94
Đề tài 4: Nghiên cứu các hợp đồng nhập khẩu mặt hàng Máy thủy dùng cho tàu tại Công ty TNHH Thế Kỷ và giải pháp hoàn thiện GVHD: GS.TS. Đoàn Thị Hồng Vân Nhóm thực hiện: 1.Nguyễn Thị Thanh Thủy (8/6/1983) 2. Nguyễn Ngọc Phường 5. Đào Thị Xuân Thủy 3. Huỳnh Bích Vân 6. Lâm Kiến Huy 4. Nguyễn Đình Tuấn 7. Nguyễn Thị Thanh Trà 8. Trần Nam Quốc 1

PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Đề tài 4: Nghiên cứu các hợp đồng nhập khẩu mặt hàng Máy thủy dùng cho tàu tại Công ty

TNHH Thế Kỷ và giải pháp hoàn thiệnGVHD: GS.TS. Đoàn Thị Hồng Vân

Nhóm thực hiện:

1.Nguyễn Thị Thanh Thủy (8/6/1983)

2. Nguyễn Ngọc Phường 5. Đào Thị Xuân Thủy

3. Huỳnh Bích Vân 6. Lâm Kiến Huy

4. Nguyễn Đình Tuấn 7. Nguyễn Thị Thanh Trà

8. Trần Nam Quốc

1

Page 2: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nội dung chính

PHầN 2. PHÂN TÍCH 03 HợP ĐồNG NHậP KHẩU Cụ THể

GIảI PHÁP HOÀN THIệN

PHầN 1. GIớI THIệU CHUNG Về CÔNG TY TNHH THế Kỷ

2

Page 3: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Bạn nghĩ đến gì khi nhìn thấy hình ảnh này vào mùa bão lũ?

Page 4: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Bạn thấy gì ở những bức tranh này

Page 5: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Bạn làm gì khi mùa hè tới

Page 6: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Phần 1: Giới thiệu chung Tên tiếng Việt: Công ty Trách nhiệm hữu hạn Thế KỷTên tiếng Anh: Century Company Limited

1998 -2013

Page 7: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Phần 1:Giới thiệu chung

• Hình thức: Công ty TNHH

• Ngành, nghề kinh doanh chính: Kinh doanh, sửa chữa và lắp đặt thiết bị máy móc kỹ

thuật Sản xuất và kinh doanh vật tư, thiết bị hàng hải. Sửa chữa và đóng mới phương tiện vận tải thủy, bộ. Sản xuất các loại tàu xuồng bằng cao su, composite,

nhôm và các loại vật liệu khác.

Trụ sở : 11 Minh Khai, Hồng Bàng, Hải Phòng

Nhà máy: Km 7, Quốc lộ 5 mới, Hùng Vương, Hồng Bàng, Hải Phòng

Văn phòng đại diện phía nam: 6G4, Đường 55, Tân Quy Đông, Q7, HCM

Tel:+313-842993/ +313-538915Fax:+313-822855/ +313-538920

Email: [email protected]

Website: www.thtcentury.com

Page 8: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Phần 1: Giới thiệu chung

• Công ty TNHH Thế Kỷ được thành lập vào năm 1998, bắt đầu hoạt động kinh doanh bằng việc cung cấp các thiết bị hàng hải và các thiết bị đặc biệt cho các dự án của Nhà nước và các nhà máy đóng tàu tại Việt Nam.

• Năm 2006, công ty xây dựng nhà máy sản xuất xuồng cao tốc làm bằng vật liệu composite cốt sợi thủy tinh và xuồng phao hơi đáy cứng, áp dụng công nghệ hút chân không của tập đoàn DIAB – Thụy Điển.

• Năm 2008, công ty bắt đầu xây dựng và áp dụng tiêu chuẩn quản lý chất lượng ISO 9001:2008 cho việc quản lý và sản xuất sản phẩm của công ty.

• Sau 15 năm hoạt động, ngày nay Công ty Thế Kỷ được biết đến là một công ty đi đầu trong lĩnh vực sản xuất xuồng composite và là nhà cung cấp các thiết bị, dịch vụ trong lĩnh vực hàng hải có uy tín trên cả nước, đáp ứng nhu cầu khách hàng khó tính nhất.

Page 9: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

KHÁCH HÀNG CHÍNH

– Cục cảnh sát biển Việt Nam

– Bộ tham mưu hải quân

– Bộ tư lệnh Hải quân

– Cục Kỹ thuật Hải Quân

– Cục cứu hộ cứu nạn

– Viện kỹ thuật Hải Quân

– Bộ Tư lệnh đặc công

– Trung tâm phối hợp và tìm kiếm cứu nạn hàng hải Khu vực I

– Đoàn đo đạc biên vẽ Hải đồ và nghiên cứu biển (Đoàn 6 Hải quân)

– Công ty TNHH MTV Sông Thu

– Công ty TNHH MTV Đóng Tàu Hồng Hà

– Công ty Hải Long - BQP

– Công ty TNHH MTV Ba Son

– Công ty TNHH MTV 189

– Bản Quản Lý Vịnh Cát Bà

– Công ty Kho Vận và Cảng Cẩm Phả -Vinacomin

– Công ty Kho vận Hòn Gai – TKV

– Công ty Hợp Danh Công nghiệp Tàu thủy

Page 10: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Lĩnh vực hoạt động

• Lĩnh vực sản xuất

• Lĩnh vực kinh doanh

Page 11: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Lĩnh vực sản xuất

• CEMA 850

• CEMA 750

• CEMA 690

• CEMA 670

• CEMA 650

• CEMA 620

• CEMA 550 OM / IM

• Cẩu xuồng Davit CEMA PL1500

• CEMA 480

• CEMA 456

• CEMA 430

• CEMA 405

• CEMA 500

• XUỒNG HUẤN

LUYỆN CEMA 450

• Cẩu xuồng Davit CEMA PL3000

Hiện nay công ty Thế Kỷ đã sản xuất được 14 mẫu xuồng và 02 mẫu cẩu xuồng:

