESEL

Le dan acceso a la verificación del nivel de los diferentes líquidos, a la sustitución de ciertos elementos y al cebado deldepósito de carburante.

1.  Depósito de dirección asistida.

2.  Depósito de lavaparabrisas y de la-vafaros.

3.  Depósito del líquido de refrigeración.

4.  Depósito del líquido de frenos.

5.  Batería/Fusibles.

6.  Caja de fusibles.

7.  Filtro de aire*.

8.  Varilla nivel del aceite motor.

9.  Llenado del aceite motor.

10. Bomba de cebado*.

11. Tornillo de desgasificación*.

* Según motorización.

168

REVISAR LOS NIVELES

Verifique regularmente todos estos ni-veles y añada aceite si es necesario,salvo indicación contraria.En caso de bajada importante de un nivel

Nivel del líquido de frenos  Además, al estar el circuito de refrigeración bajo presión, espere al menos unhora después de haber parado el motopara intervenir. A fin de evitar cualquier riesgo de quemaduras desenrosque el tapón de do

El nivel de este aceite debe es-tar cerca de la marca "MAXI".Si no, verifique el desgaste delas pastillas de freno.

Page 150: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 150/278

     V

     E     R     I     F     I     C     A     C     I     O     N     E     S

En caso de bajada importante de un nivel,haga comprobar el circuito correspondien-te en la Red PEUGEOT.

maduras, desenrosque el tapón de dovueltas para dejar que caiga la presiónUna vez haya caído la presión, retire etapón y complete el nivel.

Nivel de aceite

Esta comprobación es válidaúnicamente si el vehículo estásobre suelo horizontal, motorparado desde hace más de15 minutos.

Se efectúa o al poner el contacto con elindicador de nivel de aceite en el com-binado, o bien con la varilla manual.

p

Vaciado del circuito

Remítase al carnet de mantenimientopara conocer la periodicidad de estaoperación.

Nivel del líquido de direcciónasistida

El nivel de este líquido debe es-tar cerca de la marca "MAXI".Desenrosque el tapón, con elmotor frío, para verificarlo.

Nivel del líquido lavaparabrisasy lavafaros

Para los vehículos equipadocon lavafaros, el nivel mínimde este líquido le es indicado pouna señal sonora y un mensajen la pantalla multifunción.

Complete el nivel en la siguiente paraddel vehículo.

Vaciado del motor

Remítase al carnet de mantenimientopara conocer la periodicidad de estaoperación.Para preservar la fiabilidad de los moto-res y los dispositivos de descontamina-ción, está prohibido el uso de aditivosen el aceite motor.

Características del aceite

El aceite debe corresponder a su moto-rización y estar conforme con las reco-mendaciones del fabricante.

Características del líquido

Este líquido debe estar conforme conlas recomendaciones del fabricante yresponder a las normas DOT4.

Vaciado del circuito

Este líquido no requiere ninguna renovación.

Características del líquido

Para asegurar una limpieza óptimy evitar el hielo, la puesta a nivel o ecambio de este líquido no debe efectuarse con agua.

Nivel del líquido derefrigeración

El nivel de este líquido debeestar cerca de la marca "MAXI"sin nunca sobrepasarlo.

Cuando el motor está caliente, la tem-peratura de este líquido está reguladapor el motoventilador. Éste puede fun-cionar con el contacto quitado.Para los vehículos equipados con fil-tro de partículas, el motoventiladorpuede funcionar después de la paradadel vehículo, incluso motor frío. 

Características del líquido

Este líquido debe estar conforme colas recomendaciones del fabricante.

Durante las intervenciones de-bajo del capó, tenga cuidado,ya que ciertas zonas del motor

pueden estar extremadamente calien-tes (corre el riesgo de quemarse).

Nivel de aditivo gasoil (Dieselcon filtro de partículas)

El nivel mínimo de este aditivo se le in-dica mediante el encendido del testigode servicio, acompañado de una señal

CONTROLES Filtro de polvo/Filtro anti-olores(carbón activo)

Su vehículo está equipado con un filtroque permite evitar la entrada del polvoy limitar los olores en la ventilación y en

Salvo que se indique lo contrario, con-trole estos elementos, conforme al car-net de mantenimiento y en función desu motorización.

Page 151: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 151/278

 Evite cualquier contacto pro-longado del aceite y los líqui-dos usados con la piel.

La mayoría de estos líquidos sonmuy nocivos para la salud, e inclusomuy corrosivos.

No tire el aceite ni los líquidosusados en las alcantarillas oal suelo.

Vacíe el aceite usado en los conte-nedores especiales para este uso en

la Red PEUGEOT.

de servicio, acompañado de una señalsonora y de un mensaje en la pantallamultifunción.

Productos usados

Batería

La batería no tiene manteni-miento.No obstante, compruebe lalimpieza y el apriete de losterminales, sobretodo en pe-riodos estivales y en invierno.

En caso de intervenir en la batería, re-mítase al capítulo "Información práctica"para conocer las precauciones que debetomar antes de desconectar y despuésde volver a conectar la batería.

Filtro de aire

Remítase al carnet de mante-nimiento para conocer la pe-riodicidad de cambio de estoselementos.En función del entorno (atmós-

fera polvorienta...) y de la utilización delvehículo (conducción urbana...), dupli-que sus cambios si es necesario (verpárrafo "Motores").

Filtro de partículas (Diesel)

El mantenimiento del filtro de partículasdebe efectuarse imperativamente en laRed PEUGEOT.

Filtro de aceite

Cambie el filtro de aceite cada vez

que cambie el aceite del motor.

Remítase al carnet de mante-nimiento para conocer la pe-riodicidad de cambio de esteelemento.

Después de un funcionamien-to prolongado del vehículo amuy baja velocidad o al ralen-

tí, puede excepcionalmente consta-tar emisiones de vapor de agua porel escape, a la hora de acelerar. És-tas no tienen consecuencia algunaen el comportamiento del vehículo nipara el medio ambiente.

Puesta a nivel

La puesta a nivel de este aditivo debeefectuarse imperativa y rápidamente enla Red PEUGEOT.

y limitar los olores en la ventilación y enel aire acondicionado.Remítase al carnet de mantenimientopara conocer la periodicidad de susti-tución.No dude en cambiarlo si nota malos

olores, consulte la Red PEUGEOT.Un filtro habitáculo sucio puede deterio-rar el rendimiento del sistema de aireacondicionado y generar olores inde-seables.

Si no, hágalos controlar en la Red PEUGEOT.

 Utilice únicamente productosrecomendados por PEUGEOTo productos con calidad y ca-racterísticas equivalentes.

Para optimizar el funcionamiento de ór-

Pastillas de frenos

El desgaste de los frenosdepende del estilo de con-ducción, en especial paral hí l ili d

Caja de velocidades manual

La caja de velocidades no tie-ne mantenimiento (sin cambiode aceite).

Page 152: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 152/278

     V

     E     R     I     F     I     C     A     C     I     O     N     E     S

pganos tan importantes como el circuitode frenos, PEUGEOT selecciona y pro-pone productos muy específicos.

Con el fin de no dañar los órganoseléctricos, queda totalmente prohi-

bido  el lavado a alta presión en elcompartimento motor.

Estado de desgaste de losdiscos de frenos

los vehículos utilizados porciudad, en recorridos cortos.

Puede que sea necesario controlar elestado de los frenos, incluso entre lasrevisiones del vehículo.

Si no hay fuga en el circuito, una bajadadel nivel del líquido de frenos indica undesgaste de las pastillas de frenos.

Para más información relativa ala comprobación del estado dedesgaste de los discos de frenos,consulte la Red PEUGEOT.

Remítase a la guía de mante-nimiento para saber la perio-dicidad de control del nivel deeste elemento.

Caja de velocidades manualpilotada 6 velocidades

La caja de velocidades no tie-ne mantenimiento (sin cambiode aceite).Remítase al carnet de man-tenimiento para saber la pe-riodicidad de control de esteelemento.

Caja de velocidades automática

La caja de velocidades no tie-ne mantenimiento (sin cambiode aceite).Remítase al carnet de manteni-miento para saber la periodicidadde control de este elemento.

 IT DE REPARACI NROVISIONAL DE NEUMÁTICOS

Se trata de un sistema completo, formadopor un compresor que incluye un produc

Lista de los utillajes Otros accesorios

(5 PLAZAS)

Page 153: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 153/278

por un compresor, que incluye un produc-to de estanqueidad que permite la repa-ración temporal de un neumático parapoder llegar al taller más próximo.

Todos estos utillajes son específi-cos a su vehículo. No los utilice paraotros usos.

1.  Compresor 12 V.

Contiene un producto de tapo-namiento para reparar tempo-ralmente la rueda y permite elreglaje de la presión del neumá-tico.

2.  Dos calzos para calzar el vehículo.

3.  Llave especial para tornillos anti-rrobo (situada en la guantera).

Permite la adaptación a los torni-llos especiales "antirrobo".

4.  Anillo amovible de remolcado.

Ver "Freno de estacionamientoeléctrico" en el capítulo"Conducción".

Ver párrafo "Remolcado delvehículo".

5.  Mando de desbloqueo de repuestodel freno eléctrico.

Acceso al kit

El kit está en el maletero debajo delpiso acordeón.

Los útiles 4  y 5  están situados en elguarnecido interior de maletero, ladoizquierdo.

 Utilización del kit

En varias etapas, este modo de operar,debe llevarse a cabo íntegramente.

  Corte el contacto.

Este kit de reparación está dis-ponible en la Red PEUGEOT.

Está previsto para reparar la mayo-ría de los pinchazos susceptibles def t l áti l li d

Page 154: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 154/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

  Gire la palanca A hasta la posición"Reparación (SEALANT)".

  Compruebe que el interruptor B está en posición "0" .

  Acople el tubo blanco C a la válvuladel neumático que desea reparar.

  Conecte la toma eléctrica del com-presor a la toma 12 V del vehículo.

  Pegue el adhesivo de limitación develocidad en el volante del vehículopara que recuerde que circula conuna rueda de uso temporal.

  Arranque el vehículo y deje funcionarel motor.

afectar al neumático, localizados enla banda de rodadura o en el hombrodel neumático. Evite quitar cualquiercuerpo extraño que haya penetradoen el neumático.

  Ponga en marcha el compresormoviendo el interruptor B  hasta laposición "1" , hasta que la presióndel neumático alcance los 2,0 bares.

  Retire el kit y procure no ensuciar suvehículo con el líquido. Conserve el

Si, pasados de cinco a sieteminutos aproximadamente,no alcanza dicha presión, sig-

nifica que el neumático no puede re-pararse; consulte la Red PEUGEOTpara que reparen el vehículo

Page 155: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 155/278

./..

  Circule inmediatamente duranteaproximadamente cinco kilómetros,a velocidad reducida (entre 20 y60 km/h), con el fin de tapar el pin-chazo.

  Párese para comprobar la repara-ción y la presión sirviéndose del kit.

  Gire la palanca A hasta la posición"Inflado (AIR)".

  Acople el tubo negro D a la válvulade la rueda que desea reparar.

vehículo con el líquido. Conserve elkit al alcance de la mano.

para que reparen el vehículo.

Control/Inflado ocasional

Puede utilizar este kit para inflarotros accesorios como un balóno un neumático de bicicleta.

Para ello, ponga la palanca en la po-sición "Inflado (AIR)", acople el tubonegro al adaptador adecuado en elaccesorio que quiere inflar, y siga elresto del procedimiento anteriormentedescrito hasta retirar el kit.

 Asimismo, puede utilizar el kit paracontrolar o inflar, de forma ocasional,sus neumáticos. Para ello, ejecuteúnicamente los siguientes seis puntos.

174

 Tenga cuidado, este productoes nocivo (ej.: etileno-glicol,colofonia, diol de etano...) en

caso de ingestión es irritante para losojos. Mantenga este producto fueradel alcance de los niños

  Conecte de nuevo la toma eléctricadel compresor a la toma 12 V delvehículo.

  Arranque el vehículo y deje funcio-nar el motor.

Page 156: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 156/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

del alcance de los niños.

La fecha de caducidad del líquidofigura debajo del bote.

El bote de líquido es para un únicouso; incluso si sólo está empezado,

debe sustituirse.Para acceder al bote, desenrosqueel tapón y tire.

Después de utilizarlo, no tire el re-cipiente al suelo, llévelo a la RedPEUGEOT o a un punto de recogidaautorizado.

No olvide comprar un nuevo bote,disponible en la Red PEUGEOT .

  Ajuste la presión con el compresor(para inflar: interruptor B en posi-ción "1" ; para desinflar: interruptorB en posición "0"  y pulse el botónE ), conforme a la etiqueta de pre-sión de los neumáticos del vehículo,situada a la altura de puerta del con-ductor.

Una consecuente pérdida de pre-

sión indica que la fuga no se hatapado correctamente; consulte laRed PEUGEOT para que reparen elvehículo.

  Retire el kit y guárdelo.

  Circule a velocidad reducida (80 km/hcomo máximo) limitando a 200 kmaproximadamente la distancia reco-rrida.

  Diríjase lo antes posiblea la Red PEUGEOT.

Después de que un técnico haya rea-

lizado una diagnosis del neumático,éste le recomendará la reparación ola sustitución del mismo.

Detección de subinflado

Si el vehículo está equipado conla detección de subinflado, el

testigo de subinflado se quedará siem-

pre encendido después de la repara-ción de la rueda hasta que se reinicie elsistema en la Red PEUGEOT.

CAMBIO DE UNA RUEDA

Modo de operar para cambiar una ruedadefectuosa por la rueda de repuestoutilizando los utillajes suministradoscon el vehículo

Lista de los utillajes 1.  Llave desmonta rueda.Permite el desmontaje del embe-llecedor y de los tornillos de fija-ción de la rueda.

2 Gato con manivela integrada

Page 157: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 157/278

Los utillajes 2 a 4 están guardados enuna caja, en el centro de la rueda de re-puesto, que está debajo del vehículo.Los utillajes 1 y 6 a 9 están guardadosdebajo de los pisos acordeón, en elguarnecido interior de maletero.Para acceder a ellos:  abra el maletero,  levante los pisos acordeón.

Acceso a los utillajes

con el vehículo.

Todos estos utillajes son específi-cos a su vehículo. No los utilice paraotros usos.

2.  Gato con manivela integrada.Permite el levantamiento del ve-hículo.

3.  Útil "tapones" de tornillos (segúnequipamiento).

Permite el desmontaje de los pro-tectores (tapones) de tornillos enlas ruedas de aluminio.

4.  Guía de centrado.Permite la puesta en su sitio dela rueda en el núcleo para lasruedas de aluminio.

5.  Llave especial para tornillos anti-rrobo (situada en la guantera).Permite la adaptación de la llavedesmonta rueda a los tornillosespeciales "antirrobo".

6.  Dos calzos para calzar el vehículo.7.  Alargadera de llave.

Permite desenroscar/enroscar latuerca del cable de torno.

176

 Otros accesorios Rueda con embellecedor

A la hora de desmontar larueda , quite previamente el

embellecedor con la ayuda de lallave desmonta rueda 1  tirando a

i l d l d l ál l

Page 158: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 158/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

nivel del paso de la válvula.A la hora del montaje de la rueda ,monte el embellecedor primero po-niendo su ranura en frente de la vál-vula, y después pulse en su contorno

con la palma de la mano.

8.  Anillo amovible de remolcado.

Ver "Freno de estacionamien-to eléctrico" en el capítulo"Conducción".

Ver párrafo "Remolcado delvehículo".

9.  Mando de desbloqueo de repues-to del freno eléctrico.

 Acceso a la rueda de repuesto Quitar la rueda

  Levante el piso acordeón para des-bloquear el torno y acceder a sutuerca de mando.

  Desenrosque esta tuerca hasta elt l d d l ll d

Page 159: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 159/278

La rueda de repuesto está sujeta por unsistema de torno debajo del vehículo.

tope, con la ayuda de la llave des-monta rueda 1 y con la alargadera 7 ,para desenrollar el cable del torno.

  Saque el conjunto rueda/caja por laparte de atrás del vehículo.

  Saque el gancho con su pieza deunión para liberar el conjunto rueda/caja, conforme al dibujo.

  Retire la rueda para acceder a lacaja.

  Deslice la tapa de la caja hasta el

medio y retírela para acceder a losotros utillajes.

Volver a poner la rueda en su sitio

  Guarde los utillajes correspondien-tes en la caja y cierre la tapa.

  Ponga la caja en el suelo y centre larueda de repuesto encima.

Meta el gancho con su pieza de

Page 160: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 160/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

 Detección de subinflado

La rueda de repuesto no tie-ne sensor. La reparación de la

rueda pinchada debe efectuarse enla Red PEUGEOT.

  Meta el gancho con su pieza deunión en la rueda y en la caja, con-forme al dibujo.

  Suba el conjunto rueda/caja debajodel vehículo, enroscando la tuercade mando del torno con la llave des-monta rueda 1 y la alargadera 7 .

  Apriete a fondo y verifique que larueda está bien puesta horizontal-mente contra el piso.

Desmontaje de la rueda Lista de las operaciones

  Retire el tapón de tornillo cromadode cada uno de los tornillos con elútil 3 (según equipamiento).

  Ponga la llave especial antirrobo 5 en la llave desmonta rueda 1 para

Page 161: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 161/278

Estacionamiento delvehículo

Inmovilice el vehículo de ma-nera que no moleste a la circulación:el suelo debe ser horizontal, establey no deslizante.

Eche el freno de estacionamientosalvo si éste está programado en

modo automático, quite el contacto ymeta la primera velocidad * de mane-ra a bloquear las ruedas.

Verifique la iluminación del testigo defrenada y del testigo P  en la paletade freno de estacionamiento.

Ponga un calzo en caso necesariodebajo de la rueda diagonalmenteopuesta a la que va a cambiar.

 Asegúrese imperativamente de quelos ocupantes han salido del vehículoy que están en una zona segura.

Nunca se meta debajo de un vehícu-lo levantado por un gato; utilice unaborriqueta.

e a a e des o ta ueda pa aaflojar el tornillo antirrobo.

  Afloje los otros tornillos únicamentecon la llave desmonta rueda 1 .

  Ponga el gato 2 de tal manera queesté en contacto con uno de los dosemplazamientos delanteros A o tra-seros B previstos en los bajos, en elmás cerca de la rueda que tiene quecambiar.

  Despliegue el gato 2  hasta que suplantilla esté en contacto con elsuelo. Asegúrese de que el eje de la

plantilla del gato está en el lugar delemplazamiento A o B utilizado.

  Levante el vehículo, hasta dejar unespacio suficiente entre la rueda yel suelo, para a continuación poderponer fácilmente la rueda de re-puesto (no pinchada).

  Retire los tornillos y guárdelos en unlugar limpio.

  Quite la rueda.

* Posición R para la caja de cambiosmanual pilotada; P para la caja decambios automática.

180

Montaje de la rueda Lista de las operaciones

  Ponga la rueda en su sitio en elnúcleo con la ayuda de la guía decentrado 4 .

  Enrosque los tornillos a fondo con lamano.

Page 162: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 162/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

 Después de un cambio de rueda

Para guardar correctamente la ruedapinchada en el maletero, retire pre-viamente la tapa de plástico central.Utilizando la rueda de repuesto detipo "galleta", no sobrepase la velo-cidad de 80 km/h.Haga que le controlen rápidamente

el apriete de los tornillos y la presiónde la rueda de repuesto en la RedPEUGEOT.

Repare la rueda pinchada y sustitú-yala inmediatamente en el vehículo.

  Efectúe un pre-apriete del tornilloantirrobo con la llave desmonta rue-da 1 equipada con la llave especialantirrobo 5 .

  Efectúe un pre-apriete de los otros

tornillos únicamente con la llavedesmonta rueda 1 .

  Vuelva a bajar el vehículo hasta elfinal.

  Pliegue el gato 2 y quítelo.

  Bloquee el tornillo antirrobo con lallave desmonta rueda 1  equipadacon la llave especial antirrobo 5 .

  Bloquee los otros tornillos únicamen-te con la llave desmonta rueda 1 .

  Vuelva a poner los tapones de tor-nillos cromados en cada uno de los

tornillos (según equipamiento).  Guarde el utillaje en el cajetín so-

porte.

Fijación de la rueda derepuesto de tipo "galleta"

Si su vehículo está equipadocon ruedas de aluminio, es normalconstatar, a la hora de apretar lostornillos durante el montaje, que las

arandelas no tocan la rueda de re-puesto de tipo "galleta". La fijaciónde la rueda se hace por apoyo cóni-co de cada tornillo.

CAMBIO DE UNA L MPARA

Modo de operar para sustituir una lám-para defectuosa por una lámpara nue-va sin ningún utillaje.

Modelo con luces de xenón y farosdireccionales Los faros están equipados

con cristales de policarbona-to, cubiertos con un barnizprotector:

  No los limpie con un paño secoo abrasivo ni con productos

Page 163: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 163/278

 Riesgo de electrocuciónEl cambio de una lámpara de

xenón (D1S-35W) debe efec-tuarse en la Red PEUGEOT

Modelo con luces halógenas

1.  Indicadores de dirección(HP24-24W). 

2.  Luces de cruce (H7-55W). 3.  Luces de carretera (H7-55W). 4.  Luces diurnas (HP24-24W). 5.  Faros antiniebla (PS24-24W). 6.  Luces de posición (W5-5W). 

1.  Indicadores de dirección(HP24-24W). 

2.  Luces de cruce/carretera

(D1S-35W). 3.  Luces diurnas/de posición

(P21/5W). 4.  Faros antiniebla (PS24-24W). 

o abrasivo, ni con productosdetergentes o disolventes. 

  Utilice una esponja, agua y jabón.

  Si utiliza el lavado a alta presiónen manchas persistentes, no in-

sista en los faros ni en las lucestraseras o su contorno. Así evita-rá que se deteriore el barniz y la junta de estanqueidad.

Luces delanteras

  No toque la lámpara directamen-te con los dedos, utilice pañosque no desprendan pelusa.

La sustitución de las lámparas ha-lógenas debe hacerse con los farosapagados, pasados unos minutos si

han estado encendidos (riesgo dequemaduras graves).

Es imperativo utilizar exclusivamen-te lámparas de tipo anti-ultravioleta(UV) para no deteriorar el faro.

182

 Cambio de las luces de carretera yde posición

Cambio de las luces de cruceCambio de los indicadores dedirección

Page 164: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 164/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

  Retire la tapa de plástico de protec-ción tirando de la lengüeta.

