66
4 SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ Az originál használati utasítás fordítása SESALEC ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Prevod originalnega navodila za uporabo ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WET AND DRY VACUUM CLEANER Translation of original operation manual VYSAVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ Překlad originálního provozního návodu VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE Preklad originálneho návodu na obsluhu WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 B1 NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung

PNTS 1400 B1

  • Upload
    maciej

  • View
    1.755

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PNTS 1400 B1

4

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ Az originál használati utasítás fordítása

SESALEC ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Prevod originalnega navodila za uporabo

ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

WET AND DRY VACUUM CLEANER Translation of original operation manual

VYSAVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ Překlad originálního provozního návodu

VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE Preklad originálneho návodu na obsluhu

WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 B1

NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung

66443_par_Hochdruckreiniger_Cover_LB4.indd 14 12.07.11 11:55

Page 2: PNTS 1400 B1

GB Translation of original operation manual Page 5PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 13HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 21SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 29CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 39SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 47DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 55

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

66443_par_Hochdruckreiniger_Cover_LB4.indd 15 12.07.11 11:55

Page 3: PNTS 1400 B1

27

23

19

22

28

21

24

25

26

20

1 32 4 5 6

7

8

9

10

12

13

11

1415

16

17

18

Page 4: PNTS 1400 B1

26

3

31721

16

11

16

12

25

24

21274

5

18

19

11

9 28

1523

8 9

3

1

38

9

4

2122

2019

19

27

28

1

2

91514

Page 5: PNTS 1400 B1

5

GB

Contents

Application..............................................5Symbols.used.in.the.instructions.........5Safety.information..................................5Description.of.operation........................7Overview.................................................7Delivery.Contents...................................7Assembly.............................................8Switching.on/off......................................8Dry.vacuuming.......................................8Wet.vacuuming.......................................9Blow.Function.........................................9Cleaning/Maintenance/Storage.............9Disposal/Environmental.protection....10Technical.data.......................................10Warranty................................................10Trouble.shooting..................................12Replacement.parts...............................12Translation.of.the.original.EC.declaration.of.conformity....................63Grizzly.Service-Center.........................65

Application

The appliance is intended for domestic wet and dry vacuuming in, for example, the house, work room, car or garage. Vacuuming of flammable or explosive materials or those which endanger health is prohibited. The manufacturer will not be held responsible for injuries resulting from use which does not comply with the direc-tions, or from incorrect use.

Symbols used in the instructions

Hazard.symbols.with.informa-tion.on.prevention.of.personal.injury.and.property.damage..

Precaution symbol with information on prevention of harm / damage.

Notice symbol with information on how to handle the device properly.

Safety information

Before initial start-up, please read through these operating instruc-tions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any sub-sequent user so that the informa-tion is always available.

Caution! When using electrical ma-chines, observe the following basic safety measures for the prevention of electric shocks and the risk of injury and fire:

To.avoid.accidents.and.injuries:• Children must be supervised in order

to ensure that they do not play with the equipment.

• Children should only be allowed to use the appliance under supervision.

• The device must not be used by peo-ple (including children) with limited physical, sensory or mental faculties or who lack the necessary experience and/or knowledge - other than they are supervised by a person responsi-ble for safety or are being instructed to operate the appliance by such a

Page 6: PNTS 1400 B1

6

GB

person.• Never leave a machine which is ready

for operation unattended at the work-place.

• People and animals must not be vacu-umed with the machine.

• Do not vacuum any hot, incandescent, flammable, explosive materials, or those which endanger health. This includes hot ashes, petrol, solvents, acids or caustic solutions. Personal injury could occur.

• Nozzles and suction tubes must not reach head level whilst in use. Per-sonal injury could occur.

To.avoid.accidents.and.injuries.from.electric.shocks:• Ensure that the mains cable is not

damaged by being pulled over sharp edges, by jamming, or by pulling on the cable.

• Before each use, check the power supply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or worn. Danger of electric shock haz-ard.

• If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly quali-fied person in order to prevent haz-ards.

• Switch the machine off and pull the plug under the following circumstanc-es:- when you are not using the device, - transporting it or leaving it unat-

tended;- when you are checking the device,

cleaning it or removing blockages; - when you are carrying out cleaning

or maintenance work or replacing accessories;

- when the power or extension cable is damaged; after contact with for-eign bodies or in case of abnormal vibration.

• Only use replacement parts and accessories delivered and recom-mended by our Service Centre (see addresses page 65). The use of parts by other manufacturers immediately renders the guarantee void.

• Do not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil, and sharp edges.

• Make sure that the mains voltage cor-responds with the information on the rating plate.

• Only plug the appliance into a socket which is safeguarded by at least 16 A.

• The device must only be connected to a mains socket via a residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leakage current of not more than 30 mA.

The.following.states.how.damage.to.the.appliance.and.possible.injury.to.people.can.be.avoided:• Ensure that the machine is correctly

assembled and the filters are in the correct position.

• Do not use without the filter. This could damage the machine.

• Only have repairs carried out at our authorised customer service points.

• Observe the instructions for cleaning and maintenance of the machine.

• Store the appliance in a dry place and out of reach of children.

Page 7: PNTS 1400 B1

7

GB

Description of operation

The equipment is fitted with a stable stainless steel container to hold liquid and dust. The wheels and swivel cas-tors give the equipment great mobility. For wet vacuuming, the suction airflow is switched off by a float when the stainless steel container is full. The equipment also has a blow function. To prevent electrostatic charging during vacuuming, an anti-static chain is fitted on the bottom of the equipment. The following describes the function of the operating parts.

See the front fold-out page for illustrations.

Overview

Housing 1 Bow handle 2 Bow handle tie bars 3 Motor housing 4 Cable holder 5 Mains power cable 6 On/off switch 7 Vent holes 8 Suction connection 9 Stainless steel container 10 Drainage outlet 11 Front steering castor 12 2 wheels with hubcaps 13 Anti-static chain (not visible) 14 Rear steering castor 15 4 attachment ports for acces-

sories 16 Locking lever 17 Blow connection 18 2 attachment ports 19 Telescopic suction pipe

. Accessories 20 Vacuum tube holder 21 Suction hose 22 Handle with air regulation

Filter 23 Foam filter for wet vacuuming 24 Filter cover . 25 Fluted filter for dry vacuuming 26 Paper filter bag for fine dust

. Nozzles 27 Switchable household nozzle

for vacuuming carpets for vacuuming smooth sur-

faces 28 Crevice nozzle

Delivery Contents

Unpack the equipment and check that it is complete.The equipment is supplied with the motor head on (see 3). To take off the motor head and remove the accessories, release the locking lever ( 16) and fold down the bow handle tie bars ( 2) towards the suction nozzle ( 8).

- Motor housing- Stainless steel container- Bow handle- Cable holder- Front steering castor- 4 attachment ports with rear steering

castor- 2 wheels with hubcaps- Telescopic suction pipe- Suction hose- Handle with air regulation- Foam filter - Fluted filter + filter cover (already

mounted)

Page 8: PNTS 1400 B1

8

GB

- Paper filter bag - Switchable household nozzle- Crevice nozzle- 10 cross-head screws- 2 plastic washers

Dispose of the packaging material in a proper manner.

Assembly

Pull out the mains plug.Danger of electric shock.

1. Plug the front steering castor (11) into the slot on the front of the stainless steel container (9). Fix the steering castor with 2 crosshead screws.

2. Plug the attachment ports (15) with the rear steering castor (14) into the slot on the rear of the stainless steel container (9). Screw these in place with 2 crosshead screws.

3. Fit both wheels (12) and plastic wash-ers (flat surface towards the equip-ment). Fix each wheel with 1 cross-head screw. Fit the hubcaps.

4. Fit the bow handle (1) onto the two bow handle tie bars (2) and screw it in place with 2 crosshead screws.

5. Fold down the bow handle (1) towards the suction nozzle (8). Place the mo-tor head (3) on the stainless steel container (9). Close the stainless steel container by folding up the bow handle and fixing it with the locking levers (the tension can be ad-justed with the locking lever adjusting screw). Several positions are possible for the bow handle.

. Never.vacuum.without.a.filter!6. Fit the power cable holder (4) onto the

motor head (3) and screw it in place with 2 crosshead screws.

7. Fit the accessories:- Connect the suction hose (21).- Fit the handle (22)- Fit the telescopic suction pipe (19). (Press the knob on the telescopic

suction pipe in the direction and separate to the desired length).

- Fit the desired nozzle (27/28).

To store the suction set during breaks, push together the tel-escopic suction hose and plug the suction pipe holder into the socket on the motor housing (see picture

below).

Switching on/off

Connect the mains plug.

Do not vacuum without a filter! (How to insert the filter is described

in the chapters “dry vacuuming“ and “wet vacuuming“).

Switching.On:On/Off Switch (see 6) In position “I“Switching.Off:On/Off Switch (see 6) In position “0”

Dry vacuuming

1. For dry vacuuming, fit the pleated filter (25) onto the filter basket on the motor head (3). The sealing lip that curves upward must point away from the mo-tor head.

2. Fit the filter cover (24) and lock it with a light turn:

Lock the filter cover

Unlock the filter cover

Page 9: PNTS 1400 B1

9

GB

Vacuuming.fine.dust:

While vacuuming fine dust, you may find dirt accumulating faster than usual. For this reason, we recommend the use of a paper fil-ter bag for fine dust.

1. Fit the pleated filter (25).2. Fold the side flaps on the paper filter

bag (26) down on the perforation.3. Completely unfold the paper filter bag

(26) and pull it over the internal suc-tion nozzle (8) in the stainless steel container (9). The connector on the suction nozzle must be completely en-closed by the sealing ring on the filter bag opening.

Wet vacuuming

For wet vacuuming or to vacuum water, fit the foam filter (23) to the filter basket on the motor head (3).

When the container is full, the suc-tion opening is shut off by a float, and suction is then cut off.

Switch the appliance off, remove the plug from the socket and emp-ty the container (see “Cleaning/Maintenance/Storage”).

If foam or liquid exits, switch off the machine immediately.

Blow Function

Operation without the use of a filter is recommended.

• Connect the suction hose (21) to the connecting blower (17) on the motor head (3).

Cleaning/Maintenance/Storage

Pull out the mains plug.Danger of electric shock.

Always check the appliance before use for any obvious faults such as a defective mains cable, and have these repaired or replaced.

Cleaning.the.Equipment:

Never.hose.the.appliance.down.with.water..Never.use.aggressive.cleaning.agents.or.solvents..This.could.damage.the.appliance..

• After use, empty the stainless steel container ( 9): - Opening the drain plug to allow the

vacuumed liquid to drain out (10). A liquid residue remains in the container.

To remove all residual liquids, fold down the bow handle (1) and take off the motor head ( 3): fix the bow handle with the locking le-vers (16), hold the stainless steel container (9) with one hand on the bow handle and the other on the bottom of the container and pour out the residual liquid.

• Clean the waste tank with a damp cloth.

• Wash the foam filter ( 23) with lukewarm water and soap, and allow to dry.

• Beat the dust out of the fluted filter ( 25) and clean it with a paint brush or hand brush.

• Replace the paper filter bag ( 26) when full (see “replacement parts” for reordering)

Page 10: PNTS 1400 B1

10

GB

Storage:

1. Release both locking levers ( 16) and fold down the bow handle (1).

2. Wind the power cable (5) around the power cable holder (4).

3. The attachment ports (15/18) serve to store the telescopic suction hose (19), suction hose (21) and nozzles (27/28).

4. Store the appliance in a dry place and out of reach of chil-dren.

Disposal/Environmental protectionBe environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-cling centre when you have finished with them.

Machines must not be disposed of with household refuse.

Take the machine to a recycling point. The waste plastic and metal parts can be separated, accurately graded and passed on for recycling. Contact our Service Cen-tre for more details.Defective units returned to us will be dis-posed of for free.

Technical data

Power consumption of motor ........1400 WMains voltage ...............230-240V~, 50 HzSafety class ......................................... IIProtection category............................ IP24Suction force............... 16 kPA, 2.2 m3/minCable length ....................................... 4 mStainless steel container

capacity (brutto) ............................22,7 luseful volume ...................................15 l

Weight (incl. all accessories) ...........7.5 kg

Technical and visual modifications may be carried out due to further development without prior notice. All dimensions, infor-mation and statements provided in these Operating Instructions are therefore sub-ject to amendment. Legal claims which are based on the Operating Instructions can therefore not be recognised.

Warranty

This unit has a guarantee period of 36 months, or 12 months for units used on a commercial basis or for replacement units according to the statutory regulations. Justified guarantee claims should be reported to our Service Centre (see page 65 for telephone & fax no.s, and email address). Our Service Team will tell you more about our complaints handling procedure. Damage resulting from normal wear and tear, overloading or improper use is ex-cluded from the warranty. Certain parts such as the filters and attachments are subject to normal wear and tear and are excluded from the warranty. Warranty claims can only be recognised if the directions in the Operating Instructions on cleaning and maintenance have been

Page 11: PNTS 1400 B1

11

GB

followed. Damage resulting from material defects or manufacturing errors will be rectified at no extra charge by replace-ment or repair, on condition that the appli-ance has not been dismantled and is re-turned to our Service Centre with proof of purchase and guarantee (see addresses page 65). You can have repairs which are not cov-ered by the warranty carried out by our Service Center which will charge you for this. They will be happy to draw up a cost estimate for you.We can only carry out work on machines which have adequate packaging and post-age.Warning: In the case of a warranty claim or a service, please deliver your machine to our service address in a clean condi-tion accompanied by a description of the problem. Machines.sent.without.prepaid.postage.–.as.bulky.goods,.express,.or.by.spe-cial.freight.–.will.not.be.accepted. Defective units returned to us will be dis-posed of for free.

Page 12: PNTS 1400 B1

12

GB

Trouble shooting

Problem Possible.cause Fault.correction

Device does not start

Mains voltage is not present

Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropriate, repair through electrical specialist

Defective on/off switch ( 6)

Repair through customer serviceWorn carbon brushes

Defective motor

Low or lack of suction

Hose system ( 21) or jets ( 27/28) blocked

Remove obstructions and blockages

Suction pipe ( 19) assembled incorrectly Assemble suction pipe correctly

Container ( 9) open Close container

Container ( 9) full Empty container

Filter ( 23/25/26) full or clogged Empty, clean or replace filter

Replacement parts

You can order replacement parts directly via our Service Centre (see addresses page 65). Please state the appliance type when placing an order.

Item. Description............................................................................ Product.No. 23 Foam filter, pack of 3 ..................................................................30250101 26 Paper filter bags, pack of 5 ........................................................ 30250133 25 Fluted filter for dry vacuuming ................................................... 91099009 19/20 Telescopic suction pipe .............................................................91099003 21 Suction hose .............................................................................. 91099004 22 Handle with air regulation .......................................................... 91099006 28 Crevice nozzle ........................................................................... 91099005 27 Switchable household nozzle .................................................... 91099008

Page 13: PNTS 1400 B1

13

PL

Spis treœci

Przeznaczenie.......................................13Symbole.zawarte.w.instrukcji.............13Zasady.bezpieczeństwa.......................13Opis.działania.......................................15Przegląd................................................15Zawartość.opakowania........................16Składanie...............................................16Włączanie.i.wyłączanie........................17Odkurzanie.na.sucho...........................17Odkurzanie.na.mokro..............................17Funkcja.dmuchania..............................17Oczyszczanie,.konserwacja,.przechowywanie...................................18Utylizacja,.ochrona.środowiska..........18Dane.techniczne...................................19Gwarancja.............................................19Poszukiwanie.błędów..........................20Części.zamienne...................................20Tłumaczenie.oryginalnej.deklaracji.zgodności.WE........................................63Grizzly.Service.Center.........................65

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do od-kurzania na sucho i na mokro np. w po-mieszczeniach gospodarstwa domowego, warsztatach do majsterkowania, w samo-chodach lub garażach.Wciąganie odkurzaczem substancji pal-nych, wybuchowych lub szkodliwych dla zdrowia jest niedozwolone. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgod-nym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.

Symbole zawarte w instrukcji

Znaki.niebezpieczeństwa.z.in-formacjami.dot..zapobiegania.wypadkom..

Znaki nakazowe (wyjaśnienie nakazu zamiast wykrzyknika) z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urzą-dzenia.

Zasady bezpieczeństwa

Przed pierwszym uruchomieniem urząd-zenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi oraz załączone za-sady bezpie-czeństwa. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczo-nym miejscu i przekazuj ją każdemu kolejnemu właści-cielowi urządzenia, aby zawarte w instrukcji informacje były zawsze dostęp-ne dla osób uży-wających urządzenia.

Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpie-czających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem:

W.ten.sposób.unikniesz.wypadków.i.zranień:• Trzymaj urządzenie z daleka od dzieci

i zwierząt domowych. Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć zabawę urządzeniem.