Page 12: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Xuồng CEMA 750 cho tàu Trường Sa

Page 13: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Xuồng CN 01 Xuồng CEMA 790

Page 14: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Xuồng CEMA 550 OM

Xuồng CEMA 850

Page 15: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

CẨU DAVIT

• CEMA PL1500 • CEMA PL3000

Page 16: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Lĩnh vực Kinh Doanh

Page 17: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Lĩnh vực kinh doanh

Ngoài ra công ty còn kinh doanh các thiết bị như:

• Các thiết bị đo sâu, các thiết bị phục vu đo đạc, khảo sát, nghiên cứu biển của các hãng: Kongsberg Simrad – Nauy, Valeports – Anh, Teledyne – Anh, ....

• Thiết bị giảm áp chuyên dụng dùng trên tàu thuỷ do hãng Cowan, Australia và Pommec, Hãng Hytech, Hà Lan sản xuất

• Thiết bị quan sát Quang điện tử do hãng Controp, Isarel sản xuất

• Máy phát điện dùng cho tàu thủy do hãng Kohler -Mỹ sản xuất

• Đèn chiếu sáng, và các thiết bị điện dùng trên tàu thuỷ (do hãng Sanshin Nhật Bản, DHR Hà Lan, Haixing Trung Quốc sản xuất).

• Hệ thống chống ăn mòn tích cực cho tàu thép do hãng MME – Hà Lan sản xuất.

• Hệ thống chống ăn mòn tích cực cho tàu nhôm do hãng K. C. Ltd – Hàn Quốc sản xuất

Page 18: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Bộ máy tổ chức và nhân sự của công tyTổng lao động: 80 người

Giám đốc

Kế toán trưởng Trưởng phòng kinh doanh - XNK

Trưởng phòng hành chính

Trưởng phòng kỹ thuật

Kế toán tổng hợp

Kế toán kho

Thủ quỹ

Bộ phận Marketing

Bộ phận đối ngoại

Nhân viên hành chính

Tạp vụ, cấp dưỡng

Lái xe

Bộ phận vỏ

Bộ phận thiết kế

Bộ phận cơ khí

Bảo vệ Công nhânThủ kho

Bộ phận Xuất nhập Khẩu Quản đốc

Bộ phận Máy

Page 19: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Tổng hợp báo cáp tài chính của công ty năm 2010, 2011, 2013

• Đơn vị tính: VNĐStt Nội dung Năm 2010 Năm 2011 Năm 2012

1 Tổng tài sản 32.922.618.723 52.044.441.814 73.763.819.003

2 Tổng nợ phải trả 14.999.088.467 9.486.442.721 10.587.286.856

3 Tài sản ngắn hạn 23.254.058.587 42.685.893.411 64.659.278.209

4 Tổng nợ ngắn hạn 14.999.088.467 9.486.442.721 10.587.286.856

5 Doanh thu 41.010.000.000 50.685.000.000 60.725.458.000

6Lợi nhuận trước thuế

4.386.614.463 6.179.291.782 7.158.356.000

7 Lợi nhuận sau thuế 3.289.860.847 4.634.468.837 5.368.767.000

Page 20: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Chứng chỉ đạt đượcChứng nhận IS9001-2008

Page 21: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Chứng chỉ chuyển giao công nghệ sản xuất xuồng Composite từ Tập đoàn Diab –Thụy Điển

Page 22: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Để hoàn thành mục tiêu

“Vươn ra biển lớn”

Tuyên ngôn của công ty là:

Chất lượng

Công nghệ

Bền Vững

Page 23: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Hoạt động từ thiện

Page 24: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Phần 2: 03 Mẫu hợp đồng nhập khẩu một mặt hàng cụ thể

1. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn ngoài Evinrude do hãng BRP, Mỹ sản xuất

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong do hãng Lombardini, Italy sản xuất

3. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong do hãng Marine Diesel, Thụy Điển sản xuất

Page 25: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

1. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn ngoài Evinrude do hãng BRP, Mỹ sản xuất

1. Tổng quan về BRP và sản phẩm của nó

Ole Evinrude được thành lập năm 1909 tại MỹNăm 2001, Ole Evinrude sát nhập vào BRP – Một công ty chuyên về giải trí và bắt đầu phát triển mảng máy thủy theo công nghệ mới, phun xăng điện tử, đôt phân tầng. Đến nay Evinrude là một thương hiệu hàng đầu tại Mỹ về lĩnh vực cung cấp máy ngoài cho tàu thủy

Page 26: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Đặc tính ưu việt và ứng dụng củaMáy thủy gắn ngoài Evinrude

•Easy to Own and Operate•Cleaner and Quieter•Durability, Quality, Reliability•Power and Performance

Ứng dụng cho tàu thủyCó quan hệ kinh doanh với Công ty Thế Kỷ từ năm 2008. 2 bên đã sang thăm nhauTổng số máy đã mua về 60 cái

Công suất từ 3 – 300HP

Page 27: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

1. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn ngoài Evinrude type E30DR, 30HP

Model: E30DR

Chiều dài trục / màu sắc: 381mm(15”) màu xanh

Khối lượng: 66Kg

Loại động cơ: 2 thì, công nghệ Etec, phun

xăng điện tử trực tiếp, đốt phân tầng

Đường kính xilanh / hành trình piston

mm (in):

76 x 64 (2992 x 2.500)

Dung tích xi lanh cc in (cu) 577 (35.2)

Khởi động: Tay

Điều khiển máy: Nâng/hạ máy bằng tay;

Công suất đầu ra tại trục chân vịt

kilowatts (HP)*:

