27
Módulo 1 Competencias comunicativas Procesos comunicativos Registros de habla

Postitulo Registros de Habla

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El hombre debe aprender a comunicarse manejando a su voluntad los registros del habla, ya sea el formal como el informal

Citation preview

Page 1: Postitulo Registros de Habla

Módulo 1Competencias comunicativas

Procesos comunicativos

Registros de habla

Page 2: Postitulo Registros de Habla

Objetivos para esta sesión:

• Conocer los registros de habla.

• Identificar las diferencias que se producen en la actuación lingüística de los hablantes.

• Aplicar lo visto en la sesión, en textos seleccionados.

Page 3: Postitulo Registros de Habla

Estratificación lingüística

Ideas fuerza:

No todos los que compartimos el mismo idioma lo utilizamos de la misma manera.

Todos los hispano-parlantes poseemos el mismo ideal de lengua y esto permite uniformidad o referente común .

Los factores relacionados con la instrucción determinan la existencia de dos variedades de nuestra lengua.

Page 4: Postitulo Registros de Habla

Norma culta Norma inculta

Esta norma corresponde al ideal de la lengua forjado a lo largo de los siglos por los hispano parlantes. Se encuentra en las personas instruidas y de los escritores; codificada por los gramáticos y lexicólogos y enseñada en la escuela. En este último aspecto ha sido decisivo el trabajo unificador de la Real Academia Española (RAE), fundada en 1713 con la misión de: “Fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”.

Corresponde al empleo del idioma que realizan los individuos insuficientemente instruidos y se manifiesta con pronunciaciones, palabras y construcciones sintácticas deficientes en nuestro idioma.

Page 5: Postitulo Registros de Habla

Norma culta formal Norma inculta formal

Se emplea en situaciones formales cuando una persona culta habla con otra igualmente culta, en una conferencia, en una clase y, en general, en una situación protocolar. Esa misma persona en su casa, con los familiares y amigos emplea la norma culta formal, puesto que la situación lo amerita. Incluso puede darse que esta misma persona utilice la norma inculta para conseguir determinados efectos estilísticos (como ejemplos), en situaciones coloquiales o simplemente informales.

Corresponde al uso del lenguaje que realiza la persona inculta en situaciones formales tratando de adaptarse al nivel de su interlocutor. Aunque desde el punto de vista lingüístico cualquiera de estas normas es correcta porque corresponden a diferentes hábitos lingüísticos o distintas realizaciones del código de la lengua; es indudable que ubican a los hablantes en un nivel sociocultural determinado y que la aceptación en los otros niveles socioculturales está en gran parte determinada por el empleo de estas formas (estigmatización).

Page 6: Postitulo Registros de Habla

Registros de habla

Según las características de la situación que enfrentan los hablantes, estos adecuan su manera de actuar. En materia de lenguaje esto es, adoptar un registro lingüístico apropiado para la ocasión, aunque en ocasiones, los hablantes no pueden manejarse en ciertos niveles, pues no les resulta natural.

Page 7: Postitulo Registros de Habla

Registro informal o

familiar

- Se caracteriza porque se emplea en situaciones comunicativas informales o familiares.No es preciso.-Contiene abundantes expresiones “comodines” que sirven para comunicar diversos contenidos.- Tiende a la síntesis, utilizando frases breves y suprimiendo el final de algunas palabras.- Incorpora términos de la jerga. - Privilegia lo concreto y a menudo se acompaña de bastante gestualidad.- No respeta la gramática y suele incluir deformaciones del sonido y de las formas de las palabras, propias del registro marginal: “estai”, “querís”.

Page 8: Postitulo Registros de Habla

Registro culto formal

- Se emplea en situaciones comunicativas formales. - Es preciso. Incorpora un vocabulario más amplio y emplea palabras con mayor exactitud.- Usa oraciones más largas, de mayor complejidad y palabras completas.- No aparecen términos jergales y se restringe el acompañamiento gestual.- Manifiesta mayor grado de abstracción, pone el acento en la información y procura entregarla con claridad.- Respeta la gramática del idioma.

Page 9: Postitulo Registros de Habla

Registro antinorma o

marginal

-No cuenta con valoración social y su uso se asocia a personas con escasa educación formal.

- El léxico es escaso, se acompaña de abundante gestualidad y expresiones jergales (loco, pulento…).

- Privilegia lo concreto por sobre lo abstracto.

- No respeta la gramática y altera la forma y sonido de las palabras (“se me desabroshó la shala”).

Page 10: Postitulo Registros de Habla

Diferencias entre argot, jerga y coa

El argot es el lenguaje utilizado por un grupo de personas que comparten características comunes por su categoría social, procedencia, o profesión, también llamado jerga.Los argots se producen generalmente para nombrar lo que carece de una traducción literal en la lengua normal. La mayoría de los argots acaban siendo aceptados como vocabulario propio del idioma.

Page 11: Postitulo Registros de Habla

La Jerga es utilizada por un grupo particular de personas, o por cualquier término del idioma propio que es incomprensible para otros grupos de personas , el cual no va a ser siempre , registrado en un diccionario.

Las jergas más particulares que se dividen en grupos por distintos motivos como:

Page 12: Postitulo Registros de Habla

Sociales: son distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo el idioma en la cárcel) o con intención de diferenciarla (de algunos barrios, grupos de adolescentes y sectas religiosas).

Page 13: Postitulo Registros de Habla

Profesionales: necesitan un cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.

Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.

Page 14: Postitulo Registros de Habla

El COA es una jerga utilizada por los delincuentes. Se ha dicho que el COA proviene de la palabra "coba" (embuste o adulación).