• Dzieciom możesz pozwolić na używa-

Page 14: PNTS 1400 B1

14

PL

nie urządzenia tylko pod nadzorem.• To urządzenie nie jest przeznaczone

do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysło-wych lub osoby nieposiadające odpo-wiedniej wiedzy i/lub odpowiedniego doświadczenia, chyba że będą one pracować pod nadzorem odpowie-dzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazówki, jak powinno być używane urządzenie.

• Nigdy nie zostawiaj gotowego do pracy urządzenia bez opieki w miejscu pracy.

• Urządzeniem nie wolno odkurzać ludzi ani zwierząt.

• Nie wciągaj gorących, żarzących się, wybuchowych ani szkodliwych dla zdrowia substancji. Do takich substan-cji zaliczają się np. gorący popiół, ben-zyna, rozpuszczalniki, kwasy i zasady (ługi).

Niebezpieczeństwo zranienia.• Podczas pracy dysza i rura ssąca nie

mogą się znaleźć na wysokości głowy. Niebezpieczeństwo zranienia.

W.ten.sposób.unikniesz.wypadków.i.zranień.wskutek.porażenia.prądem:• Uważaj, by nie uszkodzić kabla prądo-

wego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, zaciskanie między przed-miotami lub mocne pociąganie.

• Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewód sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzone i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty.. Nie-bezpieczeństwo zranienia.

• Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą podob-

ne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urzą-dzenia.

• Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla prądowego z gniazdka: - Gdy nie używasz urządzenia, trans-

portujesz je, pozostawiasz je bez opieki,

- kontrolujesz lub usuwasz blokady, - wykonujesz prace konserwacyjne,

oczyszczasz urządzenie lub wymie-niasz akcesoria bądź jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony

- jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony albo splątany,

- a także po zetknięciu się urządzenia z ciałami obcymi lub w razie stwierd-zenia anormalnych wibracji

• Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka, cią-gnąc za kabel. Chroń kabel przed go-rącem, olejem i ostrymi krawędziami.

• Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.

• Podłączaj wtyczkę urządzenia tylko do gniazdek, które są zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości co najmniej 16A.

• Urządzenie należy podłączać wyłącz-nie do gniazdek wyposażonych w ochronnik zabezpieczający przed prą-dem uszkodzeniowym (bezpiecznik fi) o wartości prądu uszkodzeniowego nie większej od 30 mA.

W.ten.sposób.unikniesz.uszkodzeń.urządzenia.i.wynikających.stąd.szkód.osobowych:• Uważaj, by urządzenie było prawidło-

wo zmontowane; filtry muszą się znaj-dować w prawidłowej pozycji.

• Nie pracuj urządzeniem bez założo-nych filtrów. Mogłoby to spowodować

Page 15: PNTS 1400 B1

15

PL

uszkodzenie urządzenia.• Używaj tylko dostarczonych i zaleca-

nych przez nasze Centrum Serwisowe (zob. adres na stronie 65) części za-miennych i akcesoriów. Stosowanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnień gwarancyjnych.

• Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzo-wanym przez naszą firmę warsztatom serwisowym.

• Przestrzegaj wskazówek dotyczących oczyszczania oraz konserwacji urzą-dzenia.

• Przechowuj urządzenie w suchym, zam-kniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Opis działania

Urządzenie jest wyposażone w stabilny po-jemnik ze stali nierdzewnej do gromadze-nia cieczy i kurzu. Kółka i rolki kierowane zapewniają dużą zwrotność urządzenia. Przy odkurzaniu na mokro strumień po-wietrza zasysanego jest wyłączany przez specjalny pływak po napełnieniu zbiornika ze stali nioerdzewnej. Poza tym urządzenie posiada funkcję wydmuchiwania powietrza. W celu zapobieżenia gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych podczas od-kurzania, na spodniej stronie urządzenia zamontowano łańcuch antystatyczny.Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.

Rysunki znajdziesz na przedniej odchylanej stronie.

Przegląd

. . Obudowa 1 Uchwyt kabłąkowy 2 2 trzpienie uchwytu kabłąkowego 3 Obudowa silnika 4 Uchwyt kabla 5 Kabel sieciowy 6 Włącznik-wyłącznik 7 Otwory wentylacyjne 8 Króciec ssący 9 Zbiornik ze stali nierdzewnej 10 Śruba spustowa 11 Przednie kółko kierujące 12 2 koła z kołpakami 13 Łańcuch antystatyczny (niewi-

doczny) 14 Tylne kółko kierujące 15 4 gniazda do przechowywania

wyposażenia 16 Dźwignia ustalająca 17 Króciec dmuchający 18 2 gniazda . Przystawki 19 Teleskopowa rura ssąca 20 Uchwyt rury ssącej 21 Wąż ssący 22 Uchwyt z elementem regulacji

strumienia powietrza. . Filtr 23 Filtr piankowy do odkurzania na

mokro 24 Pokrywa filtra. 25 Filtr fałdowany do odkurzania

na sucho 26 Worek papierowy do odkurzania

drobnego pyłu . Dysze. 27 Regulowana końcówka domowa

do odkurzania dywanów do odkurzania gładkich

powierzchni 28 Końcówka do odkurzania

szczelin

Page 16: PNTS 1400 B1

16

PL

Zawartość opakowania

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.Urządzenie jest dostarczane z założoną głowicą silnikową (patrz 3). Aby zdjąć głowicę silnika i wyjąć wyposa-żenie, zwolnić dźwignie ustalające ( 16)

i złożyć trzpienie uchwytu kabłąko-wego ( 2) do dołu, w kierunku króćca ssawnego ( 8).

- Obudowa silnika- Zbiornik ze stali nierdzewnej- Uchwyt kabłąkowy- Kabel sieciowy- Przednie kółko kierujące- 4 gniazda do przechowywania wyposa-

żenia z tylnym kółkiem kierującym- 2 koła z kołpakami- Teleskopowa rura ssąca- Wąż ssący- Uchwyt z elementem regulacji strumie-

nia powietrza- Filtr piankowy - Filtr fałdowany + pokrywa filtra (już monto-

wane)- Worek papierowy- Regulowana końcówka domowa - Końcówka do odkurzania szczelin- 10 śruby z gniazdem krzyżowym- 2 z tworzywa sztucznego

Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.

Składanie

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo po-rażenia prądem elektrycznym.

1. Umieścić przednie kółko kierujące (11) w gnieździe znajdującym się w części

przedniej pojemnika ze stali nierdzew-nej (9). Zamocować kółko kierujące 2 wkrętami.

2. Umieścić gniazda (15) z tylnym kół-kiem kierującym (14) w gnieździe znaj-dującym się w części tylnej pojemnika ze stali nierdzewnej (9). Zamocować je 2 wkrętami.

3. Nałożyć oba koła (12) i kołpaki z two-rzywa sztucznego (płaskie powierzch-nie po stronie urządzenia). Zamoco-wać każde koło 1 wkrętem. Nasadzić kołpaki kół.

4. Nasadzić uchwyt kabłąkowy (1) na oba trzpienie (2) i przykręcić 2 wkrętami.

5. Złożyć uchwyt kabłąkowy (1) do dołu, w kierunku króćca ssawnego (8). Na-sadzić głowicę silnika (3) na zbiornik ze stali nierdzewnej (9). Zamknąć zbiornik, rozkładając uprzednio uchwyt do góry i ustalając go dźwigniami ustalającymi (siłę można wyre-gulować śrubą regulacyjną dźwigni). Możliwe jest wiele pozycji uchwytu.

. Nigdy.nie.odkurzać.bez.filtra!6. Nasadzić uchwyt kabla sieciowego

(4) na oba trzpienie (3) i przykręcić 2 wkrętami.

7. Zamontuj akcesoria.- Podłącz wąż ssący (21).- Zamontuj uchwyt (22).- Zdejmij teleskopową rurę ssącą (19). (Pociągnij element na teleskopo-

wej rurze ssącej w kierunku i rozciągnij rurę na żądaną długość).

- Zamontuj żądaną końcówkę (27/28).

Aby przechować złożony zestaw ssący podczas przerwy w pracy możesz zsunąć teleskopową rurę ssącą (19) i wcisnąć uchwyt rury ssącej (20) do wnęki w obudowie silnika (zobacz mały rysunek).

Page 17: PNTS 1400 B1

17

PL

Włączanie i wyłączanie

Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka.

Nigdy nie odkurzaj bez założo-nych filtrów.

(Sposób zakładania filtrów jest opi-sany w rozdziałach „Odkurzanie na sucho“ i „Odkurzanie na mokro“).

Włączanie:Włącznik-wyłącznik (patrz 6) w położenie „I“

Wyłączanie:Włącznik-wyłącznik (patrz 6) w położenie „0“

Odkurzanie na sucho

1. Aby rozpocząć odkurzanie na sucho, załóż filtr składany (25) na kosz filtra przy głowicy silnikowej (3). Wywinięta na zewnątrz uszczelka wargowa musi przy tym wskazywać w kierunku prze-ciwnym do głowicy silnikowej.

2. Załóż pokrywę filtra (24) i zablokuj go lekkim obróceniem:

Zablokowanie pokrywy filtra

Odblokowanie pokrywy filtra

Odkurzanie.drobnego.pyłu:

Przy odkurzaniu bardzo drobnego pyłu możliwe jest szybsze niż nor-malnie zatkanie filtra fałdowanego. Zalecamy w związku z tym stoso-wanie dodatkowego papierowego worka na drobny pył.

1. Zamontuj filtr składany (25).2. Zagiąć języki boczne worka filtracyjne-

go (26) na perforacji do dołu.3. Rozłóż całkowicie filtr papierowy (26) i

nasuń go na wewnętrzny króciec ssący (8) w zbiorniku ze stali nierdzewnej (9). Pierścień uszczelniający otworu worka filtra musi dokładnie zamykać mostek na króćcu ssącym.

Odkurzanie na mokro

Aby rozpocząć odkurzanie na mokro, za-łóż filtr piankowy (23) na kosz filtra przy głowicy silnikowej (3).

Gdy zbiornik ( 9) jest pełen, pływak zamyka otwór ssący, co powoduje przerwanie odkurzania.

Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego i opróżnij zbiornik (patrz „Czysz-czenie/konserwacja/przechowywa-nie”).

Natychmiast wyłącz urządzenie, je-żeli zacznie z niego wypływać piana lub ciecz.

Funkcja dmuchania

Zaleca się pracę bez użycia filtra.

• Podłączyć wąż (21) do króćca tłoczne-go (17) głowicy silnika (3).

Page 18: PNTS 1400 B1

18

PL

Oczyszczanie, konser-wacja, przechowywanie

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo po-rażenia prądem elektrycznym.

Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje wi-docznych gołym okien uszkodzeń, jak np. uszkodzony kabel prądowy; natychmiast zlecaj naprawę lub wymianę uszkodzonych części.

Czyszczenie.urządzenia:

Nie.spryskuj.urządzenia.wodą.i.nie.używaj.ostrych.środków.czyszczących.ani.rozpuszczal-ników..Może.to.spowodować.uszkodzenie.urządzenia.

• Po zakończeniu odkurzania opróżnij zbiornik ( 9):- Zassaną ciecz możesz spuścić po

otwarciu śruby spustowej ( 10).W pojemniku zostaje resztka cieczy.

Aby usunąć wszystkie pozostałości cieczy, złożyć uchwyt kabłąkowy (1) do dołu i zdjąć głowicę silnika (

3). Ustalić położenie uchwytu dźwigniami ustalającymi (16). Chwycić jedną ręką zbiornik ze stali nierdzewnej (9) za uchwyt ka-błąkowy, drugą – za spód zbiornika i wylać pozostałości cieczy.

• Oczyść zbiornik wilgotną szmatką.• Wymyj filtr piankowy ( 23) ciepłą

wodą z mydłem i pozwól mu wyschnąć na powietrzu.

• Wypukaj filtr fałdowany ( 25) i wy-czyść go pędzlem lub ręczną szczotką do zamiatania.

• Pełny worek papierowy ( 26) należy wymieniać na nowy (zamawianie wor-ków zobacz rozdział „Części zamien-ne“).

Przechowywanie:

1. Zluzować obie dźwignie usta-lające ( 16) i złożyć uchwyt (1) do dołu.

2. Owinąć kabel sieciowy (5) wo-kół uchwytu (4).

3. Do przechowywania rury te-leskopowej (19), węża (21) i ssawek (27/28) służą gniazda (15/18).

4. Zlecaj naprawy wyłącznie auto-ryzowanym przez naszą firmę warsztatom serwisowym.

Utylizacja, ochrona środowiskaPrzekaż urządzenie, jego akcesoria i opa-kowanie do zgodnej z przepisami o ochro-nie środowiska naturalnego utylizacji.

Maszyn nie należy wyrzucać ra-zem z odpadami domowymi.

Oddaj urządzenie w punkcie recyklingo-wym. Użyte w produkcji urządzenia ele-menty z tworzyw sztucznych i metalu moż-na od siebie oddzielić i poddać oddzielnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Page 19: PNTS 1400 B1

19

PL

Dane techniczne

Moc pobierana silnika .....................1400 WNapięcie sieciowe .........230-240V~, 50 HzKlasa zabezpieczenia .......................... IITyp zabezpieczenia ........................... IP24Siła ssania .................. 16 kPA, 2,2 m3/minDługość kabla ......................................4 mPojemność zbiornika (brutto) ............22,7 lUżyteczna poj. pojemnika....................15 lCiężar (wł. z wszystkimi przystawkami) ................................... 7,5 kg

Zmiany techniczne i optyczne mogą być dokonywane bez zapowiedzi w ramach procedur rozwoju technicznego. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane tej instrukcji obsługi są w związku z tym niewiążące. W związku z tym wyklucza się wszelkie roszczenia prawne zgłaszane na podsta-wie tej instrukcji obsługi.

Gwarancja

Na niniejsze urządzenie udzielamy 36-mie-siącznej gwarancji. W przypadku użytkowa-nia zarobkowego i urządzeń wymiennych obowiązuje ustawowy skrócony okres gwa-rancji wynoszący 12 miesięcy. W razie wystąpienia uprawnionego roszcze-nia gwarancyjnego prosimy o kontakt tele-foniczny z naszym Centrum Serwisowym (nr tel., nr telefaksu, email zobacz str. 65). Otrzymasz tu dalsze informacje na temat załatwiania reklamacji.Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części urządzenia, np. filtr i nasadki, ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie podanych w tej instrukcji

obsługi wskazówek dotyczących oczysz-cza-nia i konserwacji urządzenia. Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produk-cyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostar-czenie zastępczego urządzenia bądź naprawę. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekaza-nie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji naszemu Centrum Serwisowemu. Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Centrum serwisowe chętnie sporządzi odpowiedni kosztorys.Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki.Uwaga:.W przypadku reklamacji gwaran-cyjnej lub zlecenia naprawy użytkownik powinien dostarczyć oczyszczone urządze-nie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. Przesyłki.nadane.bez.uiszczenia.wy-starczającej.opłaty.pocztowej.–.tj..np..w.charakterze.przesyłki.o.nietypowych.wy-miarach,.ekspresem.bądź.inną.przesyłką.specjalną.–.nie.będą.przyjmowane..Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Page 20: PNTS 1400 B1

20

PL

Poszukiwanie błędów

Problem Możliwa.przyczyna Sposób.usunięcia

Urządzenie nie uru-chamia się

Brak zasilania prądemSprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. na-prawa przez specjalistę elektryka

Uszkodzony włącznik-wyłącznik ( 6) Naprawa w punkcie serwiso-

wymZużyte szczotki węgloweUszkodzony silnik

Słabe ssanie lub brak ssania

Zatkany układ węży ( 21) lub końcówki ( 27/28) Usuń zatory i blokady

Nieprawidłowo złożone rury ssące ( 19) Prawidłowo złóż rury ssące

Otwarty pojemnik na brud ( 9) Zamknij pojemnik na brud

Pełny pojemnik na brud ( 9) Opróżnij pojemnik na brud

Pełny lub zatkany filtr (23/25/26) Opróżnij, oczyść lub wymień filtr

Części zamienne

Części zamienne możesz zamówić w naszym Centrum Serwisowym (zob. adres na str. 65). Przy składaniu zamówienia koniecznie podaj typ maszyny.