22 kw (30 HP) @5500rpm

Số vòng quay của máy: 5000-6000 vòng/phút

Tỉ số truyền: 2.51:1

Máy phát điện của máy: Dòng 56Amp/ Công suất 750watt

Làm mát: Kiểm soát nhiệt độ và áp suất nước làm mát

Hệ thống lái: Từ xa thông qua phụ kiện đồng bộ

Mức độ khí thải: Theo tiêu chuẩn EPA 2006; CARB 3 STAR;

European Union 2006, IMO

Page 28: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Evinrude type E30DR, 30HP

Page 29: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

1. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn ngoài Evinrude type E30DR, 30HP

Hợp đồng gồm 8 điều khoản chính:1. Commodity / Hàng hóa2. Delivery / Giao hàng3. Payment / Thanh toán4. Documents / Chứng từ5. Inspection and claims / giám định và khiếu nại6. Warranty / Bảo hành7. Arbitration / Trọng tài 8. Miscellaneous / Điều khoản chung

1. Commodity5. Inspection and claims

Page 30: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Hợp đồng files PDF

Contract Evinrude engine 10.2012.pdf

Page 31: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

SALES CONTRACT No: 2210/2012/CEN-BRP

It is on this day 22nd October, 2012 we consist of: CENTURY COMPANY LIMITEDAdd : 11 Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Haiphong,VietnamTel : +84-31-842993/260858 Fax: +84-31-822855/260859Represented by: Mr. Nguyen Xuan Tho -DirectorWebsite: www.thtcentury.comHereinafter called: “The buyer” And BRP AUSTRALIA PTY LTDAdd : 56 Canterbury Road, Bankstown NSW 2200, AustraliaTel : 011 61 2 9794 6600 Fax : 011 61 2 9794 6651Represented by: Mr. Justin Galea - Supply Chain Coordinator - Asia / Pacific Islands Website: www.brp.comHereinafter called: “The Seller” The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy Marine outboat Engines on the following terms and conditions:

Page 32: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét – Giải pháp

Nhận xét Giải pháp

Thông tin chủ thể của hợp đồng đầy đủ

Tuy nhiên người đại diện ký hợp đồng không phải là người đại diện pháp luật của công ty. Không kèm theo giấy ủy quyền.

Bổ sung giấy ủy quyềnRepresented by: Mr. Justin Galea - Supply Chain Coordinator - Asia / Pacific Islands As permisson No.,…. Dated….

Page 33: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

1. Commodity / Hàng hóa1.1 Commodity, Quantity, and Price

No Qtty Model Description Unit Price

(CAD)

Amount

(CAD)

1 5 Sets E30DRAAEvinrude outboard engine, type E30DR, 30HP, 15” ETEC/ TIL/RP in Blue color

5,655.00 13,275.00

The 01 full set is completed with fuel tank and hose 3/8” & primer bulb assemblyOther specification as per Catalogue enclosed

Total: Ex works US Beloit 28,275.00

In word: Canadian Dollar Twenty eight thousand two hundred and seventy five only/.

Price is understood Exworks US Beloit - Incoterms 2010 1.2 Origin: US1.3. Packing: As per seaworthy export standard packing1.4. Engines made in 20121.5. Marking: Century Co., LtdAdd : 11 Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Haiphong,VietnamSALES CONTRACT NO: 2210/2012/CEN-BRP

Page 34: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải phápChi tiết kỹ thuật , sản phẩm khác ngoài hợp đồng không nêu rõ dựa vào tài liệu kỹ thuật nào (catalog phát hành số mấy – ngày nào, mẫu số mấy – trang mấy,…)

Other specification as per Catalogue enclosed

Chỉnh lại:

Other specification as per Catalogue enclosed “EN_Evinrude 30 HP Spec”

Không thể hiện điều kiện của báo giá dưới đơn giá mà thể hiện ở tổng cộng

Chỉnh lại điều kiện cho đơn giá Unit Price (CAD) Exworks US Beloit - Incoterms 2010

Page 35: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Điều khoản giao hàng:Địa chỉ giao hàng chưa cụ thể sẽ gây khó khăn cho người mua trong việc xác định chi phí vận tảiExworks US Beloit - Incoterms 2010

Chỉnh lại: Exworks BRP’s factory at US Beloit - Incoterms 2010

Đóng gói: chỉ ghi chung chung, không có căn cứ xác địnhPacking: As per seaworthy export standard packing

Chỉnh lại: As per seaworthy export standard packing in wooden case / strong carton case

Nhãn hiệu: Nên ghi rõ tên hàng ngoài thùng hàng nếu là thùng gỗ.Lưu ý thêm hướng dẩn sự giao hàng, vận chuyển, bảo quản hàng hóa như thế nào, kẻ mã hiệu

Page 36: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Delivery / Giao hàng

2.1. Shipment: The Seller will delivery engines to the appointed transport company of Buyer at their cost within 07 days upon the receipt of the copy of the irrevocable Letter of Credit at sight 2.2. Transshipment: allowed 2.3. Partial shipment: not allowed.2.4. Port of loading: Any port in US2.5. Port of Discharge: Hai Phong port, Vietnam

Page 37: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

The Seller will delivery engines to the appointed transport company of Buyer at their cost within 07 days upon the receipt of the copy of the irrevocable Letter of Credit at sight

Câu này không sai nhưng không rõ nghĩa vì theo Exwork thì người mua phải tự tổ chức vận tải đến địa điểm quy định để lấy hàng.