  Desconecte el conector de la lám-

para.  Retire la lámpara tirando de ella y

sustitúyala.

Para el montaje, efectúe estas opera-ciones en el sentido inverso.

  Retire la tapa de plástico de protección tirando de la lengüeta.

  Desconecte el conector de la lám

para.  Retire la lámpara tirando de ella

sustitúyala.

Para el montaje, efectúe estas operaciones en el sentido inverso.

Consulte la Red PEUGEOT.

Cambio de los faros antinieblaCambio de los repetidores lateralesde intermitente integradoCambio de las luces

de cruce y de carretera(modelo de xenón)

El cambio de una lámpara de xe-nón D1S se debe efectuar en la RedPEUGEOT ya que puede correr el

Page 165: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 165/278

 Cambio de las luces de posición(modelo de xenón)  Retire la tapa de plástico de protec-

ción tirando de la lengüeta.

  Desconecte el conector de la lám-para.

  Retire la lámpara tirando de ella ysustitúyala.

Para el montaje, efectúe estas opera-ciones en el sentido inverso.

Para la sustitución de estaslámparas, puede consultartambién la Red PEUGEOT.

Consulte la Red PEUGEOT.  Inserte un destornillador en el mediodel repetidor, entre éste y la basedel retrovisor.

  Mueva el destornillador para extraerel repetidor y retírelo.

  Desconecte el conector del repetidor.

Para el montaje, efectúe estas opera-ciones en el sentido inverso.

Para comprarlos, contacte con la RedPEUGEOT.

Cambio de las lucesdiurnas

Consulte la Red PEUGEOT.

PEUGEOT ya que puede correr elriesgo de electrocutarse.

Le recomendamos que cambie laslámparas D1S justo inmediatamentedespués de haber constatado un fa-

llo de alguna de las dos.

184

 Luces traseras Cambio de las luces de stop,marcha atrás e indicadores dedirección

  Retire las dos tuercas de fijación delpiloto.

N d d ti d l il t h i

Page 166: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 166/278

   I   N

   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

1.  Indicadores de dirección 

(PY21W-21W). 

2.  Luces de stop 

(P21W-21W). 3.  Luces de posición 

(diodos). 

4.  Luces antiniebla 

(P21W). 

5.  Luces de marcha atrás 

(P21W). 

  Presione las cuatro lengüetas yretire el porta-lámpara.

  No dude en tirar del piloto haciaatrás (un tetón de posicionamientosujetando el piloto).

  Desconecte el conector del piloto.

  Gire un cuarto de vuelta la lámparay sustitúyala.

Para el montaje, efectúe estas opera-ciones en el sentido inverso.

 Cambio del tercer piloto de stop Cambio de las luces de matrícula(W5-5W)

Cambio de las luces de posición(diodos)

Page 167: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 167/278

  Inserte un destornillador fino en unode los agujeros exteriores del trans-parente.

  Empújelo hacia el exterior parasoltarlo.

  Retire el transparente.

  Tire de la lámpara y sustitúyala.

Cambio de las luces antiniebla

  Pase la mano por debajo del para-golpes.

  Gire la lámpara y sustitúyala.

  Abra el maletero y quite la junta su-perior.

  Desenrosque las dos tuercas.

  Presione las varillas fileteadas a lavez que sujeta el piloto desde el ex-terior.

  Desconecte el conector y retire el

tubo del lavaparabrisas.

  Presione los pares de clips A  y B y luego C , para quitar y acceder alporta-lámparas.

Para el cambio de este tipo de luces condiodos, consulte la Red PEUGEOT.

186

Instalación de accesorioseléctricos

El circuito eléctrico de suvehículo está concebido para funcio-nar con los equipamientos de serie uopcionales.

CAMBIO DE UN FUSIBLE

Modo de operar para cambiar un fu-sible defectuoso por un fusible nuevopara solucionar la avería en la funcióncorrespondiente.

Sustitución de un fusible

 Antes de sustituir un fusible, es nece-sario conocer la causa de la avería ysolucionarla.

  Encuentre el fusible defectuoso mi-rando el estado de su filamento

Page 168: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 168/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A  PEUGEOT declina toda res-

ponsabilidad en cuanto agastos ocasionados para la

reparación de su vehículo o los fa-llos de funcionamiento que resulta-sen de la instalación de accesoriosauxiliares no suministrados, no reco-mendados por PEUGEOT y no ins-

talados según sus prescripciones,en particular cuando el consumo delconjunto de los aparatos conectadossobrepasa los 10 miliamperios.

opc o a es

 Antes de instalar otros equipamien-tos o accesorios eléctricos en su ve-hículo, consulte la Red PEUGEOT.

Acceso a los utillajes

La pinza de extracción y los fusibles derecambio están instalados en la partede atrás de la tapa de la caja de fusiblesde panel de instrumentos.

Para acceder a ellos:

  retire completamente la tapa,

  retire la pinza.

rando el estado de su filamento.

  Utilice la pinza especial para extraerel fusible de su alojamiento.

  Sustituya siempre un fusible defec-tuoso por otro fusible de intensidadequivalente.

  Compruebe la correspondencia en-tre el número grabado en la caja, laintensidad grabada encima y las si-guientes tablas.

Bueno  Malo 

 Fusibles en el panel deinstrumentos

La caja de fusibles está situada en laparte inferior del panel de instrumentos(lado izquierdo).

Tablas de los fusibles

Fusible

Intensidad

(A)Funciones

F1  15  Limpialunas trasero.

Page 169: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 169/278

F2  -  No utilizado.

F3  5  Calculador airbags.

F4  10 Retrovisor interior electrocromo, aireacondicionado, cajetín de conmutación y deprotección, multimedia en la parte de atrás.

F5  30  Elevalunas secuenciales delanteros.

F6  30  Elevalunas secuenciales traseros.

F7  5 

Luces de techo delanteras y traseras, lectores demapa, luces de cortesía traseras, luz parasol, luzguantera, luz reposabrazos central, mando relé12 V maletero.

188

 Acceso a los fusibles

  ver párrafo "Acceso a los utillajes".Fusible

Intensidad

(A)Funciones

F8  20 

 Autorradio, radioteléfono, cargador CD, pantallamultifunción, detección subinflado, sirena alarma,calculador alarma cajetín telemática módulo de

Page 170: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 170/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

calculador alarma, cajetín telemática, módulo deservicio (con WIP Com 3D).

F9  30 Toma 12 V delantera, encendedor de cigarrillos,toma 12 V trasera.

F10  15  Mandos en el volante.

F11  15  Contactor antirrobo débil.

F12  15 Presencia remolque, sensor de lluvia/luminosidad,alimentación fusibles F32, F34, F35.

F13  5  Cajetín servicio motor, calculador airbags.

F14  15 Combinado, pantalla del combinado, alimentaciónfusible F33.

F15  30  Bloqueo y superbloqueo.

F17  40  Desescarchado luneta trasera, alimentación fusible F30.

SH  -  Shunt PARQUE.

 Fusible

Intensidad

(A)Funciones

F29  30  Toma 12 V maletero.

F30  5  Retrovisores exteriores térmicos.

Page 171: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 171/278

F31  15  Toma frigo.

F32  5  Palanca de cambios caja manual pilotada.

F33  10  Visualización cabeza alta, kit manos libres, aire acondicionado.

F34  5  Pantalla testigos de cinturón.

F35  10   Ayuda al estacionamiento, autorización amplificador Hi-Fi.

F36  10  Calculador cajetín servicio remolque, pletina de puerta conductor.

F37  20   Amplificador Hi-Fi.

F38 

30  Asiento eléctrico conductor.

F39  20  Persiana de ocultación del techo acristalado panorámico.

F40  -  No utilizado.

190

 Fusibles en el compartimentomotor

La caja de fusibles está situada en elcompartimento motor cerca de la batería(lado izquierdo).

Tablas de los fusibles

Fusible

Intensidad

(A)Funciones

F1 20 Alimentación calculador motor, electroválvulasbomba de inyección y EGR (2 l HDI 16V)

Page 172: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 172/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

Acceso a los fusibles

  Suelte la tapa.

  Sustituya el fusible (ver párrafo cor-respondiente).

  Después de la intervención, cierrela tapa con cuidado para garantizarla estanqueidad de la caja de fusi-bles.

F1 20 bomba de inyección y EGR (2 l HDI 16V),inyectores (2 l HDI 16V).

F2 15 Bocina.

F3 10 Lavaparabrisas/lavalunas trasero.

F4 10 Luces diurnas.

F5 15

Electroválvulas purga cánister, descarga turbina yregulación presión Turbo (1,6 l THP 16V), calentadorvapor aceite (1,6 l THP 16V), calentador gasoil(1,6 l HDI 16V).

F6 10Toma diagnosis, faros direccionales, bomba filtro departículas (Diesel), "Distancia alerta", detector nivelagua motor, mando reglajes retrovisores.

F7 10Calculador dirección asistida, caja de cambiosautomática, altura de los faros direccionales.

F8 20 Mando del arranque.

F9 10 Contactores pedales de embrague y de freno.

F10 30

 Accionadores calculador motor (gasolina: bobinasde encendido, electroválvulas, sondas de oxígeno,

inyectores, calentadores, bomba de carburante,termostato pilotado) (Diesel: electroválvulas,calentadores).

F11 40 Ventilador climatización.

 Fusible

Intensidad

(A)Funciones

F12  30  Pequeña/Gran velocidad limpiaparabrisas.

F13  40  Alimentación cajetín servicio inteligente (+ despuéscontacto)

Page 173: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 173/278

contacto)

F14  30  Bomba de aire.

F15  10  Luces de carretera derecha.

F16  10  Luces de carretera izquierda.

F17  15  Luz de cruce izquierda.

F18  15  Luz de cruce derecha.

F19  15 Calentador vapor aceite (1,6 l VTi 16V),electroválvula regulación presión Turbo (Diesel),detector nivel agua motor (Diesel).

F20  10 Termostato pilotado, electroválvulas distribuciónvariable, electroválvula regulación presión Turbo(Diesel), detector nivel agua motor (Diesel).

F21  5 

 Alimentación relé grupo motoventilador, mandorelé Valvetronic (1,6 l VTi 16V), refrigeración Turbo(1,6 l THP 16V), caudalímetro de aire (1,6 l HDI16V).

192

 Tabla de los mini y medio-fusibles encima de la batería

Fusible N° Intensidad (A) Funciones

F1  - No utilizado.

F2  5  Contactor bi-función frenos.

Page 174: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 174/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N   P

   R   Á   C   T   I   C   A

Tabla de los maxi fusibles

F3  5  Cajetín carga batería.

F4  25  Electroválvulas ABS/ESP.

F5  5  Calculador ABS/ESP.

F6  15 Caja de cambios automática, caja de cambiosmanual pilotada.

F7* 80  Grupo electrobomba dirección asistida.

F8 * 60  Grupo motoventilador.

F9* 70/30 Cajetín de precalentamiento (Diesel), motoreléctrico Valvetronic (1,6 l THP 16V).

F10* 40  Grupo electrobomba ABS/ESP.

F11* 100  Cajetín de conmutación y de protección.

F12* 30  Grupo electrobomba caja de cambios manualpilotada.

Fusible N° Intensidad (A) Funciones

MF1* - No utilizado.

MF2* 30  Cajetín servicio remolque.

MF3* 50  Cajetín fusibles habitáculo.

MF4* 80  Cajetín servicio inteligente.

MF5* 80  Cajetín servicio inteligente.MF6* 30  Freno de estacionamiento eléctrico.

MF7* 30  Asientos térmicos delanteros.

MF8* 20  Lavafaros.

* Los maxi fusibles son una protecciónsuplementaria de los sistemas eléctri-cos. Toda intervención en éstos debeefectuarse en la Red PEUGEOT.

ATER A

Modo operativo para recargar su bate-ría descargada o para arrancar el motora partir de otra batería.

Arrancar a partir de otra batería

  Conecte el cable rojo al borne (+) de labatería averíadaA , y después al borne (+)de la batería de repuesto B .

Page 175: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 175/278

Acceso a la batería

  Conecte un extremo del cable verdeo negro al borne (-) de la batería derepuesto B .

  Conecte el otro extremo del cableverde o negro en el punto de masaC de su vehículo (soporte motor).

  Accione el motor de arranque, ydeje girar el motor.

  Espere que vuelva al ralentí y des-conecte los cables.

La batería está situada debajo del capómotor.

Para acceder a ella:

  abra el capó con la manivela inte-rior, y después exterior,

  fije el soporte de capó,

  retire la tapa de plástico para acce-der a los dos bornes,

  suelte el cajetín de fusibles para re-tirar la batería, si es necesario.

194

 No desconecte los terminalescuando el motor gira.

No recargue las baterías sinhaber desconectado los ter-minales.

No empuje el vehículo para arrancarl t i ti j d bi

Recargar la batería con uncargador de batería

  Desconecte la batería del vehículo.

  Respete las instrucciones de utiliza-ción dadas por el fabricante del car-gador.

Desconexión de los cables

  Levante la palanca de bloqueo almáximo.

Page 176: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 176/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N

   P   R   Á   C   T   I   C   A

el motor, si tiene una caja de cambiosmanual pilotada de 6 velocidades ouna caja de cambios automática.

Las baterías contienen sus-tancias nocivas como el ácidosulfúrico y el plomo. Se deben

eliminar según las recomendacioneslegales y en ningún caso las debe ti-rar a la basura normal.

Lleve las pilas y las baterías gasta-das, a un punto limpio.

g

  Vuelva a conectar empezando porel borne (-).

  Compruebe la limpieza de los bor-nes y de los terminales. Si están

cubiertos de sulfato (depósito blan-quecino o verdoso), desmóntelos ylímpielos.

Se aconseja, a la hora de unaparada prolongada de más deun mes, desconectar la batería.

Antes de desconectar Antes de proceder a la desconexión dela batería, debe esperar 2 minutos después de quitar el contacto.

Cierre las lunas y las puertas delanteras antes de desconectar la batería.

Después de la reconexiónDespués de toda reconexión de la batería, ponga el contacto y espere 1 minutantes de arrancar, a fin de permitir la inciación de los sistemas electrónicos. Nobstante, si después de esta manipulación, subsisten ligeras perturbacionesconsulte la Red PEUGEOT.

Remitiéndole al capítulo correspondientedeberá reiniciar usted mismo:

- la llave con mando a distancia,

- la persiana de ocultación del tech

acristalado panorámico,- el sistema de guiado embarcadGPS.

Reconexión de los cables

  Ponga el cuello 1 abierto del cableen el borne (+) de la batería.

  Apriete verticalmente el cuello 1 para ponerlo correctamente contrala batería.

  Bloquee el cuello bajando la palanca 2 .

Nunca fuerce la palanca, yaque si el cuello está mal pues-to, el bloqueo no se efectuará;

y tendrá que volver a empezar el pro-cedimiento.

Si se realiza una comunica-ción telefónica en el mismomomento:

- ésta se mantendrá durante 5 mi-nutos con el kit manos libres desu WIP Sound o de su WIP Nav,

b t t d á ti

CAMBIO DE UNA ESCOBILLADEL LIMPIAPARABRISAS

ODO DE CORTE DE LAALIMENTACIÓNSistema que gestiona el uso de deter-minadas funciones en función del nivelde energía que queda en la batería.

Con el vehículo en circulación, el sis-tema neutraliza temporalmente algunas

Page 177: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 177/278

 Respete el tiempo para arran-car el motor para aseguraruna carga correcta de la ba-tería.

No utilice de manera repetida y conti-nua el arranque del motor para recargarla batería.

Una batería descargada no permiteel arranque del motor (ver párrafo"Batería").

- no obstante, podrá continuarcon ésta hasta el final con elWIP Com 3D.

Salir del modo

Estas funciones se reactivarán automá-ticamente en la próxima utilización delvehículo.

  Para volver a tener el uso inmediatode estas funciones, arranque el mo-tor y déjelo que gire:

- menos de diez minutos, para dispo-ner de los equipamientos duranteaproximadamente cinco minutos,

- más de diez minutos, para conser-varlos durante aproximadamentetreinta minutos.

Desmontaje

  Levante el brazo correspondiente.

  Suelte la escobilla y retírela.

Montaje

  Ponga la nueva escobilla corres-pondiente y fíjela.

  Abata el brazo con cuidado.

Antes de desmontar unaescobilla delantera

  En el minuto que sigue al corte decontacto, accione el mando del lim-piaparabrisas para poner las esco-billas en el medio del parabrisas.

Después de montar unaescobilla delantera  Ponga el contacto.

  Accione nuevamente el mando dellimpiaparabrisas para guardar lasescobillas.

tema neutraliza temporalmente algunasfunciones, como el aire acondicionado,el desempañado de la luneta trasera...

Las funciones neutralizadas se reac-tivan automáticamente en cuanto lascondiciones lo permiten.

ODO ECONOM A DE ENERG A

Sistema que gestiona la duración deciertas funciones para preservar unacarga suficiente de la batería.

Después de la parada del motor, pue-de todavía utilizar, durante un tiempoacumulado máximo de treinta minutos,unas funciones como el sistema audioy telemática, los limpiaparabrisas, las

luces de cruce, las luces de techo...

Entrar en el modo

Una vez pasados estos treinta minutos,un mensaje de entrada en modo econo-mía de energía aparece en la pantallamultifunción y las funciones activas seponen en vigilancia.

196

REMOLCAR SU VEH CULO

Modo de operar para remolcar su ve-hículo o remolcar otro vehículo con undispositivo mecánico amovible.

Remolcar su vehículo Remolcar otro vehículo

Page 178: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 178/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N

   P   R   Á   C   T   I   C   A

Acceso a los utillajes

  En el paragolpes delantero, sueltela tapa pulsando su parte baja.

  Enrosque a tope la anilla de remol-cado.

  Instale la barra de remolcado.

  Encienda la señal de emergencia

en el vehículo remolcado.

  En el paragolpes trasero, suelte ltapa pulsando su parte baja.

  Enrosque a tope la anilla de remocado.

  Instale la barra de remolcado.

  Encienda la señal de emergenci

en el vehículo remolcado.El anillo de remolcado está situado de-bajo del piso acordeón izquierdo, en elguarnecido interior de maletero.

Para acceder a él:

  abra el maletero,

  levante el piso acordeón,

  saque el anillo de remolcado delsoporte.

 A la hora de un remolcado conlas cuatro ruedas en el suelo,utilice siempre una barra deremolcado.

 A la hora de un remolcado con dosruedas en el suelo solamente, utilice

siempre un útil de elevación profe-sional.

 A la hora de un remolcado motorparado, ya no hay asistencia defrenada ni de dirección.

  Ponga la palanca de cam-bios en punto muerto (po-sición N  para la caja decambios manual pilotada oautomática).

No respetar esta particularidad pue-

de conllevar el deterioro de ciertosórganos de frenada y la ausencia deasistencia de frenada al arrancar elmotor.

NGANCHE DE UN REMOLQUE,E UNA CARAVANA...

Consejos de conducción

La carga máxima remolcable en pen-diente prolongada depende de lainclinación de la pendiente y de la tem-peratura exterior.

Esté atento en todo momento a la tem-peratura del líquido de refrigeración.

Dispositivo mecánico que sirve paraenganchar un remolque o una carava-na con señalización y alumbrado com-plementarios Distribución de la carga

La conducción con remolque somete alvehículo a un mayor esfuerzo y exigeal conductor prestar una atención es-pecial.

Page 179: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 179/278

Su vehículo está esencialmente con-cebido para transportar personas y

equipaje, pero también puede utilizarsepara arrastrar un remolque. Viento lateral

  Tenga en cuenta el aumento de lasensibilidad al viento transversal.

Refrigeración

 Arrastrar un remolque en pendienteaumenta la temperatura del líquido derefrigeración.

Debido a que la ventilación se accionaeléctricamente, su capacidad de refrige-

ración no depende del régimen motor.  Para disminuir el régimen motor,

reduzca la velocidad.

Frenos

 Arrastrar un remolque aumenta la dis-tancia de frenada.

Neumáticos

  Compruebe la presión de los neu-máticos del vehículo tractor y del

remolque, respetando las presionesde inflado recomendadas.

Alumbrado

  Compruebe la señalización eléctricadel remolque.

La ayuda al estacionamientotrasero se neutralizará de ma-

nera automática si se utilizaun enganche de remolque deorigen PEUGEOT.

 En caso de encenderse eltestigo de alerta y el testigoSTOP , detenga el vehículo

y pare el motor lo antes po-sible.

plementarios. Distribución de la carga

  Reparta la carga en el remolque deforma que los objetos más pesadosse encuentren lo más cerca posible

del eje y que el peso en la lanza seaproxime al máximo autorizado sinsobrepasarlo.

La densidad del aire disminuye con laaltitud, reduciendo las prestaciones delmotor. Es necesario reducir la cargamáxima remolcable un 10% por cada1 000 metros de altitud.

Consulte el capítulo "Característicastécnicas" para conocer las masas y lascargas remolcables en función del ve-hículo.

Le recomendamos que utiliceenganches y cableado de ori-gen PEUGEOT que han sido

probados y homologados desde laconcepción del vehículo y que con-fíe el montaje de este dispositivo a laRed PEUGEOT.

En caso de no realizar el montaje enla Red PEUGEOT, éste debe efec-

tuarse imperativamente utilizandolas pre-instalaciones eléctricas situa-das en la parte trasera del vehículoy siguiendo las instrucciones del fa-bricante.

198

MONTAJE DE LAS BARRASDE TECHO Peso máximo autorizado en

baca de techo, para una altu-ra de carga que no sobrepaselos 40 cm (excepto porta-bici-cletas): 65 kg.

Si la altura sobrepasa los 40 cm,adapte la velocidad del vehículo en

REJILLA GRAN FR O

Dispositivo desmontable que permitevitar el amontonamiento de nieve en eventilador de refrigeración del radiador

 Antes de realizar cualquier manipulación, asegúrese de que el motor y eventilador están apagados Le aconse

Page 180: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 180/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N

   P   R   Á   C   T   I   C   A

adapte la velocidad del vehículo enfunción del perfil de la carretera, conel fin de no deteriorar las barras detecho y las fijaciones en el techo.

Remítase al código de circulación envigor en su país con el fin de respetarla reglamentación del transporte deobjetos más largos que el vehículo.

Para instalar las barras de techo trans-versales, utilice las cuatro fijacionesrápidas previstas a este efecto:

  levante las tapas de ocultación,

  abra las tapas de fijación de cadabarra con la llave,

  ponga en su sitio cada fijación y blo-quéelas una a una en el techo,

  cierre las tapas de fijación de cadabarra con la llave.