. Poz.. Oznaczenie..............................................................................Nr.artykułu 23 Filtr z pianki, 3 szt. .......................................................................30250101 26 Worek papierowy, 5 szt. ..................................................................30250133 25 Filtr fałdowany .......................................................................... 91099009 19/20 Teleskopowa rura ssąca .............................................................91099003 21 Wąż ssący ................................................................................. 91099004 22 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza ................. 91099006 28 Końcówka do odkurzania szczelin............................................. 91099005 27 Regulowana końcówka domowa ............................................... 91099008

Page 21: PNTS 1400 B1

21

HU

Tartalom

Alkalmazás............................................21Az.utasításban.található.szimbólumok.........................................21Biztonsági.utasítások..........................21Működés................................................23Áttekintés..............................................23Szállítási.terjedelem.............................24Összeszerelés.......................................24Ki-/bekapcsolás....................................25Száraz.szívás........................................25Nedves.szívás.......................................25Fúvófunkció..........................................25Tisztítás/Karbantartás/Tárolás..............25Eltávolítás/környezetvédelem.............26Műszaki.adatok.....................................26Garancia................................................27Hibakeresés..........................................28Pótalkatrészek......................................28Az.eredeti.CE.megfelelőségi.nyilatkozat.fordítása.............................63Grizzly.Service.Center.........................65

Alkalmazás

A készülék a nedves-száraz porszívás célját szolgálja házi területeken, mint pl. háztartásokban, hobbyhelyiségekben, az autóban vagy a garázsban. Gyúlékony, robbanékony vagy egészség-re káros anyagok felszívása tilos. A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használat vagy téves kezelés folytán artalom káro-kért.

Az utasításban található szimbólumok

Veszélyre.figyelmeztető.jel.a.személyi.sérülések.és.anyagi.károk.elkerülése.érdekében..

Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a tilalom magyarázata) a károk elhá-rítására vonatkozó adatokkal.

Utaló jelek a készülék jobb kezelé-sére vonatkozó információkkal.

Biztonsági utasítások

Kérjük, olvassa el a készülék első használata előtt figyelmesen a hasz-nálati utasítást. Őrizze meg jól az utasítást, és adja tovább minden kö-vetkező használónak, hogy az infor-mációk mindenkor kéznél legyenek.

Figyelem! Villamos szerszámok használata során az áramütés, a sérülés- és a tűzveszély elleni vé-delem érdekében következő alap-vető biztonsági intézkedéseket kell figyelembe venni:

Így.kerülheti.el.a.baleseteket.és.a.sérülé-seket:• A gyermekeket felügyelni kell annak

biztosítása érdekében, hogy nem ját-szanak a készülékkel.

• Gyermekeknek csak felügyelet alatt en-gedje meg a készülék kezelését.

• Ez az eszköz nem rendeltetett arra, hogy korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek használják (beleértve a gyermekeket is), kivéve,

Page 22: PNTS 1400 B1

22

HU

ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy utasításokat ad nekik az eszköz használatára vonatko-zóan.

• Munkahelyén ne hagyja sohasem fel-ügyelet nélkül az üzemkész készüléket.

• Személyeket és állatokat nem szabad a készülékkel leszívni.

• Ne szívjon forró, izzó, gyúlékony, robba-nékony vagy egészségre káros anyago-kat. Ide tartoznak többek között a forró hamu, benzin, oldószerek, savak és lúgok. Sérülés veszélye áll fenn.

• A szívófejnek és -csőnek munka közben nem szabad fejmagasságba kerülnie. Sérülés veszélye áll fenn.

Így.kerülheti.el.az.áramütés.folytán.be-következő.baleseteket.és.a.sérüléseket:• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne

sérüljön meg akképp, hogy éles szélű tárgyak pereméhez súrlódik, becsípődik vagy húzódik.

• Minden használat előtt ellenőrizze a hálózati csatlakozó vezetéket és a hosszabbító kábelt sérülések és el-öregedés tekintetében. Ne használja a készüléket, ha a kábel sérült vagy elhasználódott.

• Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszélyeztetések elke-rülése érdekében a gyártóval, annak vevőszolgálatával vagy egy hasonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cse-réltetni.

• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót: - ha a gépet nem használja, ha

szállítja vagy felügyelet nélkül hagy-ja;

- ha a gépet ellenőrzi, tisztítja vagy a leblokkolást hárítja el;

- ha tisztítja vagy karbantartja a gépet

vagy tartozékrészt cserél; - ha az áram- vagy hosszabbító kábel

sérült;- idegen testekkel való érintkezés

után vagy ha szokatlan vibrálás lép fel.

• Ne a kábelnél fogva húzza ki a csatla-kozódugót az aljzatból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól és éles szélű tárgyaktól.

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszült-ség megegyezzen a típuscímkén meg-adott értékekkel.

• A készüléket csak olyan aljzatra csat-lakoztassa, amelynek biztosítéka leg-alább 16A-os.

• Kapcsolja a gépet lehetőleg csak hibaáram-védőberendezéssel (FI-kapcsoló) rendelkező aljzatba, amely-nek méretezett különbségi árama nem több mint 30 mA.

Így.kerülheti.el.a.készülék.károsodását.és.az.abból.esetleg.eredő.személyi.sé-rüléseket:• Ügyeljen arra, hogy a készülék szabály-

szerűen legyen összeszerelve és a szű-rők helyes pozícióban álljanak.

• Ne dolgozzon szűrő nélkül. A készülék megrongálódhat.

• Csak szervizközpontunk (címet lásd a 65 oldalon) által ajánlott vagy szállított alkat- és tartozékrészeket használjon. Idegen gyártótól származó részek hasz-nálata a garanciaigény azonnali hatály-vesztésével jár.

• Javításokat csak a részünkről feljogo-sított vevőszolgálattal végeztessen.

• Vegye figyelembe a készülék tisztí-tására és karbantartására vonatkozó utasításokat.

• Tartsa a készüléket száraz, gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen.

Page 23: PNTS 1400 B1

23

HU

Működés

A készülék a nedvesség és a por felgyűj-tése céljából egy stabil, nemesacélból készült tartállyal van felszerelve. A kerekek és kormányozható görgők a készülék jó fordulékonyságát teszik lehetővé. Nedves szívás során a szívó-légáram kikapcsolása egy úszó segítségével történik, ha a nemes-acél tartály megtelt. A készülék fúvó funkció-val is rendelkezik. Az elektrosztatikus feltöltődés elkerülése érdekében a szívás folyamata alatt a készülék alsó részén egy antisztatikus láncot szereltek fel.A kezelési elemek funkciójának magyaráza-tát a következő leírásokban találja meg.

Az ábrák az elülső lehajtható ol-dalon találhatók.

Áttekintés

Készülék 1 Kengyel formájú markolat 2 2 markolati szár 3 Motorház 4 Kábeltartó 5 Hálózati kábel 6 Ki-/ bekapcsoló 7 Szellőzőnyílások 8 Csatlakozó a szívó funkcióhoz 9 Nemesacél tartály 10 Leeresztő-csavar 11 Első görgő 12 2 kerék dísztárcsával 13 Antissztatikus lánc (nem látható) 14 Hátsó görgő 15 4 rádugható tartó tartozékokhoz 16 Rögzítőkar 17 Csatlakozó a fúvó funkcióhoz 18 2 rádugható tartó tartozékokhoz

. Tartozékok 19 Teleszkópos szívócső 20 Szívócsőtartó 21 Szívótömlő 22 Markolat légszabályzóval

. . Szűrők. 23 Habszivacs szűrő nedves szí-

váshoz 24 Szűrőfedél . 25 Redős szűrő száraz szíváshoz 26 Papír szűrőtasak finompor szí-

váshoz

. Szívófejek... 27 Átkapcsolható háztartási szívófej

szőnyegek pors zívózásához sima felületek porszívózásá-

hoz 28 Rés-szívófej

Page 24: PNTS 1400 B1

24

HU

Szállítási terjedelem

Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze teljességét.A készülékre kiszállításkor fel van helyez-ve a motorfej (lásd 3). A motorfej levételéhez és a tartozékok kivé-teléhez oldja ki a rögzítőkart ( 16) és hajtsa le a a markolat szárait ( 2) a szívócsonkok ( 8) irányába.

- Motorház- Nemesacél tartály- Kengyel formájú markolat- Kábeltartó- Első görgő- 4 rádugható tartó hátsó görgővel- 2 kerék dísztárcsával- Teleszkópos szívócső- Szívótömlő- Markolat légszabályzóval- Habszivacs szűrő- Redős szűrő + szűrőfedél (máris felsze-

relve)- Papír szűrőtasak- Átkapcsolható háztartási szívófej - Rés-szívófej - 10 csillagfejű csavar- 2 műanyag tárcsa

Gondoskodjon a csomagolóanyag sza-bályszerű hulladékként történő elhelyezé-séről.

Összeszerelés

Húzza ki a hálózati csatlakozódu-gót.

1. Dugja az első görgőt (11) a felfoga-tásba a nemesfém tartály (9) első részén. Rögzítse a görgőt 2 csillag-csavarral.

2. Dugja a rádugható tartókat (15) a hátsó görgővel (14) a felfogatásba a nemesacél tartály hátsó oldalán (9). Rögzítse azokat 2 csillagcsavarral.

3. Helyezze fel a két kereket (12) és a műanyag tárcsákat (lapos oldala a készülék felé). Rögzítse a kerekeket egyenként 1 csillagcsavarral. Helyez-ze fel a dísztárcsákat.

4. Dugja a kengyel formájú markolatot (1) a két markolatszárra (2) és rögzít-se azokat 2 csillagcsavarral.

5. Hajtsa le a kengyel formájú markolatot (1) a szívócsonkok (8) irányába. He-lyezze fel a motorfejet (3) a nemesfém tartályra (9). Zárja le a nemesacél tartályt úgy, hogy felhajtja a kengyel formájú markolatot és reteszelje azt a rögzítőkarral (A feszességet a rögzítőkar állítócsavarján be lehet állítani). A markolatnál több helyzet is beállítható.

. Soha.ne.porszívózzon.szűrő.nélkül!6. Csatlakoztassa a hálózati kábel tartó-

ját (4) a motorfejre (3) és rögzítse azt 2 csillagcsavarral.

7. Szerelje fel a tartozékot:- Csatlakoztassa a szívótömlőt (21).- Szerelje fel a fogantyút (22).- Szerelje fel a teleszkópos szívó-

csövet (19). (A teleszkópos szívócsövön lévő

gombot ( ) irányba húzzuk, majd kihúzzuk a kívánt hosszúságra.)

- Szerelje fel a kívánt fejet (27/28).

A szívógarnitúra munkaszünet közben történő megőrzéséhez tolja össze a teleszkópos szívócsövet (19) és dugja a szívócső-tartót (20) a motorburkolaton található rögzítő szerkezetbe (lásd a jelű kis áb-rán).

Page 25: PNTS 1400 B1

25

HU

Ki-/bekapcsolás

Dugja be a hálózati csatlakozódugót az aljzatba.

Soha ne végezze a szívást szűrő nélkül!

(A szűrők behelyezésének módját a „Száraz szívás“ és „Nedves szívás“ fejezetekben találhatja).

Bekapcsolás:Be-/ kikapcsoló (lásd 6) „I“pozícióban

Kikapcsolás:Be-/ kikapcsoló (lásd 6) „0“ pozícióban

Száraz szívás

1. A száraz szíváshoz tegye a redős szűrőt (25) a motorfejen (3) lévő szűrőkosárra. Eközben a felül boltozatosan kialakított tömítő ajaknak a motorfejjel ellenkező irányba kell néznie.

2. Tegye fel a szűrőfedelet (24), majd némi elfordítással reteszelje:

A szűrőfedél reteszelése

A szűrőfedél kireteszelése

Finomszemcsés.por.szívása:

Ha nagyon finom port szívunk, megtörténhet, hogy a redős szűrő a megszokottnál gyorsabban telik meg. Ilyen esetben egy finompor papír szűrőtasak használatát ajánljuk.

1. Szerelje be a redős szűrőt (25).2. Hajtsa le a papír szűrőzsák oldalsó füleit

(26) a perforációnál.3. Teljesen hajtogassa szét a papír szűrő-

zsákot (26), majd borítsa a nemesacél tartályban (6) lévő belül elhelyezkedő szívócsonkra (8). A szűrőzsák nyílásán lévő tömítőgyűrűnek teljesen körül kell zárnia a beszívó csonkon lévő stéget.

Nedves szívás

A nedves szíváshoz vagy víz felszívásához tegye a habszivacs szűrőt (23) a motorfejen (3) lévő szűrőkosárra.

Ha a tartály ( 9) megtelt, egy úszó lezárja a szívónyílást, a szívás meg-szakad.

Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból és ürítse ki a tartályt (lásd „Tisztítás/karbantartás/tárolás”).

Ha hab vagy folyadék folyik a készü-lékből, kapcsolja azonnal ki.

Fúvófunkció

Ajánlott szűrő nélküli használat.

• Csatlakoztassa a szívócsövet (21) a fújás csatlakozásánál (17) a motrofejre (3).

Tisztítás/Karbantartás/Tárolás

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

Ellenőrizze a készüléket minden használat előtt, hogy nincsenek-e szemmel látható hibái - pl. sérült hálózati kábel - és javíttassa meg vagy cseréltesse ki ezeket.

Page 26: PNTS 1400 B1

26

HU

A.készülék.tisztítása:

Ne.spriccelje.le.a.készüléket.vízzel.és.ne.használjon.agresszív.tisztító-.ill..oldószereket..A.készülék.meg-sérülhet.

• Használat után ürítse ki a szennytárolót ( 9):- A felszívott folyadékot a

leeresztőcsavar megnyitásával leen-gedheti ( 10). A tartályban folyadékmaradvány marad.

Mindenféle folyadék eltávolítá-sához hajtsa le a kengyel for-májú markolatot (1) és vegye le a motorfejet ( 3). Reteszelje a kengyel formájú markolatot a rögzítőkarokkal (16). Fogja meg egyik kezével a nemesfém tartályt (9) a markolatnál, másik kezével pedig a tartály alsó részét és öntse ki abból a maradék folyadékot.

• Törölje le szennytárolót nedves rongy-gyal.

• Mossa ki a habszivacs szűrőt ( 23) szappanos, langyos vízben és hagyja megszáradni.

• Veregesse ki a redős szűrőt ( 25) és tisztítsa meg egy ecset vagy kisseprű segítségével.

• Ha a papír szűrőtasak ( 26) megtelt, cserélje ki (Rendelést lásd a „Pótalkatré-szek“ című fejezetben).

Tárolás:

1. Oldja ki mindkét rögzítőkart (16) és hajtsa le a kengyel for-

májú markolatot (1). 2. Tekerje a hálózati kábelt (5) a há-

lózati kábel tartója köré (4). 3. A teleszkóp szívócső (19), a szí-

vótömlő (21) és a fúvókák (27/28) tárolására szolgálnak a rádugható tartók (15/18).

4. Tartsa a készüléket száraz, gyer-mekek számára hozzáférhetetlen helyen.

Eltávolítás/környezetvédelemGondoskodjon a szerszámgép, a tarto-zékrészek és a csomagolás környezetba-rát újra hasznosításáról.

Elektromos készülékek nem tartoz-nak a háztartási hulladékba.

Adja le a készüléket egy hasznosító te-lepen. A felhasznált műanyag- és fémré-szek fajtájuk szerint szétválaszthatók, és újra hasznosíthatók. Kérdezze meg e felől szervizközpontunkat. A beküldött hibás berendezés eltávolítá-sáról ingyenesen gondoskodunk.

Műszaki adatok

A motor teljesítményfelvétele........ 1400 WHálózati feszültség .......230-240V~, 50 HzVédőcsoport ....................................... IIVédelmi mód...................................... IP24Szívóteljesítmény ...... 16 kPA, 2,2 m3/minKábelhossz .........................................4 mSzennytároló űrtartalma (bruttó) .......22,7 lHasznos tartálytérfogat........................15 lTömeg (tartozékrészekkel együtt) ...7,5 kg

Műszaki és optikai változtatások a tovább-fejlesztés során előzetes értesítés nélkül lehetségesek. Ezért minden méret, utalás és ez a használati utasítás adatai jótállás nélkül értendők. A használati utasítás alapján támasztott jogigények tehát nem érvényesíthetők.