Chỉnh lại:The Seller will delivery engines to the appointed transport company of Buyer at their cost , at BRP’s factory in US Beloit, within 07 days upon the receipt of the copy of the irrevocable Letter of Credit at sight

Port of loading: ghi rõ cảng nào ở Mỹ, hay cảng nằm ở đâu trên nước Mỹ

Port of loading: At Beloit port, USA

Page 38: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3. Payment / Thanh toánBy an Irrevocable Letter of Credit at sight for 100% contract value, opened in favor of BRP Australia Pty Ltd through advising bank: 3.1 Seller’s bank details:Beneficiary bank: HSBC Bank Swift: HKBAA-U2SBank ID/ Branch ID: 342-011Main Branch: SydneyAccount #:190 600 1593.2 Documents requested:The following shipping documents shall be sent to the buyer through email or by fax number: +84 0313 538920 and then the original ones shall be sent to the advising bank.•The buyer will ask their forwarder send to Seller this Bill of lading within 05 days from the date of shipment to show with the bank:One set of Original “Shipped on board” Bills of Lading marked ''Freight collect'' made out to order of the issuing bank and notify the applicant - Century Company Limited, Add: 11 Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Hai Phong, Vietnam •Original Signed Commercial Invoices issued by the Seller in triplicate •Original Detailed Packing list issued by the Seller in triplicate •Original Certificate of Origin issued by the competent authority of the country of origin in 01 original and 02 copies•Certificate of quality and quantity issued by Manufacturer in 01original and 02 copies

Page 39: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Người bán yêu cầu người mua gửi chứng BL gốc để gửi cho ngân hàng. Điều này có lợi cho người bán. Tuy nhiên sẽ bất cập với người mua nếu lô hàng vận tải bằng đường hàng không, thời gian vận tải ngắn, sẽ phát sinh lưu kho

Giải Pháp: Xem xét trong từng trường hợp cụ thể

Chứng nhận chất lượng do nhà sản xuất cấp. Thực sự không có giá trị cao với người mua

Nên yêu cầu bên thứ 3 cấp chứng chỉ này: như Lloyd, DNV, MBS… ( tuy nhiên phải xem xét mức phí để lấy các chứng chỉ này …)

Page 40: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

4. Documents /Chứng từThe seller provides the buyer free of charge with the engines, copy of operator guide, Service manual and spare part book. The seller must ensure that at the time of handing over the engines, these documents have been delivered together with the engines.

5. Inspection and claims /Giám định và khiếu nại5.1. Inspection before shipmentThe seller shall carry out at his expenses the inspection of goods and all equipment at his works and shall issue the inspection report confirming that the goods and equipment has been in strict conformity with the description/specifications stipulated in the contract. 5.2 Inspection at destinationThe buyer shall have right and at his own cost to have goods re-inspected by a neutral Inspection Company at Hai phong, Vietnam. The inspection results at Hai phong, Vietnam shall be final and binding on both the seller and buyer ". 5.3 ClaimsIn the event that the inspector at destination finds the quality, specifications of the goods and equipment are in discrepancy with the contractual quality, specifications, the buyer has right to lodge a claim to the seller within 30 days after the arrival of the goods and equipment at destination and such claim must be accompanied by inspection results. The seller is responsible to closely co-operate with the buyer in case of loss/damage and settle the claim without delay.

Page 41: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Tài liệu kèm theo nêu chung chung, không nêu cụ thể số lượng từng loại

Yêu cầu: Căn cứ vào thực tế có thể yêu cầu số lượng tài liệu cho từng loại

5.1 Inspection before shipment

Chưa chặt chẽ vi có giám định nhưng không chỉ rõ nếu người mua yêu cầu người bán sẽ phải có trách nhiệm xuất trình

Bổ sung thêm.The Buyer can ask the seller supply this document whenever having double about the quality of goods.

5.3 Claims/ Khiếu nạiNên xem xét các hướng giải quyết khác thân thiện hơn trước khi đưa Khiếu nại

Nêu rõ vấn đề này tùy theo mối quan hệ với nhà cung cấp

Page 42: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

6. WarrantyThe seller undertake to warrant the engines in accordance with standard warranty The seller warrants that the engines are free from:Defects in materials and workmanship in the fabrication thereofDefects arising from the selection of materials or process of manufacture Defects inherent in the design and engineering thereofThe warranty period is 3 years or 750 hours whichever occurs first for private/recreation use, and, 12 months or 750 hours whichever occurs first for commercial/government use.The warranty does not apply to:Normal wear and tear resulting from the operation of the equipment Engine that has not been operated or maintained in accordance with the seller’s instruction and/or manual.

7. ArbitrationAll disputes arising in connection with this contract shall be finally settled by International Arbitration Center of Vietnam under its rules the place of arbitration shall be the capital of buyer’s country. The language of arbitration shall be English. The parties agree that any award made in accordance with the provisions of this clause is final and binding on both of them. Arbitration charge and any other charges will be borne by the losing party.

Page 43: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Bảo hành rất chung chung theo tiêu chuẩn của nhà sản xuất

Nên yêu cầu nhà sản xuất gửi tiêu chuẩn bảo hành để xem trước khi ký hợp đồng

Thời gian bảo hành 3 năm… chưa cụ thể tính từ thời điểm nào

Cụ thể sau khi giao hàng, sau ngày của vận đơn, hay khi người mua nhận được hàng hóa…

Trọng tài: Ok

Page 44: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

8. Miscellaneous - This contract comes into effect upon signing by both parties - All changes and/or amendments to this contract shall be made English and duly signed and sealed by both parties and be an integral parts of this contract.

- This contract shall be signed and sent through internet e-mail under PDF format and deemed as originals.