Si su vehículo está equipadocon embellecedores de techo,no los utilice para llevar suscargas.

ventilador están apagados. Le aconse jamos que para el montaje y desmonta je se dirija a una Red PEUGEOT.

  Ponga una de las tres rejillas delantde la parte baja del paragolpes delantero (no utilice el emplazamientsuperior de la rejilla de ventilación)

  Presione los extremos A  para quse fijen los clips de fijación.

  Pulse en el centro B para acabar d

fijar los clips de fijación.  Vuelva a empezar con las otras do

rejillas.

Montaje

ACCESORIOSDesmontajeNo olvide retirar la rejilla granfrío:- cuando la temperatura exte-

rior sea superior a 10 °C,- en caso de remolcar su vehículo,- cuando circule a una velocidad

i 120 k /h

Puede disponer de una amplia gamade accesorios y piezas originales en laRed PEUGEOT.Estos accesorios y piezas han sido en-sayados tanto en fiabilidad como en se-

Page 181: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 181/278

"Protección":

alarma anti-intrusión, graba-do de lunas, antirrobos deruedas, botiquín, triángulo

de señalización, chaleco altaseguridad, sistema de loca-lización de vehículo robado,rejilla separadora de animalesdomésticos, cadenas para lanieve.

superior a 120 km/h.y

guridad.Éstos han sido adaptados a su vehículoy todos ellos se benefician de la refe-rencia y de la garantía PEUGEOT.

Esta oferta de la Boutique PEUGEOTestá estructurada alrededor de 5 fa-milias: PROTECCIÓN - CONFORT - AUDIO - DESIGN - TECNIC:

Según los modelos, los clips se colocano a la derecha o bien a la izquierda.  Meta los dedos en el emplazamien-

to superior de la rejilla.  Por la parte de atrás, fije los clips en

el sentido opuesto y tire de la pieza

hacia usted.  Empiece por la rejilla superior 1 ,

luego la central 2  y termine con lainferior 3 .

200

"Tecnic":

líquido lavaparabrisas, productode limpieza y de mantenimientinterior y exterior.

"Audio":

autorradios, amplificadores,navegador, kit manos libres,cargador CD, altavoces, re-productor DVD, USB Box,ayuda al estacionamiento de-lantero y trasero, casco audio

"Confort":

alfombrillas*, depósitos demaletero, red de sujeción, per-cha fija en el reposacabezas,umbrales de puerta de aceroinoxidable o de carbono.

Page 182: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 182/278

   I   N   F   O   R   M   A   C   I   Ó   N

   P   R   Á   C   T   I   C   A

 El montaje de un equipamientoo de un accesorio eléctrico norecomendado por PEUGEOT,

puede provocar una avería en el sis-tema electrónico de su vehículo.Le agradecemos que tenga en cuentaesta particularidad y, le aconsejamosque se ponga en contacto con un re-presentante de la Marca para que lemuestre la gama de los equipamien-tos o accesorios recomendados.

Según el país de comercializa-ción, tiene que llevar obligatoria-mente a bordo en el vehículo los

chalecos alta seguridad, triángulos de se-ñalización y las lámparas de recambio.

"Design":

fundas de asientos compatiblescon los airbags laterales, pomode cuero, faros antiniebla, de-flectores de puerta, deflector,faldillas de estilo, llantas dealuminio, embellecedores, em-bellecedores de empuñadurasde puertas cromadas.

ybluetooth.

Instalación de emisores deradio comunicación

 Antes de instalar cualquieremisor de radio comunicación enpost-equipamiento, con antena exte-rior en su vehículo, le aconsejamosque se ponga en contacto con un re-presentante de la marca PEUGEOT.La Red PEUGEOT le proporciona-rá las características de los emiso-res (banda de frecuencia, potenciade salida máxima, posición de laantena, condiciones específicasde instalación) que se puedenmontar, conforme a la DirectivaCompatibilidad Electromagnética Automóvil (2004/104/CE).

Para el ocio: barras de techo, porta bi-cicletas en el enganche de remolque,

porta-bicicletas en las barras de techo,porta esquíes, maletero de techo, coji-nes elevadores y asientos para niños,persianas laterales, compartimento decolocación debajo de la bandeja.Enganche remolque que se tiene quemontar imperativamente en la RedPEUGEOT.

* Para evitar cualquier riesgo de blo-queo de los pedales:- cuide el correcto posicionamiento y

la buena fijación de la alfombrilla,

- no ponga más de una alfombrilla.

 MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS 

Motores gasolina 1,6 litros 16V VTi 

120 cv 

1,6 litros 16V THP

156 cv 

Manual Manual Automática

Page 183: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 183/278

Caja de cambios Manual

(5 velocidades)

Manual

(6 velocidades)

 Automática

(6 velocidades)

Cilindrada (cm3) 1 598 1 598

Diámetro x carrera (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8

Potencia máxima: norma CEE (kW) 88 115

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 6 000 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 160 240

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 250 1 400

Carburante Sin plomo Sin plomo

Catalizador si si

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros) 

Motor (con cambio de filtro) 4,25 4,25

Caja de velocidades - Puente - -

202

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg) 

Motores gasolina  1,6 litros 16V VTi 120 cv  1,6 litros 16V THP 156 cv 

Caja de cambios Manual

(5 velocidades)

Manual (6 velocidades)/

 Automática (6 velocidades)

Page 184: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 184/278

   C

   A   R   A   C   T   E   R   Í   S   T   I   C   A   S

   T   É   C   N   I   C   A   S

 * La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).

** La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MTMA, en la misma medida en que reduzcamos la MTMAdel vehículo tractor; atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.

Plazas  5 7 5 7

- Masa en vacío 1 427 1 454 1 460 1 490

- Masa en orden de marcha * 1 502 1 532 1 535 1 565- Carga útil 573 736 590 735

- Masa técnica máxima admisibleen carga (MTMA)

2 000 2 190 2 050 2 225

- Masa máxima autorizada (MMA)

en pendiente 12%3 200 3 290 3 400 3 425

- Remolque con frenos (en el límitede la MMA)

en pendiente 10% ó 12%1 200 1 100 1 350 1 200

- Remolque con frenos**(con compensación de cargaen el límite de la MMA)

1 400 1 550 1 500

- Remolque sin frenos 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70

Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la cargaremolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.

En el caso de un vehículo tractor, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación evigor en su país).

Temperaturas exteriores elevadas pueden conllevar una bajada en las prestaciones del vehículo para proteger el motorcuando la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

 MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS 

Motores Diesel 1,6 litros Turbo HDi 16V 

110 cv 

2 litros Turbo HDi 16V

150 cv 

2 litros Turbo HDi 16V

163 cv 

Cajas de cambios Manual

(6 velocidades)

Manual pilotada

(6 velocidades)

Manual

(6 velocidades)

 Automática

(6 velocidades)

Page 185: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 185/278

(6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

Cilindrada (cm3) 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 85 x 88

Potencia máxima: norma CEE (kW) 82 110/120

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 4 000 3 750

Par máximo: norma CEE (Nm) 270 320/340

Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 2 000

Carburante Gasoil Gasoil

Catalizador si si

Filtro de partículas si si

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros) 

Motor (con cambio de filtro) 3,75 -

Caja de velocidades - Puente Consulte con la Red PEUGEOT Consulte con la Red PEUGEOT

204

 MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg) 

Motores Diesel 1,6 litros Turbo HDi 16V

110 cv 

Cajas de cambios Manual

(6 velocidades)

Manual pilotada

(6 velocidades)

Page 186: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 186/278

   C

   A   R   A   C   T   E   R   Í   S   T   I   C   A   S

   T   É   C   N   I   C   A   S

( ) ( )

Plazas  5 7 5 7

- Masa en vacío 1 472 1 502 1 473 1 503

- Masa en orden de marcha * 1 547 1 577 1 548 1 578

- Carga útil 598 748 597 747

- Masa técnica máxima admisibleen carga (MTMA)

2 070 2 250 2 070 2 250

- Masa máxima autorizada(MMA)

en pendiente 10% ó 12%3 120 3 150 3 120 3 150

- Remolque con frenos (en el límitede la MMA)

en pendiente 10% ó 12%1 050 900 1 050 900

- Remolque con frenos**(con compensación de cargaen el límite de la MMA)

1 250 1 200 1 250 1 200

- Remolque sin frenos 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).

** La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MTMA, en la misma medida en que reduzcamos la MTMAdel vehículo tractor; atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg) 

Motores Diesel 2 litros Turbo HDi 16V

150 cv 

2 litros Turbo HDi 16V

163 cv 

Caja de cambios Manual

(6 velocidades)

 Automática

(6 velocidades)

Page 187: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 187/278

 Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la cargaremolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.

En el caso de un vehículo tractor, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación en vigoren su país).

Temperaturas exteriores elevadas pueden conllevar una bajada de las prestaciones del vehículo para proteger el motor;cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

( ) ( )

Plazas  5 7 5 7

- Masa en vacío 1 563 1 593 1 589 1 619

- Masa en orden de marcha* 1 638 1 668 1 664 1 694

- Carga útil 562 717 536 711

- Masa técnica máxima admisibleen carga (MTMA)

2 125 2 310 2 125 2 330

- Masa máxima autorizada(MMA)

en pendiente 12%3 475 3 510 3 525 3 530

- Remolque con frenos (en el límitede la MMA)

en pendiente 10% ó 12%1 350 1 200 1 400 1 200

- Remolque con frenos**(con compensación de cargaen el límite de la MMA)

1 550 1 500 1 600 1 500

- Remolque sin frenos 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70

206

DIMENSIONES (EN MM)

Page 188: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 188/278

   C

   A   R   A   C   T   E   R   Í   S   T   I   C   A   S

   T   É   C   N   I   C   A   S

LEMENTOS DEDENTIFICACIÓN

Diferentes dispositivos de marcas visi-bles para la identificación y la búsquedadel vehículo.

A.  Número de serie debajo del capót

B.  Número de serie en la traviesainferior del parabrisas. Este número está inscrito en unaetiqueta pegada y visible a travésdel parabrisas. (Es meramenteinformativo).

C.  Etiqueta fabricante. Este número está inscrito en una

D.  Etiqueta neumáticos/pintura. Esta etiqueta está pegada enla entrada de la puerta, ladoconductor.

Tiene la información siguiente:

- las presiones de inflado en vacío ycon carga,

Page 189: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 189/278

Una presión de inflado insu-ficiente aumenta el consumode carburante.

El control de la presión de in-flado debe efectuarse en frío yal menos una vez al mes.

motor. Este número está grabado en lacarrocería cerca del soporte delamortiguador.

Este número está inscrito en unaetiqueta adhesiva pegada en laentrada de puerta, lado derecho.

- las dimensiones de las llantas y delos neumáticos,

- las marcas de neumáticosrecomendados por el fabricante,

- la presión de inflado de la rueda derepuesto,

- la referencia del color de la pintura.

LLAMADA DE EMERGENCIA O DE ASISTENCIA

LLAMADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE ASISTENCIA

Page 190: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 190/278

2

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA

n caso e emergenc a, pu se m s e segun osesta tecla. El parpadeo de la luz verde y la aparici nde un mensaje vocal validan que la llamada ha sidotransferida a la plataforma PEUGEOT Urgencia*.

Un nuevo impulso en esta tecla anula la solicitud. La luz verde se apaga.

La luz verde se queda encendida (sin parpadear) cuando se haes a ec o a comun cac n. e apaga a na e a comun cac n.

Esta llamada es atendida por la plataforma PEUGEOT Urgencia quienrec e a n ormac n e oca zac n e ve cuo y pue e ransm r unaalerta cualificada a los servicios de emergencia correspondientes. En lospa ses donde la plataforma no est operativa, o cuando el servicio delocalizaci n ha sido expresamente rechazado, la llamada es transmitidadirectamente a los servicios de emergencia (112) sin localizaci n.

n caso e c oque e ec a o por e ca cu a or e a r ag, eindependientemente existiendo despliegues eventuales de losairbags, se efect a autom ticamente una llamada de emergencia.

* Este servicio est sometido a condiciones y disponibilidad.onsu e a e .

Pulse m s de 2 segundos esta tecla para solicitar unaasistencia en caso de inmovilizar el veh culo.Un mensaje vocal confirma que la llamada ha sidorealizada*.

Un nuevo impulso inmediato en esta tecla anula la solicitud.La anulaci n se confirma por un mensaje vocal.

 Al poner el contacto, la luz verde seencen e uran e segun os n can o e

uen unc onamen o e s s ema.

uz naran a parpa ean o: e s s ema

presen a una anoma a.Luz naranja encendida fijamente: debecambiar la pila de repuesto.En los dos casos, consulte la RedPEUGEOT.

LLAMADA DE URGENCIA

LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA con WIP Com 3D

LAMADA DE ASISTENCIA

Page 191: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 191/278

210

 PEUGEOT ASISTENCIA

LLAMADA CLIENTE

Pulse esta tecla para acceder a los serviciosPEUGEOT*.

e ecc one ama a c en e parasolicitar cualquier informaci n sobrela marca PEUGEOT.

Seleccione "PEUGEOT Asistencia"para realizar una llamada deas s enc a.

* Estos servicios y opciones est n sujetos a condiciones y disponibilidad.

n caso e urgenc a, pu se a ec a as a queescuc e una se a sonora y aparezca una pan a a e"Validaci n/Anulaci n" (si tarjeta SIM v lida insertada).Una llamada es enviada* hacia la plataformaPEUGEOT Urgencia que recibe los datos delocalizaci n del veh culo y puede transmitir una alertacualificada a los servicios de emergencia competente.

En los pa ses donde la plataforma no est operativa,o cuan o e servc o e oca zac n a s oexpresamen e rec aza o, a ama a es ransm a alos servicios de emergencia (112).

* Este servicio est sometido a condiciones y disponibilidad. Consulte laRed PEUGEOT.

En caso de choque detectado por el calculador airbag, en epen en emen e s a a o es a os even ua es e osa r ags, se e ec a una ama a e urgenc a au om camen e.

mensae ama a e urgenc a en mo o egra a asoc a o aparpadeo del testigo naranja indica un mal funcionamiiento. Consultela Red PEUGEOT.

 Atenci n, la llamada de urgencia y los servicios est n activosnicamente si se utiliza el tel fono interno con una tarjeta SIM v lida.Con un tel fono Bluetooth y sin tarjeta SIM, estos servicios no est noperativos.

WIP Com 3DAUTORRADIO MULTIMEDIA/TEL FONO BLUETOOT

Page 192: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 192/278

2

  om es pro eg o e manera que s opue a unc onar en su ve cuo. n caso e ns a aroen otro veh culo, consulte la Red PEUGEOT para que leconfiguren el sistema.

 Algunas funciones descritas en esta gu a estar ndisponibles en el transcurso del a o.

GPS EUROP

ÍNDICE● 01 Primeros pasos p.● 02 Órdenes vocales

volante p.● 03 Funcionamiento general p.

● 04 Navegaci n - Guiado p.● 05 Información de tráfico p.● 06 Radio p.● 07 Reproductores de medios musicales  p.● 08 Telefonear p.● 09 Configuración p.

● 10 Menús de las pantallas p.● Preguntas frecuentes p.

Por motivos de seguridad, el conductor debeimperativamente efectuar las operaciones que requieranuna a enc n espec a con e ve cu o para o.

uan o e mo or es para o y a n e preservarla bater a, el WIP Com 3D se apaga despu s de laactivaci n del modo Econom a de Energ a.

212

214217

221229231232237241

242246

01

PRIMEROS PASOSFRONTAL WIP Com 3D

Page 193: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 193/278

212

2ABC

3DEF

5JKL

4GHI

6MNO

8TUV

7PQRS

9WXYZ

0*  #

1

R AD IO M ED IA   NAV ESC TRAFFIC   SETUPADDRBOOK

1

10

2

3

4

6 12

9

7

8

115

0*

. xpu s n e .

. RADIO: acceso al Men radio.Visualizaci n de la lista de las emisoras en orden alfab tico(banda FM ) o de frecuencia (banda AM).

MEDIA: acceso al Men medios (CD audio, Jukebox,Dispositivo externo).

sua zac n e a sta e as p stas. am o e uente.

: acceso a en navegac n y vsua zac n e ost mos estnos.

ESC: abandono de la operaci n en curso.

Pulsaci n larga: vuelta a la pantalla principal.

TRAFFIC: acceso al Men tr fico (funci n detallada en loscap tulos 02 y 10).

: acceso a en agen a e reccones unc ndetallada en el cap tulo 10).

SETUP: acceso al Men "SETUP" (configuraci n) (funci ndetallada en los cap tulos 02 y 10).Pulsaci n larga: cobertura GPS.

. Reglajes audio (Balance/Fader, Grave/Agudo, Ecualizador...).

. ega e e voumen ca a uente es n epen ente, ncu omensa e y a erta e navegac n .

usac n arga: ren ca zac n e sstema.Pulsaci n corta: activaci n silencio.

. B squeda autom tica radio de frecuencia inferior.Selecci n de la pista del CD o MP3 anterior.

. sque a autom t ca ra o e recuenca super or.Selecci n de la pista del CD o MP3 siguiente.

7. Pantalla normal o pantalla negra.

8. Selecci n de la indicaci n sucesiva en la pantalla "MAPA"/"NAV" (si navegaci n activada)/"TEL" (si conversaci n encurso)/"RADIO" o "MEDIOS" en curso de reproducci n.

. : acceso a en te ono.onex n uetoot , aceptar una ama a entrante.

10. COLGAR: acceso al Men tel fono.Colgar una llamada o rechazar una llamada entrante, conex

Bluetooth.

11. Introducci n de n meros o letras con el teclado alfanum ricoreselecci n de 10 frecuencias de radio.

. ector e tareta e memor a .

u sac n cor a: orra e

ltimo car cter.

Pulsaci n larga: activa elcontrol por voz.

01

PRIMEROS PASOSMANDO MULTI-MENÚ WIP Com 3D

Page 194: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 194/278

2

2ABC

3DEF

5JKL

4GHI

6MNO

8TUV

7PQRS

9WXYZ

0*  #

1

13

14

  . : va ac n e o eto r ante en a panta a.

- Mando multi-men 4 direcciones: presi n hacia lazquierda/derecha.

Con visualizaci n de la pantalla "RADIO": selecci n de lafrecuencia anterior/siguiente.

Con visualizaci n "MEDIOS": selecci n de la pista anterior/siguiente.

on v sua zac n o : esp azamentoorzonta e mapa.

- an o mut -men reccones: pres n aca arr a a ao.

Con visualizaci n "RADIO": selecci n de la radio anterior/s gu ente e a sta.

Con visualizaci n "MEDIOS": selecci n de la carpeta MP3anterior/siguiente.

Con visualizaci n "MAPA" o "NAV": desplazamiento verticaldel mapa.

aso a a p g na s guente o anter or e un men .esp azamento con e teca o vrtua mostra o.

. otac n e an o:

Con visualizaci n de la pantalla "RADIO": selecci n de la radanterior/siguiente de la lista.

Con visualizaci n de la pantalla "MEDIOS": selecci n de laista del CD o MP3 anterior/siguiente.

Con visualizaci n "MAPA" o "NAV": zoom hacia delante/haciatr s del mapa.

esp azamento e cursor e seecc n e un men .

02

MANDOS EN EL VOLANTEan o e mpapara r sas: muestra y .

an o e uces: actva e contro por voz con un mpuso corto, n ca a cons gna e navegac n

ctual con un impulso largo

Page 195: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 195/278

214

  : seecc n e a emsora memor za a aneror.au o: seecc n e a ps a an eror.

Si aparece "MEDIA" en la pantalla:CD MP3/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX:selecci n del repertorio anterior.Selecci n del elemento anterior en la agenda.

RADIO: selecci n de la emisora memorizada siguiente.CD audio: selecci n de la pista siguiente.Si aparece "MEDIOS" en la pantalla:CD MP3/MAPA/JUKEBOX: selecci n del repertoriosiguiente.Selecci n del elemento siguiente en la agenda.

: sque a au om ca e a recuenc a super or.CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selecci n de la pista siguiente.CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presi n continua: avance r pido.

RADIO: b squeda autom tica de la frecuencia inferior.CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selecci n de la pista anterior.CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presi n continua: retroceso r pido.

- am o e unc n sonora.

- acer una ama a a par r e aagenda.

- Descolgar/Colgar el tel fono.- Presi n de m s de 2 segundos:

acceso a la agenda.

 Aumento del volumen.

Disminuci n del volumen.

Silencio, cortar el sonido:con impulso simult neo e

las teclas de aumento ydisminuci n del volumen

es a ecer e s on o:pusan o una e as osec as e vo umen.

ctual con un impulso largo.

02

NICIACI N E LAS

ÓRDENES DE VOZ -

CONTEXTO PRONUNCIAR ACCIÓN

yu a agen at

cceso a a ayu a agen at

ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE

Page 196: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 196/278

2

0*

SETUP

  Antes de la primera utilizaci n, le recomendamos queescuche, pronuncie, y repita los consejos de utilizaci n.

Pulse la tecla SETUP yseleccione la funci n "Idioma yvoz". Gire el anillo y seleccioneSistema de control de voz".

 Active el control por voz.eeccone uora .

CONTROL POR VOZ

Las expresiones que debe pronunciar seg n el contextofiguran en los siguientes cuadros.Pronuncie y el WIP Com 3D pasa a la ejecuci n.

Un impulso corto activa el control por voz.