Page 27: PNTS 1400 B1

27

HU

Garancia

Erre a készülékre 36 hónapos garanciát adunk. Ipari használatnál és cserekészü-lékeknél a garancia a törvényes előírások szerint 12 hónapra rövidül. Egy jogos garanciaigény esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba a Szervíz központunkkal (telefonsz., faxsz., Email-címet lásd az 65 oldalon). Ott tovabbi információkat talál a reklamáció kezeléséről. Azok a károk, amelyek túlterhelésre vagy szakszerűtlen kezelésre vezethetők vissza, nem tartoznak garancia alá. A kopásnak ki-tett részek, mint a szűrők vagy rátétek, nem tartoznak garancia alá. A garanciaigény feltétele továbbá a tisztí-tásra és karbantartásra vonatkozó utalások betartása. Azok a károsodások, amelyek anyag- vagy gyártáshiba folytán keletkez-tek, költségmentesen el lesznek hárítva, pótszállítmány vagy javítás formájában. Feltétel, hogy a készüléket szétszereletlen állapotban, a vétel- és garanciabizonylattal együtt szervizközpontunkban (címet lásd a 65 oldalon) visszaadja. A garancia alá nem tartozó javításokat szervizközpontunkban számla ellenében elvégeztetheti. Szervizközpontunk szívesen készít Önnek egy költségtervezetet. Csak a megfelelően becsomagolva és bér-mentesítve beküldött készülékeket tudjuk feldolgozni. Figyelem: Kérjük, hogy készülékét tisztán és a hiba megnevezésével küldje szerviz címünkre. Nem.bérmentesített.–.terjedelmes.cso-magként,.expressz.vagy.más.különleges.szállítmányként.–.beküldött.készülékeket.nem.veszünk.át..A beküldött hibás berendezés eltávolításáról ingyenesen gondoskodunk.

Page 28: PNTS 1400 B1

28

HU

Hibakeresés

Probléma Lehetséges.ok. Hibaelhárítás

Gép nem indul

Nincs hálózati feszültség

Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatlakozó és biztosíték ellen-őrzése, esetleg javíttatás villa-mossági szakemberrel

Ki-/bekapcsoló ( 6) hibásJavíttatás szervizünkben Szénkefék kopottak

Motorhiba

Gyenge vagy hiányzó szívótelje-sítmény

A tömlőrendszer ( 21) vagy a fúvókák ( 27/28) eltömőd-tek

A dugulásokat és blokkolásokat eltávolítjuk

A szívócsövek ( 19) nincse-nek megfelelően egymásba tolva

Megfelelően össze kell tolni a szívócsöveket

A szennytároló ( 9) nyitva van A szennytárolót bezárjuk

A szennytároló ( 9) megtelt A szennytárolót kiürítjükA szűrő ( 23/25/26) megtelt vagy eltömődött

A szűrőt kiürítjük, megtisztogat-juk vagy cseréljük

Pótalkatrészek Alkatrészeket csak közvetlenül szervizközpontunkon keresztül (címet lásd a 65 oldalon) rendelhet. Rendelésnél okvetlenül nevezze meg a géptípust.

Poz.. Megnevezés..................................................................................Cikk-sz 23 Habszivacs szűrő nedves szíváshoz, 3 db-os csomag ..............30250101 26 Papír szűrőtasak, 5 db-os csomag .............................................. 30250133 25 Redős szűrő .............................................................................. 91099009 19/20 Teleszkópos szívócső .................................................................91099003 21 Szívótömlő ................................................................................. 91099004 22 Markolat légszabályzóval .......................................................... 91099006 28 Rés-szívófej .............................................................................. 91099005 27 Átkapcsolható háztartási szívófej .............................................. 91099008

Page 29: PNTS 1400 B1

29

SI

Kazalo

Uporaba.................................................29Simboli.v.navodilih.za.uporabo...........29Varnostna.opozorila.............................29Opis.funkcij...........................................30Pregled..................................................31Obseg.dobave.......................................31Montaža.................................................31Vklop.in.izklop......................................32Suho.sesanje........................................32Mokro.sesanje......................................33Funkcija.pihanja...................................33Čiščenje/vzdrževanje/shranjevanje....33Odstranjevanje/varstvo.okolja............34Tehnični.podatki...................................34Garancija...............................................34Motnje.pri.delovanju.............................36Nadomestni.deli....................................36Garancijski.list......................................37Prevod.originalne.izjave.o.skladnosti.CE....................................63Grizzly.Service-Center.........................65

Uporaba

Naprava je namenjena mokremu in suhe-mu sesanju v gospodinjstvu, avtu in gara-ži ter pri delih za hobi. Sesanje gorljivih, eksplozivnih ali zdravju škodljivih snovi je prepovedano.Proizvajalec ne jamči za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.

Simboli v navodilih za uporabo

Opozorilni.simboli.z.napotki.za.preprečevanje.poškodb.in.mate-rialne.škode..

Simbol za obveznost z navedbami za preprečevanje škode.

Obvestilni simbol z informacijami za boljše rokovanje z napravo.

Varnostna opozorila

Pred začetkom uporabe pozorno preberite ta navodila za uporabo. Navodila skrbno shranite in jih pre-dajte vsakemu naslednjemu upo-rabniku, da mu bodo informacije vedno na voljo.

Pozor! Pri uporabi električnih orodij je treba kot zaščito proti električne-mu udaru, nevarnosti poškodb in požara upoštevati naslednje varno-stne ukrepe:

Za.preprečevanje.nesreč.in.poškodb:• Napravo hranite izven dosega otrok in

živali. Otroke nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.

• Otroci lahko napravo uporabljajo le pod nadzorom odraslih.

• Orodja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi in duhovnimi sposobnost-mi oz. osebe, ki za uporabo nimajo dovolj znanja in/ali izkušenj, razen v pri-meru, da jih nadzoruje oseba, odgovor-na za njihovo varnost, ali jim posreduje navodila za uporabo orodja.

• Naprave, ki je pripravljena za uporabo, nikoli ne pustite na delovnem mestu

Page 30: PNTS 1400 B1

30

SI

brez nadzora.• Z napravo ni dovoljeno sesati ljudi in

živali.• Ne sesajte vročih, žarečih, gorljivih,

eksplozivnih ali zdravju škodljivih snovi. Med takšne spadajo med drugim vroč pepel, bencin, topila, kisline ali lugi. Ne-varnost poškodb!

• Šobe in sesalna cev se med delom ne smejo nahajati v višini glave. Nevarnost poškodb!

Na.naslednji.način.preprečite.nesreče.in.poškodbe.zaradi.električnega.udara:• Bodite pozorni, da priključnega kabla

ne poškodujete na ostrih robovih ali z vlečenjem ter da ga ne ukleščite.

• Pred vsako uporabo preverite, da nista električni in podaljševalni kabel po-škodovana ali postarana. Naprave ne uporabljajte, če je kabel poškodovan ali obrabljen.

• Če se poškoduje priključni kabel tega orodja, naj ga zaradi varnostnih ra-zlogov zamenja proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno ustrezno usposobljen strokovnjak.

• Izklopite napravo in izvlecite vtič iz vtič-nice:- ko naprave ne uporabljate ali jo

pustite brez nadzora ter med prevo-zom;

- ko napravo preverjajte, jo čistite ali odstranjujete blokade;

- med čiščenjem in vzdrževalnimi deli ali med menjavo pribora;

- če je poškodovan električni kabel ali podaljšek;

- v primeru stika s tujkom ali v primeru neobičajnih tresljajev.

• Ne vlecite za kabel, da bi izvlekli vtič iz vtičnice. Kabla ne izpostavljajte vročini, olju ali ostrim robovom.

• Bodite pozorni, da omrežna napetost

ustreza podatkom na tipski ploščici.• Napravo priključite la na vtičnico, ki je

zavarovana z najmanj 16-ampersko varovalko.

• Orodje priključite le na vtičnico z zašči-tno napravo okvarnega toka (diferenčno stikalo) z odmerjenim okvarnim tokom največ 30 mA.

Na.naslednji.način.boste.preprečili.poškodbe.orodja.in.morebitne.telesne.poškodbe:• Bodite pozorni, da je naprava pravilno

sestavljena in da je filter pravilno name-ščen.

• Naprave ne uporabljajte brez filtra. Na-pravo lahko poškodujete.

• Uporabljajte le nadomestne dele in pri-bor, ki ga priporoča in dostavi naš ser-visni center (naslov je naveden na 65. strani). Z uporabo drugih nadomestnih delov nemudoma izgubite pravico do uveljavljanja garancije.

• Popravila lahko opravlja samo poobla-ščena servisna služba.

• Izdelek čistite in vzdržujte v skladu z navodili za uporabo.

• Napravo hranite na suhem mestu izven dosega otrok.

Opis funkcij

Orodje je opremljeno s stabilno posodo iz nerjavnega jekla za prestrezanje tekočine in prahu. Kolesca in valjčki zagotavljajo dobro okretnost naprave. Pri mokrem sesanju plavač izklopi pretok zraka, ko je posoda iz nerjavnega jekla polna. Orodje ima poleg tega tudi funkcijo pihanja. Za preprečitev elektrostatičnega naboja med odsesavanjem je na spodnji strani na-prave nameščena antistatična veriga.Funkcije elementov za upravljanje so opisa-ne v naslednjih opisih.

Page 31: PNTS 1400 B1

31

SI

Slike najdete na prednji strani pokrova.

Pregled

Ohišje 1 Ločni ročaj 2 2 ročki ločnega ročaja 3 Ohišje motorja 4 Držalo kabla 5 Priključni kabel 6 Stikalo za vklop/izklop 7 Prezračevalne odprtine 8 Priključek za sesanje 9 Posoda iz nerjavnega jekla 10 Izpustni vijak 11 Sprednje vrtljivo kolo 12 2 kolesci s pokrovom 13 Antistatična veriga (ni vidna) 14 Zadnje vrtljivo kolo 15 4 držala za pribor 16 Blokirni vzvod 17 Priključek za pihanje 18 2 držala za pribor

Pribor 19 Teleskopska sesalna cev 20 Držalo sesalne cevi 21 Sesalna cev 22 Ročaj z regulacijo zraka

Filter 23 Gobasti filter za mokro sesanje 24 Pokrova filtra 25 Nagubani filter za suho sesanje 26 Papirnata filtrska vrečka za sesa-

nje finega prahu

Šobe 27 Preklopna šoba za gospodinjstvo

za sesanje preprog za sesanje glad-kih površin

28 Šoba za fuge

Obseg dobave

Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno.Orodje je dobavljeno z nameščeno glavo motorčka (glejte 3). Za demontažo glave motorja in odstranitev pribora sprostite blokirna vzvoda ( 16)

in preklopite ročki ločnega ročaja (2) navzdol v smeri nastavka za odsesavanje ( 8).

- Ohišje motorja- Posoda iz nerjavnega jekla- Ločni ročaj- Držalo kabla- Sprednje vrtljivo kolo- 4 držala z zadnjim vrtljivim kolescem- 2 kolesci s pokrovom- Teleskopska sesalna cev- Sesalna cev- Ročaj z regulacijo zraka- Gobasti filter- Nagubani filter + pokrova filtra (že mon-

tirani)- Papirnata filtrska vrečka- Preklopna šoba za gospodinjstvo - Šoba za fuge- 10 križnih vijakov- 2 plastični podložki

Embalažo odstranite v skladu s predpisi.

Montaža

Izvlecite vtič iz vtičnice.Nevarnost zaradi električnega udara.

1. Sprednje vrtljivo kolesce (11) namesti-te v ležišče na sprednji strani posode iz nerjavnega jekla (9). Vrtljivo kolesce pritrdite z 2 križnima vijakoma.

Page 32: PNTS 1400 B1

32

SI

2. Držala (15) in zadnje vrtljivo kolesce (14) namestite v ležišče na zadnji strani posode iz nerjavnega jekla (9). Zategnite z 2 križnima vijakoma.

3. Namestite obe kolesi (12) in plastični podložki (na ravni površini v smeri na-prave). Posamezno kolo pritrdite z 1 križnim vijakom. Namestite pokrova.

4. Namestite ločni ročaj (1) na obe ročki (2) in ga zategnite z 2 križnima vijako-ma.

5. Preklopite ločni ročaj (1) navzdol v smeri nastavka za odsesavanje (8). Namestite glavo motorja (3) na po-sodo iz nerjavnega jekla (9). Zaprite posodo iz nerjavnega jekla tako, da ločni ročaj preklopite navzgor in ga blokirate z blokirnima vzvodoma

(Zategnjenost lahko nastavite z nastavitvenim vijakom na blokirnem vzvodu). Ločni ročaj lahko nastavite v več položajev.

. Nikoli.ne.sesajte.brez.filtra!6. Namestite držalo priključnega kabla

(4) na glavo motorja (3) in ga zategni-te z 2 križnima vijakoma.

7. Namestite pribor:- Priključite sesalno cev (21).- Namestite ročaj (22)- Namestite teleskopsko sesalno cev

(19). (gumb na teleskopski sesalni cevi

potegnite v smeri in jo razte-gnite do želene dolžine).

- Namestite želeno šobo (27/28).

Če želite sesalno garnituro med odmorom shraniti, teleskopsko se-salno (19) cev stisnite skupaj in dr-žalo sesalne cevi vtaknite v ležišče na ohišju motorja (glejte manjšo sliko ).

Vklop in izklop

Vtič orodja vtaknite v vtičnico.

Nikoli ne sesajte brez filtra! (vstavljanje filtra je opisano v po-

glavjih „Suho sesanje“ in „Mokro sesanje“)

Vklop:Postavite stikalo za vklop in izklop (glejte 6) v položaj „I“

Izklop:Postavite stikalo za vklop in izklop (glejte 6) v položaj „0“

Suho sesanje

1. Za suho sesanje namestite nagubani filter (25) na filtrsko košaro na glavi motorja (3). Pri tem mora navzgor iz-bočena tesnilna odprtina gledati proč od glave motorja.

2. Namestite pokrov filtra (24) in ga rahlo zavrtite, da se zaskoči:

Blokiranje pokrova filtra

Deblokiranje pokrova filtra

Sesanje.finega.prahu:

Pri sesanju finega prahu se lahko zgodi, da se nagubani filter hitreje umaže. Zato priporočamo, da do-datno uporabljate papirnato filtrsko vrečko za fini prah.

1. Namestite nagubani filter (25).2. Prepognite stranski sponki na papir-

nati filtrski vrečki (26) na perforaciji navzdol.

Page 33: PNTS 1400 B1

33

SI

3. Papirnato filtrsko vrečko (26) v celoti zgubajte in jo poveznite čez znotraj ležeč nastavek za vsesavanje (8) v posodi iz nerjavnega jekla (9). Tesnilni obroč na odprtini filtrske vrečke mora popolnoma objemati rob na nastavku za vsesavanje.

Mokro sesanje

Za mokro sesanje ali odsesavanje vode nataknite gobasti filter (23) na filtrsko ko-šaro na glavi motorja (3).

Ko je posoda ( 9) polna, plavač zapre sesalno odprtino in sesanje se prekine.

Izklopite napravo, izvlecite vtič iz vtičnice in spraznite posodo (glejte »Čiščenje/vzdrževanje/shranjeva-nje«).

Če izteka tekočina ali pena, napra-vo nemudoma izklopite.

Funkcija pihanja

Priporočamo uporabo brez filtra.

• Privijte sesalno cev (21) na priključek za pihanje (17) na glavi motorja (3).

Čiščenje/vzdrževanje/shranjevanje

Izvlecite vtič iz vtičnice.Nevarnost zaradi električnega udara.

Pred vsako uporabo napravo kon-trolirajte glede vidnih napak, kot je npr. priključni kabel v okvari. V primeru napake del oddajte v popravilo ali pustite, da vam ga za-menjajo.

Čiščenje.naprave:

Naprave.ne.škropite.z.vodo.in.ne.uporabljajte.agresivnih.čistilnih.sredstev.in.topil..Napravo.lahko.poškodujete.

• Po delu izpraznite posodo za umazanijo ( 9):- Posesano tekočino lahko izpustite,

če odprete izpustni vijak ( 10).Nekaj tekočine ostane v posodi.

Da bi lahko odstranili vso preostalo tekočino, preklopite ločni ročaj (1) navzdol in snemite glavo motorja (3). Z blokirnima vzvodoma (16) pritrdite ločni ročaj. Z eno roko primite posodo iz nerjavnega jekla (9) na ločnem ročaju in z drugo spodnjo stran posode ter preostalo tekočino izlijte.

• Posodo za umazanijo očistite z vlažno krpo.

• Gobasti filter ( 22) umijte z mlačno vodo in milom ter ga pustite, da se po-suši.

• Iztepite nagubani filter ( 25) in ga oči-stite s čopičem ali omelcem.

• Zamenjajte polno papirnato filtrsko

Page 34: PNTS 1400 B1

34

SI

( 26) vrečko (več informacij o na-knadnem naročanju dobite v poglavju „Nadomestni deli“).

Shranjevanje:

1. Sprostite oba blokirna vzvoda (16) in preklopite ločni ročaj (1) navzdol.

2. Navijte priključni kabel (5) na dr-žalo za kabel (4).

3. Za shranjevanje teleskopske sesalne cevi (19), gibke sesalne cevi (21) in šob (27/28) so na-menjena držala (15/18).

4. Napravo hranite na suhem me-stu izven dosega otrok.

Odstranjevanje/varstvo okoljaNapravo, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno reciklažo.

Električnih naprav ne odvrzite med hišne odpadke.