FOR AND ON BEHALF OF FOR AND ON BEHALF OF THE SELLER THE BUYER

Page 45: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong do hãng Lombardini, Italy sản xuấtTổng quan về Lombardini và sản phẩm của nó Lombardini là công ty của Italy chuyên sản xuất máy thủy gắn trong, dùng cho xuồng cao tốc , được thành lập từ năm 1922, với đội ngũ chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực hàng hải. nên nó luôn đi đầu trong việc đối mới công nghệ Máy nhẹ, tiện dụng, hiệu quả khai thác cao Đáp ứng theo tiêu chuẩn của EC, BSO, EPA về ô nhiễm môi trường và độ ồnDải công suất từ 13HP – 245HP Có quan hệ kinh doanh với Công ty TNHH Thế Kỷ từ năm 2007, 2 bên đã sang thăm nhauTổng số máy đã mua về 24 cái

Page 46: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Tổng quan về Lombardini và sản phẩm của nó

Page 47: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Lombardini + Type LDW 2204M, 60HP

Page 48: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Lombardini + Thông số máy LDW 2204M, 60HP

Page 49: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Lombardini + Type LDW 245 JMTI/A, 220HP Complete with Mercruisser Bravo I Sterndrive

Page 50: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Lombardini + Thông số LDW 245 JMTI/A, 220HP Complete with Mercruisser Bravo I Sterndrive

-5 xi lanh-Đường kính xilanh / hành trình piston mm (in): 82 x 90.4-Dung tích xi lanh: 2387cm3- Vòng tua: 4200 vòng/ phút- Công suất Max: 176.4Kw/ 240HP- Trọng lượng khô: 376 Kg

Page 51: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

2. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Lombardini

Hợp đồng gồm 8 điều khoản chính:1. Commodity-Quantity- Quality-Price2. Delivery / Giao hàng3. Payment /Thanh toán4. Documents / Chứng từ5. Inspection and claims / Giám định và khiếu nại6. Warranty / Bảo hành7. Arbitration / Trọng tài8. Miscellaneous / Điều khoản chung

1. Commodity5. Inspection and claims

Page 52: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Hợp đồng files PDF

Sales contract Lombardini T3.2013 No.1.pdf

Page 53: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

SALES CONTRACTNo: 253/2013/Cen-LomDate: 25th March, 2013

This contract is made by and between: CENTURY COMPANY LIMITED.Add : 11, Minh Khai Str, Hong Bang Dist., Hai Phong, Vietnam.Tel : +84 0313 538916/842993 Fax: +84 0313 538920/822855Represented by: Mr. Nguyen Xuan Tho - DirectorWeb : www.thtcentury.comHereinafter referred as the Buyer LOMBARDINI SRLAdd : 42100 Reggio Emilia – Italia Tel : +39 0522934598 Fax : +39 0522935343Represented by: Ms. Maura Masoni - Sales managerE-mail : [email protected] Hereinafter referred as the Seller The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy goods on the following terms and conditions:

Page 54: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét – Giải pháp

Nhận xét Giải pháp

Thông tin chủ thể của hợp đồng đầy rõ

Người đại diện ký hợp đồng không phải là người đại diện pháp luật của công ty. Không kèm theo giấy ủy quyền.

Bổ sung giấy ủy quyềnRepresented by: Ms. Maura Masoni - Sales managerAs permisson No.,…. Dated….

Page 55: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 1: Commodity-Quantity- Quality-Price

No. DescriptionQtty. (Set)

Unit Price(EUR )

Total(EUR)

1 Diesel marine engine, LDW 2204M, 60HP, Bobtail version (without reversing gear), preset for TM345 including :-Electric stop-Standard Plus instrument panel 5mts cable-Rubber mounts

01 8,074.73 8,074.73

2 Diesel Marine Engine, LDW 245 JMTI/A, 220HP, Complete with Mercruisser Bravo I Sterndrive, Including:-Maxi De Luxe instrument panel 10mts cable-Rubber mounts-Hydraulic power steering

01 18,968.00 18,968.00

Total: FCA Italy (packing included) 27,042.73

Page 56: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 1: Commodity-Quantity- Quality-Price

(In words: Euro twenty seven thousand and forty two and cents seventy three only)

Price is understood FCA Italy (Incoterms 2010) -Quality: Brand-new as per standard of the Manufacturer.Details specification of engines as per Lombardini’s catalogue

following enclosed:+ Catalogo_lombardini_eng.pdf+ LDW 194 va 245.pdf- Origin: Italy- Packing: As per seaworthy export standard packing- Marking: Century Co., LtdAdd: 11 Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Haiphong,VietnamSALES CONTRACT NO: 253/2013/CEN-LOM

Page 57: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Công suất của máy JMT 245, không thống nhất giữa hợp đồng và tài liệu.Hợp đồng thể hiện 220HPTài liệu thể hiện 240HP

Chuẩn thông tin để sửa lại thông tin này

Page 58: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Điều khoản giao hàng:Địa chỉ giao hàng chưa cụ thểFCA Italy - Incoterms 2010

Chỉnh lại: FCA at …., Italy - Incoterms 2010

Đóng gói: chỉ ghi chung chung, không có căn cứ xác địnhPacking: As per seaworthy export standard packing

Chỉnh lại: As per seaworthy export standard packing in wooden case / strong carton case

Nhãn hiệu: Nên ghi rõ tên hàng ngoài thùng hàng nếu là thùng gỗ.Lưu ý thêm hướng dẩn sự giao hàng, vận chuyển, bảo quản hàng hóa như thế nào, kẻ mã hiệu

Page 59: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 2: Delivery 2.1. Shipment: Within 7 days after receipt of the payment in advance by Telegraphic transfer (TT)2.2. Transshipment: allowed 2.3. Partial shipment: not allowed.2.4. Port of loading: Any port in Italy2.5. Port of Discharge: Hai Phong port, Vietnam 

Page 60: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Không ghi rõ ai sẽ là người nhận thanh toán

Within 7 days after Seller received receipt of the payment in advance by Telegraphic transfer (TT)

