32
OPS/HCA/94.020 Original: Inglés CURSO DE PLANIFICACION PARA PROGRAMAS NACIONALES DE SIDA 8 PREVENCION DE LA TRANSMISION SANGUINEA DEL VIH Programa Mundial del SIDA Organización Panamericana de la Salud Organización Mundial de la Salud Julio 1994

Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

OPS/HCA/94.020Original: Inglés

CURSO DE PLANIFICACION PARA

PROGRAMAS NACIONALES DE SIDA

8

PREVENCION DE LATRANSMISION SANGUINEA DEL

VIH

Programa Mundial del SIDAOrganización Panamericana de la Salud

Organización Mundial de la SaludJulio 1994

Page 2: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

El curso de capacitación sobre Gerencia del Programa Nacional del SIDA fue preparado porel Programa Mundial del SIDA de la Organización Mundial de la Salud a través de contratoscon ACT International, Atlanta, Georgia y University Research Corporation, de Washington,D.C., E.U.A. El material fue traducido al español y adaptado por el Programa Regional deSIDA/ETS de la Organización Panamericana de la Salud.

Se agradece al Plan Nacional sobre el SIDA del Ministerio de Sanidad y Consumo y a la AgenciaEspañola de Cooperación el apoyo técnico y financiero para la publicación de éste manual.

Page 3: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

INDICE

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Objetivos docentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Parte I: Suministro de sangre inocua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.0 Planifique el reclutamiento de donantes de bajo riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

EJERCICIO A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.0 Planifique el tamizaje de la sangre y hemoderivados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.0 Planifique el uso apropiado de la sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4.0 Planifique la coordinación de actividades para proveer un suministro de sangreinocua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

EJERCICIO B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Parte II: Condiciones asépticas en establecimientos de salud y otros medios . . . 20

5.0 Promueva condiciones asépticas en establecimientos de salud y otros medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Parte III: Supervisión y evaluación de las actividades para prevenir la transmisiónsanguínea del VIH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6.0 Establezca las metas de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.0 Planifique la supervisión y evaluación de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Recuerde lo siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Page 4: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

Los donantes de bajo riesgo son donantes voluntarios y no remunerados que dan sangre habitualmente y que1

provienen de poblaciones de bajo riesgo. Estos donantes dan sangre, plasma u otros hemoderivados por propiavoluntad y no reciben pago por ello, ya sea dinero u otro bien que se pueda substituir por dinero. Ejemplo de pago enbienes puede ser tiempo libre (del trabajo) además del necesario para hacer su donación y transportarse. Compatiblescon la donación voluntaria no remunerada son los refrescos y el desembolso por costos directos de transporte y no selos considera como pagos en bienes. La donación habitual implica, por lo menos, una donación al año.

1

PREVENCION DE LA TRANSMISION SANGUINEA DEL VIH

INTRODUCCION

La estrategia para prevenir la transmisión del VIH por medio de sangre se compone de tresintervenciones: 1) suministro de sangre inocua, 2) creación de condiciones asépticas enprocedimientos invasivos con punción de la piel, quirúrgicos y dentales y 3) prevención decomportamientos de riesgo en el uso de drogas. Estas intervenciones se tratan en dos módulosdistintos.

Este módulo presenta la planificación de actividades relacionadas con el suministro de sangre inocuay las condiciones asépticas; se divide en tres partes:

* La primera parte examina tres componentes del suministro de sangre inocua:

- Motivación, reclutamiento y retención de donantes de bajo riesgo.1

- Tamizaje de sangre y hemoderivados para detectar la presencia del VIH.- Uso racional de la sangre para reducir el número de transfusiones innecesarias.

* En la segunda parte se presentan el proceso necesario para ofrecer condiciones asépticas enprocedimientos invasivos, con punción de la piel, quirúrgicos y dentales con el objeto deprevenir la transmisión del VIH en la atención de salud y otros contextos.

* En la tercera parte se explica el proceso de establecimiento de metas para las actividades,supervisión y evaluación.

En el módulo 9 - Prevención de la transmisión del VIH por el uso de drogas inyectables, se describela tercera intervención, prevención de comportamientos de riesgo en el uso de drogas.