Napravo oddajte v reciklažo. Uporabljene plastične in kovinske dele lahko ločite glede na material in jih oddate v reciklažo. Več informacij dobite pri našem servisnem centru.Odsluženo orodje, ki nam ga pošljete, od-stranimo brezplačno.

Tehnični podatki

Nazivna moč motorja ....................1400 WOmrežna napetost .........230-240V~, 50 HzStopnja zaščite .................................... IIVrsta zaščite ...................................... IP24Sesalna moč .............. 16 kPA, 2,2 m3/minDolžina kabla ...................................... 4 mProstornina posode

za umazanijo (bruto) .....................22,7 luporabna ............................................. 15 l

Teža (vključno z vsem priborom) .....7,5 kg

Pridržujemo si pravico do tehničnih in optičnih sprememb zaradi nadaljnjega ra-zvoja brez predhodnega obvestila. Iz tega razloga ne jamčimo za mere, navodila in podatke, podane v teh navodilih za upo-rabo. Uveljavljanje pravnih zahtevkov na podlagi navodil za uporabo zato ni možno.

Garancija

1. S tem garancijskim listom jamči-mo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj na-vedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili ku-pnino.

2. Garancijski rok za proizvod je 36 me-secev od dneva nabave.

3. Kupec je dolžan okvaro javiti poobla-ščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj na-vedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

4. Kupec je dolžan pooblaščenemu ser-

Page 35: PNTS 1400 B1

35

SI

visu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.

5. V primeru, da proizvod popravlja ne-pooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje iz-delka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajal-čeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.

8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.

9. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).

Page 36: PNTS 1400 B1

36

SI

Motnje pri delovanju

Težava Možen.vzrok Odpravljanje.napake

Naprava se ne vklopi.

Ni omrežne napetosti.Preverite vtičnico, kabel, napeljavo, vtič in varovalko. Po potrebi pokličite električarja.

Stikalo za vklop/izklop ( 6) je v okvari. Popravilo naj opravi servisna

služba.Oglene ščetke so obrabljene.Okvara motorja

Moč sesanja je nizka/naprava ne sesa.

Cevni sistem ( 21) ali šobe ( 27/28) so zamašene.

Odstranite zamaške ali blokade.

Sesalne cevi ( 19) niso pra-vilno sestavljene.

Pravilno sestavite sesalne cevi.

Posoda ( 9) je odprta. Zaprite posodo za umazanijo.Posoda ( 9) je polna. Izpraznite posodo za umazanijo.Filter ( 23/25/26) je poln ali umazan.

Filter izpraznite, očistite ali zame-njajte.

Nadomestni deli

Nadomestne dele lahko naročite neposredno prek našega servisnega centra (glejte na-slov na strani 65). Pri naročilu obvezno navedite tip naprave.

Pol.. Oznaka........................................................................ Kataloška.številka 23 Gobasti filter (3 kosov) ................................................................30250101 26 Papirnata filtrska vrečka (5 kosov) ............................................ 30250133 25 Nagubani filter ........................................................................... 91099009 19/20 Teleskopska sesalna cev ............................................................91099003 21 Sesalna cev ............................................................................... 91099004 22 Ročaj z regulacijo zraka ............................................................ 91099006 28 Šoba za fuge ............................................................................. 91099005 27 Preklopna šoba za gospodinjstvo ................................................ 91099008

Page 37: PNTS 1400 B1

37

#

Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt

Servis: Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska SobotaTel.: 02 522 1 666

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadalj-

njih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.

5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uve-ljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.

8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih

dokumentih (garancijski list, račun).

Prodajalec:Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda

Page 38: PNTS 1400 B1

38

Page 39: PNTS 1400 B1

39

CZ

Obsah

Použití................................................... 39Symboly.v.návodu............................... 39Bezpečnostní.pokyny......................... 39Popis.funkce........................................ 41Přehled................................................. 41Rozsah.dodávky.................................. 42Montáž.................................................. 42Zapnutí/vypnutí.................................... 43Vysávání.za.sucha............................... 43Vysávání.za.mokra.............................. 43Funkce.foukání.................................... 43Čištění/údržba/skladování.................. 43Odklízení.a.ochrana.okolí................... 44Technická.data..................................... 44Záruka................................................... 45Hledání.chyb........................................ 46Náhradní.díly........................................ 46Překlad.originálního.prohlášení.o.shodě.CE.............................................. 64Grizzly.Service.Center........................ 65

Použití

Tento nástroj je určený pro mokré a suché vysá-vání v domáckém prostředí jako např. v domácnosti, v kutilské dílně, v autě anebo v garáži. Vysávání hořlavých, výbušných anebo zdraví škodlivých látek je zakázáno. Vý-robce neručí za škody, vzniklé předpisům neodpovídajícím použitím anebo nespráv-nou obsluhou.

Symboly v návodu

Výstražné.značky.s.údaji.pro.za-bránění.škodám.na.zdraví..ane-bo.věcným.škodám..

Příkazové značky (namísto výkřič-níku je vysvětlován příkaz) s údaji pro prevenci škod.

Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem.

Bezpečnostní pokyny

Před prvním použitím přístroje pře-čtěte prosím pozorně tento návod k obsluze. Návod dobře uschovejte a předejte jej každému dalšímu uživateli, aby informace byly kdy-koliv k dispozici.

Pozor! Při používání elektrických nástrojů je třeba pro ochranu proti elektrickému úderu, nebezpečí poranění a požáru, dbát na následující zásadní bezpečnostná opatření:

Takto.zabráníte.nehodám.a.poraněním:• Děti by měly být pod dozorem, aby

bylo zajištěno, že si nehrají s přístro-jem.

• Dětem dovolte používat přístroj pouze pod dohledem.

• Tento nástroj není určen na to, aby byl používaný osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi anebo osobami s nedostatkem zkušeností a/anebo znalostí; ledaže jsou pod dohledem anebo dostávají pokyny ohledně používání tohoto nástroje

Page 40: PNTS 1400 B1

40

CZ

skrze osobu, která je za jejich bezpeč-nost zodpovědná.

• Nikdy neponechávejte k provozu připravený přístroj na pracovišti bez dohledu.

• Přístroj nesmí být použit k odsávání na osobách a zvířatech.

• Nevysávejte horké, žhavé, hořlavé, výbušné anebo zdraví škodlivé látky. K těmto patří mezi jinými horký popel, ben-zín, rozpouštědla, kyseliny anebo louhy.

• Dýzy a sací trubka se nesmí během práce nacházet ve výši hlavy. Vzniká nebezbečí zranění.

Takto.se.vyhnete.nehodám.a.poraně-ním.skrz.elektrický.úder:• Dbejte na to, aby se síťový kabel ne-

poškodil přetahováním přes ostré hra-ny, sevřením anebo tažením za kabel.

• Před každým použitím překontrolujte síťovou přípojku a prodlužovací kabel s důrazem na poškození a stárnutí. Přístroj nepoužívejte, pokud je kabel poškozený.

• Je-li přípojné vedení tohoto nástroje poškozené, musí být skrze výrobce anebo jeho servisní službu zákazní-kům anebo podobně kvalifikovanou osobou nahrazené, aby se vyvarovalo ohrožením.

• Přístroj vždy vypněte a vytáhněte sí-ťovou zástrčku v následujících přípa-dech: - jestliže přístroj nepoužíváte, pokud

jej přepravujete anebo je-li bez do-zoru;

- jestliže přístroj kontrolujete, čistíte nebo odstraňujete blokování;

- jestliže provádíte čisticí anebo údržbářské práce nebo když vymě-ňujete příslušenství;

- jestliže je poškozen elektrický nebo

prodlužovací kabel;- po styku s cizími tělesy nebo při

abnormálních vibracích.• Nepoužívejte kabelu k vytažení zá-

strčky ze zásuvky. Chráňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.

• Dbejte na to, aby síťové napětí sou-hlasilo s údají na typovém štítku.

• Zapojujte přístroj pouze k zásuvce, která je jištěna pro proud nejméně 16A.

• Připojte tento přístroj pouze na zá-strčku s ochranným zařízením proti chybovému proudu (spínač FI) se jmenovitým chybovým proudem ne větším než 30 mA.

Takto.zabráníte.vzniku.škod.na.přístro-ji.a.případně.z.nich.plynoucímu.poško-zení.zdraví.osob:• Dbejte na to, aby přístroj byl správně

smontován a aby filtry byly správně umístěny.

• Nepracujte bez filtru. Přístroj by tím mohl být poškozen.

• Používejte pouze ty náhradní díly a takové díly příslušenství, které dodává a doporučuje naše Service-Center (viz adresa strana 65). Použití neznámých dílů vede k okamžité ztrátě nároku na záruku.

• Opravy nechte provádět pouze námi zmocněnými opravnami.

• Dbejte na pokyny k čištění a údržbě přístroje.

• Uchovávejte přístroj v suchu a mimo dosahu dětí.

Page 41: PNTS 1400 B1

41

CZ

Přehled

Kryt 1 Úchyt 2 2 držadla s úchytem 3 Motorová skříň 4 Kabelový držák 5 Síťový kabel 6 Za- / vypínač 7 Ventilační otvory 8 Přípojka vysávání 9 Nádoba z ušlechtilé oceli 10 Výpustný šroub 11 Přední vodicí kolo 12 2 kola s krytem 13 Antistatický řetěz (není vidět) 14 Zadní vodicí kolo 15 4 násuvné porty pro příslušenství 16 Zajišťovací páčka 17 Přípojka foukání 18 2 násuvné porty pro příslušenství

Příslušenství 19 Teleskopická sací trubka 20 Držák sací trubice 21 Sací hadice 22 Rukojeť s regulací vzduchu

Filtr 23 Pěnovkový filtr pro vysávání za

mokra 24 Víko filtr 25 Skládaný filtr pro vysávání za

sucha 26 Papírový sáčkový filtr pro vysá-

vání jemného prachu

Hubice 27 Přepínatelná hubice pro domác-

nost pro vysávání koberců pro vysávání hladkých ploch

28 Štěrbinovitá hubice

Popis funkce

Přístroj je vybaven stabilní nádobou z ušlechtilé oceli pro zachycování tekutin a prachu. Kola a vodicí kladky umožňují velkou ovladatelnost přístroje. U mokrého vysávání nastane vypnutí sacího proudu vzduchu pomocí plováku, jakmile je ná-doba z ušlechtilé oceli plná. Přístroj má navíc funkci foukání.K zamezení elektrostatického nabíjení během nasávání je na spodní straně pří-stroje namontován antistatický řetěz. S funkcemi ovládacích částí se seznámite v následujícím popisu.

Obrázky najdete na přední výklopné straně.

Page 42: PNTS 1400 B1

42

CZ

Rozsah dodávky

Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom-pletní. Přístroj je dodáván s nasazenou hlavou mo-toru (viz 3). K sejmutí motorové hlavy a vyjmutí příslu-šenství uvolněte zajišťovací páčku ( 16)

a sklopte držadla s úchyty ( 2) dolů směrem k sacímu hrdlu ( 8).

- Motorová skříň- Nádoba z ušlechtilé oceli- Úchyt- Kabelový držák- Přední vodicí kolo- 4 násuvné porty se zadním vodicím

kolem- 2 kola s krytem- Teleskopická sací trubka- Sací hadice- Rukojeť s regulací vzduchu- Pěnovkový filtr- Skládaný filtr + víko filtr (již namonto-

vaný)- Papírový sáčkový filtr- Přepínatelná hubice pro domácnost - Štěrbinovitá hubice- 10 šroubů s křížovou drážkou - 2 plastové podložky

Řádně zlikvidujte obalový materiál.

Montáž

Vytáhněte síťovou zástrčku.Nebezpečí zásahu elektrickým prou-dem.

1. Přední vodicí kolo (11) zasuňte do vybrání na přední straně nádoby z ne-rezové ocele (9). Vodicí kolo zafixujte 2 šrouby s křížovou drážkou.

2. Násuvné porty (15) se zadním vodi-cím kolem (14) zasuňte do vybrání na spodní straně nádoby z nerezové oce-le (9). Zašroubujte je pomocí 2 šroubů s křížovou drážkou.

3. Nasaďte obě kola (12) a plastové podložky (rovná plocha směrem k pří-stroji). Každé kolo zafixujte 1 šroubem s křížovou drážkou. Nasuňte kryty.

4. Úchyt (1) nasuňte na obě držadla (2) a sešroubujte pomocí 2 šroubů s kří-žovou drážkou.

5. Držadlo (1) sklopte dolů směrem k sa-címu hrdlu (8). Na nádobu z nerezové ocele (9) nasaďte motorovou hlavu (3). Nádobu z nerezové ocele uza-vřete tím, že úchyt vyklopíte nahoru a zaaretujete jej zajišťovacími páčkami

(upnutí můžete nastavit regu-lačním šroubem zajišťovací páčky). Je možných několik poloh držadla.

. Nikdy.nenasávejte.bez.filtru!6. Držák síťového kabelu (4) nasuňte

na motorovou hlavu (3) a našroubujte pomocí 2 šroubů s křížovou drážkou.

7. Namontujte příslušenství:- Připojte sací hadici (21).- Namontujte držadlo (22)- Namontujte teleskopickou sací

trubku (19). (tlačítko na teleskopické sací trub-

ce táhněte ve směru a odtáhně-te od sebe na požadovanou délku).

- Namontujte požadovanou hubici (27/28).

Pro uschování vysávací soupravy během pracovní přestávky zasuň-te teleskopickou sací trubku (19) dovnitř a zastrčte držák sací trubky do úchytu na tělese motoru (viz malý obrázek).

Page 43: PNTS 1400 B1

43

CZ

Zapnutí/vypnutí

Zastrčte síťovou zástrčku nástroje do zásuvky.

Nikdy nevysávejte bez filtru! (Nasazení filtrů je popsáno v kapi-

tolách „Suché vysávání“ a „Mokré vysávání“).

Zapnutí:Spínač/vypínač ( 6) v poloze „I“

Vypnutí:Spínač/vypínač (viz 6) v poloze „0“

Vysávání za sucha

1. Při suchém vysávání nasaďte sklá-daný filtr (25) na filtrační koš na hlavě motoru (3). Těsnící chlopeň zakřivená směrem nahoru musí přitom ukazovat směrem ven od hlavy motoru.

2. Nasaďte víko filtru (24) a zablokujte jej lehkým otočením:

Zablokovat víko filtru

Odblokovat víko filtru

Vysávání.jemného.prachu:

Při vysávání velice jemného pra-chu je možné, že se skládaný filtr ucpe rychleji než je obvyklé. Do-poručujeme proto přídavné použití papírového sáčkového filtru pro jemný prach.

1. Namontujte skládaný filtr (25).2. Boční lamely na sáčku papírového

filtru (26) ohněte v místě perforace směrem dolů.

3. Rozložte kompletně sáček s papíro-vým filtrem (26) a nasuňte jej nad sací hrdlo (8), které leží uvnitř, v nádobě z ušlechtilé oceli (9). Těsnící kroužek na otvoru filtračního sáčku musí zcela obepínat spojku na sacím hrdle.

Vysávání za mokra

Při mokrém vysávání nebo vysávání vody nasaďte filtr pro pěnové látky (23) na fil-trační koš na hlavě motoru (3).

Je-li filtr plný, plovák uzavře sací otvor, postup nasávání se přeruší.

Vypněte přístroj, vytáhněte zástrč-ku ze síťové zásuvky a vyprázd-něte nádrž (viz „čištění/údržbu/skladování“).

Při výstupu pěny anebo kapaliny přístroj ihned vypněte.

Funkce foukání

Lze doporučit provoz bez použití filtru.

• Sací hadici (21) připojte k přípojce foukání (17) na motorové hlavě (3).

Čištění/údržba/skladování

Vytáhněte síťovou zástrčku.Nebezpečí zásahu elektrickým prou-dem.

Před každým použitím kontrolujte přístroj na očividná poškození, jako na př. poškozený síťový ka-bel, v případě potřeby jej nechte opravit anebo vyměnit.

Page 44: PNTS 1400 B1

44

CZ

Čištění.přístroje:

Nepostřikujte.tento.nástroj.vo-dou.a.nepoužívejte.žádné.ostré.čisticí.prostředky.resp..rozpouš-tědla..Nástroj.by.se.mohl.poško-dit.

• Po skončení provozu vyprázdněte ná-dobu ( 9) na smetí: - Nasátou kapalinu lze vypustit od-

šroubováním výpustného šroubu ( 10). V nádobě zůstane zbytek tekutiny.

K odstranění všech zbytků ka-paliny sklopte držadlo (1) dolů a sejměte motorovou hlavu (3). Držadlo zaaretujte zajišťova-cími páčkami (16). Jednou rukou uchopte nádobu z nerezové ocele (9) za držadlo a druhou rukou uchopte spodní část nádoby a zby-tek kapaliny vylijte.