Page 61: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 3: Payment

3.1. Payment: By Telegraphic Transfer (T.T) in advance for 100 % of contract value to the seller’s following banking details after signing contract: BANCA B.N.L.BANCA NAZIONALE DEL LAVORO SEDE REGGIO EMILIA, ITALY IBAN: IT93 S 01005 12800 000000007940SWIFT: BNLIITRRREXABI: 1005N.CONTO: 79403.2. Document requested:The seller shall send copy 01 set of following documents by email and then send Original ones by express courier to the buyer within 20 days from the date of shipment• Original Cargo Receipt signed and stamped by the appointed transporting company of Buyer and showing, Consignee: Century Company Limited Add: 11, Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Hai Phong, Vietnam• Original Signed Commercial Invoices issued by the Seller in triplicate. • Original Signed Packing Lists issued by the Seller in triplicate. • Original Certificate of Origin issued by the competent authority of the country of origin in 01 original and 02 copies• Certificate of quality and quantity issued by Manufacturer in 01original and 02 copies.• 02 Copy of CE Certificate approved for engines

Page 62: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét Giải pháp

Rủi ro thanh toán cao khi thanh toán 100% giá trị hợp đồng trước khi giao hàng

Người mua nên xem xét 01 hình thức bảo lãnh thanh toán, hay mở LC dự phòng

CE Certificate phải ghi rõ ai là người cấp

Original Cargo Receipt signed and stamped by the appointed transporting company of Buyer and showing, Consignee: Century Company Limited Add: 11, Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Hai Phong, VietnamGhi rõ tên hàng hóa (Description)

Page 63: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 6: WarrantyThe seller undertake to warrant the engines in accordance with standard warranty The seller warrants that the engines are free from:Defects in materials and workmanship in the fabrication thereofDefects arising from the selection of materials or process of manufacture Defects inherent in the design and engineering thereofThe warranty period is 18 months from the delivery of the engines. The warranty does not apply to:Normal wear and tear resulting from the operation of the equipment Engine that has not been operated or maintained in accordance with the seller’s instruction and/or manual.

Article 7: ArbitrationAll disputes arising in connection with this contract shall be finally settled by International Arbitration Center of Singapore under its rules. The language of arbitration shall be English.

Page 64: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Thời gian bảo hành không ghi rõ 18tháng từ khi giao cho ai và ở đâu

The warranty period is 18 months from transporting company received the engines

Page 65: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 8: Miscellaneous - This contract comes into effect upon signing by both parties - Upon signing this contract, all previous negotiations and correspondence are to be considered null and void.- All changes and/or amendment to this contract shall be made English and duly signed and sealed by both parties and be an integral parts of this contract. - This contract is in English with duly signed and sealed by both parties shall be sent by Fax and valid as originals.

FOR AND ON BEHAFT OF THE SELLER

FOR AND ON BEHAFT OF THE BUYER

Page 66: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong do hãng Marine Diesel, Thụy Điển sản xuấtTổng quan về Marine Diesel và sản phẩm của nó

• Established in 1992 Established in 1992 • Established Distribution and service network in 35 Established Distribution and service network in 35 countries around the worldcountries around the world..• Market shareMarket share

Africa30%

Asia25%

N. America10%

S. America5%

EU20%

Other10%

Military60%

Commercial30%

Pleasure5%

Other5%

• Customers

• Thiết lập quan hệ kinh doanh với công ty Thế Kỷ từ năm 2009• Hai bên đã sang thăm nhau•Tổng số máy đã mua về là 20 cái

Page 67: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhà máy tại Thụy Điển

MD HQ Sweden

Page 68: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Sản Phẩm chínhDải công suất từ 170HP – 500HP

Marine Portfolio*

*Jan 2010

Model Power Torque

MD 170 NA 170hp 430Nm MD 200 NA 220hp 510NmMD 250 SC 250hp 625NmMD 300 SC 300hp 680NmMD 330 SC 330hp 730NmMDVGT350 350hp 740NmMDVGT400 400hp 820NmMDVGT450 450hp 950Nm

MDVGT500 500hp 1050Nm

Fully mechanical engines 170-300hp

Common Rail VGT engines 350-450hp (500hp late 2010)

All engines are designed and rated for commercial/military use and no Pleasure craft!

Page 69: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Một số xuồng cao tốc lắp máy trong MD

Page 70: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Marine Diesel Model: VGT500

ZF 280-1S gearbox

Page 71: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Marine Diesel Model: VGT500

Page 72: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Marine Diesel Model: VGT500

Page 73: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3. Hợp đồng nhập khẩu máy thủy gắn trong Marine Diesel Model: VGT500

Hợp đồng gồm 8 điều khoản chính:1. Commodity-Quantity- Quality-Price2. Delivery / Giao hàng3. Payment /Thanh toán4. Documents / Chứng từ5. Inspection and claims / Giám định và khiếu nại6. Warranty / Bảo hành7. Arbitration / Trọng tài8. Miscellaneous / Điều khoản chung

1. Commodity5. Inspection and claims

Page 74: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Hợp đồng files PDF

Sales contract VGT500 T5.2012 .pdf

Page 75: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

SALES CONTRACT No: 255/2012/CEN-MD

Date: 25/5/2012 This contract is made by and between:CENTURY COMPANY LTD.Add : 11, Minh Khai, Str., Hong Bang Dist., Hai Phong, Vietnam.Tel : +84.0313 538916/3842993 Fax: + 84. 0313 538920/3822855Represented by: Mr. Nguyen Xuan Tho - DirectorWeb : www.thtcentury.comHereinafter referred as the BuyerAndMARINEDIESEL SWEDEN ABAdd : Metallgatan 6 262 72 Angelholm SwedenTel : +46 431 80130 Fax: + 46 431 12638Represented by: Mr. Andreas Blomdahl -CEO Special Projects Account ManagerWeb : www.marinediesel.nuHereinafter referred as the Seller The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy goods on the following terms and conditions:  

Page 76: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét

• Chủ thể hợp đồng:

Rõ ràng và có sự tương xứng về chức vụ về mặt đại diện pháp lý cho công ty

The buyer: Represented by: Mr. Nguyen Xuan Tho – Director

The seller: Represented by: Mr. Andreas Blomdahl -CEO Special Projects Account Manager

Page 77: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 1: Commodity-Quantity- Quality-Price

No.