Page 5: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

7.0 Planifique las actividades prioritarias y lastareas para las intervenciones seleccionadas

7.5 Planifique el suministro de sangre inocua

7.6 Planifique la creación y mantenimiento decondiciones asépticas en procedimientos

invasivos, con punción de piel, quirúrgicos odentales

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

2

OBJETIVOS DOCENTES

Este módulo contiene la información necesaria para planificar la prevención de la transmisión del VIHpor medio de la sangre. Al finalizar este módulo, los participantes podrán:

* planificar la evaluación de los servicios relacionados con:

- el reclutamiento y retención de donantes voluntarios de bajo riesgo- el tamizaje de la sangre y hemoderivados para detección del VIH- uso apropiado o racional de la sangre- creación/mantención de condiciones asépticas en la atención de la salud y

otros medios

* especificar las actividades para la prevención de la transmisión del VIH por medio dela sangre, y

* establecer las metas para las actividades relacionadas con la prevención de latransmisión sanguínea del VIH.

DIAGRAMA DE FLUJO

En el diagrama de flujo, este módulo cubrirá los pasos siguientes:

Page 6: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

3

PARTE I: SUMINISTRO DE SANGRE INOCUA

El suministro de sangre inocua en un país es responsabilidad del gobierno y, como ya se indicó en elmódulo Intervenciones y políticas, esta responsabilidad incluye el establecimiento de políticas conrespecto a sangre. También implica el establecimiento de un programa nacional de transfusión desangre que puede estar directamente bajo la responsabilidad del Ministerio de Salud o de una ONGsin fines de lucro.

La función del director del Programa Nacional del SIDA es de destacar la importancia delcompromiso gubernamental para lograr los puntos descritos anteriormente. El director del PNSrecomienda y coordina los planes y las actividades relacionados con el VIH, dentro del marco dereferencia del Servicio Nacional de Transfusión Sanguínea.

Sin embargo, los fondos del Programa Nacional del SIDA no deben ser la única fuente definanciamiento de los programas de suministro de sangre inocua, ya que este va más allá de laspruebas de detección de anticuerpos al VIH y necesita acciones que superan el contenido de estemódulo. El compromiso del gobierno de proveer un suministro de sangre onocua es necesario paraasegurar que se desarrolle un sistema completamente integrado de transfusiones de sangre, dentrodel contexto de los planes nacionales de salud de cada país.

Entre los problemas asociados con el suministro de sangre inocua se incluyen:

* La seguridad y la calidad de la sangre varían enormemente en los países en desarrollo.

* Se estima que la eficiencia de la transmisión sanguínea del VIH es de más de 90%.Según la OMS "la dosis viral en la transmisión sanguínea del VIH es tan grande quebasta una transfusión contaminada con el virus para que en un promedio de dos y tresaños cause la muerte en niños y adultos respectivamente".

* El riesgo de la transmisión del VIH y de otras enfermedades infecciosas como lahepatitis B, varía considerablemente dependiendo de las tasas de prevalencia de losagentes infecciosos en la población donante de sangre.

Toda transfusión de sangre conlleva ciertos riesgos; sin embargo, la prevención de la transmisiónsanguínea del VIH es una meta que se puede alcanzar: es necesario establecer normas para asegurary mantener un suministro sangre inocua; fortalecer y mejorar el estado general de salud de lapoblación, y desarrollar un sistema de atención básica de salud.

Page 7: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

4

Esta sección se concentra en los tres componentes necesarios para que exista un suministro de sangreinocua:

1. motivación, reclutamiento y retención de donantes de bajo riesgo,2. tamizaje de sangre y hemoderivados para detección de anticuerpos al VIH, y3. uso adecuado y racional de la sangre.

El Servicio Nacional de Transfusión de Sangre o Banco de Sangre debe ser el responsable de laimplementación de estos componentes; aunque todos son importantes, el orden específico deimplementación y el énfasis que se da a cada uno puede variar. En cada país habrá que determinarqué es lo más necesario y cómo definir las prioridades de los tres componentes de esta intervención:

* ¿Se deberá establecer una fuente de donantes de sangre como la primera prioridad?

o

* ¿Se deberá establecer un sitio para el tamizaje antes de reclutar a los donantes?

o

* ¿Primero se deberá promover un uso apropiado de la sangre para reducir el númerode transfusiones?

El director del PNS evalúa las necesidades del país y hace sus recomendaciones en base a lasevaluaciones e interacciones con aquellas organizaciones o individuos que son esenciales para elestablecimiento y mantención de un suministro de sangre inocua.