Un impulso largo en esta tecla activa elcontrol por voz.

yu a contro por voz Ayuda medios

 Ayuda navegaci n Ayuda tel fono

 Ayuda radioCancelarCorrecci n

cceso a a ayu a contro por voz Acceso a la ayuda gesti n de soportesmusicales Acceso a la ayuda guiado, navegaci n Acceso a la ayuda tel fono

 Acceso a la ayuda radioara cancear una or en voca en cursoSolicitud de correcci n del ltimo controlpor voz e ectua o

orrar

RADIO Seleccionar emisoraEmisora <tts:stationName>

eer sta e em soras

ntro ucr recuenca

Seleccionar banda de frecuencias AMFMTA onTA off

Seleccionar una emisora de radioSeleccionar una emisora de radio consu texto RDS <tts:station Name> de lastascuc ar a sta e as em sorasspon esscuc ar a recuenc a e a emsora e

ra o rec aSeleccionar la banda de frecuencia (AM o FM)Cambiar la banda de frecuencia en AMCambiar la banda de frecuencia en FM

 Activar la informaci n de Tr fico (TA)Desactivar la informaci n de Tr fico

NAVEGACIÓN Entrada de destino

 Asistencia por voz off Asistencia por voz onGuardar direcci nnc ar gua o a estno

nterrumpr gua o a estnoavegar a entra asque a e

Comando para introducir una nuevadirecci n de destinoDesactivar consignas vocales en ruta

 Activar consignas vocales en rutaGuardar una direcci n en la agendaIniciar el guiado (una vez capturada la

recc netener e gua o

nc ar un gua o con una c a e a agen an car un gua o aca un punto e nter s

02

E VOZ - CONTROL POR VOZ

ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE

ACCI N

SOPORTESMUSICALES

MediosS l i di

Seleccionar MEDIAS l i t

Page 197: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 197/278

216

E VOZ CONTROL POR VOZ MUSICALES Seleccionar mediosReproductor CDu e ox

spost vo externo

ar etaPista <1 - 1 000>

Carpeta <1 - 1 000>

Seleccionar un soporteSeleccionar reproductor CD

eecconar u e oxe ecconar ectore ecc onar spost vo externo au o

e ecconar tar etaSeleccionar una pista (n mero entre 1 y 1 000)del SOPORTE activoSeleccionar una Carpeta (n mero entre 1 y1 000) del SOPORTE activo

TELÉFONO Men tel fonoIntroducir n mero

 Agenda de tel fonosMarcarGuardar n mero

ceptarec azar

 Abrir el Men Tel fonoMarcar el n mero de tel fono al que quiere llamar

 Abrir la agenda telef nicaHacer la llamadaGuardar un n mero en la agenda

ceptar una ama a entranteec azar una ama a entrante

AGENDA Men agendaLlamar <nombre>

Navegar a <nombre>

 Abrir la agendaLlamar ficha con su texto <ficha> como estdescrito en la agendaIniciar un guiado hacia una direcci n de laagenda por su texto <ficha>

03  FUNCIONAMIENTO GENERALVISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

Page 198: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 198/278

2

SETUP

MEDIA

TRAFFIC

Para tener una vista global del detalle de los men s que puede elegrem tase a la parte "Men s de las pantallas" de este manual.

Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a las siguientes visualizaciones:

Pulsaci n larga: acceso a la cobertura GPS y al modo demostraci n.Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un pa o suaveno a ras vo por e emp o una gamuza e ga as s n a a r n ng npo e pro uc o.

ADIO /SOPORTES MUSICALES/DEO

TEL FONO(Si conversaci n en curso)

MAPA EN PANTALLA COMPLETA

NAVEGADOR gu a o ac va o

SETUP:acceso al Men SETUP: idiomas* y funcionesvoca es , n c a zac n voca es cap uo , ec a yora , n cac n, un a es y par me ros ss emas.

TRAFFIC  acceso al Men tr fico: visualizaci n de las alertas

de tr fico actuales.

MEDIO:Men "DVD-Audio"Men "DVD de v deo"

* Disponible seg n modelo.

03  FUNCIONAMIENTO GENERALVISUALIZACI N EN FUNCI N DEL CONTEXTO

Page 199: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 199/278

218

1

2

3

3

2

1

1

1

3

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

2

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

Una pulsaci n de OK permite acceder

a los men s de acceso directo delos mandos seg n la indicaci n en lapantalla.

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

AVISOS TR FICOOPCIONES DE REPRODUCCI N

NAVEGACI N (SI GUIADO ACTIVADO):

CANCELAR GUIADO

REPETIR ASIST.

DESBLOQUEAR

MÁS

CALCULAR

ZOOM/DESPLAZ.

INFO DE RUTA

VER DESTINO

Tipo de ruta

:

EN MODO FMAVISOS TRÁFICO

RADIOTEXTO

PROG. REGIONAL

EN MODO AM

AVISOS TRÁFICO

FM

TEL FONO:

FINALIZAR LLAM.

.

MARCAR

TONOS DTMF

MICRO DESCON.

Puntos a evitar

m. sa es

Nº destinos int.

VER LA RUTA

.

ASISTENCIA VOZ

OPCIONES DE RUTA

RUTA DINÁMICA

CRITERIOS PARA EVITAR

ORDEN NORMAL

SCAN

SELECCIONAR MEDIOS

03  FUNCIONAMIENTO GENERALVISUALIZACI N EN FUNCI N DEL CONTEXTO

Page 200: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 200/278

2

 

1

1

1

1

1

2

1

2

2

2

2

2

1

3

3

3

3

1

2

2

3

3

3

3

2

3

2

3

1

2

2

3

3

3

MAPA EN PANTALLA COMPLETA:

VOLVER A INICIAR GUIADO/CANCELAR GUIADOA ADIR DESTINO INTERMEDIO/FIJAR DESTINO

POIS CERCA

INFO DE POSICI N

OPCIONES

Navegar a

arcar

Guardar la pos.

Zoom/Desplaz.

MAPA 2D

MAPA 2.5D

NORTE ARRIBA

RUMBO ARRIBA

.

DVD AUDIO (PULSACI N LARGA):

GRUPO

Grupo 1 .2/n

OPCIONES DE REPRODUCCI N

Scan/Pista aleatoria/Orden normal

TA

Audio

Subt tulos

ngulo

emp os:

DVD V DEO (IMPULSO LARGO):

REPRODUCIR

MENÚS DVD

Men DVD

en super or

Lista de t tulos

Lista de cap tulos

 - el reglaje del mapa que permite la visualización del mapa en llano, con perspectiva, o mapa en 3D.

WIP Com 3D ES:

Page 201: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 201/278

220

- la configuración del sistema por la orden vocal.

Mapa en 3D

Mapa en llano 

Mapa con perspectiva 

04  NAVEGACIÓN - GUIADO

ELEGIR UN DESTINOLos comandos de voz de "NAVEGACI N" están descritos en el capítulo 09.

urante e gua o, una pu sac n arga en e extremo e man o e uces recupera a t m

ons gna e gua o.

Page 202: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 202/278

2

NAV

1

2

3

6

5

4

Pulse de nuevo la tecla NAVo seleccione la funci n "Mennavegac n y pu se para va ar.

Seleccione la funci n "Entrada de

destino" y pulse OK para validar.

Pulse la tecla NAV.

Seleccione las letras de la ciudaduna a una va n oas ca a vezpulsando OK.

Una vez seleccionado el pa s, gire elanillo y seleccione la funci n ciudad.Pulse OK para validar.

MENÚ NAVEGACIÓN

ue e acce er a una s a pre e n a n ro uc en o as pr merase ras e as c u a es e pa s e eg o pu san o a eca eec a o v r ua .

Seleccione la funci n "Entrada derecc n y pu se para va ar.

ENTRADA DE DIRECCIÓN

La lista de los 20 ltimos destinos aparece debajo de la funci nMen navegaci n.

04

Es posible desplazar el mapa con el mando multifunci n 4 direcciones. Es posible elegir s

orientaci n mediante el men de acceso directo del "Mapa en pantalla completa". Pulse O

y seleccione "Ajustes mapa" y valide.

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 203: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 203/278

222

7

8

10

9

11

 Repita las etapas de 5 a 7 para lasuncones a e y mero e pora .

Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3 , eleccione"Seleccionar de ltimos dest.".

Una pulsaci n larga en uno de los destinos muestra na lista deacc ones, en a cua us e pue e e egr:

Seleccione la funci n "Guardar en la agenda" para g abar ladirecci n introducida en una ficha de la agenda. Pulse OK paravalidar la selecci n.El WIP Com 3D permite grabar hasta m s de 4 000 fichas decon ac o.

Para una introducci n m s r pida, es posible introducir directamente elc digo postal despu s de haber seleccionado la funci n "C digo postal".Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los n meros.

e ecc one e po e ru a:u a r p a , u a cor a o u a

optimizada" y pulse OK para validar.

eeccone nc ar gua o a es noy puse para va ar.

La elecci n de una ruta se puede efectuar igualmente "Seleccionarde la agenda" o "Seleccionar de ltimos dest.", seleccionando

una intersecci n, el centro ciudad, las coordenadas g ogr ficas, orec amen e so re e apa .

SELECCIONAR DE LA AGENDA SELECCIONAR DE ÚLTIMOS DEST.

e ecc one a carre era con e co orcorrespon en e a a ru a guar a a ypulse OK para validar e inicie la ruta.

Gire el anillo y seleccione OK.Pulse OK para validar.

BORRAR ENTRADA BORRAR ISTA

04  NAVEGACIÓN - GUIADO

OPCIONES DE RUTAn a v sua zac n e mapa en a panta a, es pos e seecc onar e ustes mapa y espu s

eglajes "Rumbo arriba/Norte arriba/Mapa 3D/Mapa 2.5D/Mapa 2D". Los edificios visibles en 3D

dependen de la actualizaci n de la cartografa de las ciudades.

Page 204: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 204/278

2

NAV

5

6

7

1

2

3

4

Seleccione la funci n "Ruta din mica".Esta funci n da acceso a lasopciones "Din mica", "Semi-din mica" e "Independiente deltr fico".

Seleccione la funci n "Criterios para

evitar". Esta funci n da acceso a lasopc ones v ar au ops as, pea es,rans or a ores, nees .

Gire el anillo y seleccione la funci nRecalcular" para tener en cuenta las

opciones de guiado elegidas. Pulse

OK para validar.

u se a ec a .

u se una segun a vez a ecaNAV o seleccione la funci n Mennavegaci n y pulse OK para validar.

Seleccione la funci n "Tipo de ruta"

pulse OK para validar. Esta funci npermite modificar los tipos de ruta.

Seleccione la funci n "Opciones deruta" y pulse OK para validar.

MENÚ NAVEGACIÓN

TIPO DE RUTA

RUTA DINÁMICA

CRITERIOS PARA EVITAR

04

 AÑADIR UNA ETAPAUna vez haya elegido el destino, se pueden a adir o suprimir etapas de laruta.

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 205: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 205/278

224

NAV

5

6

7

1

2

3

4

8

Introduzca, por ejemplo, una nuevadirecci n.

Una vez introducida la nuevadirecci n, seleccione "Iniciar guiadoal destino" y pulse OK para validar.

Ponga la etapa en la lista y pulse OKpara validar.

Pulse la tecla NAV.

Pulse una segunda vez la teclaNAV o seleccione la funci n "Mennavegac n y pu se para va ar.

Seleccione la funci n "A adir destinointermedio" (5 etapas como m ximo)

pulse OK para validar.

Seleccione la funci n "Destinosintermedios" y pulse OK para validar.

MEN NAVEGACI N

DESTINOS INTERMEDIOS

A ADIR DESTINO INTERMEDIO

ENTRADA DE DIRECCI N

Para modificar las etapas, repita las operaciones de 1 a 3 yseleccione "Reordenar ruta" (seleccione una etapa, s pr mala odespl cela por la lista con el anillo para cambiar el or en, valide sunueva pos c n y erm ne con eca cuar .

ep a as operacones e a o as as veces que sea necesar oseleccione "Recalcular" y pulse OK para validar.

04

 BÚSQUEDA DE LOS PUNTOS DE INTERÉS(POI)

Los puntos de inter s (POI) muestran la localizaci n de servicios cercanos(hoteles, comercios varios, aeropuertos...).

Page 206: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 206/278

2

NAV1

2

3

4

7

8

5

6u se a ec a .

Pulse de nuevo la tecla NAVo seleccione la funci n "Mennavegaci n" y pulse OK para validar.

Seleccione la funci n "POI cerca"para uscar os a re e or ee cu o.

e ecc one a unc n sque a ePOI" y pulse OK para validar.

MEN NAVEGACI N

BÚSQUEDA DE POI

Seleccione la funci n "POI en la

ciudad" para buscar los POI en laciudad que desee. Elija el pa s eintroduzca el nombre de la ciudadcon el teclado virtual.

Seleccione la funci n "POI cerca dela ruta" para buscar los POI cercanosal itinerario.

Seleccione la funci n "POI en el pa s"para buscar los POI en el pa s quedesee.

Seleccione la funci n "POI cercadel destino" para buscar los POIcercanos al punto de llegada del

nerar o.

POI EN EL PAS

Puede acceder a una lista de las ciudades presentes en el pa selegido con la tecla LIST del teclado virtual.

POI EN LA CIUDAD

04 NAVEGACIÓN - GUIADOLISTA DE LOS PRINCIPALE PUNTOS DE INTERÉS POI

ste cono aparece cuan o ex sten var os

POI agrupados en la misma zona. Un

zoom sobre este icono permite detallar

os POI.

Page 207: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 207/278

226

* Seg n disponibilidad en el pa s.

04

ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS DEIESGOS

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 208: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 208/278

2

5

6

3

4

2

NAV

1

 Desc rguese en una tarjeta de memoria SD o enuna llave USB el archivo de actualizaci n de los "POIZonas de Riesgos" desde Internet. Este servicio estdisponible en www.peugeot.fr o www.peugeot.co.uk.

e e cop ar os arc vos en e sopor e e eg o.

Inserte el soporte (Tarjeta de memoria SD o llave USB)que contiene la base POI en el reproductor Tarjeta dememoria SD o en el reproductor USB del sistema.

Un mensaje confirma si se ha efectuado la descarga.

s s ema se ren c a.

e ecc one e me o o ar e ae memor a u za o y pu se .

Pulse la tecla Men navegaci n,seecc one us es y espu sc ua zar e n er s .

MENÚ NAVEGACIÓN

La versi n de los POI Zonas de Riesgos est disponible en el menSETUP\Sistema.

ACTUALIZAR POI DE INTER S

04

 AJUSTES DE LA DIFUSIÓN SONORA DELAS CONSIGNAS

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 209: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 209/278

228

5

3

4

NAV1

2

1

Seleccione "Configurar las zonas deriesgo" para acceder a las funcionesMostrar en el mapa", "Aviso visual" y

 Aviso ac stico".

Seleccione la funci n "Categor as de

POI en el mapa" para seleccionar losPOI a indicar en el mapa por defecto.

Pulse la tecla NAV.

Pulse de nuevo la tecla NAVo seleccione la funci n "Mennavegaci n" y pulse OK para validar.

Seleccione la funci n "Ajustes" ypulse OK para validar.

MENÚ NAVEGACIÓN

CATEGORÍAS DE POI EN EL MAPA

Durante la visualizaci n de lanavegac n en a pan a a, puse yespu s seeccone o no s s enca

voz" para activar o desactivar la difusi nde las consignas vocales de guiado.Utilice la tecla volumen para reajustarla intensidad.

AJUSTES DE LOS PUNTOS DE INTERÉS Y DE LASZONAS DE RIESGOS

El volumen sonoro de las alertas POI Zonas de Riesg s se ajustanicamente durante la difusi n de este tipo de alerta.

05  INFORMACIÓN DE TRÁFICO

CONFIGURAR EL FILTRO Y LA

VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC

Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) son informaciones relativas al tr fico y a las

condiciones meteorol gicas, recibidas en tiempo real y transmitidas al conductor en forma de

avisos sonoros y visuales en el mapa del navegador.

El sistema de guiado puede entonces proponer una nueva ruta.

Page 210: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 210/278

2

TRAFFIC

1

2

4

5

3

Si selecciona todos los mensaje sobre la ruta, le recomendamosque a ada un filtro geogr fico (en un radio de 5 km por ejemplo)con e n e re uc r e n mero e mensa es que aparecen en emapa. El filtro geogr fico sigue el desplazamiento del veh culo.

Los filtros son independientes y sus resultados se sustraen.e recomen amos:

- un filtro de 10 km alrededor del veh culo con circulaci n densa,- un filtro de 50 km alrededor del veh culo o un filtro para los

trayectos largos en autopista.

Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC oseleccione la funci n "Men tr fico" ypulse OK para validar.

Seleccione "Filtro geogr fico".

La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Men tr ficoor ena a seg n a prox m a .

Seleccione el filtro que prefiera:MENSAJES EN RUTA

SÓLO MENSAJES TRÁFICO EN RUTA

.

TODOS LOS MENSAJES

MEN TR FICO

Seleccione "Seleccionar lista

preferida" y pulse OK para validar.

g p p p

Pulse la tecla TRAFFIC.

FILTRO GEOGRÁFICO

05  INFORMACIÓN DE TRÁFICO

PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

Page 211: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 211/278

230

2

1

3

2

1

r ngu o ro o y amar o: n ormac n e r co, por e emp o:

Tri ngulo negro y azul: informaci n general, por ejemplo:

Cuando visualice en la pantalla elsoporte de audio escuchado, pulse el

bot n giratorio.

El men de acceso directo de la fuente de audio aparec y da acceso

eeccone n ormac n e r co

(TA) y pulse el bot n giratorio paraalidar y acceder a los reglajes

correspondientes.

AVISO DE TR FICO

La funci n TA (tr fico en autopista) da prioridad a la escucha de losmensajes de alerta TA. Para estar activa, esta funci n requiere lacorrecta recepci n de una emisora de radio que emita este tipo demensa e. n cuan o se em e una n ormac n e r co, e sopor ee au o a o, , u e ox... se n errumpe au om camen e

para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte seretoma en cuanto finaliza la emisi n del mensaje.

06

 SELECCIONAR UNA EMISORA

El entorno exterior (colinas, inmuebles, t neles, parking, subterr neos...) puede perturbar la

recepci n, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fen meno es normal en la propagaci n de l

ondas radio y en ning n momento constituye una anomal a del autorradio.

RDS - MODO REGIONAL

RADIO

Page 212: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 212/278

2

RADIO

11

2

3

u se cuan o a em sora e ra oque es escuc an o aparece en apantalla.

men escrpc n e a unc n ra o aparece y a acceso a asescr pc ones s guen es:

Seleccione la funci n deseaday pulse OK para validar afin de acceder a los ajustescorrespondientes.

AVISOS TR FICO

El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una mismaemisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en

ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no estasegura o en o o e pa s, ya que as em soras e ra o no cu renel 100% del territorio. Esto explica la p rdida de recepci n de laemisora durante un trayecto.

Pulse la tecla RADIO paramostrar la listas de las emisorascaptadas localmente y ordenadasalfab ticamente.Seleccione la emisora elegidagirando el anillo y pulse para validar.

Pulse una de las teclas del teclado num rico, durante m s de

2 segundos, para memorizar la emisora que est escuchando.Un bip sonoro valida la memorizaci n.Pulse la tecla del teclado num rico para recuperar la emisora dera o memor za a.

RADIOTEXTO

PROG. REGIONAL

uan o a pana a aparezca, g re e an oo utilice el mando multifunci n 4 direcciones paraseleccionar la emisora anterior o siguiente de lalista.

es escuc an o a ra o, puse as ecas

para buscar autom ticamente la frecuencia inferiory super or.

07  REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIASD MP3/WMA/REPRODUCTOR USBINFORMACIÓN Y CONSEJOS

Page 213: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 213/278

232

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccionedurante la grabaci n los est ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Jolietpreferentemente.Si el disco est grabado con otro formato, es posible ue lareproducci n no se efect e correctamente.En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie pre el mismoes n ar e gra ac n, con una ve oc a o m s a pos e(4x m ximo) para una calidad ac stica ptima.En el caso particular de un disco multisesi n, le reco endamos elest ndar Joliet.

El autorradio s lo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" conuna velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.Reproduce tambi n el modo VBR (Variable Bit Rate).Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se re roducir .

orma o , a rev ac n e , . u o ayer y eorma o , a rev ac n e n ows e a u o prop e a

de Microsoft, son unas normas de compresi n audio ue permitengrabar varias decenas de archivos musicales en un ismo disco.

Conectar un IPod:Para la reproducci n de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a latoma USB (funciones limitadas).Para la reproducci n de archivos ITunes, conecte el IPod a la tomaauxiliar (AUX).

Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateadaen FAT 32.

e aconse amos que escr a os nom res e os arc vos conmenos e carac eres s n nc ur os carac eres especa es(ex : " " ? ; ) para evitar cualquier problema de reproducci n ovisualizaci n.

Durante la reproducci n, apague la funci n "Tarjeta de memoria SDo "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o l toma USB dsu reproductor.

Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjet de memoriaSD o el perif rico USB cuando salga de su veh culo y deje el techoabierto.

07 

SELECCIONAR/ESCUCHARCD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA SDMP3/WMA/REPRODUCTOR USB

CD MP3, tarjeta de memoria SD o perif ricos USB son las funciones compatibles.

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 214: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 214/278

2

4

5

6

2

7

3

1

MEDIA

2A B C

3D EF

5JK L

4GH I

6MN O

8TU V

7PQR S

9WXYZ

0*

  #

1

R A D I O M E D I A   N A V E SC T RA F FI C   SETU PA D D RBOOK

La reproducci n e indicaci n de una recopilaci n MP /WMApue e epen er e programa e gra ac n y o e os par me rosu za os. e recomen amos que u ce e es n ar e gra ac nISO 9660.

Pulse la tecla MEDIA.

e ecc one a unc n e ecc onarmedios" y pulse OK para validar.

Pulse esta tecla.

Seleccione la funci n musicaldeseada. Pulse OK para validar. Larepro ucc n emp eza.

u se nuevamen e a ec a oseleccione la funci n "Men medios"y pulse OK para validar.

Cuando la pantalla "MEDIOS"aparezca, gire el anillo hacia arriba ohacia abajo para seleccionar anterioro s guene e a unc n compa e.

MEN MEDIOS

La lista de las canciones o de los archivos MP3/WMA aparecedebajo del Men medios.

Inserte el disco audio o MP3 en el reproductor,la tarjeta de memoria SD en el reproductor dear e as o a ave en e ec or . a

repro ucc n emp eza au om camen e.

07

JUKEBOXuan o una cop a est en curso, qu tar e contacto nterrumpe a cop a, sta se retoma rectamente

vo ver a poner e contacto.

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNALLAVE USB, EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD

Page 215: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 215/278

234

2A B C

3D EF

5JK L

4GH I

6MN O

8TU V

7PQR S

9WXYZ

0*

  #

1

R A D I O M E D I A   N A V E S C T R A FF IC   SETU PA D D RB OOK

1

2

3

4

5

6

7

8

9

MEDIA

 Seleccione "Gesti n del disco duro" ydespu s "A adir archivos" y pulse OKen ca a e apa para va ar.

Pulse la tecla MEDIA. Pulsenuevamente la tecla MEDIA oseleccione "Men medios" y pulse OKpara validar.

Inserte un CD audio/MP3, una llaveUSB o una tarjeta de memoria SD.