DescriptionQtty (Set)

Unit Price(USD )

Total (USD)

1 The full set of Marine Diesel engine with the following specifications:

02 183,013.87 366,027.74

- Model: VGT500

- Configuration: 8 cylinder V, 4- stroke diesel

- Bore & stroke: 103 x 98 mm

- Displacement: 6.6L

- Cooling system: Closed cooling

- Power rating LC: 500HP@ 3500rpm (373bKw)

- Dry weight: 450Kg

- Size: 779 x 825 x 969mm

The engine units are equipped with:

- ZF280-1S gear box, 1.26:1 option including bell housing, coupling engine and gearbox mounts, oil cooler, control panels and extension harness 10.5m, damping mounts...

2

- 20-5020-041 Belt w/o ps VGT series 2

Page 78: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét

- mô tả được nguồn gốc xuất xứ, đời máy 2012, giá cả, đơn vị tính, đồng ngoại tệ thanh toán, số lượng.

- Không thể hiện điều kiện CIF Hai Phong dưới đơn giá mà thể hiện ở tổng cộng

Sửa: Unit price: USD 183,013.87/set CIF Hai Phong port, Vietnam (Incoterms 2010)

Page 79: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 1: Commodity-Quantity- Quality-Price

No.

DescriptionQtty (Set)

Unit Price(USD )

Total (USD)

- 20-5020-088 filter engine oil 16

- 35-1231 Filter fuel 10 micron VGT 2

- 15-1209 Impeller kit 2nd design 2

Total: CIF Hai phong port, Vietnam 366,027.74

(In words: US dollars Three hundred sixty six thousand and twenty seven and cents seventy four) Price is understood CIF Hai Phong port, Vietnam (Incoterms 2010) - Quality: + Brand-new as per standard of the Manufacturer, + Details specification of engines as per Marine Diesel’s catalogue MDiesel_marine2010.pdf enclosed- Origin: Engine from Sweden, gear box from Germany- Packing: As per international export standard.- Made in 2012.

Page 80: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét

Giải pháp

Marking: không ghi hướng dẫn giao hàng, tên hàng, cách bảo quản hàng hóa, kẻ mã hiệu, người nhận

sửa: thêm một số thông tin hướng dẫn cụ thể, bổ sung người nhậnCENTURY CO. LTDAdd: 11 Minh Khai str., Hong Bang dist., Hai Phong, Viet NamSALES CONTRACT NO: 2210/2012/CENT BRP

Packing: chỉ ghi chung chung không có căn cứ xác định cụ thể cách đóng gói phù hợp cho phương thức vận tải

Sửa: : As per international export standard in wooden case

Page 81: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 2: Delivery 2.1. Shipment: Within 5 months from the receipt of down-payment in advance. 2.2. Transshipment: allowed.2.3. Partial shipment: not allowed.2.4. Port of shipment: Any port in Sweden2.5. Port of destination: Hai Phong port, Vietnam.2.6. Shipping marks: The Seller shall mark on each package with fadeless paint the following:CENTURY COMPANY LTD.11 Minh Khai St., Hong Bang Dist., Hai Phong City, VietnamTel/Fax: +84 313 538 916/ +84 313 538 920SALES CONTRACT No: 255/2012/CEN-MD 

Page 82: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xétNhận xét: Có nội dung cảng xếp hàng, cảng dỡ hàng thời gian giao hàng

Giải pháp

Shipment: chưa ghi rõ sẽ nhận được thanh toán khi nào (dựa vào hợp đồng, vận đơn,..)và ai nhận thanh toán

sửa: Within 5 months from the receipt of down-payment in advance of the buyer.

Ghi rõ qui định cụ thể trong hợp đồng địa điểm giao hàng, địa điểm đến qui định để xác định rủi ro và chi phí

Port of shipment: không ghi rõ cảng nào ở Sweden, hay nằm ở đâu trên nước Sweden

Sửa: phải ghi cụ thể hơn

Page 83: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 3: Payment 3.1. A down-payment of 30% of contract value shall be paid by Telegraphic Transfer (T.T) after signing contract.3.2. The second payment of 60% of contract value shall be paid by Telegraphic Transfer (T.T) to nominated Bank A/C of Seller within 07 working days upon the receipt shipping advice from the seller.3.3 The third payment of 10% of contract value shall be paid by Telegraphic Transfer (T.T) to nominated Bank A/C of Seller after receipt of Engines and requested documents from the Seller in Vietnam.The following shipping documents will be sent by fax then by express courier to the buyer within 20 days from the date of shipment: + One set of Original “Shipped on board” Bills of Lading marked ''Freight Prepaid'' made out to order of Century Company Limited Add: 11, Minh Khai Str., Hong Bang Dist., Hai Phong, Vietnam+ Original Signed Commercial Invoices issued by the Seller in triplicate+ Original Signed Packing lists issued by the Seller in triplicate: + Original Certificate of Origin issued by the competent authority of the country of origin in 01 original and 02 copies + Certificate of quality and quantity issued by Manufacturer in 01 original and 02 copies.+ Insurance Policy or Certificate in assignable form and endorsed in blank for 110% invoice value covering all risks showing claim payable in Vietnam in invoice currency in 01 original and 02 copies

Page 84: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét- Rủi ro thanh toán cho người mua với hình thức TT trả

trước. Nên có biện pháp bảo lãnh hoặc mở LC dự phòng

- Chứng nhận chất lượng do nhà sản xuất cấp, không có giá trị cao

Sửa: yêu cầu 1 bên thứ 3 cấp giấy chứng nhận có giá trị pháp lý cao hơn

- Có thể yêu cầu người bán cung cấp Bill trước để nhà nhập khẩu làm thủ tục khai hải quan.