Page 8: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

5

1.0 PLANIFIQUE EL RECLUTAMIENTO DE DONANTES DE BAJORIESGO

Los donantes voluntarios, habituales, no remunerados y provenientes de poblaciones de bajo riesgoson la base del suministro de sangre inocua. Una de las formas más efectivas de mejorar la calidadde la sangre y hemoderivados es la exclusión de las donantes en riesgo de infección por VIH u otrasinfecciones de transmisión sanguínea, como la hepatitis B. Asimismo, una mayor proporción dedonantes voluntarios implica una mayor cantidad de sangre almacenada, que a su vez da más tiempopara un tamizaje adecuado de la sangre a transfundir. En consecuencia, el establecimiento ymantención de un sistema para motivar, reclutar y retener donantes de bajo riesgo es esencial.

1.1 Revise las pautas recomendadas

La OMS tiene las siguientes recomendaciones para desarrollar una fuente de donantes de bajo riesgo:

1. Establezca un programa para motivar, reclutar y retener donantes de bajo riesgo.

2. En conjunto con otras organizaciones que corresponda, desarrolle campañas de promociónen los medios de comunicación con los siguientes mensajes:

* La donación de sangre es necesaria.

* La donación de sangre no tiene riesgos.

* Absténgase de donar si hay algún factor de riesgo.

* Es importante ser un donante regular.

3. Reclute aquellos donantes que tengan menos posibilidades de tener infección por VIH.

4. Desaliente las donaciones de gente en riesgo de contraer el VIH.

5. Desarrolle un registro de donantes de bajo riesgo para gradualmente reemplazar a losdonantes pagados.

6. Estimule la donación voluntaria, habitual y no remunerada de grupos familiares.

Page 9: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

6

7. Evalúe los riesgos de cada donante a fin de promover la autoexclusión y la exclusión dedonantes de riesgo por el Servicio Nacional de Transfusión de Sangre o banco de sangre.Verifique la edad y el peso del donante y use otros métodos de evaluación del estado de saluddel mismo, el nivel de hemoglobina; en lo posible, tome la presión sanguínea.

8. Mantenga procedimientos apropiados para asegurar la confidencialidad del donante.

9. En caso de pruebas positivas, refiera al donante al servicio correspondiente para seguimiento,si lo hay.

10. Desarrolle y mantenga un sistema efectivo de registro de donantes para contactarlos en casonecesario (nuevas donaciones) y promover la retención de donantes.

1.2 Analice las prácticas vigentes de reclutamiento de donantes para determinar susfortalezas y las discrepancias con las normas recomendadas

Preguntas a responder en un análisis de las prácticas vigentes:

1. ¿Quién está a cargo de las campañas de reclutamiento de donantes?

2. ¿Qué planes hay para aumentar el número de donantes de bajo riesgo? Algunas posibilidadesson las campañas para motivar a los donantes regulares actuales; los medios de comunicacióny las campañas dirigidas a instituciones (escuelas, bancos) y otras áreas donde haya muchosdonantes de bajo riesgo con el fin de incentivar la donación regular.

3. ¿Se han considerado los aspectos culturales o actitudes comunes con respecto a la sangre ylas donaciones en la planificación de las actividades de reclutamiento?

4. ¿Se paga a los donantes? ¿Hay familias que contratan donantes pagados para que sirvan dedonantes de "reemplazo familiar"? "Reemplazo familiar" se refiere la situación en que unpaciente hospitalario recibe una transfusión solamente cuando sus familiares donan tantasunidades de sangre como las que se da al paciente. A veces las familias no pueden donar lacantidad de unidades necesarias o no quieren donar y terminan pagando a alguien para quedone la sangre (esto puede ser un sistema escondido de donaciones pagadas).

5. ¿Cómo se recluta a los donantes de bajo riesgo?

6. ¿De qué tipo son los mensajes que promueven la donación de sangre?

7. ¿Qué grupo o población tiende a donar la mayor cantidad de sangre?

8. ¿Dónde están ubicados los centros de donación? ¿Son accesibles a los grupos de bajo riesgo?

Page 10: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

7

9. ¿Hay centros móviles de donación? ¿bien organizados?

10. ¿Qué sistemas existen para mantener registros adecuados de donantes, proteger laconfidencialidad y facilitar el regreso de los donantes?

11. ¿Hay suficiente privacidad durante la entrevista y examen físico previo a la donación comopara hacer que la autoexclusión y la exclusión sean confidenciales? ¿Tiene forma el donante(en el formulario, por ejemplo) de indicar que no se use la unidad de sangre?

12. La atención del donante, ¿cubre adecuadamente la posibilidad de hacer un examen clínico ode referirlo a otro nivel para tratamiento apropiado?

1.3 Planifique las actividades para motivar, reclutar y retener los donantes de bajo riesgo

Una vez hecha la evaluación, habrá que planificar las actividades para corregir aquellas prácticasvigentes que difieren de las recomendaciones. A continuación encontrará algunas actividadesrealizadas en algunos países para motivar, reclutar y retener donantes de bajo riesgo.