A ADIR ARCHIVOS

Compruebe que la funci n MEDIOS activa es la del soporte utilizado(CD, USB o Tarjeta de memoria SD).

Seleccione por ejemplo "A adirarchivos del disco MP3" y pulse OKpara validar.

Seleccione las pistas deseadas ydespu s "Selecci n de ripeado"o seleccione todas las pistas conRipear todo".

e ecc one ueva carpe a paracrear una nueva carpe a o se ecc oneuna carpeta existente (previamentecreada).

A ADIR ARCHIVOS DEL DISCO MP3

[NUEVA CARPETA]

"¿Desea modificar los nombres de

las pistas que ser n ripeadas?": elijaS " para modificarlos o "No".

Para copiar un CD MP3, seleccionea continuaci n "Ripeado en tiemporea , pea o r p o a ca a(192 kbit/seg)" o "Calidad est ndar(128 kbit/s)" y despu s seleccioneIniciar ripeado".

Valide el mensaje de aviso pulsandoOK" para iniciar el ripeado.

OK

S NO

07

JUKEBOXESCUCHAR EL JUKEBOX

JUKEBOXRENOMBRAR O SUPRIMIR UN ÁLBUM

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 216: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 216/278

2

MEDIA

MEDIA

 Pulse la tecla MEDIOS.Pulse de nuevo la tecla MEDIOS oseleccione "Men medios" y pulseOK para validar.

Seleccione "Gesti n del disco duro" ypulse OK para validar.

Seleccione "Opciones de reproducci n"y pulse OK para validar.Elija "Carpetas y archivos" o "Listasde reproducci n" y despu s pulse OKpara validar.

Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.Es posible crear unas listas de reproducci n en el disco duro.Men medios> Gesti n del disco duro> Crear lista de reproducci n

a r una a una as cancones esea as y a con nuac n gra ea mo cac n. n onces ene que e eg r e mo o e repro ucc nListas de reproducci n".

GESTIÓN DEL DISCO DURO

MODIFICAR CONTENIDO

Pulse la tecla MEDIA.

u se e nuevo a ec a oseleccione "Men medios" y pulse OKpara validar.

Seleccione la funci n "Gesti n deldisco duro" y pulse OK para validar.

Seleccione "Modificar contenido" ypulse OK para validar.

 Active la reproducci n de otra fuente que no sea la del Jukebox, ra o, e c... .

Para poder renombrar o eliminar una pista/un directoriio, la fuentesonora activa debe ser distinta al Jukebox.

07

UTILIZAR EL DISPOSITIVO EXTERNO (AUDIO)CABLE AUDIO/VÍDEO/CABLE RCA NO SUMINISTRADO

VER UN DVD VÍDEO

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 217: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 217/278

236

1

3

4

22

3

MEDIA

1

MEDIA

2A B C

3D EF

5JK L

4GH I

6MN O

8TU V

7PQR S

9WXYZ

0*

  #

1

R A D I O M E D I A   N A V E SC T RA FF IC   SETU PA D D RB OOK

  ra de v deo,

c mara de fotos…) en la toma RCA (blanca y roja pa a el audio; roy amarilla para el v deo) situada en la guantera con la ayuda de uncable audio JACK/RCA.

Pulse la tecla MEDIOS y pulse unasegunda vez la tecla o seleccione lafunci n "Men medios" y pulse OKpara validar.

Seleccione la funci n musicaly puse para va ar.

a repro ucc n com enzaau om camen e.

Seleccione "Seleccionar medios" ydespu s "Equipo ext. (audio y v deo)"y pulse OK para activarlo.

La indicaci n y gesti n de los mandos se efect a con el dispositivoport til.

 Si el dispositivo externo no est activado, seleccione Manejo equiexterno (audio)" para activarlo.

Seleccione la funci n v deo deseada ("DVD de v deo", "Dispositivoex . au o y v eo . u se para va ar. a repro ucc nempeza.

u se a eca para acce eren cualquier momento al "MenDVD", o a las funciones del "Menmedios" que efect a los ajustes v deo(luminosidad/contraste, formato deimagen...).

Si el DVD no aparece en la pantalla,pulse la tecla MODE para acceder ala pantalla "MEDIOS" que muestra lapantalla DVD.

Inserte el DVD en el reproductor. La reproducci nempieza autom ticamente.

El mando multifunci n 4 direcciones y el anillo cromado permitendesplazar el cursor de selecci n del DVD. Cambio de cap tulopulsando la tecla .

08

LEGIR ENTRE TELÉFONO BLUETOOTH/

ELÉFONO INTERNO

TELÉFONO

Page 218: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 218/278

2

1

2

Para activar el tel fono Bluetooth oe e ono nerno, pu se

.

Seleccione Men tel fono, despu sSeleccionar tel fono" y elija entree ono esac va o , sar

e ono ue oo o sar e onointerno". Pulse OK en cada etapapara validar.

s s ema ncamen e se pue e conec ar a un e o o ue oo y auna tarjeta SIM (tel fono interno) al mismo tiempo.En este caso, la agenda se sincroniza con el tel fono Bluetooth.

08

 * Los servicios disponibles a trav s del tel fono dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la

compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual del tel fono y con su

opera or, os servc os a os que t ene acceso. na sta que propone a me or o erta e te onos

v es est spon e en a re .

TELÉFONO

CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH

Page 219: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 219/278

238

1

3

5

4

2

1

Por motivos de seguridad y porque requieren una atenci n especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculaci n del tel fonom vil Bluetooth con el sistema kit manos libres del WIP Com 3D,deben efectuarse con el veh culo parado y el contact puesto.

 Active la funci n Bluetooth del tel fono.El ltimo tel fono conectado se vuelve a conectarautom ticamente.

Si no se ha conectado ning nel fono, el sistema proponeConectar tel fono". Seleccione "S " y

pulse OK para validar.

Introduzca el c digo deautentificaci n en el tel fono. Elc digo introducido aparece en lapan a a.

ara cam ar e e ono conec a o,puse a eca y seecc one entel fono, despu s "Seleccionartel fono" y "Conectar tel fonoBluetooth" y a continuaci n

seleccione el tel fono que quiereconectar o "Buscar tel fono".Pulse OK en cada etapa para validar.

na vez conec a o e e ono, e om pue s ncron zara agen a e recc ones y e aro e as ama as. s asincronizaci n puede tardar unos minutos*.

La lista de los tel fonos anteriormente conectados (4 como m ximo)

aparece en la pantalla multifunci n. Seleccione el tel fono deseadoy a continuaci n seleccione "Conectar tel fono" para realizar unanueva conex n. e eccone orrar empare am en o para anu ar aconexi n con el tel fono.

Pulse la tecla TEL.

Para una primera conexi n,seleccione "Buscar tel fono" ypu se va ar. e eccone, acon nuac n, e nom re e e ono.

BUSCAR TELÉFONO

8

UTILIZAR EL TELÉFONO INTERNO CON

LA TARJETA SIM

TELÉFONO

a rec aza o ut zar e te ono nterno para as ama as persona es, a n pue e conectar un

e ono uetoot para rec r sus ama as en e sstema au o e ve cuo.

Page 220: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 220/278

2

2ABC

3DEF

5JKL

4GHI

6MNO

8TUV

7PQRS

9WXYZ

0*  #

1

  x raga e sopor e pusan o e o n e expus n.

Instale la tarjeta SIM en el soportey, a continuaci n, ins rtela en latrampilla.

Para retirar la tarjeta SIM, proceda como en la etapa 1.

Por razones de seguridad y porque requieren una atenci n especialpor parte del conductor, las operaciones de instalaci n de la tarjetaSIM deben realizarse con el veh culo parado.

Introduzca el c digo PIN con eleca o, seecc one y va e.

ss ema so c a ¿ esea ac vare e ono n erno , seecconesi desea utilizar su tarjeta SIM parasus llamadas personales. De no seras , nicamente las llamadas deurgencia y los servicios utilizar n latarjeta SIM.

Cuando introduzca su c digo PIN, marque la casilla "MemorizarPIN" para acceder al tel fono sin tener que introducir el c digo lapr xima vez que lo utilice.

Una vez insertada la tarjeta SIM, el sistema puede sincronizar laagenda de direcciones y la lista de llamadas.Esta sincronizaci n puede tardar unos minutos.

08

RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA

TELÉFONO

Page 221: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 221/278

240

3

1 1

2

3

2

 Pulse el extremo del mando en el volante paraaceptar la llamada o para colgar la llamada encurso.

e ecc one a pes a a paraacep ar o o para rec azar y va epulsando OK.

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre de llamada yun mensae superpues o en a pan a a.

Para colgar, pulse la tecla COLGARTEL o pulse OK y seleccione

na zar am. y va e pusan o .

.

Pulse la tecla DESCOLGAR TEL.

u se m s e os segun os e ex remo e man o en e vo an epara acce er a a agen a e recc ones.

La elecci n de un n mero se puede efectuar tambi n a partir de laagenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda".El WIP Com 3D permite grabar hasta 4 096 fichas.

Seleccione "Marcar n mero", ymarque el n mero de tel fono con eleclado virtual.

Seleccione la funci n Men tel fono ypuse para va ar.

MARCAR NÚMERO

MEN TEL FONO

La lista de las ltimas 20 llamadas realizadas y recibi as desde elveh culo aparece debajo del Men tel fono. Puede seleccionar unn mero y pulsar OK para hacer la llamada.

SÍ NO

La tecla DESCOLGAR TEL acepta, la tecla COLGAR TEL rechaza

la llamada entrante.

09 CONFIGURACIÓN

AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

rnc po e a sncronzac n :

. a e a seecc n ncro. con , a ora se pone so re a ora unversa , a

ec a tam n se actua za.

2. Con el mando multifunci n 4 direcciones, mueva el cursor por los campos de las horas y pulse O

3. A continuaci n, ajuste con el anillo giratorio la hora en el uso horario que desee.

 Atenci n, en caso de cambio de hora verano/invierno, tendr que volver a cambiar el uso

anualmente.

Esta funci n da acceso a las elecciones descritas en el men SETUP.

Page 222: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 222/278

2

5

6

SETUP1

2

3

4us e os par me ros con e an o ypase a s guene u zan o e man o

multi-men 4 direcciones.Pulse OK para validar.

Seleccione la funci n "Formato defecha" y pulse OK para validar.

e ecc one e orma o esea o con ean o y pu se para va ar.

e ecc one a unc n us ar ec a yhora" y pulse OK para validar.

Pulsar durante m s de 2 segundos la tecla SETUP permite acceder a:

Este ajuste es necesario despu s de cualquier desconexi n de la batera.

Pulse la tecla SETUP.

Seleccione la funci n "Formato de

hora" y pulse OK para validar.Seleccione el formato deseado conel anillo giratorio y pulse OK paravalidar.

AJUSTAR FECHA Y HORA

Seleccione la funci n "Fecha y hora"

pu se para va ar.

DESCRIPCI N UD.

MODO DE DEMOSTRACIÓN

FECHA Y HORA

10MEDIA

1

1

2

3

3

22

FUNCI N PRINCIPALELECCI N Ae ecc nelecci n A2

ELECCIÓN B...

MENÚS DE LAS PANTALLAS

MEN MEDIOS

AJUSTES DE VÍDEO

Page 223: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 223/278

242

1

2

3

2

3

3

3

3

4

3

3

3

3

2

4

4

4

4

4

2

3

3

2

2

4

3

3

3

3

3

2

3

3

3

3

4

4

4

3

3

2

3

3

3

TRAFFIC

MEN TR FICO

SELECCIONAR LISTA PREFERIDA

ensa es en ru a

S lo mensajes tr fico en ruta

Todos los mensajes de advert.

o os os mensa es

Filtro geogr fico

Desactivar PIN

cance e m

 Alcance de 5 km

 Alcance de 10 km

cance e m

SELECCIONAR MEDIOS

e au o sco - u o - eo

Jukebox

Tarjeta de memoria SD

Equipo ext. (audio y v deo)

Relaci n de visualizaci n

en s oma

Pantalla

Luminosidad

ontraste

Color

AUX est ndar

ese ear a us es e v eo

LEER CONFIGURACIÓN

Confirmaci n

ensa es en ran es

INFORMACIÓN DE EMISORA TMC

GESTIÓN DEL JUKEBOX

a r arc vos

Crear carpeta

Modificar contenido

ar s a e repro ucc n

Opciones de reproducci n

Carpetas y archivos

stas e repro ucc n

Capacidad de memoria

AJUSTES DE SONIDO

em ase a men us es e son o e a a o en ag na sgu ene.

MANEJO EQUIPO EXTERNO (AUDIO)

Off/Audio /Audio y v deo

RADIO

1

2

3

3

NAV

1

2

2

2

3

4

4

4

4

DESTINOS INTERMEDIOS

a r es no n erme o

Entrada de direcci n

avegar a casa

e ecconar e a agen a

Seleccionar de ltimos dest.

MEN RADIO

BANDA DE FRECUENCIAS

AM

MEN NAVEGACI N

ENTRADA DE DESTINO

Page 224: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 224/278

2

1

2

3

3

3

2

3

2

2

3

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

3

3

3

3

2

3

3

3

2

2

2

2

2

4

4

3

3

3

3

4

4

4

2

3

3

3

3

3

3

4

 

T po de ruta

Cerca del destino

uta corta

eor enar ru a

us u r es no n e rme o

Borrar destino intermedio

eca cu ar

uta r p a

Ruta corta

uta optm za a

Rem tase al men "Ajustes de sonido" detallado acontinuaci n.

BAL./FADER

B SQUEDA DE POI

POI cerca

POI cerca del destino

en a c u a

POI en el pa s

POI cerca de la ruta

SINTONIZACI N MANUAL

GRAVES/AGUDOS

Lineal

Cl sica

azz

Rock/Pop

Tecno

oca

SILENCIAR ALTAVOCES TRASEROS

LOUDNESS

VOLUMEN SEG N LA VELOCIDAD

RESETEAR AJUSTES DE SONIDO

Entrada de direcci n

a s

Ciudad

Calle

mero e porta

Iniciar guiado al destino

C digo postal

uar ar en a agen a

Intersecci n

Barrio de la ciudad

os c n geogr ca

Mapa

Navegar a casa

e ecconar e mos es .

Seleccionar de la agenda

3

2

4

4

1

2

2

2

3

3

3

3

 

Ruta din mica

Ruta optimizada

Servicio de pago

MEN TEL FONO

MARCAR NÚMERO

Aceptar llamada autom ticam.

Se al de llamada en espera (?)

os rar es a o

Activar llamada en espera

LISTAS DE LLAMADAS

Page 225: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 225/278

244

3

4

4

4

4

4

ADDRBOOK

4

3

4

1

2

2

2

2

2

2

3

4

2

3

2

5

3

3

5

5

5

5

3

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

Independiente del tr fico

em - n m ca

Din mica

Criterios para evitar

v tar autopstas

Evitar carreteras de peaje

Evitar t neles

vtar trans or a ores

Recalcular

MEN AGENDA DE DIRECCIONES

Desactivar llamada en espera

eenvo e ama a

Mostrar estado

Activar reenv o de llamada

esac var reenv o e ama a

Suprimir el n mero propio

Seleccionar red

us ar re au om camen e

Ajustar red manualmente

Buscar redes

us es e

Modificar el c digo PIN

 Activar PIN

esact var

Memorizar PIN

Estado de memoria tarjeta SIM

CREAR NUEVA ENTRADA

EXPORTAR AGENDA DE DIRECCIONES

BORRAR TODAS ENTRADAS DE VOZ

BORRAR CARPETA MIS DIRECCIONES

MENSAJES

SELECCIONAR TEL FONO

Tel fono desactivado

Usar tel fono Bluetooth

sar e ono n erno

Conectar tel fono Bluetooth

Buscar tel fono

Desconectar teléfono

Rellamar teléfono

Borrar emparejamiento

Borrar todos los emparejam.

Ver detalles

AJUSTES

on e s a or au o m co

Seleccionar tono de llamada

Vol. tel fono/tonos llamada

n ro uc r n mero e uz n

Ajustes del tel fono interno

SETUP

1

2

3

4

2

3

3

3

3

4

44

 SETUP

IDIOMA Y VOZ

en s oma

Deutsch

FECHA Y HORA

Ajustar fecha y hora

ormao e ec a

Formato de hora

Color mapa

o o e a para mapa

o o e noc e para mapa

 Auto. D a/Noche para mapa

Page 226: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 226/278

2

3

4

3

2

3

4

4

4

2

4

3

2

4

4

3

4

4

3

3

3

4

4

4

4

4

4

4

4

3

4

4

5

5

5

4

5

5

3

ng s

spa o

Français

ta ano

e er an s

Polski

ortuguese

s ema e con ro e voz

Control de voz activo

utora

Información básica

Ejemplos

Consejos

aptac n a a ante

 Adaptación de nuevo hablante

Borrar adaptación de hablante

o umen e voz

um nos a

Color

Steel

ue g t s o en mo o urno

Orange Ray

ue ame

UNIDADES

empera ura

Cent grados

a ren e t

r c o mper a

km

as

Reset a f brica

Versi n de software

esp azamen o au om co

Compruebe que los reglajes audio (Volumen,Para permitir una calidad de escucha ptima, los ajustes audio (Volumen,

cua ro s guen e agrupa as respues as a as pregun as rea za as con m s recuenc a so re e om .

PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

PREGUNTAS FRECUENTES

Page 227: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 227/278

246

calidad sonora entrelas diferentes funciones

audio (radio, CD...).

Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) sehan adaptado a las funciones escuchadas. Le

aconsejamos que ajuste las funciones AUDIO(Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,Balance Izquierdo-Derecho) en la posici nme a, se eccone e ecua za or nea , a us ea correcc n ou ness en a pos c n c vaen modo CD y en la posici n "Inactiva" en modoradio.

Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a lasdiferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles

durante un cambio de funci n (radio, CD...).

El disco es expulsadosistem ticamente o noes reproducido por elreproductor.

- Verifique el sentido de la inserci n del CD enel reproductor.

- Verifique el estado del CD: el CD no serreproducido si est demasiado da ado.

- Verifique el contenido si se trata de un CD grabadoconsulte los consejos del cap tulo "Audio".

- repro uc or e e au orra o norepro uce os .

- Al ser de calidad insuficiente, ciertos discosgrabados no podr n ser reproducidos por elsistema audio.

El disco est puesto al rev s, no se puede reproducir, no contiene losdatos audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por elautorradio.

sco es pro eg o por un s s ema e pro ecc n an p ra er a noreconoc o por e au orra o.

El sonido delreproductor CD est

degradado.

Inserte discos de buena calidad y cons rvelos ebuenas condiciones.

El disco utilizado est rayado o es de mala calidad.

os a us es e auorra o graves, agu os, ecua za or no es na ap a os.

Vuelva a poner el nivel de los agudos o de losgraves en 0, sin seleccionar el ecualizador.

 SOLUCI NRESPUESTA

as em sorasmemor za as nofuncionan (no haysonido, 87,5 Mhz salese alado...).

a gama e on as seecc ona a no es a correc a. use a eca en ra o , seeccone an ade frecuencias" para encontrar la gama de ondadonde est n memorizadas las emisoras.

Page 228: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 228/278

2

La calidad de recepci n

de la emisoraescuc a a se egra aprogresvamen e o asemsoras memorza asno funcionan (no haysonido, 87,5 Mhz salese alado...).

 Active la funci n "RDS" en el men descripci n

de los mandos, a fin de permitir al sistemaver car s ay a guna emsora m s po en e en zona geogr ca.

El veh culo est demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna

emisora est presente en la zona geogr fica por la que est pasando.

El entorno exterior (colinas, inmuebles, t neles, parkings, s tanos...)puede bloquear la recepci n, incluido en modo de seguimiento RDS.

Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modoradio.

El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventualfrecuencia que permite una mejor recepci n de la emisora.

Desactive la funci n "RDS" en el men descripci n os man os s e en meno aparece con emasa afrecuencia y siempre en el mismo recorrido.

Con el motor parado,el sistema se apagaespu s e unos

m nu os e u zac n.

Cuando el motor est apagado, el tiempo de funcionamiento del sistemadepende de la carga de la bater a.

Que se apague es normal: el sistema se pone en modo econom a deenerg a y se apaga a fin de preservar la bater a del veh culo.

 Arranque el motor del veh culo a fin de aumentala carga de la bater a.

Este fen meno es normal y en ning n caso es uanoma a e au orra o.

Haga comprobar la antena en la Red PEUGEOTLa antena no est puesta o est da ada (por ejemplo al pasar por un t nelde lavado o en un parking subterr neo).

 PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

a cas a v sos r coes marca a. or oan o, c er os a ascossobre la ruta ya no ser nindicados en tiemporeal.

 Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la informaci n de tr fico. Espere a recibir correctamente la informaci nde tr fico (salen se alados unos dibujos de lainformaci n de tr fico en el mapa).

n c er os pa ses, n camen e as gran es carre eras au ops as... es nasoca as a a normac n e r co.

s e en meno es norma . s s ema epen e a n ormac n e r co spon e.

Page 229: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 229/278

248

El tiempo para calcular

una ru a parece aveces m s argo que ecos um re.

El rendimiento del sistema puede moment neamente ralentizarse, si un

se es cop an o en e u e ox a m smo empo que se ca cu aa ru a.

Espere a que termine la copia del CD/DVD o

pare a cop a an es e n c ar una ru a.

¿Funciona la llamadade urgencia sin tarjetaSIM?

No, ya que ciertos reglamentos nacionales requieren tener una tarjeta SIMpara poder realizar una llamada de urgencia.

Inserte una tarjeta SIM v lida en la trampilla.

La altitud no salese alada.

En el arranque, la inicializaci n del GPS puede tardar unos 3 minutos encaptar correctamente m s de 4 sat lites.

Espere al inicio completo del sistema. Verifiqueque la cobertura GPS es al menos de 4 sat lite(impulso largo en la tecla SETUP, y despu sseleccione "Cobertura GPS").

Seg n el entorno geogr fico (t nel...) o el tiempo, las condiciones derecepci n de la se al GPS pueden variar.

Este fen meno es normal. El sistema dependee as con c ones e recepc n e a se a

Recibo una alerta radarpara un radar que noest en mi recorrido.

La alerta sonora de losradares no funciona.

El sistema avisa de todos los radares posicionados en un cono situadodelante del veh culo. Puede detectar radares situados en las carreteraspr ximas o paralelas.

La alerta sonora no est activada.

El sonido de la alerta est regulado al m ximo.

 Agrande el mapa a fin de visualizar la posici nexacta del radar.