- Chứng nhận bảo hiểm chưa rõ ràng ( có thể yêu cầu công ty nào cấp nếu muốn lựa chọn công ty bảo hiểm uy tín)

Sửa: bổ sung thông tin về công ty bảo hiểm và giấy chứng nhận

Page 85: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

3.4. Seller banking details: Bank’s name: HANDELSBANKENAdd: Storgatan, ÄngelholmSwift code: HANDSESSA/C No.: 176 508 058Iban No: SE64 6000 0000 0001 7650 8058

Article 4: Documents The seller provide the buyer free of charge with goods, the drawings in standard version, the use and maintenance book and the service book. The seller must ensure that at the time of handing over the goods, this documents and drawings have been delivered together with goods.

Page 86: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét

4. Documents- Tài liệu kèm theo yêu cầu chưa rõ, không cụ thể

số lượng và từng loại như thế nàoSửa: yêu cầu số lượng tài liệu cụ thể hơn

Page 87: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

5.1. Inspection before shipmentThe seller shall carry out at his expenses the inspection of goods and all equipment at his works and shall issue the inspection report confirming that the goods and equipment has been in strict conformity with the description/specifications stipulated in the contract. 5.2 Inspection at destinationThe buyer shall have right and at his own cost to have goods re-inspected by a neutral Inspection Company at Hai phong, Vietnam. The inspection results at Hai phong, Vietnam shall be final and binding on both the seller and buyer ". 5.3 ClaimsIn the event that the inspector at destination finds the quality, specifications of the goods and equipment are in discrepancy with the contractual quality, specifications, the buyer has right to lodge a claim to the seller within 30 days after the arrival of the goods and equipment at destination and such claim must be accompanied by inspection results. The seller is responsible to closely co-operate with the buyer in case of loss/damage and settle the claim without delay.

Article 5: Inspection and claims

Page 88: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét

5.1. Inspection before shipment

- Không chặt chẽ vì có giám định nhưng không chỉ rõ nếu người mua yêu cầu người bán sẽ phải có trách nhiệm xuất trình.

Sửa: Nên bổ sung chứng nhận kiểm định của cơ quan có uy tín, người bán có thể gửi kèm và hướng dẫn cho người mua.

Page 89: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 6: WarrantyThe seller undertake to warrant the goods in accordance with standard warranty The seller warrants that the engines are free from:- Defects in materials and workmanship in the fabrication thereof- Defects arising from the selection of materials or process of manufacture - Defects inherent in the design and engineering thereofThe warranty period is 12 months from the delivery of the engines.The warranty does not apply to:- Normal wear and tear resulting from the operation of the equipment - Engine that has not been operated or maintained in accordance with the seller’s instruction and/or manual.

Article 7: ArbitrationAll disputes arising in connection with this contract shall be finally settled by International Arbitration Center of Singapore under its rules under its rules. The language of arbitration shall be English .The parties agree that any award made in accordance with the provisions of this clause is final and binding on both of them. Arbitration charge and any other charges will be borne by the losing party.

Page 90: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Nhận xét

6. Warranty

- Bảo hành chung chung Sửa: yêu cầu nhà sản xuất gửi tiêu chuẩn/qui

định bảo hành kèm theo.- Không ghi rõ thời gian tính bảo hành sẽ là khi

nào, ở đâu và cho ai

Sửa: cần nêu thời gian cụ thể bắt đầu khi giao hàng hay khi nhận được hóa đơn, hoặc người mua nhận được hàng,…

Page 91: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Article 8: Miscellaneous: - This contract comes into effect after signing by both parties and to be approved by the competent authorities of the Buyer.- All changes and/or amendments to this contract shall be made English and duly signed and sealed by both parties and be an integral parts of this contract. - This contract shall be signed and sent through internet e-mail under PDF format and deemed as originals.

FOR AND ON BEHAFT OF THE SELLER

FOR AND ON BEHAFT OF THE BUYER

Page 92: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Rủi ro khác mà doanh nghiệp có thể gặp phải – giải pháp

• Thiết bị rất phức tạp, hiện đại, nhiều chi tiết, không thể kiểm soát hết chât lượng của từng chi tiết cấu thành lên thiết bị, cũng như chất lượng nguyên vật liệu chế tạo nên nó. Đòi hỏi người đàm phán phải có kinh nghiệm, phải nghiên cứu, hiểu thiết bị, có sự so sánh với các sản phẩm cùng loại.

• Thời gian sản xuất thiết bị thường dài, giá trị lớn, tuy nhiên lỗi không thường được phát hiện ngay khi nhận hàng mà thường khi đưa vào sử dụng mới phát sinh. Người bán chấp nhận bảo hành với điều kiện người mua gửi thiết bị lại để người bán sửa chữa thay thế. Chi phí phát sinh rất cao, và ảnh hưởng công việc vì không có thiết bị thay thế. Phải kiểm tra kỹ lượng bản kiểm tra chất lượng của hàng hóa trước khi giao hàng.. Làm rõ chi phí phát sinh ngay từ đầu

Page 93: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Rủi ro khác mà doanh nghiệp có thể gặp phải – giải pháp

• Rủi ro thanh toán TT trả trước. Nên có biện pháp bảo vệ như bảo lãnh thanh toán, LC dự phòng…. Chấp nhận trả phí này

• Rủi ro thanh toán LC khi hàng hóa và chứng từ tách biệt nhau.

Page 94: PP Thuyet Trinh Nhom de Tai 4 Tong Hop Final

Century Company Limited

www.thtcentury.com

Thank you for attention!