* Campañas en medios de comunicación para estimular a donar regularmente a aquellosque tienen bajo riesgo de infección por VIH.

* Campañas en los medios de comunicación para estimular a la gente con ETS, usuariosde drogas y otros en riesgo de VIH a abstenerse de donar sangre y a obtenerconsejería voluntariamente.

* Programas educativos en los lugares de trabajo y en las escuelas para promover ladonación entre los individuos de bajo riesgo.

* Cambio de un sistema de donaciones pagadas a un sistema con énfasis en lasdonaciones regulares, voluntarias y no remuneradas para aumentar la posibilidad deobtener donantes de bajo riesgo.

* Preparación de listas de grupos de donantes potenciales provenientes de escuelas,público en general, oficinas y fábricas.

* Diseño de cuestionarios tipo para usar en todos los bancos de sangre.

* Capacitación del personal de salud en técnicas de interrogación y examen clínico delos donantes.

Page 11: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

La OMS recomienda que siempre que sea posible, todos los Servicios de Transfusión de Sangre proporcionen2

consejería confidencial, en persona, y al momento de la donación, relacionada con la atención del donante y suaceptación como donante si sufre de condiciones como epilepsia, diabetes, presión sanguínea alta o problemascardíacos, o presente riesgos de que el recipiente pueda contraer alguna condición que pueda tener el donante. Lainformación proporcionada y un consentimiento informado por parte del donante puede resultar en su auto exclusión,si es necesario. Cuando sea posible, notifique al donante de cualquier anormalidad de una forma clara y que demuestrasu preocupación por él en relación a su presión alta, anemia, sífilis, hepatitis o VIH y refiéralo para un seguimientoapropiado y a servicios de consejería.

8

* Establecimiento de registros individuales de donantes y un sistema de atención médicay de referencia adecuada y confidencial .2

* Establecimiento de centros donde se pueda recurrir para hacerse la prueba del VIHy recibir aconsejamiento, de modo que los servicios de transfusión puedan dedicarsesu función de proveer sangre y hemoderivados inocuos.

* Cuando sea posible, las personas con prueba positiva al VIH deberá ser referida alugares adecuados para rehacer la prueba, seguimiento y consejería.

1.4 Identifique las organizaciones que pueden llevar a cabo actividades de reclutamientode donantes

Las organizaciones que típicamente se dedican a este tipo de actividades son:

* El Servicio Nacional de Transfusión de Sangre.* Los organismos no gubernamentales como las organizaciones de donantes voluntarios

de sangre o las sociedades de la Cruz Roja (organizaciones sin fines de lucro).

Algunas preguntas que habrá que contestar al identificar las organizaciones participantes son:

1. ¿En qué forma coordina el Servicio Nacional de Transfusión de Sangre las actividades conotras organizaciones voluntarias para reclutar donantes de bajo riesgo?

2. ¿Existe una clara delineación de responsabilidades ente las organizaciones participantes?

3. ¿Existe una autoridad reconocible que se haga responsable de todos los aspectos relacionadoscon la donación de sangre? (motivación, reclutamiento, recolección de sangre, atención yregistro confidencial de los donantes)

4. ¿Existe un compromiso firme para llevar a cabo las actividades planificadas entre lasorganizaciones voluntarias participantes? ¿Debería existir una estructura más formal depersonal asalariado?

Page 12: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

9

EJERCICIO A

Conteste las preguntas siguientes en forma individual y luego compárelas con los otros participantesde su país.

1. ¿Cuáles son los factores que inhiben el reclutamiento de donantes de bajo riesgo y suretención como donantes voluntarios regulares y no remunerados en su país? Ejemplos:imposibilidad de conseguir un oficial de reclutamiento; desconocimiento y poca experienciaen la implementación de campañas de reclutamiento; la falta de financiamiento.

2. Identifique los miedos y creencias típicas que inhiben a los donantes potenciales en su país.Ejemplos: miedo a dar sangre porque se cree que al donar, se pueden infectar con el VIH oque la pérdida de sangre resulta en la pérdida de fuerza.

Page 13: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

10

3. Si se paga a los donantes, ¿cómo se puede cambiar el sistema para que pase a ser voluntarioy no-remunerado?

4. ¿Su país tiene:

- un oficial de reclutamiento que coordine las actividades?- un financiamiento adecuado para apoyar el reclutamiento y retención de donantes,

incluyendo materiales adecuados como afiches y cartas?- suficiente personal como para mantener registros e implementar esta función?