 Active la alerta sonora en el Men navegaci n,us es, on gurar as zonas e r esgo.

 Aumente el volumen sonoro de la alerta al pasaun radar.

 SOLUCI N

El tiempo de esperadespu s de introducir unCD l

 A la hora de introducir un nuevo medio, el sistema reproduce un cierton mero de datos (directorio, t tulo, artista, etc.). Esto puede tardar unosminutos

Este fen meno es normal.

PREGUNTA RESPUESTA

El c lculo de la ruta notermina.

Los criterios para evitar pueden ser contradictorios con la localizaci nactual (evitar carreteras con peajes en una autopista de peaje).

Verifique los criterios a evitar en el "Mennavegaci n" ("Criterios para evitar-Opciones deruta").

Page 230: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 230/278

2

CD es largo. minutos.

o consgo conec ar mtel fono Bluetooth. s pos e que e ue oo e e ono es esconec a o o que eaparato no est presente. - omprue e que e ue oo e su e onoest activado.- Verifique que su tel fono est presente.

El tel fono Bluetooth no es compatible con el sistema. Una lista de tel fono m viles Bluetoothcompatibles est disponible en la Red.

El sistema no reproduceel DVD.

Es posible que la protecci n de zona no sea compatible. Inserte DVD con una protecci n de zonacompatible.

o consgo cop ar een e u e ox.

a unc n se ecc ona a no es a correc a. am e a unc n ac va para seecc onar aunc n .

El disco est protegido contra la copia. Es normal que un disco protegido no se puedacopiar.

El sonido del tel fonoconec a o en ue oo

.

El sonido depende a la vez del sistema y del tel fono. Aumente el volumen del WIP Nav, eventualmena m xmo y aumen e e son o e e ono encaso necesar o.

 El sistema no recibe losSMS (mensaje cortos detexto).

El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS (mensajes cortos detexto) al sistema.

Utilice su tarjeta SIM y el tel fono interno.

La tarjeta SIM utilizada es una tarjeta emparejada. Utilice la tarjeta SIM original para recibir los SM(mensajes cortos de texto).

PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

Page 231: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 231/278

250

No consigo actualizar

los POI zonas deriesgos.

El Men navegaci n/"Actualizar POI personales" no aparece. Compruebe que el medio utilizado para la actualizaci n (Tarj

de memoria SD o llave USB) est correctamente insertado.

n mensa e e error aparece a na e proce m en o. - ueva a empezar con e proce m en o.- onsu e a e s a anoma a

perss e. - Verifique que los datos en el MEDIO son

suministrados por un distribuidor oficial dePEUGEOT.

Las frecuencias vocales(DTMF) no est n activas

cuan o man engo unaconversac n y marcoun n mero con elteclado.

as ec as num r cas e ec a o n camene es n ac vas para asllamadas si la se alizaci n est en modo tel fono.

ara ac var as, puse a ecahasta que aparezca el tel fono en la pantalla.

Una zona accidentadaque no me afectaaparece en la pantalla.

as zonas acc en a as aparecen en a prox m a e un pun o e n oen a car ogra a y en reac n con un sen o e crcu ac n.

s pos e que a aer a se ac ve c rcu an o enuna v a o cerca e una v a que enga un ra ar.

avAUTORRADIO MULTIMEDIA/TEL FONO BLUETOOT

GPS EUROPA CON TARJETA DE MEMORIA S

Page 232: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 232/278

2

  av es pro eg o e manera que s o pue aunc onar en su ve cu o. n caso e ns a aro enotro veh culo, consulte la Red PEUGEOT para que leconfiguren el sistema.

Ciertas funcionalidades descritas en esta gu a estar n

disponibles en el transcurso del a o.

ÍNDICE● 01 Primeros pasos p.● 02 Mandos en el volante p.● 03 Funcionamiento general p.● 04 Navegación - Guiado p.

● 05 Informaci n de tr fico p.● 06 Radio p.● 07 Reproductor soportes musicales  p.● 08 Tel fono Bluetooth p.● 09 Configuraci n p.● 10 Ordenador de a bordo p.

● 11 Menús de las pantallas p.● Preguntas frecuentes p.

Por motivos de seguridad, el conductor debeimperativamente efectuar las operaciones que requieranuna a enc n espec a con e ve cu o para o.

uan o e mo or es para o y a n e preservar abater a, el WIP Nav se apaga despu s de la activaci ndel modo Econom a de Energ a.

252253254256

263265266269271272

273276

01

PRIMEROS PASOSFRONTAL WIP Nav

Page 233: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 233/278

252

0

3

1

1 1

  . on e motor apaga o- usac n corta: marc a para a.

usac n arga: pausa en a repro ucc n e , mute para a ra o.Con el motor en marcha- Pulsaci n corta: pausa en la reproducci n del CD, mute para la radio.- Pulsaci n larga: reinicializaci n del sistema.

. uste e voumen as uentes son n epen entes entre s ,ncluidos los mensajes y alertas de navegaci n).

. cceso a en e ra o . sua zac n e a sta e emsoras.

4.  Acceso al Men de "m sica". Visualizaci n de las pistas.

. cceso a en te ono . sua zac n e a sta e ama as.

. cceso a en .Selecci n de la visualizaci n sucesiva de:Radio, Mapa, NAV (si la navegaci n est activada), Tel fono(si hay una conversaci n en curso), Ordenador de a bordo.Pulsaci n larga: visualizaci n de una pantalla en negro (DARK).

8.  Acceso al Men "navegaci n". Visualizaci n de los ltimosdestinos.

. cceso a en tr co . sua zac n e as aertas e tr coactua es.

. ESC: abandono de la operaci n actual.

11. Expulsi n del CD.

. e ecc n e a ra o anteror sgu ente e a sta.Selecci n de la carpeta MP3 anterior/siguiente.Selecci n de la p gina anterior/siguiente de una lista.

. eecc n e a ra o anter ors guente.e ecc n e a p sta e o anter ors guente.e ecc n e a nea anteror s guente e una sta.

. ec as e a :eecc n e una emsora e ra o memorza a.u sac n arga: memor zac n e a emsora que est

escuc an o.

. Lector de tarjeta de memoria SD nicamente de navegaci

16. Bot n giratorio de selecci n en la pantalla y seg n elcontexto del men .Pulsaci n corta: men contextual o validaci n.Pulsaci n larga: men contextual espec fico de la listavsua za a.

- .  u sac n arga: acceso a os a ustes e au o: a ancee anterotrasero, zqu er o erec o, gravesagu os,m entes musca es, ou ness, correcc n autom tca e

volumen, inicializar los ajustes.5.  Acceso al Men "SETUP".

Pulsaci n larga: acceso a la cobertura GPS y al mododemostraci n.

02  MANDOS EN EL VOLANTE

Page 234: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 234/278

2

RADIO: selecci n de la emisora de radio anteriormemorizada.Selecci n del elemento anterior de la agenda.

RADIO: selecci n de la emisora memorizada siguiente.e ecc n e e emen o s gu en e e a agen a.

RADIO: selecci n de la emisora siguiente de la lista.Pulsaci n larga: b squeda autom tica de la frecuencia superior.CD: selecci n de la pista siguiente.CD: presi n continua: avance r pido.

RADIO: selecci n de la anterior emisora de la Lista.Pulsaci n larga: b squeda autom tica de la frecuencia inferior.CD: selecci n de la pista anterior.CD: presi n continua: retroceso r pido.

- am o e uen e sonora.- n c o e una ama a a par r e a

agen a.- Descolgar/Colgar el tel fono.- Pulsaci n de m s de 2 segundos:

acceso a la agenda.

 Aumento del volumen.

Disminuci n del volumen.

Silencio; corte delsonido: pulsandos mu neamen e as

ec as e aumen o ydisminuci n del volume

Restauraci n del sonidopulsando una de las dosteclas del volumen.

03 FUNCIONAMIENTO GENERAL

Pulsando sucesivamente la tecla MODE puede acceder a los siguientes men s:

Page 235: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 235/278

254

Para obtener una vista global del detalle de los men s que puedeelegir, rem tase al cap tulo "Men s de la pantalla".

Pulsando sucesivamente la tecla MODE, puede acceder a los siguientes men s:

Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un pa o suaveno abrasivo (gamuza de gafas) sin a adir ning n tipo de producto.

RADIO /REPRODUCTORES DESOPORTES MUSICALES

TELÉFONO(si hay una conversaci n en curso)

MAPA EN PANTALLA COMPLETA

NAVEGADOR(si hay un guiado en curso)

SETUP:idiomas*, fecha y hora*, visualizaci n,par metros veh culo*, unidades y par metrossistema, "Modo de demostraci n".

TRAFFIC:n ormac n y mensa es

* Disponible seg n modelo.

ORDENADOR DE A BORDO

03  FUNCIONAMIENTO GENERAL

Una pulsaci n del bot n giratorio OK

RADIO:

VISUALIZACI N EN FUNCI N DEL CONTEXTO

TEL FONO:

Page 236: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 236/278

2

1

2

3

3

2

1

1

1

3

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

2

1

2

2

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

Una pulsaci n del bot n giratorio OKpermite acceder a los men s seg n la

visualizaci n en pantalla.

:

NAVEGACI N (SI HAY UN GUIADO EN CURSO):

REPETIR AVISO VOZ

ATASCO EN RUTA

INFORMACI N RUTA

MOSTRAR DESTINO

INFORMACI N VIAJE

pos e ru a

Criterios a evitar

Nº de sat lites

ASISTENCIA POR VOZ

OPCIONES DE RUTA

EN MODO FM

INFO. TR FICO

RDS

RADIOTEXTO

AM

EN MODO AM

INFO. TR FICO

REFRESCAR LISTA DE AM

MAPA EN PANTALLA COMPLETA:

INFO. TR FICO

OPCIONES DE REPRODUCCI N

ORDEN NORMAL DE REPRODUCCI N

PISTA ALEATORIA

REPETIR CARPETA

SELECCIONAR M SICA

FINALIZAR LLAMADA

MARCAR

TONOS DTMF

MICRO DESCONECT.

INTERRUMPIR GUIADO/RETOMAR GUIADO

PUNTOS DE INTER S

INFO DE POSICI N

ZOOM/DESPLAZARSE

04  NAVEGACIÓN - GUIADO

ELECCIÓN DE UN DESTINOInserte y deje la tarjeta SD de navegaci n en el lector del frontal para utilizar las funciones del

Navegador.

Los datos de la tarjeta de memoria SD de navegaci n no se deben modificar.

as actua zac ones e os atos cartogr cos est n spon es en a e .

Page 237: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 237/278

256

1

2

3

5

6

4

Pulse de nuevo la tecla NAVo seleccione la funci n "Mennavegac n y puse e o n g raoropara va ar.

e ecc one a unc n n ra a ees no y pu se e o n g ra or o

para validar.

Pulse la tecla NAV.

Seleccione las letras de la ciudaduna a una va n oas ca a vezpu san o e o n g ra or o.

Una vez seleccionado el pa s, gire elbot n y seleccione la funci n ciudad.Pulse el bot n giratorio para validar.

MENÚ NAVEGACIÓN

ue e acce er a una s a pre e n a n ro uc en o as pr meras

e ras e as cu a es en e pa s eeg o pusan o a eca eec a o v r ua .

e ecc one a unc n n ra a erecc n y pu se e o n g ra or opara validar.

ENTRADA DE DIRECCIÓN

La lista de los 20 ltimos destinos aparece debajo de la funci nMen navegaci n".

04 Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3, seleccione "Seleccionar de los ltimos destino

na pusac n arga en uno e os estnos muestra una sta e accones, en a que se pue e e e

orrar entra a

orrar sta

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 238: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 238/278

2

7

8

9

10

ep a as e apas e a para asfunciones "Calle" y "N mero de portal".

Gire el bot n y seleccione OK.Pulse el bot n giratorio para validar.

Seleccione la funci n "Guardar en la agenda" para g abar ladirecci n introducida en una ficha de la agenda. Pulse el bot ngiratorio para validar la selecci n.El WIP Nav permite grabar hasta 4 000 fichas de contacto.

Para una introducci n m s r pida, es posible introducir directamente elc digo postal despu s de haber seleccionado la funci n "C digo postal".Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los n meros.

 A continuaci n, seleccione "Iniciarguiado al destino" y pulse el bot ngiratorio para validar.

En el transcurso del guiado, unapres n en e ex remo e man o euces recupera a ma cons gna egua o.

Es posible acercar o alejar el mapa mediante el bot n giratorio.Es posible desplazar el mapa o elegir su orientaci n con el mendel MAPA EN PANTALLA COMPLETA. Pulse el bot n giratorio yse ecc one us es e mapa .

Seleccione el criterio de guiado:"Ruta r pida", "Ruta corta" o "Ruta optimizada" y pulse el bot n

giratorio para validar.La elecci n de un destino tambi n puede efectuarse esdeSeleccionar de la agenda" o "Seleccionar de los lti os destinos"

SELECCIONAR DE LOS Ú TIMOS DESTINOSSELECCIONAR DE LA AGENDA

INICIAR GUIADO AL DESTINO

04  NAVEGACIÓN - GUIADO

OPCIONES DE GUIADO El itinerario elegido por el radiotel fono WIP Nav depende directamente de las opciones de guiado.

Modificar estas opciones puede cambiar por completo el itinerario.

Page 239: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 239/278

258

4

3

2

1

7

6

5Seleccione la funci n "Rutadin mica".Esta funci n da acceso a lasopciones "Semi-din mica" oIndependiente del tr fico".

Seleccione la funci n "Criterios paraevitar". Esta funci n da acceso alas opciones EXCLUIR (autopistas,peajes, ferry).

Gire el bot n y seleccione la funci nRecalcular" para tener en cuenta las

opc ones e gu a o e eg as. u se eo n para va ar.

u se a ec a .

Vuelva a pulsar la tecla NAVo seleccione la funci n "Mennavegaci n" y pulse el bot n giratoriopara validar.

Seleccione la funci n "Tipo de ruta" ypulse el bot n giratorio para validar.

Esta funci n permite modificar loscriterios de guiado.

Seleccione la funci n "Opciones deruta" y pulse el bot n giratorio paraalidar. CRITERIOS PARA EVITAR

RUTA DINÁMICA

TIPO DE RUTA

MENÚ NAVEGACIÓN

04

 AÑADIR UNA ETAPA

na vez e eg o e estno, se pue en a a r etapas a tneraro.

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 240: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 240/278

2

7

6

5

4

3

2

1n ro uzca, por e emp o, una nuevarecc n.

na vez n ro uc a a nuevadirecci n, seleccione OK y pulse elbot n giratorio para validar.

e ecc one eca cuar y puse eo n g raoro para va ar.

Pulse la tecla NAV.

Pulse una segunda vez la teclao se ecc one a unc n en

navegac n y puse e o n g raoropara validar.

Seleccione la funci n "A adir destinointermedio" (5 etapas como m ximo)

pulse el bot n giratorio para validar.

Seleccione la funci n "Destinosintermedios" y pulse el bot n giratoriopara va ar.

OK

INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN

A ADIR DESTINO INTERMEDIO

DESTINOS INTERMEDIOS

MEN NAVEGACI N

RECALCULAR

Debe llegar a la etapa o suprimirla para que el guiado pueda

continuar hacia el siguiente destino. Si no, el WIP Nav le llevarautom ticamente a la etapa anterior.

04  NAVEGACIÓN - GUIADO

BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS(POI)

Los puntos de inter s (POI) muestran la localizaci n de servicios cercanos (hoteles, comercios vari

aeropuertos...).

Page 241: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 241/278

260

8

6

7

4

3

5

2

1

u se a ec a .

Pulse de nuevo la tecla NAVo seleccione la funci n "Mennavegaci n" y pulse el bot n giratoriopara validar.

Seleccione la funci n "POI cerca"para buscar los POI alrededor deleh culo.

Seleccione la funci n "B squeda de

y pu se e o n g ra or o paraa ar.

MEN NAVEGACI N

BÚSQUEDA DE POI

Seleccione la funci n "POI en la

ciudad" para buscar los POI en laciudad que desee. Elija el pa s eintroduzca el nombre de la ciudadcon e ec a o vr ua .

Seleccione la funci n "POI cerca dela ruta" para buscar los POI cercanos

al itinerario.

e ecc one a unc n en e pa spara uscar os en e pa s queesee.

Seleccione la funci n "POI cerca

del destino" para buscar los POIcercanos al punto de llegada delitinerario.

POI EN EL PAS

POI EN LA CIUDAD

Puede acceder a una lista de las ciudades del pa s elegido con latecla LIST del teclado virtual.

04 NAVEGACIÓN - GUIADOLISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)

Este icono aparece cuando existen varios POI

agrupa os en a m sma zona. n zoom so re e

cono permte eta ar os .

Page 242: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 242/278

2* Seg n disponibilidad en el pa s.

04

 REGLAJES DE LA NAVEGACIÓN

NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 243: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 243/278

262

5

6

3

2

1

4

Seleccione "Configurar las zonas de

r esgo para acce er a as unc onesos rar en e mapa , v so v sua y Aviso ac stico".

Seleccione la funci n "Categor as dePOI en el mapa" para seleccionar los

que esea que aparezcan pordefecto en el mapa.

Pulse la tecla NAV.

Pulse una segunda vez la teclao se ecc one a unc n en

navegac n y puse e o n gra oropara va ar.

Seleccione la funci n "Ajustes" ypulse el bot n giratorio para validar.

CATEGOR AS DE POI EN EL MAPA

CONFIGURAR LAS ZONAS DE RIESGO

MENÚ NAVEGACIÓN

Seleccione la funci n "Volumen denavegaci n" y gire el bot n giratoriopara ajustar el volumen de cada

s ntesis vocal (informaci n de tr fico,mensajes de alerta…).

VOLUMEN DE NAVEGACI N

El reglaje del volumen sonoro de las alertas de los POI Zonas de

riesgos se efect a nicamente a la hora de la difusi n de la alerta.

ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS DE RIESGOS

Requiere un reproductor que sea compatible con SDHC (High Capacityesc rguese es e n erne www.peugeo . r o www.peugeo .co.u

e arc vo e ac ua zac n.ra es e arc vo y cope os ocumen os ex ra os en a carpe a

DATABASE de la tarjeta de memoria SD, sustituyendo los ya existentes

05  INFORMACIÓN DE TRÁFICO

CONFIGURAR EL FILTRO Y LA VISUALIZACIÓN

DE LOS MENSAJES TMC

Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan informaci n relacionada con el tr fic

y las condiciones metereol gicas, recibida en tiempo real y transmitida al conductor en forma de

anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.

s stema e gu a o pue e entonces proponer un t neraro a ternatvo.

Page 244: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 244/278

2

2

1

3

4

5 con nuac n, seecc one e ra odel filtro deseado (en km) en funci ndel itinerario y pulse el bot n giratoriopara validar.Si selecciona todos los mensajessobre la ruta, le recomendamos que

a ada un filtro geogr fico (en unra o e m, por e emp o con e ne re uc r e n mero e mensaes

indicados en el mapa. El filtrogeogr fico sigue el desplazamientodel veh culo.

Los filtros son independientes y sus resultados se ac mulan.Le recomendamos un filtro sobre el itinerario alreded r del veh culoe:

- m m para una reg n con c rcu ac n ensa.- m para una reg n con c rcu ac n norma .- 50 km para los trayectos largos (autopista).

u se e nuevo a ec a oseleccione la funci n "Men tr fico" y

pulse el bot n giratorio para validar.

Pulse la tecla TRAFFIC.Seleccione la funci n "Filtrogeogr fico" y pulse el bot n paraa ar.

MENSAJES EN RUTA

La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Men tr ficoordenada seg n la proximidad.

S LO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA

MENÚ TRÁFICO

e ecc one e ro que pre era:

TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA

TODOS LOS MENSAJES

Los mensajes aparecen en el mapa yen la lista.Para salir, pulse ESC.

FILTRO GEOGRÁFICO

05  INFORMACIÓN DE TRÁFICO

PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

Page 245: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 245/278

264

2

1

3

2

1

r ngu o ro o y amar o: n ormac n e r co, por e emp o:

Tri ngulo negro y azul: informaci n general, por ejemplo:

Cuando visualice en la pantalla elsoporte de audio escuchado, pulse elbot n giratorio.

El men de acceso directo de la fuente de audio apar cey a acceso a:

eeccone n ormac n e r co

(TA) y pulse el bot n giratorio paraalidar y acceder a los reglajescorrespondientes.

AVISO DE TR FICO

La funci n TA (tr fico en autopista) da prioridad a la escucha de losmensajes de alerta TA. Para estar activa, esta funci n requiere lacorrecta recepci n de una emisora de radio que emita este tipo demensa e. n cuan o se em e una n ormac n e r co, e sopor ee au o a o, , u e ox... se n errumpe au om camen e

para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte seretoma en cuanto finaliza la emisi n del mensaje.

06

El entorno exterior (colinas, inmuebles, t neles, parking, subterr neos...) puede perturbar la

recepci n, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fen meno es normal en la propagaci n de la

ondas de radio y en ning n momento constituye un fallo del autorradio.

RDS - MODO REGIONAL

RADIO

Page 246: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 246/278

2

3

2

11

  u se e o n cuan o a em sora era o que es escuc an o aparezcaen la pantalla.

e v sua za e men e a unc n ra o y a acceso a as s gu en eescr pc ones:

Seleccione la funci n deseada ypulse el bot n giratorio para validarcon el fin de acceder a los reglajescorrespondientes.

AVISO DE TR FICO

Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchando unamisma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,

en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDSno es asegura o en o o e pa s, ya que as emsor s e ra o nocubren el 100% del territorio. Esto explica la p rdida de recepci n dla emisora durante un trayecto.

Pulse la tecla RADIO para mostrara s a e as emsoras cap a asoca men e en or en a a co.Seleccione la emisora elegidagirando el bot n y pulse para validar.

Ya escuchando la radio, pulse una de las teclaspara seleccionar la emisora anterior o siguiente de

a s a.

u se uran e m s e segun os una e as ecas e ec a o

num r co para memor zar a em sora escuc a a.Pulse la tecla del teclado num rico para recuperar la emisora deradio memorizada.

RADIOTEXTO

PROGRAMA REGIONAL

La pulsaci n prolongada de una de las teclas iniciala b squeda autom tica de una emisora hacia lasfrecuencias inferiores o superiores.