Es común el uso de palabras inventadas o desfiguradas por parte de grupos de delincuentes. El sentido es que sólo ellos conozcan el significado de los conceptos que utilizan, y así les permite mantener una discreción en sus conversaciones, y los protege de que alguna persona puede oír lo que hablan.

Page 15: Postitulo Registros de Habla

Presencia de los registros de habla en los Planes de Estudio:

NB5. OBJETIVOS FUNDAMENTALES (7° año)

Expresarse oralmente en distintas situaciones comunicativas, utilizando el tipo de discurso y nivel de lenguaje que mejor corresponda a los interlocutores, al contenido y al contexto.

Page 16: Postitulo Registros de Habla

NB 6. OBJETIVOS FUNDAMENTALES (8° año)

Expresarse oralmente, de acuerdo al nivel de edad, en distintas situaciones comunicativas, utilizando el tipo de discurso que mejor corresponda a los interlocutores, al contenido y al contexto.

CONTENIDOS MINIMOS

Comunicación oral: expresarse de manera clara y coherente para interrogar, responder, exponer, explicar, justificar, argumentar, sintetizar, sacar conclusiones, en situaciones formales e informales.

Page 17: Postitulo Registros de Habla

Las variables extralingüísticas

Son factores que determinan diferencias en el uso del lenguaje entre los hablantes de una misma comunidad lingüística.

Pueden ser:

Page 18: Postitulo Registros de Habla

Variable diatópica o geográfica:

Representa las diferencias en el habla de distintas regiones geográficas, las que se pueden manifestar en el uso de palabras, expresiones, modismos, tonos, etc. Por ejemplo:

Marraqueta ---- Pan batido o pan francés.Pava ------ Tetera (Argentina)Pibe ------- Niño, muchacho.Estufa ----- cocina

Page 19: Postitulo Registros de Habla

Variable diacrónica o generacional:

Es la variación histórica de una lengua. Se aprecia en la evolución natural de las lenguas (por ejemplo: del latín al español actual) o por cambios que las generaciones provocan en el idioma.Por ejemplo:

Botica --- farmaciaPílsener ---cerveza, chelaFrigider ---- refrigeradorMalón ----- convivencia, fiesta, carrete…

Page 20: Postitulo Registros de Habla

Algunos ejemplos complementarios:

"Na' que ver" "¡Fuerte lo tuyo!" "¡Filo!" " Te quiero ene " "¡Bacan!" "Ando en otra" "¿Cómo estai?"

Expresiones todas propias del habla de los jóvenes chilenos. También es posible distinguir formas de expresión comunes a los jóvenes como a los adultos, pertenecientes a un registro coloquial:

Page 21: Postitulo Registros de Habla

· Uso de los superlativos: re, reque, archi, super, hiper, requetecontra, etc. · Los comparativos con caracter peyorativos y sus contrarios: " como el ajo", "como la mona", "de chuparse los dedos", etc.

· Los cambios de significado en las palabras en el habla juvenil: "piola", "chancho", "caleta".

·Las reducciones de palabras con matiz afectivo o coloquial: " Mar", "seño", "profe", etc.

·La creación de nuevas formas léxicas de vernos: "marquetear", "carretear", "producirse", etc.

Page 22: Postitulo Registros de Habla

Variable diastrática o social:

Representa las diferencias en el habla de los distintos estratos sociales. Estas variaciones se pueden manifestar en el plano gramatical (el calor por el calor), fonético (realización del fonema ch, el grupo consonántico /tr/, etc.), léxico (uso de expresiones o voces propias de cada grupo socia)l.Por ejemplo:

Funar (expresión que alude a una agresión extrema)Fierro (cuando se alude a un arma de fuego)Entero (expresión usada por las generaciones jóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo: “Era entero cuático el loco”).

Page 23: Postitulo Registros de Habla

Variable genérica o sexual

Representa el uso de palabras o expresiones que marcan la diferencia entre hablantes masculinos o femeninos. Puede apreciarse en algunas palabras como “regio”, que solo es empleada por hablantes del género femenino; o en cargos de nombre masculino que no han sido modificados, pese a que el sujeto nominado es una mujer.

Por ejemplo:La carabinero Luisa Lagos Núñez, fue distinguida con…La general Mireya Pérez se convirtió en la primera mujer en alcanzar este grado.La jefe de personal.

Page 24: Postitulo Registros de Habla

Variable tecnoléctica o laboral

Representa a los hablantes que se desenvuelven en determinadas áreas laborales. El profesional o especialista acuña constantemente nuevas expresiones que en el lenguaje común pudieran tener otro significado.Por ejemplo:

Matriz: puede emplearse en matemática, medicina, en el área de impresiones, etc. y en cada ámbito, tendrá su propio significado.

Page 25: Postitulo Registros de Habla

Variable educacional

Representa las diferencias que se producen entre los hablantes según sea el nivel o grado de instrucción formal que hayan alcanzado. Se supone, que a mayor escolaridad, mejor actuación lingüística. No obstante, la calidad muchas veces se encuentra reñida con la calidad del lenguaje.

Page 26: Postitulo Registros de Habla

Escribe verdadero o falso al lado de estas oraciones.

a) Los vulgarismos son propios del nivel culto del lenguaje.

b) El habla familiar pertenece al nivel coloquial.

c) El lenguaje culto tiene mucha riqueza de vocabulario.

d) El lenguaje literario pertenece al nivel culto.

e) El lenguaje científico-técnico habla sobre la cultura.

f) El habla familiar está cargada de matices afectivos.

g) El desorden de los mensajes es típico del nivel culto.

Page 27: Postitulo Registros de Habla