• Vyčistěte nádobu na smetí vlhkým had-rem.

• Pěnovkový filtr ( 23) hmoty vláž-nou vodou a mýdlem a nechte jej uschnout.

• Vyklepte skládaný filtr ( 25) a vy-čistěte jej štětcem anebo smetákem.

• Plný papírový sáčkový filtr ( 26) vy-měňte (Pro dodatečné objednávky viz kapitolu „Náhradní díly“).

Skladování:

1. Uvolněte obě zajišťovací páčky ( 16) a sklopte úchyt (1).

2. Síťový kabel (5) naviňte na dr-žák síťového kabelu (4).

3. K uložení teleskopické sací trubky (19), sací hadice (21) a

hubic (27/28) slouží násuvné porty (15/18).

4. Dbejte na pokyny k čištění a údržbě přístroje.

Odklízení a ochrana okolí

Zlikvidujte prosím přístroje, které již nebu-dou použitelné, ekologicky.

Stroje nepatří do domácího odpa-du.

Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité díly z plastu a kovu se tam dle druhu ma-teriálu roztřídí a mohou se pak zavést do recyklace. Zeptejte se v našem Service-Center.Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.

Technická data

Příkon motoru ...............................1400 WSíťové napětí ............... 230-240V~, 50 HzTřída ochrany ...................................... IIDruh ochrany ..................................... IP24Sací síla ......................16 kPA, 2,2 m3/minDélka kabelu ....................................... 4 mObsah nádoby (brutto)......................22,7 lUžitečný objem nádoby .......................15 lHmotnost (včetně všech dílů příslušenství) ...................................7,5 kg

Technické a optické změny mohou být bě-hem dalšího vývoje provedeny bez ohlá-šení. Všechny rozměry, pokyny a údaje tohoto Návodu k obsluze jsou proto bez záruky. Právní nároky, které budou klade-ny na základě tohoto Návodu k obsluze, nemohou proto být uplatněny.

Page 45: PNTS 1400 B1

45

CZ

Záruka

Na tento přístroj poskytujeme třiceti šesti měsíční záruku. Pro užívání k podnikatel-ským účelům a pro vyměňovací zařízení platí podle zákonných ustanovení zkráce-ná záruka dvanáct měsíců. V případě oprávněného nároku na záruku se prosím spojte s naším servisním stře-diskem (tel. č., fax č., e-mailová adresa viz strana 65). Zde získáte další informa-ce o vyřízení reklamace. Škody, které jsou způsobeny přírozeným opotřebováním, přetížením anebo nesprávnou obsluhou jsou ze záruky vyloučeny. Určité součás-tí, jako na př. filtry a nástavce podléhají normálnímu opotřebení a jsou ze záruky vyloučeny. Dalším předpokladem pro zá-ruční služby je podmínka, že byly dodrže-ny v provozním návodu uvedené pokyny k čištění a údržbě. Poruchy, vzniklé ná-sledkem závad materiálů a chyb výrobce, se bezplatně odstraní náhradní dodávkou anebo opravou. Předpokladem je, že za-řízení bude vráceno nerozebrané a s do-kladem o zakoupení a dokladem o záruce do našeho Service-Center (viz adresa strana 65). Opravy, nepodléhající záruce, můžete nechat provést za poplatek našim servisním střediskem. Naše servisní stře-disko Vám s potěšením vystaví předběžný rozpočet nákladů. Zpracovat můžeme pouze ty přístroje, které nám byly zaslány vyplaceně a dostatečně zabalené.Pozor: V reklamačních a servisních pří-padech nám prosím zasílejte přístroje na naši servisní adresu očištěné a s popisem poruchy. Přístroje,.zaslané.nevyplaceně.jako.neskladné.zboží,.expres.anebo.jinou.zvláštní.přepravou,.nebudou.příjaty..Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.

Page 46: PNTS 1400 B1

46

CZ

Hledání chyb

Problém Možná.příčina Odstranění.poruchy

Přístroj nestartuje

Chybí síťové napětíKontrola zásuvky, kabelu, vede-ní, zástrčky a pojistky, po přípa-dě oprava elektroodborníkem

Vadný spínač/vypínač ( 6)

Oprava servisní službouOpotřebované uhlíkyVadný motor

Malý anebo chybějící sací výkon

Hadicový systém ( 21) anebo hubice ( 27/28) jsou ucpané

Odstraňte důvody ucpání a blo-kování

Sací trubice ( 19) není správně poskládaná Sací trubici poskládejte správně

Nádrž ( 9) je otevřená Nádrž uzavřete

Nádrž ( 9) je plná Nádrž vyprázdněte

Filtr ( 23/25/26) je plný anebo ucpaný

Filtr vyprázdněte, vyčistěte ane-bo vyměňte

Náhradní díly

Náhradní díly můžete objednávat přímo prostřednictvím našeho Service-Center (viz ad-resa strana 65). Při objednávce bezpodmínečně udejte typ zařízení.

Pol.. .Označení...................................................................................Č..artiklu. 23 Pěnovkový filtr, 3 ks ...................................................................30250101 26 Papírové sáčkové filtry, 5 ks ...................................................... 30250133 25 Skládaný filtr .............................................................................. 91099009 19/20 Teleskopická sací trubka ............................................................91099003 21 Sací hadice ................................................................................ 91099004 22 Rukojeť pro regulaci vzduchu .................................................... 91099006 28 Štěrbinovitá hubice .................................................................... 91099005 27 Přepínatelná hubice pro domácnost .......................................... 91099008

Page 47: PNTS 1400 B1

47

SK

Obsah

Použitie................................................. 47Symboly.v.návode............................... 47Bezpečnostné.pokyny........................ 47Popis.funkcie....................................... 49Prehľad................................................. 49Rozsah.dodávky.................................. 50Montáž.................................................. 50Zapínanie/Vypínanie............................ 51Suché.vysávanie................................. 51Mokré.vysávanie.................................. 51Funkcia.vyfukovania.............................51Čistenie/údržba/úschova.................... 52Odstránenie/Ochrana.životného.prostredia............................................. 52Technické.údaje................................... 53Záruka................................................... 53Zisťovanie.závad................................. 54Náhradné.diely..................................... 54Preklad.originálneho.prehlásenia.o.zhode.CE........................................... 64Grizzly.Service.Center........................ 65

Použitie

Tento nástroj je určený pre mokré a suché vysávanie v domáckom prostredí ako napr. v domácnosti, v miestnosti pre hob-by, v aute alebo v garáži.Vysávanie horľavých, výbušných alebo zdraviu škodlivých látok je zakázané.Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli zapríčinené používaním nezodpove-dajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou.

Symboly v návode

Výstražné.značky.s.údajmi.pre.zabránenie.škodám.na.zdraví..alebo.vecným.škodám..

Príkazové značky (namiesto vý-kričníka je vysvetľovaný príkaz) s údajmi pre prevenciu škôd.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástro-jom.

Bezpečnostné pokyny

Pred prvým uvedením do prevádz-ky, skôr, než prístroj použijete, si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu dobre uschovajte a odovzdajte ho každému ďalšiemu užívateľovi, aby boli uvedené informácie kedy-koľvek k dispozícii.

Pozor! Pri používaní elektrických nástrojov treba pre ochranu proti elektrickému úderu, nebezpečen-stvu poranenia a požiaru, dbať na nasledujúce zásadné bezpečnost-né opatrenia:

Page 48: PNTS 1400 B1

48

SK

Takto.zabránite.nehodám.a.porane-niam:• Deťom dovoľte používať prístroj len

pod dozorom.• Držte prístroj mimo dosahu detí a

domácich zvierat. Na deti by sa malo dohliadať, aby bolo zabezpečené, že sa nebudú hrať s prístrojom.

• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo s nedostatkom vedomostí; iba v tomto prípade, keď bude na ich bezpečnosť dohliadať kompetentná osoba alebo keď budú dodržiavať pokyny kompe-tentnej osoby, ako treba prístroj pou-žívať.

• Prevádzkyschopný prístroj nikdy ne-nechávajte na pracovisku bez dozoru.

• Vysávanie pomocou tohto prístroja sa nesmie prevádzať na ľuďoch a zviera-tách.

• Nevysávajte horúce, rozžeravené, horľavé, výbušné alebo zdraviu škod-livé látky. Hrozí nebezpečenstvo pora-nenia.

K nim patria okrem iného horúci po-pol, benzín, rozpúšťadlá, kyseliny alebo lúhy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.

• Hubice a sacia trubica sa pri práci s prístrojom nesmú dostať do výšky hla-vy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Takto.sa.vyhnete.nehodám.a.porane-niam.skrz.elektrický.úder:• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel

ťahaním po ostrých hranách, privretím alebo ťahaním zaň nepoškodil.

• Pred každým použitím prekontrolujte sieťovú prípojku a predlžovací kábel

s dôrazom na poškodenia a starnutie. Prístroj nepoužívajte, ak je kábel po-škodený.

• Ak sa prípojné vedenie tohto nástroja poškodí, musí byť nahradené skrz výrobcu alebo jeho servisnú službu zákazníkom alebo podobne kvalifiko-vanú osobu, aby sa vyvarovalo ohro-zeniam.

• Prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky: - keď prístroj nepoužívate, prepravu-

jete alebo necháte bez dohľadu; - keď prístroj kontrolujete, čistíte ale-

bo odstraňujete blokovania;- keď chcete uskutočniť čistiace ale-

bo údržbové práce alebo vymeniť príslušenstvo;

- keď je poškodený elektrický alebo predlžovací kábel;

- po kontakte s cudzími telesami ale-bo pri abnormálnej vibrácii.

• Nepoužívajte kábel na vytiahnutie zá-strčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami.

• Dbajte na to, aby sieťové napätie sú-hlasilo s údajmi na typovom štítku.

• Pripojte prístroj len na zásuvku, ktorá je istená minimálne 16 A ističom.

• Pripájajte prístroj podľa možnosti iba na zásuvku s ochranným zariadením proti chybnému prúdu (ochranný vypí-nač proti chybnému prúdu) s dimen-zovaným prúdom nie viac ako 30 mA.

Takto.zabránite.škodám.na.prístroji.a.prípadne.z.toho.vyplývajúcim.škodám.na.zdraví.osôb:• Dbajte na to, aby bol prístroj správne

zmontovaný a aby sa filtre nachádzali v správnej polohe.

• Nepracujte bez filtrov. Prístroj by sa mohol poškodiť.

Page 49: PNTS 1400 B1

49

SK

• Používajte len náhradné diely a príslu-šenstvo, ktoré boli dodané a odporu-čené naším servisným strediskom (viď adresu na str. 65). Použitie cudzích náhradných dielov má za následok okamžitú stratu nároku zo záruky.

• Opravy prístroja dajte previesť len nami autorizovaným servisným stre-diskám.

• Dodržujte pokyny pre čistenie a údrž-bu prístroja.

• Uschovávajte prístroj na suchom mieste a mimo dosahu detí.

Popis funkcie

Prístroj je vybavený stabilnou nádobou z ušľachtilej ocele na zachytávanie kvapalín a prachu. Kolieska a vodiace kolieska umožňujú veľkú obratnosť prístroja. Pri mokrom vysávaní sa uskutoční vypnutie sacieho prúdu vzduchu prostredníctvom plaváka, keď je nádoba z ušľachtilej ocele plná. Doplnkovo prístroj obsahuje funkciu vyfukovania.Na zabránenie elektrostatického nabitia počas nasávania ja na spodnej strane prí-stroja namontovaná antistatická reťaz.Informácie o funkcii jednotlivých obslu-hovacích prvkov nájdete v nasledujúcich popisoch.

Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane.

Prehľad

. Skriňa 1 úchyt 2 2 držadlá s úchytom 3 plášť motora 4 držiak kábla 5 sieťový kábel 6 zapínač/vypínač 7 vetracie otvory 8 prípojka nasávania 9 nádoba z ušľachtilej ocele 10 skrutka na vypúšťanie vody 11 predná vodiaca kladka 12 2 kolesá s krytom 13 antistatická reťaz (neviditeľný) 14 zadná vodiaca kladka 15 4 násuvné porty pre príslušen-

stvo 16 zaisťovacia páka 17 prípojka fúkania 18 2 násuvné porty

. Príslušenstvo. 19 teleskopická sacia rúra 20 držiak sacej trubice 21 sacia hadica 22 rukoväť s reguláciou vzduchu

. . Filter 23 špongiový filter na mokré vysá-

vanie 24 Veko filtra. 25 skladaný filter na suché vysáva-

nie 26 papierové filtračné vrecko na vy-

sávanie jemného prachu

. Hubice 27 prepínateľná hubica na použitie

v domácnosti pre vysávanie kobercov

pre vysávanie hladkých plôch 28 štrbinová hubica

Page 50: PNTS 1400 B1

50

SK

Rozsah dodávky

Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom-pletný.Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou motora ( 3). Na odobratie hlavy motora a vybratie príslu-šenstva povoľte zaisťovaciu páku ( 16)

a držadlá s úchytom ( 2) sklopte nadol smerom k nasávaciemu hrdlu ( 8).

- plášť motora- nádoba z ušľachtilej ocele- úchyt- držiak kábla- predná vodiaca kladka- 4 násuvné porty so zadnou vodiacou

kladkou- 2 kolesá s krytom- teleskopická sacia rúra- sacia hadica- rukoväť s reguláciou vzduchu- špongiový filter- skladaný filter + veko filtra (už monto-

vaný)- papierové filtračné vrecko- prepínateľná hubica na použitie v do-

mácnosti - štrbinová hubica- 10 skrutiek s krížovou drážkou- 2 plastové podložky

Náležite zlikvidujte obalový materiál.

Montáž

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.Nebezpečenstvo zásahu elektric-kým prúdom.

1. Prednú vodiacu kladku (11) zasuňte do zásuvky na prednej strane nádoby z ušľachtilej ocele (9). Vodiacu kladku

pripevnite pomocou 2 skrutiek s krížo-vou drážkou.

2. Násuvné porty (15) so zadnou vodia-cou kladkou (14) zasuňte to zásuvky na zadnej strane nádoby z ušľachtilej ocele (9). Zaskrutkujte ich pomocou 2 skrutiek s krížovou hlavou.

3. Nasaďte obidve kolesá (12) a plasto-vé podložky (rovná plocha smerom k prístroju). Každé koleso pripevnite po-mocou 1 skrutky s krížovou drážkou. Nasuňte kryty.

4. Úchyt (1) nasuňte na obidve držadlá (2) a zaskrutkujte ich pomocou 2 skru-tiek s krížovou drážkou.

5. Úchyt (1) sklopte nadol smerom k nasávaciemu hrdlu (8). Na nádobu z ušľachtilej ocele (9) nasaďte hlavu motora (3). Uzavrite nádobu z ušľach-tilej ocele tak, že úchyt vyklopíte sme-rom nahor a zaaretujete ho pomocou zaisťovacích pák (napnutie je možné nastaviť na nastavovacej skrutke zaisťovacej páky). Možné sú viaceré polohy úchytu.

. Nikdy.nenasávajte.bez.filtra!6. Držiak sieťového kábla (4) nasuňte na

hlavu motora (3) a zaskrutkujte ho po-mocou 2 skrutiek s krížovou drážkou.

7. Namontujte príslušenstvo:- Pripojte saciu hadicu (21).- Namontujte rukoväť (22)- Namontujte teleskopickú saciu tru-

bicu (19). (Tlačidlo na teleskopickej sacej

trubici potiahnite a trubicu vy-tiahnite na požadovanú dĺžku).

- Namontujte požadovanú hubicu (27/28).

Za účelom uschovania sady na vysávanie počas pracovnej pauzy zasuňte teleskopickú saciu trubicu

Page 51: PNTS 1400 B1

51

SK

(19) dohromady a držiak sacej tru-bice nasuňte na úchytku na kryte motora (pozri malý obrázok ).

Zapínanie/Vypínanie

Zastrčte zástrčku do zásuvky.

Nikdy nevysávajte bez filtra! (Nasadzovanie filtra je popísané

v kapitolách „Suché vysávanie“ a „Mokré vysávanie“).

Zapnutie:Hlavný vypínač (pozri 6) v polohe „I“

Vypnutie:Hlavný vypínač (pozri 6) v polohe „0“

Suché vysávanie

1. Za účelom suchého vysávania nasaď-te na filtračný kôš na hlave motora (3) skladaný filter (25). Pri tom sa musí od hlavy motora odtiahnuť tesniaca chlopňa vyklenutá smerom nahor.

2. Nasaďte veko filtra (24) a zablokujte ho prostredníctvom mierneho pooto-čenia:

Veko filtra zablokovať

Veko filtra odblokovať

Vysávanie.jemného.prachu:.