07  REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

CD, CD MP3/WMAINFORMACIÓN Y CONSEJOS

Page 247: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 247/278

266

ara po er repro ucr un o un gra a o, seecc onedurante la grabaci n los est ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Jolietpreferentemente.Si el disco est grabado en otro formato, es posible que lareproducci n no se efect e correctamente.En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie pre el mismoest ndar de grabaci n, con una velocidad lo m s baj posible

x m x mo para o ener una ca a ac s ca p m .

n e caso par cu ar e un mu ses n, e recomen amos ees n ar o e .

El WIP Nav s lo reproduce archivos audio con formato ".mp3" conuna velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ". ma" con unavelocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.Reproduce tambi n el modo VBR (Variable Bit Rate).

ua qu er o ro po e arc vo .mp , .m u... no se repro uc r .

orma o , a rev ac n e , . u o ayer y eformato WMA, abreviaci n de Windows Media Audio propiedad deMicrosoft, son unas normas de compresi n de audio ue permitengrabar decenas de archivos musicales en un mismo isco.

e aconse amos que escr a os nom res e os arc voscon menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales(ej.: " " ? ; ) con el fin de evitar cualquier problema d reproduccio visualizaci n.

07

SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICACD, CD MP3/WMA

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 248: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 248/278

2

6

4

5

3

2

1

La reproducci n y visualizaci n de una recopilaci n P3/WMA

pueden depender del programa de grabaci n y/o de los par metrou za os. e recomen amos que u ce e es n ar e gra ac nISO 9660.

Pulse la tecla MUSIC.

Seleccione la funci n "Seleccionarm s ca y pu se e o n para va ar.

Pulse una de las teclas arriba o abajopara seleccionar la carpeta siguiente/anterior.

Seleccione la fuente deseada: CD,. u se e o n

g ra or o para va ar. a repro ucc nempeza.

SELECCIONAR M SICA

Vuelva a pulsar la tecla MUSIC ose ecc one a unc n en em s ca y pu se e o n g ra or opara validar.

Pulse una de las teclas paraseleccionar una pista.

an enga pusa a una e asec as para avanzar o re roce er

r pidamente.MENÚ DE "MÚSICA"

La lista de las pistas o de los archivos MP3/WMA aparece debajodel Men de "m sica".

07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)CABLE AUDIO JACK/USB NO INCLUIDO

Page 249: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 249/278

268

4

3

1

2

Conecte el dispositivo port til(reproductor MP3/WMA…) a la tomaaudio JACK o al puerto USB, con elcable audio adecuado.

Pulse la tecla MUSIC y presione unasegunda vez la tecla o seleccione lafunci n "Men de m sica" y pulse elo n g raoro para va ar.

Seleccione la fuente AUX y pulseel bot n giratorio para validar.a repro ucc n com enza

au om camen e.

Seleccione la funci n "Dispositivoexterno" y pulse el bot n giratoriopara activarla.

DISPOSITIVO EXTERNO

La visualizaci n y gesti n de los mandos se efect a a trav s deldispositivo port til.

MENÚ DE MÚSICA

08

 * Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los

dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las instrucciones de su tel fono y con su operador

os serv c os a os que t ene acceso. st spon e en a re una sta que propone a meor o erta

e onos m v es.

TELÉFONO BLUETOOTH

CONECTAR UN TELÉFONO

Page 250: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 250/278

2

1

2

3

2

1

4

Por motivos de seguridad y porque requieren una atenci n especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculaci n del tel fonom vil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP Nav, debenefectuarse con el veh culo parado y con el contacto puesto.

 Active la funci n Bluetooth del tel fono.El ltimo tel fono conectado se vuelve a conectarautom ticamente.

Introduzca el c digo de autentificaci nen el tel fono. El c digo introducidoaparece en pantalla.

Para cambiar el tel fono conectado,pulse la tecla PHONE, seleccioneMen tel fono" y pulse el bot n

giratorio para validar.

na vez conec a o e e ono, e av pue e s ncronzara agen a e recc ones y e aro e as ama as. s asincronizaci n puede tardar unos minutos*.

e ecc one onec ar e ono .

Seleccione el tel fono y pulse paravalidar.

La lista de los tel fonos anteriormente conectados (4 como m ximo)

aparece en la pantalla multifunci n. Seleccione el tel fono elegidopara una nueva conexi n.

u se a ec a .

ara una pr mera conex n,

seecc one uscar e ono y pu see o n g raoro para va ar.continuaci n, seleccione el nombredel tel fono.

BUSCAR TELÉFONO

CONECTAR TEL FONO

08

RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA

TELÉFONO BLUETOOTH

Page 251: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 251/278

270

2

11

3

2

 Pulse el extremo del mando en el volante para aceptar la llamada opara na zar con co gar a ama a en curso.

Seleccione la pesta a "S " paraaceptar o "No" para rechazar y validepulsando el bot n giratorio.

e anunc a una ama a en ran e me an e un m re y un mensa esuperpuesto en la pantalla multifunci n.

S

 Para colgar, pulse la tecla PHONE opulse el bot n giratorio y seleccione"Finalizar llamada" y valide pulsandoel bot n giratorio.

FINALIZAR LLAMADA

Pulse la tecla PHONE.

e ecc one arcar n mero , ymarque e n mero e e ono con eec a o v r ua .

Seleccione la funci n "Men tel fono"puse e o n gra or o para va ar.

La lista de las ltimas 20 llamadas realizadas y recibi as desde elveh culo aparece debajo del "Men tel fono". Puede eleccionar un mero y pulsar el bot n giratorio para hacer la llamada.

La elecci n del n mero se puede efectuar tambi n a artir de laagenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". El WIP Navperm e gra ar as a con ac os.

u se uran e m s e os segun os e ex remo e an o en evolante para acceder a la agenda.

MENÚ TELÉFONO

MARCAR NÚMERO

Para borrar un n mero, pulse la tecla PHONE, y despu s efect e

una pulsaci n larga en el n mero de llamada para qu le muestreuna lista de acciones como:

orrar en ra aorrar s a

09  CONFIGURACIÓN

AJUSTAR LA FECHA Y LA HORALa funci n SETUP da acceso a las opciones: Sistema, Unidades, Veh culo, Color mapa, Color, Brill

Pantalla, Fecha y hora e Idioma del sistema .

Page 252: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 252/278

2

4

3

2

1

6

5

 Ajuste los par metros con las flechasdireccionales uno a uno valid ndoloscon el bot n giratorio.

Seleccione la funci n "Formato de fecha"y puse e o n gra oro para va ar.

Seleccione la funci n "Ajustar fechahora" y pulse el bot n giratorio paraa ar.

Confirme el formato deseado con el bot n giratorio.Pulse durante m s de 2 segundos la tecla SETUP para acceder a

s necesar o rea zar es e reg a e espu s e ca a esconex n e

a a er a.

Pulse la tecla SETUP.

Confirme el formato deseado con el

bot n giratorio.Seleccione la funci n "Formato dehora" y pulse el bot n giratorio paravalidar.

AJUSTAR FECHA Y HORA

Seleccione la funci n "Fecha y hora"puse e o n gra oro para va ar.

DESCRIPCI N DE LA UNIDAD

MODO DE DEMOSTRACIÓN

FECHA Y HORA

10  ORDENADOR DE A BORDO/PARÁMETROS VEHÍCULO

ORDENADOR DE A BORDO

ALGUNAS DEFINICIONES

Page 253: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 253/278

272

1 Pulse la tecla MAIN o pulsesucesivamente la tecla MODEhasta que aparezca la pantalla delordenador de a bordo.

- men ve cu o :La autonom a, el consumoinstant neo y la distancia quequeda por recorrer.

- El men "1" (recorrido 1) con:La velocidad media, el consumo

medio y la distancia recorridaca cu a os en e recorr o .

- El men "2" (recorrido 2) con lasmismas caracter sticas pero paraun segundo recorrido.

Autonom a: indica el n mero de kil metros que se p eden a nrecorrer con el carburante que queda en el dep sito, en funci n deconsumo medio de los ltimos kil metros recorridos.Este valor puede variar despu s de un cambio de velocidad delveh culo o del relieve del recorrido.En cuanto la autonom a es inferior a 30 km, aparecen unos guione

espu s e repos ar a menos ros, a au onom a e vueve acacu ar y aparece n ca a cuan o so repasa os m.Si mientras circula aparecen unos guiones en lugar de cifras,consulte la red PEUGEOT.

Consumo instant neo: calculado e indicado solamente a partir de

30 km/h.

Consumo medio: es la cantidad media de carburante consumidoes e a ma pues a a cero e or ena or.

Distancia recorrida: calculada a partir de la lt ima p esta a cerodel ordenador de a bordo.

Distancia que queda por recorrer: calculada con relaci n aldestino final introducido por el conductor. Si est activado el guiadoel sistema de navegaci n la calcula instant neament .

e oc a me a: es a ve oc a me a ca cu a a s e a mapuesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).

Cada presi n en el bot n situado en el extremo del mando dellimpiaparabrisas permite mostrar sucesivamente los iferentes datos

del ordenador de a bordo, en funci n de la pantalla.

11

1

2

1

2

1

2

3

3

2

 MEN "RADIO"

FUNCI N PRINCIPALOPCI N Aopc nopci n A2

OPCIÓN B...

MENÚS DE LAS PANTALLAS

MEN "M SICA"

SELECCIONAR LA FUNCIÓN BANDA DE FRECUENCIAS

Page 254: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 254/278

2

1

2

3

4

3

4

3

3

3

3

2

2

2

2

4

4

4

4

4

3

3

3

3

3

2

3

2

2

3

3

3

4

4

4

4

4

3

3

3

3

MEN "TR FICO"

SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA

TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA

FILTRO GEOGRÁFICO

Alcance de 3 km

cance e m

Alcance de 10 km

Alcance de 50 km

cance e m

Balance/Fader

Graves/Agudos

cua za or

Lineal

Cl sica

azz

Rock/Pop

Techno

oca

Loudness

Correcci n autom tica del volumen

ese ear a us es e son o

AM

SINTONIZACIÓN MANUAL

Balance/Fader

Graves/Agudos

cua za or

Lineal

Cl sica

azz

Rock/Pop

Techno

oca

Loudness

Correcci n autom tica del volumen

ese ear a us es e son o

1

2

2

3

4

2

43

2 4

3

4

 OPCIONES DE RUTA

po e ru a

Ruta r pida

Ruta corta

DESTINOS INTERMEDIOS

a r es no n erme o

Introducir una direcci n

Navegar a casa

MEN "NAVEGACI N"

INTRODUCIR UN DESTINO

Introducir una direcci n

Page 255: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 255/278

274

4

34

4

4

4

4

4

4

4

4

4

3

3

3

4

4

3

3

3

3

4

4

4

2

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

4

4

4

4

3

3

3

3

4

4

4

uta optm za a

Ruta din mica

Independiente del tr fico

em - n m ca

Criterios para evitar

Evitar autopistas

v tar carreteras e pea e

Evitar transbordadores

Recalcular

eecc n en a agen a

Selecci n entre los ltimos destinos

Reordenar ruta

us u r es no n e rme o

Borrar destino intermedio

Recalcular

uta r p a

Ruta corta

Ruta optimizada

B SQUEDA DE POI

POI cerca

POI cerca del destino

en a c u a

POI en el pa s

POI cerca de la ruta

Volumen de navegaci n

Categor as de POI en el mapa

on gurar as zonas e r esgo

Mostrar en el mapa

 Aviso visual

vso ac stco

a s

Ciudad

Calle

mero e porta

Iniciar guiado al destino

C digo postal

uar ar en a agen a

Intersecci n

Barrio de la ciudad

os c n geogr ca

Mapa

Navegar a casa

e ecc n en a agen a

Selecci n entre los ltimos destinos

Informaci n de emisora TMC

1

2

1

3

4

2

2

2

3

3

4

4 MEN "TEL FONO" MEN "SETUP"

MARCAR N MERO

Deutsch

English

Dark blue

o or mapa

Modo de d a para mapa

Modo de noche para mapa

MARCAR DESDE LA AGENDA

LISTAS DE LLAMADAS

Page 256: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 256/278

2

3

4

3

4

2

3

4

4

4

4

2

3

3

3

3

2

3

4

4

4

2

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

4

4

2

3

4

4

3

4

4

4

2

3

3

3

AJUSTES

e ecc onar ono e ama a

Volumen tel fono/tonos

Introducir n mero de buz n

spa o

Français

Italiano

e er an s

Polski

Portuguese

Ajustar fecha y hora

Formato de fecha

orma o e ora

uto. a oc e para mapa

VEHÍCULO*

Informaci n del veh culo

eg stro e errores

Estado de las funciones

PANTALLA

Brillo

o or

Pop titanium

Toffee

ue stee

Technogrey

UNIDADES

empera ura

Cent grados

Fahrenheit

r c o mper a

Kil metros (consumo: l/100 km)

Kil metros (consumo: km/l)

as consumo:

SISTEMA

Reset a f brica

ers n e so ware

Desplazamiento autom tico* Disponible seg n modelo.

CONECTAR TEL FONO

Buscar tel fono

Tel fonos conectados

esconectar te ono

Rellamar tel fono

Borrar emparejamiento

orrar to os os empare amentos

Mostrar detalles

calidad sonora entrelas distintas fuentes de

Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) est nadaptados a las fuentes escuchadas. Se

Para permitir una calidad de audici n ptima, los ajustes de audio(Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar alas distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles

PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

PREGUNTAS FRECUENTES

Page 257: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 257/278

276

audio (radio, CD...).p

aconseja regular las funciones AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, BalanceIzquierdo-Derecho) en la posici n media,se ecc onar e am en e mus ca nea , yreguar a correcc n ou ness en a pos c n"Activa" en modo CD y en la posici n "Inactiva"en modo radio.

, q p pal cambiar de fuente (radio, CD...).

El CD es expulsadosistem ticamente o ellector no lo reproduce.

- Compruebe el sentido en el que ha insertadoel CD en el reproductor.

- Compruebe el estado del CD: el CD no serreproducido si est demasiado da ado.

- Compruebe el contenido si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del cap tulo "Audio- repro uc or e e au orra o no

repro uce .- Algunos CD grabados, de calidad insuficiente, n

podr n ser reproducidos por el sistema de audio

El CD est colocado al rev s, no se puede reproducir, no contiene datosde audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por elautorradio.

El CD est protegido por un sistema de protecci n antipirater a noreconocido por el autorradio.

El sonido delreproductor CD estdegradado.

Inserte CD de buena calidad y cons rvelos enbuenas condiciones.

El CD utilizado est rayado o es de mala calidad.

os a us es e auorra o graves, agu os, am en es no son a ecua os. Ponga el nivel de los agudos o de los gravesen 0, sin seleccionar ning n ambiente.

 SOLUCI NRESPUESTA

La calidad de recepci nd l i

El veh culo est demasiado lejos de la emisora escuchada o no hayi i l fi l i l

 Active la funci n "RDS" para de permitir quel i t b i h i

Las emisorasmemorizadas nounc onan no ay son o,se visualiza 87,5 Mhz...).

La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gamde onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la quees n memorza as as emsoras.

Page 258: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 258/278

2

de la emisora

escuchada se degradaprogresivamente o lasemisoras memorizadasno funcionan (no hayson o, se v sua za87,5 Mhz...).

ninguna emisora en la zona geogr fica por la que circula.

El entorno (colinas, inmuebles, t nel, parking subterr neo...) puedebloquear la recepci n, incluso en modo seguimiento RDS.

a an ena no es co oca a o es a a a por e emp o a pasar por unt nel de lavado o en un parking subterr neo).

el sistema compruebe si hay una emisora m s

potente en la zona geogr fica.

Este fen meno es normal y no constituye undefecto o fallo del autorradio.

Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.

Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modoradio.

El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una frecuenciaque permita una mejor recepci n de la emisora.

Desactive la funci n "RDS" si el fen menoaparece con emas a a recuenca y s empre ee m smo recorr o.

Con el motor parado,el autorradio se apagapasa os unos m nu ose u zac n.

Cuando el motor est parado, el tiempo de funcionamiento del autorradiodepende de la carga de la bater a.

s norma que se apague: e au orra o se pone en mo o econom a eenerg a y se corta con el fin de preservar la bater a del veh culo.

 Arranque el motor del veh culo para aumentar lacarga de la bater a.

 PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

La casilla "Aviso detr fico" est marcada.Sin embargo, hayatascos en el itinerarioque no se n can enempo rea .

 Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la informaci n detr fico.

Espere a recibir correctamente la informaci n dtr fico (aparecer n en el mapa unos pictogramade la informaci n de tr fico).

En algunos pa ses, s lo se recibe informaci n de tr fico sobre las grandescarre eras au ops as... .

empo para cacu ar

Este fen meno es normal. El sistema depende a n ormac n e r co spon e.

ren m en o e s s ema pue e ra en zarse momen neamen e s se Espere a que termine la copia del CD o

Page 259: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 259/278

278

un nerar o parece aveces m s largo de lohabitual.

est copiando un CD en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula elitinerario.

n errumpa a cop a an es e n c ar un gua o.

No se indica la altitud. Al arrancar, la inicializaci n del GPS puede tardar hasta 3 minutos encaptar correctamente m s de 3 sat lites.

Espere a que el sistema se inicie por completo.Compruebe que la cobertura GPS es de almenos de 3 sat lites (pulsaci n larga de la teclaSETUP y a continuaci n selecci n de "Cobertur

.

Seg n el entorno geogr fico (t nel...) o las condiciones meteorol gicas,las condiciones de recepci n de la se al GPS pueden variar.

Este fen meno es normal. El sistema dependede las condiciones de recepci n de la se al GP

c cuo e nerarono se efect a.

os cr er os e excus n pue en con ra ec rse con a oca zac n ac ua(exclusi n de las autopistas de peaje en una autopista de peaje).

Compruebe los criterios de exclusi n.

Recibo una alerta dera ar so re un ra arque no es en mrecorr o.

a a er a sonora e osra ares no uncona.

El sistema avisa de todos los radares situados frente al veh culo en unrea con orma e a anco. or o an o, pue e e ec ar ra ares s ua os

en v as cercanas o para e as.

a aer a sonora no es ac va.

El sonido de la alerta est al m nimo.

 Ampl e el mapa para ver la posici n exacta delra ar.

 Active la alerta sonora en Men navegaci n, Ajustes, Configurar las zonas de riesgo.

 Aumente el volumen sonoro de la alerta al pasa

por un radar.

 El tiempo de esperadespu s de introducir un

es pro onga o.

 Al introducir un nuevo soporte, el sistema lee un determinado n mero dedatos (carpeta, t tulo, artista...).

Esto puede tardar unos segundos.Este fen meno es normal.

No consigo conectar mitel fono Bluetooth.

Es posible que el Bluetooth del tel fono est desactivado o que el aparatono est visible.

- Compruebe que el Bluetooth de su tel fonoest activado.

- Compruebe que su tel fono est visible.

PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

Page 260: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 260/278

2

No se oye el sonido deltel fono conectado atrav s del Bluetooth.

El sonido depende tanto del sistema como del tel fono.  Aumente el volumen del WIP Nav, eventualmenal m ximo, y aumente el volumen del tel fono ses necesario.

 WIP oundAUTORRADIO/KIT MANOS LIBRES

Page 261: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 261/278

2

ÍNDICE● 01 Primeros pasos p.

● 02 Mandos en el volante p.

● 03 Menú general p.

● 04 Audio p.

● 05 Lector USB - WIP Plug p.

● 06 WIP Bluetooth p.

● 07 Configuraci n p.

● 08 Ordenador de a bordo p.

● 09 Menús de las pantallas p.

● Preguntas frecuentes p.

u oun es co ca o e manera que s opueda funcionar en su veh culo. En caso de instalarloen otro veh culo, consulte la Red PEUGEOT para que leconfiguren el sistema.

or mo vos e segur a , e con uc or e e rea zar asoperaciones que requieran una atenci n especial con elveh culo parado.Cuando el motor est parado y a fin de preservar labater a, el autorradio se puede apagar despu s de unosminutos.

282

283

284

285288

291

293

294

295

297

01  PRIMEROS PASOS

Page 262: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 262/278

282

7

1

. Marcha/Parada y ajuste del volumen.

2. Expulsi n del CD.

3. Selecci n de la visualizaci n en la pantalla entre los modos:Funciones audio (AUDIO), Ordenador de a bordo (TRIP) yTel fono (TEL).

. e ecc n e a uente:ra o, au o , , conex n ac , tream ng.

5. Selecci n de la gama de onda FM1, FM2, FMast y AM.

6. Reglaje de las opciones de audio: balance delantero/rasero, izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.

. Visualizaci n de la lista de emisoras locales, las pistas del

CD o los archivos MP3.

. an ono e a operac n en curso.

9.  Activaci n/Interrupci n de la funci n TA (informaci n der fico).Pulsaci n larga: acceso al modo PTY (tipos de programas deadio).

0. Validaci n.

. sque a autom t ca e a recuenc a n eror super or.e ecc n e a p sta e , o anter or s guente.

. eecc n e a recuenca e ra o n erorsuperor.Selecci n de la carpeta MP3 anterior/siguiente.Selecci n de la carpeta/g nero/artista/playlist anterior/siguiente del dispositivo USB.

13. Visualizaci n del men general.

. ec as a :eecc n e una emsora e ra o memorza a.u sac n arga: memor zac n e una emsora.

15. La tecla DARK modifica la visualizaci n de la pantalla parun mayor confort de conducci n por la noche.1ª pulsaci n: iluminaci n del panel superior nicamente.2ª pulsaci n: visualizaci n de la pantalla en negro.3ª pulsaci n: vuelta a la visualizaci n est ndar.

2 MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO: b squeda autom tica de la frecuencia

Page 263: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 263/278

2

: seecc n e a emsora memor za asuper or.USB: selecci n del g nero/artista/carpetasiguiente de la lista de clasificaci n.Selecci n del elemento siguiente de un men .

RADIO: selecci n de la emisora memorizadainferior.USB: selecci n del g nero/artista/carpetaanterior de la lista de clasificaci n.

e ecc n e eemen o an er or e un men .

RADIO: b squeda autom tica de la frecuencia

superior.CD/MP3/USB: selecci n del fragmento siguiente.CD/USB: presi n continua: avance r pido.

e ecc n e eemen o an er or.

RADIO: b squeda autom tica de la frecuenciainferior.

CD/MP3/USB: selecci n del fragmento anterior.CD/USB: presi n continua: retroceso r pido.

eecc n e eemen o sguen e.

 Aumento del volumen.

Disminuci n del volumen.

enc o; corar e son o:pu sac n s mu nea eas ec as e aumen o y

disminuci n del volumen.