Pri vysávaní jemného prachu je možné, že sa skladaný filter za-nesie skôr než zvyčajne. Odporú-čame preto okrem toho i použitie papierového filtračného vrecka na jemný prach.

1. Namontujte skladaný filter (25).2. Bočné lamely na vrecku papierového

filtra (26) zohnite v mieste perforácie smerom nadol.

3. Kompletne poskladajte papierové filtračné vrecko (26) a vyhrňte ho cez nasávacie hrdlo (8) ležiace vo vnútri v nádobe z ušľachtilej ocele (9). Tesnia-ci krúžok na otvore filtračného vrecka musí kompletne obopnúť prechod k nasávaciemu hrdlu.

Mokré vysávanie

Za účelom mokrého vysávania alebo odsatia vody nasaďte na filtračný kôš na hlave motora (3) penový filter (23).

Ak je nádoba ( 9) plný, plavák uzavrie nasávací otvor, postup na-sávania sa preruší.

Vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a vyprázdnite nádrž (viď „čistenie/údržbu/úscho-va“).

V prípade, že z prístroja vystupuje pena alebo tekutina, ihneď ho vyp-nite.

Funkcia vyfukovania

Odporúča sa prevádzka bez použi-tia filtra.

• Nasávaciu hadicu (21) pripojte na prípojku pre fúkanie (17) na hlave mo-tora (3).

Page 52: PNTS 1400 B1

52

SK

Čistenie/údržba/úschova

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.Nebezpečenstvo zásahu elektric-kým prúdom.

Pred každým použitím skontrolujte, či prístroj nemá zjavné vady ako je napr. poškodený sieťový kábel a poškodené časti dajte opraviť ale-bo vymeniť za nové.

Prístroj.vyčistite:

Nepostrekujte.tento.nástroj.vo-dou.a.nepoužívajte.žiadne.ostré.čistiace.prostriedky.resp..roz-púšťadlá..Nástroj.by.sa.mohol.poškodiť.

• Po ukončení prevádzky vyprázdnite nádrž s nečistotami ( 9):- Nasatú tekutinu môžete po uvoľ-

není vypúšťacej skrutky nechať odtiecť ( 10). V nádobe zostane zvyšok kvapaliny.

Na odstránenie všetkých zvyškov kvapalín, sklopte úchyt (1) smerom nadol odoberte hlavu motora (3). Úchyt zaaretujte pomocou zaisťo-vacích pák (16). Nádobu z ušľach-tilej ocele (9) uchopte jednou rukou a druhou uchopte spodnú stranu nádoby a vylejte zvyšok kvapaliny.

• Nádrž vyčistite vlhkou handričkou.• Špongiový filter ( 23) vyumývajte

vlažnou vodou a mydlom a nechajte ho uschnúť.

• Skladaný filter ( 25) vyprášte a vy-čistite ho štetcom alebo ručnou metlič-kou.

• Plné papierové filtračné ( 26) vrec-ko vymeňte (pre dodatočné objedna-nie viď kapitolu „Náhradné diely“).

úschova:

1. Uvoľnite obidve zaisťovacie páky ( 16) a úchyt (1) skopte smerom nadol.

2. Sieťový kábel (5) omotajte oko-lo držiaka sieťového kábla (4).

3. Na uloženie teleskopickej nasávacej rúry (19), nasáva-cej hadice (21) a nástavcov (27/28) slúžia násuvné porty (15/18).

4. Prístroj uschovajte na suchom mieste a mimo dosahu detí.

Odstránenie/Ochrana životného prostrediaPrístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život-ného prostredia do recyklačnej zberne.

Elektrické prístroje nepatria do do-mového odpadu.

Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obráťte na naše servis-né stredisko.Likvidáciu vašich chybných zaslaných prí-strojov uskutočníme bezplatne.

Page 53: PNTS 1400 B1

53

SK

Technické údaje

príkon motora ............................... 1400 Wsieťové napätie .............230-240V~, 50 Hzochranná trieda.................................... IIdruh ochrany...................................... IP24sacia sila ..................... 16 kPA, 2,2 m3/mindĺžka kábla...........................................4 mobjem nádrže na nečistoty (brutto) ...22,7 lvyužiteľný objem nádoby .....................15 lhmotnosť (vrátane celého príslušenstva) ..................................7,5 kg

Technické a optické zmeny môžu byť v priebehu ďalšieho vývoja prevedené bez predchádzajúceho ohlásenia. Všetky miery, pokyny a údaje obsiahnuté v tomto návode na obsluhu sú preto bez záruky. Právne nároky vznesené na základe ná-vodu na obsluhu nemožno preto uplatniť.

Záruka

Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov. Pre firemné použitie a pre ná-hradné prístroje získané výmenou vadné-ho prístroja za nový platí skrátená záruč-ná lehota 12 mesiacov, podľa zákonných ustanovení. Pri výskyte oprávneného záručného prípadu vás prosíme, aby ste nadviazali kontakt s naším servisným centrom (tel. č., č. faxu, e-mailovú adresu si pozrite na strane 65). Tam dostanete ďalšie informá-cie o spracovaní reklamácie.Škody, ktoré boli spôsobené preťažením alebo neodbornou obsluhou, sú zo záruky vylúčené. Určité konštrukčné časti ako sú filtre alebo nástavce podliehajú ich pri-rodzenému opotrebovaniu a sú preto zo záruky vylúčené. Predpokladom pre poskytnutie záručného plnenia je okrem toho, že boli dodržané

pokyny pre čistenie a údržbu. Škody, kto-ré vznikli v dôsledku vád materiálu alebo chýb výrobcu, budú bezplatne odstránené náhradnou dodávkou alebo opravou. Predpokladom je, že sa prístroj odovzdá späť nášmu servisnému stredisku (viď ad-resu na str. 65) nerozobraný a s dokladom o kúpe a záruke. Opravy, ktoré nespadajú pod záruku, mô-žete nechať odplatne previesť v našom servisnom stredisku. Naše servisné stre-disko Vám ochotne na požiadanie vystaví predbežný rozpočet nákladov.Môžeme sa zaoberať len prístrojmi, ktoré boli zaslané dostatočne zabalené a vypla-tené.Pozor: Zašlite prosím Váš prístroj vyčiste-ný a s upozornením na poruchu na našu servisnú adresu. Nevyplatené,.ako.neskladný.tovar,.expres.alebo.iným.osobitným.druhom.dopravy.zaslané.prístroje.nebudú.pri-jaté..Likvidáciu vašich chybných zaslaných prí-strojov uskutočníme bezplatne.

Page 54: PNTS 1400 B1

54

SK

Zisťovanie závad

problém možná.príčina odstránenie.závady

prístroj nechce na-štartovať

chýba sieťové napätieskontrolovať zásuvku, kábel, vede-nie, zástrčku a poistku, príp. opra-va elektroodborníkom

porucha vypínača ( 6)

oprava servisnou službouopotrebované uhlíkové kefkyporucha motora

Malý alebo chýba-júci sací výkon

hadicový systém ( 21) alebo hubice ( 27/28) sú upchané

Odstráňte dôvody upchania a blo-kovania

sacia trubica ( 19) nie je správne poskladaná

Saciu trubicu poskladajte správne

nádrž ( 9) je otvorená Nádrž uzavrite

nádrž ( ) je plná Nádrž vyprázdnite

filter ( 23/25/26) je plný alebo upchaný

Filter vyprázdnite, vyčistite alebo vymeňte

Náhradné diely

Náhradné diely si môžete objednať priamo prostredníctvom nášho servisného strediska (viď adresu na str. 65). Vo Vašej objednávke bezpodmienečne uveďte typ prístroja.

Pol... Označenie...................................................................................Č..artiklu 23 mokrý filter, 3 kusov ....................................................................30250101 26 papierové filtračné vrecko, 5 kusov ............................................ 30250133 25 skladaný filter ...................................................................................91099009 19/20 teleskopická sacia rúra ...............................................................91099003 21 sacia hadica ..................................................................................91099004 22 rukoväť s reguláciou vzduchu .................................................... 91099006 28 štrbinová hubica ........................................................................ 91099005 27 prepínateľná hubica na použitie v domácnosti ............................ 91099008

Page 55: PNTS 1400 B1

55

DE AT CH

Inhalt

Verwendung..........................................55Bildzeichen.in.der.Anleitung...............55Sicherheitshinweise.............................55Funktionsbeschreibung.......................57Übersicht...............................................57Lieferumfang.........................................58Zusammenbau......................................58Ein-/Ausschalten..................................59Trockensaugen.....................................59Nass-Saugen.........................................59Blasfunktion..........................................59Reinigung/Wartung/.Aufbewahrung......................................60Entsorgung/Umweltschutz..................60Technische.Daten.................................61Garantie.................................................61Fehlersuche..........................................62Ersatzteile.............................................62Original.CE-Konformitätserklärung....64Grizzly.Service-Center.........................65

Verwendung

Das Gerät ist zum Nass- und Trocken-saugen im häuslichen Bereich wie z.B. im Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in der Garage bestimmt. Das Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheits-gefährdenden Stoffen ist verboten.Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wur-den.

Bildzeichen in der Anlei-tung

Gefahrenzeichen.mit.Angaben.zur.Verhütung.von.Personen-.oder.Sachschäden..

Gebotszeichen (anstelle des Aus-rufungszeichens ist das Gebot er-läutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-triebnahme diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen je-derzeit zur Verfügung stehen.

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet-zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß-nahmen zu beachten:

So.vermeiden.Sie.Unfälle.und.Verlet-zungen:• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Erlauben Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)

Page 56: PNTS 1400 B1

56

DE AT CH

mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man-gels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-cherheit zuständige Person beaufsich-tigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeits-platz.

• Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.

• Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesund-heitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verlet-zungsgefahr.

• Düsen und Saugrohr dürfen beim Ar-beiten nicht in Kopfhöhe kommen. Es besteht Verletzungsgefahr.

So.vermeiden.Sie.Unfälle.und.Verlet-zungen.durch.elektrischen.Schlag:• Achten Sie darauf, dass das Netzka-

bel nicht durch Ziehen über scharfe Kanten, Einklemmen oder Ziehen am Kabel beschädigt wird.

• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das Verlängerungskabel auf Schäden und Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist..

• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-dienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-dungen zu vermeiden.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen

Sie den Netzstecker: - wenn Sie das Gerät nicht benutzen,

es transportieren oder unbeaufsich-tigt lassen;

- wenn Sie das Gerät kontrollieren, es reinigen oder Blockierungen entfer-nen;

- wenn Sie Reinigungs- oder War-tungsarbeiten vornehmen oder Zu-behör auswechseln;

- wenn das Strom- oder Verlänge-rungskabel beschädigt ist;

- nach dem Kontakt mit Fremdkör-pern oder bei abnormaler Vibration.

• Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

• Achten Sie darauf, dass die Netzspan-nung mit den Angaben des Typen-schildes übereinstimmt.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die mit mindestens 16A abgesichert ist.

• Schließen Sie das Gerät bei Einsatz in feuchter Umgebung (z.B. Badezimmer) an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an.

So.vermeiden.Sie.Geräteschäden.und.eventuell.daraus.resultierende.Perso-nenschäden:• Achten Sie darauf, dass das Gerät kor-

rekt zusammengebaut ist und die Filter in der richtigen Position sind.

• Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Ge-rät könnte beschädigt werden.

• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör-teile, die von unserem Service-Center (s. Adresse Seite 65) geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von

Page 57: PNTS 1400 B1

57

DE AT CH

Fremdteilen führt zum sofortigen Ver-lust des Garantieanspruches.

• Lassen Sie Reparaturen nur von uns ermächtigten Kundendienststellen aus-führen.

• Beachten Sie die Hinweise zur Reini-gung und Wartung des Gerätes.

• Bewahren Sie das Gerät an einem tro-ckenen Ort und außerhalb der Reich-weite von Kindern auf.

Funktionsbeschreibung

Das Gerät ist mit einem stabilen Edelstahl-behälter zur Flüssigkeits- und Staubaufnah-me ausgestattet. Die Räder und Lenkrollen erlauben eine große Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luftstroms durch einen Schwimmer, wenn der Edelstahlbehälter voll ist. Zusätzlich besitzt das Gerät eine Blasfunktion. Zur Verhinderung einer elektrostatischen Aufladung während des Saugens ist an der Geräteunterseite eine Antistatik-Kette montiert.Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Die Abbildungen finden Sie auf der Ausklappseite.

Übersicht

Gehäuse 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme 3 Motorkopf 4 Netzkabelhalterung 5 Netzkabel 6 Ein-/ Ausschalter 7 Lüftungsöffnungen 8 Anschluss Saugen / Saugstutzen 9 Edelstahlbehälter 10 Schraubdeckel zum Ablassen

von Flüssigkeit 11 Vordere Lenkrolle 12 2 Räder mit Radkappen 13 Antistatik-Kette (nicht sichtbar) 14 Hintere Lenkrolle 15 4 Aufsteckports für Zubehör 16 Feststellhebel 17 Anschluss Blasen 18 2 Aufsteckports

. Zubehör 19 Teleskop-Saugrohr 20 Saugrohr-Halter 21 Saugschlauch 22 Handgriff mit Luftregulierung

Filter 23 Schaumstoff-Filter zum Nass-

Saugen 24 Filterdeckel. 25 Faltenfilter zum Trockensaugen 26 Papierfilterbeutel zum Saugen

von Feinstaub

. Düsen 27 Umschaltbare Bodendüse

zum Saugen von Teppichen zum Saugen von glatten Flä-

chen 28 Fugendüse

Page 58: PNTS 1400 B1

58

DE AT CH

Lieferumfang

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.Das Gerät wird mit aufgesetztem Motorkopf ( 3) geliefert. Zum Abnehmen des Motorkopfes und He-rausnehmen des Zubehörs lösen Sie die Feststellhebel ( 16) und klappen Sie die Bügelgriff-Holme ( 2) nach unten in Richtung Saugstutzen ( 8).

- Motorkopf - Edelstahlbehälter- Bügelgriff- Netzkabelhalterung- Vordere Lenkrolle- 4 Aufsteckports mit hinterer Lenkrolle- 2 Räder mit 2 Radkappen- Teleskop-Saugrohr- Saugschlauch- Handgriff mit Luftregulierung- Schaumstoff-Filter- Faltenfilter + Filterdeckel (bereits mon-

tiert)- Papierfilterbeutel- Umschaltbare Bodendüse - Fugendüse- 10 Kreuzschlitzschrauben- 2 Kunststoffscheiben

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

Zusammenbau

Ziehen Sie den Netzstecker. Es be-steht Verletzungsgefahr durch elek-trischen Schlag.

1. Stecken Sie die vordere Lenkrolle (11) in die Aufnahme an der Vorderseite des Edelstahlbehälters (9). Fixieren Sie die

Lenkrolle mit 2 Kreuzschlitzschrauben.2. Stecken Sie die Aufsteckports (15) mit

hinterer Lenkrolle (14) in die Aufnahme an der Rückseite des Edelstahlbehälters (9). Schrauben Sie diese mit 2 Kreuz-schlitzschrauben fest.

3. Setzen Sie die beiden Räder (12) und Kunststoffscheiben (plane Fläche in Richtung Gerät) auf. Fixieren Sie die Räder jeweils mit 1 Kreuzschlitz-schraube. Stecken Sie die Radkappen auf.

4. Stecken Sie den Bügelgriff (1) auf die beiden Bügelgriff-Holme (2) und schrauben Sie diese mit 2 Kreuz-schlitzschrauben fest.

5. Klappen Sie den Bügelgriff (1) nach un-ten in Richtung Saugstutzen (8). Setzen Sie den Motorkopf (3) auf den Edel-stahlbehälter (9) auf. Verschließen Sie den Edelstahlbehälter, indem Sie den Bügelgriff hochklappen und ihn mit den Feststellhebeln arretieren . (Die Spannung lässt sich an der Stellschrau-be des Feststellhebels einstellen). Es sind mehrere Bügelgriffpositionen möglich. Saugen.Sie.nie.ohne.Filter!

6. Stecken Sie die Netzkabelhalterung (4) auf den Motorkopf (3) und schrauben Sie diese mit 2 Kreuzschlitzschrauben fest.

7. Montieren Sie das Zubehör:- Schließen Sie den Saugschlauch

(21) an.- Montieren Sie den Handgriff (22).- Montieren Sie das Teleskop-Saug-

rohr (19). (Knopf am Teleskop-Saugrohr in Richtung drücken und auf die gewünschte Länge auseinanderziehen).

- Montieren Sie die gewünschte Düse (27/28).

Page 59: PNTS 1400 B1

59

DE AT CH

Zur Aufbewahrung der Sauggarnitur während einer kurzen Arbeitspause schieben Sie das Teleskop-Saug-rohr (19) zusammen und stecken Sie den Saugrohr-Halter (20) in die Aufnahme am Motorgehäuse (siehe

kleines Bild).

Ein-/Ausschalten

Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein.

Saugen Sie nie ohne Filter!(Das Einsetzen der Filter ist in den Kapiteln „Trockensaugen“ und „Nass-Saugen“ beschrieben).

Einschalten:Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „I“

Ausschalten:Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „0“

Trockensaugen

1. Zum Trockensaugen setzen Sie den Faltenfilter (25) auf den Filterkorb am Motorkopf (3) auf. Dabei muss die nach oben gewölbte Dichtlippe vom Motorkopf wegzeigen.

2. Setzen Sie den Filterdeckel (24) auf und verriegeln Sie ihn durch eine leichte Drehung:

Filterdeckel verriegeln

Filterdeckel entriegeln

Feinstaub-Saugen:

Beim Saugen von sehr feinem Staub ist es möglich, dass sich der

Faltenfilter schneller als gewöhnlich zusetzt. Wir empfehlen deshalb die zuätzliche Verwendung des Feinstaub-Papierfilterbeutels.

1. Montieren Sie den Faltenfilter (25).2. Knicken Sie die seitlichen Laschen am

Papierfilterbeutel (26) an der Perforati-on nach unten.

3. Falten Sie den Papierfilterbeutel (26) komplett auf und stülpen Sie diesen über den innen liegenden Einsaug-stutzen (8) im Edelstahlbehälter (9). Der Dichtungsring an der Filterbeutel-öffnung muss den Steg am Einsaug-stutzen vollständig umschließen.

Nass-Saugen

Zum Nass-Saugen oder Wasser absaugen setzen Sie den Schaumstoff-Filter (23) auf den Filterkorb am Motorkopf (3) auf.

Ist der Edelstahlbehälter ( 9) voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen. Schalten Sie das Gerät ab und leeren Sie den Edelstahlbehälter (siehe „Reini-gung/Wartung/Aufbewahrung“).

Schalten Sie das Gerät bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus.

Blasfunktion

Der Betrieb ohne Verwendung eines Filters ist zu empfehlen.

• Schließen Sie den Saugschlauch (21) an den Anschluss Blasen (17) am Mo-torkopf (3) an.

Page 60: PNTS 1400 B1

60

DE AT CH

Reinigung/Wartung/ Aufbewahrung

Ziehen Sie den Netzstecker.Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.

Kontrollieren Sie das Gerät vor je-dem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie z.B. ein defektes Netzka-bel und lassen Sie dieses reparieren oder ersetzen.

Gerät.reinigen:

Spritzen.Sie.das.Gerät.nicht.mit.Wasser.ab.und.verwenden.Sie.keine.scharfen.Reinigungs-.bzw..Lösungsmittel..Das.Gerät.könnte.beschädigt.werden.

• Leeren Sie nach dem Betrieb den Edelstahlbehälter ( 9) aus:- Die aufgesaugte Flüssigkeit kön-

nen Sie nach Öffnen des Schraub-deckels ( 10) abfließen lassen. Es bleibt ein Flüssigkeitsrest im Behälter zurück.

Um sämtliche Flüssigkeitsreste zu entfernen, klappen Sie den Bügel-griff (1) nach unten und nehmen Sie den Motorkopf ( 3) ab. Arretieren Sie den Bügelgriff mit den Feststell-hebeln (16). Fassen Sie den Edel-stahlbehälter (9) mit einer Hand am Bügelgriff und mit der anderen an der Behälterunterseite und gießen Sie den Flüssigkeitsrest aus.

• Reinigen Sie den Edelstahlbehälter mit einem feuchten Lappen.

• Waschen Sie den Schaumstoff-Filter ( 23) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und lassen Sie ihn trocknen.

• Klopfen Sie den Faltenfilter ( 25) aus und reinigen Sie ihn mit einem Pinsel oder Handfeger.

• Tauschen Sie einen vollen Papierfil-terbeutel ( 26) aus (Nachbestellung siehe Kapitel „Ersatzteile“).

Aufbewahrung:

1. Lösen Sie die beiden Feststellhe-bel ( 16) und klappen Sie den Bügelgriff (1) nach unten.

2. Wickeln Sie das Netzkabel (5) um die Netzkabelhalterung (4).

3. Zur Aufbewahrung des Tele-skop-Saugrohres (19), des Saugschlauches (21) und der Düsen (27/28) dienen die Auf-steckports (15/18).

4. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und au-ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Entsorgung/Umweltschutz

Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs-stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-ten Geräte führen wir kostenlos durch.

Page 61: PNTS 1400 B1

61

DE AT CH

Technische Daten

Aufnahmeleistung des Motors .......... 1400 WNetzspannung ..................230-240V~, 50 HzSchutzklasse ............................................ IISchutzart ..................................................IP24Saugkraft......................... 16 kPA, 2,2 m3/minKabellänge ................................................4 mInhalt des Edelstahlbehälters (brutto) ... 22,7 lNutzbares Behältervolumen .................... 15 lGewicht (incl. aller Zubehörteile) .........7,5 kg

Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen wer-den. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf-grund der Betriebsanleitung gestellt wer-den, können daher nicht geltend gemacht werden.

Garantie

Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate Garantie. Für gewerbliche Nutzung und Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie von 12 Monaten, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Bei Vorliegen eines berechtigten Garantie-falles bitten wir um Kontaktaufnahme mit unserem Service-Center (Tel.-Nr., Fax-Nr., E-Mail-Adresse siehe Seite 65). Dort erhal-ten Sie weitere Informationen über die Re-klamationsbearbeitung. Schäden, die auf Überlastung oder unsach-gemäße Bedienung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Verschleißteile wie Filter oder Aufsätze un-terliegen natürlicher Abnutzung und sind von der Garantie ausgeschlossen. Voraussetzung für Garantieleistungen ist zu-dem die Einhaltung der Hinweise zur Reini-

gung und Wartung. Schäden, die durch Ma-terial- oder Herstellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf- und Garantienachweis an unser Service-Center (s. Adresse Seite 65) zurückgegeben wird. Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center durchführen lassen. Es erstellt Ihnen gerne einen Ko-stenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.Achtung:.Bitte senden Sie Ihr Gerät gereini-gt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Adresse..Unfrei.-.per.Sperrgut,.Express.oder.mit.sonstiger.Sonderfracht.-.eingeschickte.Geräte.werden.nicht.angenommen..Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-ten Geräte führen wir kostenlos durch.

Page 62: PNTS 1400 B1

62

DE AT CH

Fehlersuche

Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung

Gerät startet nicht

Netzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Repara-tur durch Elektrofachmann

Ein-/Ausschalter ( 6) defekt

Reparatur durch KundendienstKohlebürsten abgenutzt

Motor defekt

Geringe oder fehlende Saugleistung

Saugschlauch ( 21) oder Dü-sen ( 27/28) verstopft

Verstopfungen und Blockierungen beseitigen

Saugrohr ( 19) nicht korrekt zusammengesetzt

Saugrohr richtig zusammensetzen

Edelstahlbehälter ( 9) offen Behälter schließen

Edelstahlbehälter ( 9) voll Behälter entleeren

Filter ( 23/25/26) voll oder zugesetzt

Filter entleeren, reinigen oder ersetzen

Ersatzteile

Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse oder Fax-Nummer (siehe Seite 65). Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an.

Pos.. Bezeichnung............................................................................ Artikel-Nr. 23 Schaumstoff-Filter, 3er Pack ......................................................30250101 26 Papierfilterbeutel, 5er Pack .................................................................30250133 25 Faltenfilter .................................................................................. 91099009 19/20 Teleskoprohr .......................................................................................91099003 21 Saugschlauch ................................................................................91099004 22 Handgriff mit Luftregulierung ..............................................................91099006 28 Fugendüse ..........................................................................................91099005 27 Umschaltbare Bodendüse ..................................................................91099008

Page 63: PNTS 1400 B1

63

Translation.of.

the.original.EC.

declaration.of.

conformity

Tłum

aczenie.

oryginalnej.

deklaracji.

zgod

ności.W

E

Az.eredeti.C

E.megfelelőségi.

nyilatkozat.

fordítása

Prevod

.originalne.

izjave.o.

skladn

osti.CE

We

here

by c

onfir

m th

at th

e wet.and

.dry.vacuu

m.

cleaner

mod

el.series.PN

TS.1400.

B1

seria

l num

ber

2011

0600

0001

-20

1108

0961

93

Nin

iejs

zym

ośw

iadc

zam

y, ż

e:od

kurzacz.na.mokro..

i.na.sucho

typo

szereg,.P

NTS

.1400.B1

num

er s

eryj

ny

2011

0600

0001

-20

1108

0961

93

Ezen

nel i

gazo

ljuk,

hog

y a

Nedves-száraz.porszívó..

gyártási.sorozat..

PNTS

.1400.B1

Soro

zats

zám

20

1106

0000

01-

2011

0809

6193

S te

m p

otrju

jem

o, d

asesalnik.za.suho

.in.mokro.

sesanje.konstrukční.řady..

PNTS

.1400.B1

Serij

ska

štev

ilka

2011

0600

0001

-20

1108

0961

93

conf

orm

s w

ith th

e fo

llow

ing

appl

icab

le re

leva

nt v

ersi

on o

f th

e EU

gui

delin

es:

speł

nia

wym

ogi o

dpow

ied-

nich

Dyr

ekty

w U

E w

ich

aktu

alni

e ob

owią

zują

cym

br

zmie

niu:

évtő

l kez

dve

a kö

vetk

ező

vona

tkoz

ó E

U ir

ánye

lvek

nek

fele

l meg

a m

inde

nkor

érv

é-ny

es m

egfo

galm

azás

ban:

ustre

za v

elja

vnim

ver

zija

m

zade

vnih

sm

erni

c E

vrop

ske

unije

.

2004/108/EC.•.2006/95/EC

In o

rder

to g

uara

ntee

con

sist

-en

cy, t

he fo

llow

ing

harm

o-ni

sed

stan

dard

s as

wel

l as

natio

nal s

tand

ards

and

stip

u-la

tions

hav

e be

en a

pplie

d:

W c

elu

zape

wni

enia

zgo

dno-

ści z

pow

yższ

ymi d

yrek

tyw

a-m

i zas

toso

wan

o na

stęp

ując

e no

rmy

harm

oniz

ując

e or

az

norm

y i p

rzep

isy

kraj

owe:

A m

egeg

yezé

s bi

ztos

ítása

ér-

deké

ben

a kö

vetk

ező

harm

o-ni

zált

szab

vány

okat

, val

amin

t ne

mze

ti sz

abvá

nyok

at é

s re

ndel

kezé

seke

t alk

alm

aztu

k: Za

zag

otav

ljanj

e sk

ladn

osti

so b

ile n

aved

ene

sled

eče

uskl

ajen

e no

rme,

kot

tudi

naci

onal

ne n

orm

e in

dol

očila

:

EN.60335-1/A14:2010.•.E

N.60335-2-69:2009.•.EN

.62233:2008

EN.55014-1/A1:2009.•.EN

.55014-2/A2:2008.•.EN

.61000-3-2/A2:2009.•.EN

.61000-3-3:2008

Griz

zly

Gar

teng

erät

e G

mbH

& C

o. K

G

Am

Gew

erbe

park

2

6482

3 G

roß-

Um

stad

t 06.

09.2

011

(Doc

umen

tatio

n R

epre

sent

ativ

e,

osob

a up

oważ

nion

a do

spo

rząd

zani

a do

kum

enta

cji t

echn

iczn

ej,

doku

men

táci

ós m

egbí

zott,

poo

blaš

čena

ose

ba z

a do

kum

enta

cijo

)

Oliv

er C

hris

t

GB

PLHU

SI

Page 64: PNTS 1400 B1

64

Překlad.originálního

.proh

lášení.

o.shod

ě.CE

Preklad.originálneho

.prehlásenia.o.

zhod

e.CE

Orig

inal.EG-.

Kon

form

itäts-.

erklärun

gP

otvr

zuje

me

tímto

, že

tent

o mokro-suchý.vysavač

konstrukční.řady..

PNTS

.1400.B1

Poř

adov

é čí

slo

20

1106

0000

01-2

0110

8096

193

Pot

vrdz

ujem

e tý

mto

, že

tent

omokrosuchý.vysávač.

konštrukčnej.série..

PNTS

.1400.B1

Por

adov

é čí

slo

2011

0600

0001

-201

1080

9619

3

Hie

rmit

best

ätig

en w

ir,

dass

der

Nass-.und

.Trockensaug

er..

Baureihe.PN

TS.1400.B1

Ser

ienn

umm

er

2011

0600

0001

-201

1080

9619

3

odpo

vídá

nás

ledu

jícím

přís

lušn

ým

směr

nicí

m E

Ú v

jejic

h pr

ávě

plat

ném

zn

ění:

zodp

oved

á na

sled

ujúc

im p

ríslu

šným

sm

erni

ciam

v ic

h pr

áve

plat

nom

zn

ení:

folg

ende

n ei

nsch

lägi

gen

EU

-Ric

htli-

nien

in ih

rer j

ewei

ls g

ültig

en F

assu

ng

ents

pric

ht:

2004/108/EC.•.2006/95/EC

Aby

byl

zar

učen

sou

hlas

, byl

y po

užity

sled

ujíc

í har

mon

izov

ané

norm

y, n

á-ro

dní n

orm

y a

usta

nove

ní:

Aby

bol

a za

ruče

ná z

hoda

, bol

i pou

žité

na

sled

ovné

har

mon

izov

ané

norm

y ak

o i n

árod

né n

orm

y a

pred

pisy

:

Um

die

Übe

rein

stim

mun

g zu

gew

ähr-

leis

ten,

wur

den

folg

ende

har

mon

isie

rte

Nor

men

sow

ie n

atio

nale

Nor

men

und

B

estim

mun

gen

ange

wen

det:

EN.60335-1/A14:2010.•.E

N.60335-2-69:2009.•.EN

.62233:2008

EN.55014-1/A1:2009.•.EN

.55014-2/A2:2008.•.EN

.61000-3-2/A2:2009.•.EN

.61000-3-3:2008

Griz

zly

Gar

teng

erät

e G

mbH

& C

o. K

G

Am

Gew

erbe

park

2

6482

3 G

roß-

Um

stad

t 06.

09.2

011

Oliv

er C

hris

t (o

soba

zpl

nom

ocně

ná k

ses

tave

ní d

okum

enta

ce,

osob

a sp

lnom

ocne

ná n

a zo

stav

enie

dok

umen

táci

e,

Dok

umen

tatio

nsbe

vollm

ächt

igte

r)

CZ

SKATDE

CH

Page 65: PNTS 1400 B1

65

Grizzly Service-Center

DES.UK.Ltd.Unit B7 Oxford Street Industrial ParkVulcan RoadBilston, West Midlands WV14 7LFTel: 0870 787 6177Fax: 0870 7876168E-mail: [email protected]

Biuro.Handlowo-UslugoweAndrzej.Krysiakul. Rolna 662-081 BaranowoTel.: 061 650 75 30Fax: 061 650 75 32E-mail: [email protected] Homepage: www.krysiak.pl

W+T.Környezetvédelmiés.Szolgáltató.Kft.Dunapart also 1382318 SzigetszentmártonTel.: 06 24 456 672Fax: 06 24 456 616E-mail: [email protected]

BirotehnikaHodošček.Renata.s.p.Lendavska Ulica 239000 Murska SobotaTel.: 02 522 1 666Fax: 02 531 1 740E-mail: [email protected]

WERCO.Ltd.U Mototechny 131251 62 Mukařov-TehovecTel.: 323 661 347Fax: 323 661 348E-mail: [email protected]: www.werco.cz

WERCO.SK,.spol..s.r.o.Nadjazdová 2971 01 PrievidzaTel.: 046 542 0320Fax: 046 542 7207E-mail: [email protected]: www.werco.sk

Grizzly.Gartengeräte..GmbH.&.CO.KGKunden-ServiceGeorgenhäuser Str. 164409 Messel Tel.: 06078-7806-90Fax.: 06078-7806-70E-Mail: [email protected]: www.grizzly-gmbh.de

Grizzly.Service.ÖsterreichTel.: 0820 988467Fax: 0049 6078 7806 70E-Mail: [email protected]: www.grizzly-gmbh.de

A.S.A..Marina.AG.Postfach Nr. 4066906 LuganoTel.: 091 967 4545Fax: 091 967 4548E-Mail: [email protected]

2011-07-26_rev02_gs

GB SK

DE

AT

CH

PL

HU

SI

CZ

Page 66: PNTS 1400 B1

4

IAN 66443 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2011 · Ident.-No.: 72080331072011- 4

66443_par_Hochdruckreiniger_Cover_LB4.indd 13 12.07.11 11:55