Restablecer el sonido:pulsaci n de una de lasdos teclas de volumen.

- am o e unc n sonora.- a ac n e una se ecc n.- Descolgar/Colgar el tel fono.- Presi n de m s de 2 segundos:

acceso al men del tel fono.

03 MENÚ GENERAL

TELÉFONO kit lib

Page 264: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 264/278

284

UNCIONES DE AUDIO:radio, CD, USB, opciones.

ORDENADOR DE A BORDO:introducci n de las distancias,alertas, estado de las funciones.

TELÉFONO: kit manos libres,

vinculaci n, gesti n de unacomun cac n.

ERSONALIZACI N -CONFIGURACI N: par metrosveh culo, visualizaci n, idiomas.

PANTALLA MONOCROMO C

> PANTALLA MONOCROMO A ara ener una v s n go a edetalle de los men s que puedeelegir, consulte el apartado

Men s de la pantalla" de estecap tulo.

04 AUDIO

Pulse la tecla SOURCE tantas veces

entorno exteror co nas, nmue es, t nees, aparcam entos, su terr neos... pue e oquear a

ecepc n, ncuso en mo o e segu m ento . ste en meno es norma en a propagac n e as

ndas de radio y en ning n caso constituye un defecto o fallo del autorradio.

RDSRADIOSELECCIONAR UNA EMISORA

Page 265: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 265/278

2

Pulse la tecla SOURCE tantas veces

como sea necesario y seleccione laradio.

Pulse la tecla BAND AST paraseleccionar una gama de onda entre:FM1, FM2, FMast, AM.

u se revemen e una e asteclas para efectuar una b squeda

autom tica de las emisoras de radio.

Pulse una de las teclas para efectuaruna b squeda manual de lasemisoras de radio.

Pulse la tecla LIST REFRESH paraver la lista de las emisoras captadas

oca men e un m x mo e emsoras .ara ac ua zar es a s a, puse

durante m s de dos segundos.

Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTODE FRECUENCIA (RDS) y despu spulse OK. RDS aparece en lapantalla.

Seleccione la funci n

PREFERENCIAS BANDA FM y pulseOK.

Seleccione FUNCIONES AUDIO ypulse OK.

Pulse la tecla MENU.

El RDS, si aparece indicado, permite seguir escuchando una mismemisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en

determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS noest asegurado en todo el pa s, ya que las emisoras de radio nocu ren e e err oro . s o exp ca a p r a e recepc ne a em sora uran e un rayec o.

04 AUDIO

Inserte nicamente compact discs de forma circular. Inserte la recopilaci n de MP3 en el reproductor.El t di b t d l i t i l t d t d

CD

ESCUCHAR UN CD

CD MP3ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3

Page 266: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 266/278

286

 Algunos sistemas antipirater a, en un CD original o en un CDcopiado por una grabadora personal, pueden generar fallos defuncionamiento independientes de la calidad del reproductor original.Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor, lareproducci n comienza autom ticamente.

ara escuc ar un ya nser a o,pu se a ec a an as vecescomo sea necesario y seleccione CD.

an enga pusa a una e as

ec as para avanzar o re roce err pidamente.

El autorradio busca todas las pistas musicales, esto puede tardarunos segundos hasta que empiece la reproducci n.

En un mismo CD, el reproductor CD puede reproducir hasta255 archivos MP3 repartidos en 8 niveles de carpetas. No obstantele recomendamos que las limite a dos niveles con el fin de reducir etiempo de acceso a la lectura del CD.Durante la reproducci n, no se respeta la clasificaci n en carpetaso os os arc vos aparecen en un m smo nve .

Para escuchar un CD ya insertado,pulse la tecla SOURCE tantas vecescomo sea necesario y seleccione CD.

Mantenga pulsada una de lasteclas para avanzar o retrocederr p amen e.

u se una e as ec as paraseleccionar un fragmento del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de las pistas del CD.

Pulse una de las teclas paraseleccionar un fragmento del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de las carpetae a recop ac n .

04

El formato MP3 abreviaci n de MPEG 1 2 & 2 5Audio Layer 3

CD MP3INFORMACIÓN Y CONSEJOS

AUDIO

Page 267: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 267/278

2

 El formato MP3, abreviaci n de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3

es una norma de compresi n de audio que permite grabar variasdecenas de archivos musicales en un mismo CD.

Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccionepara a gra ac n os es n ares nve , o o epre eren emen e.Si el CD est grabado con otro formato, es posible que lareproducci n no se efect e correctamente.Se recomienda utilizar el mismo est ndar de grabaci n dentro de unmismo CD, con una velocidad lo m s lenta posible (4 m ximo) paraobtener una calidad ac stica ptima.

En el caso particular de un CD multisesi n, recomendamos elest ndar Joliet.

El autorradio s lo reproduce los archivos con la extensi n ".mp3"con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier otrotipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u...) no se podr reproducir.

Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos con menosde 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ) con el fin deevitar cualquier problema de reconocimiento o visuali aci n.

Los CD vac os no se reconocen y corren el riesgo de a ar el sistema.

05 REPRODUCTOR USB - WIP PLUG

La lista de los dispositivos compatibles y los porcentajes de compresi n soportados est n

isponibles en la Red PEUGEOT.TILIZACIÓN DE LA TOMA USB - WIP PLUG

CONEXIÓN DE UNA LLAVE USB

Page 268: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 268/278

288

El sistema crea listas de reproducci n (en la memoria temporal),cuyo tiempo de creaci n depende de la capacidad del dispositivo

.Durante este tiempo puede acceder al resto de las fuentes de audioLas listas de reproducci n se actualizan cada vez que se corta elcontacto o se conecta una llave USB.Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone unaclasificaci n por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene elsistema de clasificaci n previamente elegido.

Conecte la llave a la toma, directamente o con uncable. Si el autorradio est encendido, la fuenteUSB se detecta enseguida. La reproducci n seinicia autom ticamente despu s de un tiempo, qdepende de la capacidad de la memoria USB.os orma os e arc vo reconoc os son .mp

(mpeg1 layer 3 nicamente), .wma (est ndar 9nicamente, compresi n de 128 kbit/s), .wav y .og

Las playlists aceptadas son de tipo m3u, .pls, .wp

s e m u o es compues o por una omay una toma Jack*. Los archivos de audio setransmiten desde un dispositivo port til, como unreproductor mp3 una llave USB, al WIP Sound,para poder escucharlos a trav s de los altavocesdel veh culo.

Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0) iPod® de generaci n5 superior:- Las llaves USB deben estar formateadas en

FAT o FAT 32 (no admite NTFS).- Es indispensable disponer del cable del iPod® .- La navegaci n en la base de archivos se

e ec a con os man os e vo an e.- El software del iPod debe actualizarse con

regularidad para obtener una mejor conexi n.

Otros reproductores iPod® de generacionesan erores, as como repro uc ores que u cen epro oco o :- Reproducci n s lo con el cable Jack-Jack

(no incluido).- La navegaci n en la base de archivos se

realiza a partir del dispositivo port til. * Seg n veh culo.

 REPRODUCTOR USB - WIP PLUG

TILIZACIÓN DE LA TOMA USB - WIP PLUG

Pulse una de estas teclas paraacceder a la pista anterior/siguiente

Efect e una pulsaci n larga de laecla LIST para visualizar las distintas

Page 269: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 269/278

2

Efect e una pulsaci n corta deLIST para visualizar la clasificaci nanteriormente elegida.

avegue por a s a con as ec aszqu er a erec a y arr a a a o.Valide la selecci n pulsando OK.

Las listas disponibles son Artista, G nero y Playlist (tal como est ndefinidas en el iPod® ).La Selecci n y Navegaci n se describen en las anteriores etapas, de 1 a 5

No conecte a la toma USB discos duros o perif ricos USB que nosean dispositivos de audio, ya que ello podr a da ar la instalaci n.

CONEXIÓN IPOD A LA TOMA USB

acceder a la pista anterior/siguientede la lista de clasificaci n que se estrepro uc en o.

an enga pusa a una e asec as para avanzar o re roce err pidamente.

Pulse una de estas teclas paraacceder al G nero, Carpeta, Artistao Playlist anterior/siguiente de lalista de clasificaci n que se estreproduciendo.

ecla LIST para visualizar las distintasclasificaciones.Seleccione por Carpeta/Artista/G nero/Playlist,pulse OK para seleccionar la clasificaci n elegida

vuelva a pulsar OK para validar.

- Por Carpeta: totalidad de lascarpetas que contienen archivosaudio reconocidos en el perif rico,clasificadas por orden alfab tico sinrespetar los niveles.

- Por Artista: totalidad de los nombres

de los artistas definidos en los ID3 Tag,c as ca os por or en a a co.

- Por G nero: totalidad de los g nerosdefinidos en los ID3 Tag.

- Por Playlist: seg n las listas de reproducci nguardadas en el perif rico USB.

OK

La entrada auxiliar JACK o USB permite conectar un dispositivo

UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)TOMA JACK O USB (según vehículo)

AJUSTAR EL VOLUMEN DE LAUNCI N AUXILIAR

REPRODUCTOR USB - WIP PLUG

Page 270: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 270/278

290

 La visualizaci n y gesti n de los mandos seefect an a trav s del dispositivo port til.

 Ajuste primero el volumen de su dispositivopor .

 Ajuste a continuaci n el volumen desu autorradio.

La entrada auxiliar, JACK o USB, permite conectar un dispositivo

port til (reproductor MP3...).

onec e e spos vo por

repro uc or … a a oma oa la toma USB con el cable adecuado(no incluido).

Pulse sucesivamente la teclaSOURCE y seleccione AUX.

No conecte un mismo dispositivo a la toma JACK y a la toma USBal mismo tiempo.

06 WIP BLUETOOTHLos servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivo

uetoot ut za os.

omprue e en e manua e te ono o con su opera or os servc os a os que t ene acceso. n a

e po r encontrar una sta e os te onos m v es que proponen a meor o erta. onsute con

Red PEUGEOT.

ELÉFONO BLUETOOTHANTALLA C

El menú TEL FONO permite acceder, entre otras, a las siguientesfunciones:Agenda*, Lista de las llamadas,Gesti n de las vinculaciones

VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO

Page 271: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 271/278

2

Saisir code authentifcation

0   1

OK Del

2 3 4 5 6 7 8 9

_

Por motivos de seguridad y porque requieren una atenci n especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculaci n del tel fonom vil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradiodeben realizarse con el veh culo parado y el contacto puesto.

Pulse la tecla MENU.

 Aparecer una ventana con el mensaje "B squeda en curso...".

 Active la funci n Bluetooth del tel fono.

Seleccione en el men :- Bluetooth Telefon a-Audio- on gurac n ue oo- Efect e una b squeda de Bluetooth

funciones: Agenda , Lista de las llamadas, Gesti n de las vinculaciones

Los 4 primeros tel fonos reconocidos se indican en la ventana.

En la pantalla aparecer un teclado virtual:marque un c digo de 4 cifras como mnimo.Valide pulsando OK.

En caso de introducir un c digo err neo, el n mero de intentosperm o es m a o.

Seleccione en la lista el tel fono que desea vincular. No puedenconec arse m s e un e ono a msmo empo.

En la pantalla del tel fono elegido aparecer unmensaje; para aceptar la vinculaci n, introduzca elmismo c digo en el tel fono y a continuaci n valideen .

n a pan a a aparecer on gurac n om re_ e ono con x oLa conexi n autom tica s lo est activa despu s de haberconfigurado el tel fono.Se puede acceder a la agenda y a la lista de las llamadas pasado e

tiempo de sincronizaci n.

* Si la compatibilidad material de su tel fono es total.

a v ncu ac n am n pue e n c arse es e e e ono.

6

 RECIBIR UNA LLAMADA

STREAMING AUDIO BLUETOOTH(DISPONIBLE EN EL TRANSCURSO DEL AÑO)

Difusi n sin cables de archivos musicales del tel fono a trav s delequipamiento audio El tel fono debe gestionar los perfiles bluetoo

WIP BLUETOOTH

Page 272: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 272/278

292

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre de llamada yun mensa e superpues o en a pan a a mu unc n. Inicie la conexi n entre el tel fono y el veh culo. Se

puede iniciar esta conexi n desde el men telefon adel veh culo o con el teclado del tel fono. V asee apas e a en as p g nas an er ores. uran ea ase e conex n, e ve cuo e e es ar e en oy con a ave en e con ac o.

Seleccione, en el men de telefon a, el tel fono que desea conectaEl sistema audio se conecta de forma autom tica al tel fono.

Seleccione la pesta a SI de lapantalla con las teclas y validepulsando OK.

Pulse OK en los mandos del volante para aceptarla llamada.

Desde el men Bluetooth telefon a-Audio, seleccione Gestionar lallamada telef nica y luego Llamar, Lista de las llamadas o Agenda.

Pulse durante m s de dos segundos el extremo delmando en el volante para acceder a la agenda.OPara marcar un n mero, utilice el teclado dele ono, con e ve cuo para o.

HACER UNA LLAMADA

equipamiento audio. El tel fono debe gestionar los perfiles bluetooadecuados (Perfiles A2DP/AVRCP).

* En algunos casos, la lectura de archivos Audio debe iniciarse con elteclado.

e e ono perm e es a unc n.

 Active la funci n streamingpulsando el bot n SOURCE*. Esposible avanzar o retroceder enlas canciones mediante las teclasdel frontal Radio y los mandos enel volante**. En la pantalla puedeaparecer n ormac n con ex ua.

07  CONFIGURACIÓN

AJUSTAR LA FECHA Y LA HORAPANTALLA C

Page 273: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 273/278

2

Pulse la tecla MENU.

Seleccione con las flechas lafunción PERSONALIZACI N-CONFIGURACI N.

u se para va ar a se ecc n.

Seleccione con las flechas la funci nCONFIGURACI N PANTALLA.

Pulse para validar la selecci n.

Pulse para validar la selecci n.

Seleccione con las flechas la funci n AJUSTAR FECHA Y HORA.

 Ajuste los par metros uno a unova n o os con a ec a .

e ecc one, a con nuac n, a

pesta a OK en la pantalla y luegovalide.

08 ORDENADOR DE A BORDO

Page 274: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 274/278

294

9

  a a mpuso en e o n, s ua o en e ex remoe man o e mp apara r sas, perm e ver

sucesivamente los diferentes datos del ordenador dea bordo, en funci n de la pantalla.

- e men ve cuo con:● la autonom a, el consumo instant neo y la distancia que queda por

,- el men "1" (recorrido 1) con:● la velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida calculados

en el recorrido "1",- el men "2" (recorrido 2) con las mismas caracter sticas para un

segun o recorr o.

ALGUNAS DEFINICIONESAutonom a: indica el n mero de kil metros que se pueden a n recorrercon el carburante que queda en el dep sito, en funci n del consumomedio de los ltimos kil metros recorridos.Este valor puede variar despu s de un cambio de velocidad del veh culo del relieve del recorrido.

n cuan o a au onom a es n er or a m, aparecen unos gu ones.espu s e repos ar a menos ros, a au onom a se vue ve a ca cu ar

aparece indicada cuando sobrepasa los 100 km.Si mientras circula aparecen unos guiones en lugar de cifras, consulte lared PEUGEOT.

onsumo ns an neo: cacua o e n ca o soamen e a par r e m

Consumo medio: es la cantidad media de carburante consumido desdela ltima puesta a cero del ordenador.

s anc a recorr a: calculada a partir de la ltima puesta a cero delordenador de a bordo.

istancia que queda por recorrer: calculada con relaci n al destinona n ro uc o por e con uc or. es ac va o e gu a o, e s s ema e

navegac n a ca cua ns an neamen e.

elocidad media: es la velocidad media calculada desde la ltima puest

a cero del ordenador (con el contacto puesto).ues a a cerouan o sae se aa o e recorr o esea o, puse m s e os

segun os e man o.

1 1

1

2

3

2

3

9

1

 RADIO-CD AJUSTES DE LA PANTALLA

A O

MENÚS DE LAS PANTALLASFUNCI N PRINCIPALOPCI N A

pc npc n

OPCIÓN B...

monocromo A

RADIO

ac var esac var

Pulse el bot n giratorio OK para accederlos men s de acceso directo siguiendo laindicaciones en pantalla:

monocromo C

Page 275: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 275/278

2

2

2

2

2

1

2

2

1

2

3

3

2

2

2

2

2

2

1

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

2

1

1

1

1

1

1

1

A O

MES

D A

MINUTOS

MODO 12 H/24 H

* Los par metros var an seg n el veh culo.

IDIOMAS

FRANÇAIS

NEDERLANDS

PORTUGU S

PORTUGU S-BRASIL

DEUTSCH

ENGLISH

ESPA OL

REPRODUCCI N ALEATORIA

MODO REG

REPETICI N CD

CONFIGURACI N VEH CULO*

LIMPIALUNAS MARCHA ATR S

ILUMINACI N DE APARCAMIENTO

OPCIONES

DIAGN SIS

consu ar

abandonar

UNIDADES

TEMPERATURA: ºCENT GRADOS /ºFAHRENHEIT

CONSUMO CARBURANTE: KM/L - L/100 - MPG

activar/desactivar modo REG

activar/desactivar radiotexto

activar/desactivar Intro

activar/desactivar repetici n pistas (todo el CD en curara CD, toda la carpeta en curso para CD MP3)

activar/desactivar reproducci n aleatoria (todo el CD curso para CD, toda la carpeta en curso para CD MP3

activar/desactivar repetici n de las pistas (de la carpeartista/g nero/playlist en curso de reproducci n)

ac var esac var repro ucc n a ea ora e a carpeartista/g nero/playlist en curso de reproducci n)

1

2

3

9

1

2

3

3

3

2

3

2 FUNCIONES AUDIO

PREFERENCIAS BANDA FM

segum en o e recuenca

TEL FONO BLUETOOTH

CONFIGURACIÓN BLUETOOTH

Conectar/Desconectar un aparato

unc n e ono

MENÚS DE LA PANTALLAUn impulso en la tecla MEN permite visualizar:

monocromo CDIARIO DE LAS ALERTAS

agnos s

Funciones activadas o desactivadas

Page 276: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 276/278

296

1

4

3

4

3

4

2

3

4

3

4

2

4

3

2

4

4

3

3

4

4

1

2

2

3

4

4

3

4

4

4

2

3

4

2

3

3

3

activar/desactivar

modo regional (REG)

act var esact var

visualizaci n radiotexto (RDTXT)

activar/desactivar

MODOS DE REPRODUCCI N

repetici n lbum (RPT)

activar/desactivar

repro ucc n a ea ora e as p s as

activar/desactivar

CAPTURAR UNA DISTANCIA HASTA EL DESTINO

s anc a: x m

PERSONALIZACI N-CONFIGURACI NDEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO*

CONFIGURACI N DE LA PANTALLA

a us e um nos a -v eo

v deo normal

v eo nverso

reg a e um nos a - +

ajuste fecha y hora

ajuste d a/mes/a o

a uste ora m nuto

elecci n modo 12 h/24 h

elecci n de las unidades

m-mpg- m

° Cent grados/° Fahrenheit

* Los par metros var an seg n el veh culo.

ELECCI N DEL IDIOMA

GESTIONAR UNA LLAMADA

n errump r a ama a en curso

Activar el modo secreto

Funci n Streaming audio

Consultar los aparatos emparejados

m nar un aparato emparea o

Efectuar una b squeda Bluetooth

LLAMAR

ar o e as ama as

 Agenda

 Hay una diferencia decalidad sonora entrelas distintas fuentes deaudio (radio, CD...).

Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) est nadaptados a las funciones escuchadas. Leaconsejamos que ajuste las funciones de AUDIO(Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,

Para permitir una calidad de audici n ptima, los ajustes de audio(Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptara las distintas funciones sonoras, lo que puede provocar diferenciasaudibles al cambiar de fuente (radio, CD...).

PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

PREGUNTAS FRECUENTES

Page 277: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 277/278

2

aance zquer o- erec o en a posc n me a, quseecc one e am ene mus ca nguno , que a usela correcci n loudness en la posici n "Activa" en modCD y en la posici n "Inactiva" en modo radio.

El CD es expulsados s em camen e o erepro uc or no o ee.

- Compruebe el sentido de inserci n del CD ene repro uc or.

- omprue e e es a o e : e no po rser reproducido si est demasiado da ado.

- Compruebe el contenido si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del captulo "Audio

- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD

- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabadono podr n ser reproducidos por el sistema de aud

El CD est colocado al rev s, no se puede reproducir, no contiene datos deau o o ene un orma o e au o que no pue e ser e o por e au orra o.

El CD est protegido por un sistema antipirater a no reconocido por elautorradio.

El mensaje "Errorperif rico USB" apareceen pantalla.

El nivel de carga de la bater a del perif ricopuede ser insuficiente.

La conexi n Bluetooth se corta.

Recargue la bater a del dispositivo perif rico. s s ema no reconoce a ave .La llave puede estar corrupta.Formatee la llave.

son o ereproductor CD estdegradado.

El CD utilizado est rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y cons rvelos enbuenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los gravesen 0, sin seleccionar ning n ambiente.

 La informaci n de tr fico(TA) est seleccionada,pero no recibo ninguna

Seleccione una emisora de radio que difunda lainformaci n del tr fico.

La emisora de radio no participa en la red regional de informaci n detr fico.

PREGUNTA SOLUCI NRESPUESTA

Las emisorasmemorizadas nounc onan no ay son o,se visualiza 87,5 Mhz...).

La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gamde onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la quees n memorza as as emsoras.

Page 278: Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

7/21/2019 Peugeot 5008 Manual Es Ed01 2010 by Jv

http://slidepdf.com/reader/full/peugeot-5008-manual-es-ed01-2010-by-jv 278/278

n ormac n e r co.

La calidad de recepci nde la emisoraescuchada se degradaprogres vamen e o asemsoras memor za as nofuncionan (no hay sonido,se visualiza 87,5 Mhz...).

El veh culo est demasiado lejos de la emisora escuchada o no hayninguna emisora presente en la zona geogr fica por la que circula.

El entorno (colinas, inmuebles, t neles, parkings subterr neos...) puedebloquear la recepci n, incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no est colocada o est da ada (por ejemplo al pasar por unt nel de lavado o en un parking subterr neo).

 Active la funci n RDS para permitir que elsistema compruebe si hay una emisora m spotente en la zona geogr fica.

Este fen meno es normal y en ning n casosupone un defecto o un fallo del autorradio.

Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la funci n RDS si el fen meno apare