Si la respuesta a cualquiera de las anteriores es no, ¿qué se puede hacer para mejorar lasituación?

Cuando termine este ejercicio, avísele al facilitador. Habrá una discusión de grupo de país.

Page 14: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

11

2.0 PLANIFIQUE EL TAMIZAJE DE LA SANGRE YHEMODERIVADOS

El segundo componente para el suministro de sangre inocua es el tamizaje de todas las donacionespara detectar VIH y otros agentes infecciosos. El tamizaje continuo es vital para mantener laefectividad y la credibilidad de los servicios de transfusión sanguínea.

En los países en desarrollo, la efectividad de los servicios de sangre por lo común se ve perjudicadapor una serie de factores que es necesario enfrentar cuando se planifican las actividades de tamizaje,entre otros:

* Falta de coordinación y la fragmentación de los servicios de sangre existentes.

* Selección inadecuada de reactivos para las pruebas, como el uso del ELISA en vezde pruebas simples, simples/rápidas en los establecimientos periféricos.

* Incapacidad de los centros para hacer las pruebas anteriores a la sangre donada.

* Falta de organización en el almacenamiento de las pruebas de tamizaje de modo quese asegure la oportunidad de los nuevos pedidos, la revisión de las fechas deexpiración y la distribución apropiada.

2.1 Revise las pautas recomendadas

Entre las recomendaciones para el tamizaje del VIH en la sangre y los productos sanguíneos seincluyen:

1. Usar el tipo apropiado de pruebas, simples, simple/rápido o ELISA, e incluso las pruebas queusan las técnicas de "pooling" donde sean apropiadas. Las pruebas de "pooling" no sonefectivas en términos de costo o tiempo donde hay altos niveles de prevalencia del VIH(mayores del 2-5%) porque el número de muestras positivas serían inaceptablemente altas,haciendo necesario rehacer las pruebas de cada muestra individualmente.

2. Desarrollo o mantenimiento de esquemas de control de calidad para asegurar buenas prácticasde laboratorio.

3. Confidencialidad de los resultados de las pruebas.

4. Referencia de los resultados indeterminados que necesitan verificación al nivelcorrespondiente para seguimiento apropiado.

Page 15: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

12

2.2 Analice los procedimientos vigentes relacionados con el tamizaje para determinar susfortalezas y las discrepancias con las normas recomendadas

En esta etapa del proceso habrá que responder las preguntas siguientes:

1. ¿Qué pruebas de tamizaje se usan y por qué?

2. ¿Qué tipo de capacitación se da en cuanto a los procedimientos de tamizaje?

3. ¿Qué tipo de registro y procedimientos existen para las actividades de tamizaje?

4. ¿Cuentan los centros de transfusión de sangre con un suministro adecuado y constantede pruebas de tamizaje apropiadas (para el VIH)?

5. ¿Cómo se compra, almacena y distribuye el equipo y las pruebas? ¿Tienen fechas devencimiento adecuadas? ¿Se mantiene la cadena de frío? ¿Se distribuyen lossuministros a los sitios donde se hacen pruebas de VIH?

2.3 Planifique las actividades para el tamizaje de sangre y productos sanguíneos

Ejemplos de actividades clave para el tamizaje:

* Coordinación y uso de las pruebas en sitios apropiados.

* Coordinación de los pedidos, el recibo, el almacenamiento apropiado y la distribuciónde los reactivos.

* Determinación de los tipos de prueba apropiados a usar en cada sitio.

* Identificación de una persona responsable de un sistema de adquisición, almacenajecentral y periférico, distribución del equipo y las unidades necesarias para asegurar elabastecimiento continuo de materiales de laboratorio y de la cadena de frío.

* Capacitación del personal para administrar las pruebas y cumplir con el seguimientoapropiado.

* Desarrollo de protocolos de laboratorio y Procedimientos de OperaciónNormatizados para los servicios de transfusión de sangre, incluyendo dónde, cómoy por quién se llevarán a cabo las pruebas complementarias de ser necesarias.

* Establecimiento de registros y procedimientos para que se entreguen los resultadosde las prueba a los donantes de manera confidencial.

Page 16: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

13

2.4 Identifique las organizaciones que implementarán las actividades

Entre las organizaciones que tamizan la sangre y los productos sanguíneos se puede incluir:

* servicios de transfusión de sangre/bancos de sangre (Esta es la situación ideal).

* centros de referencia de VIH (Laboratorio Nacional de Referencia).

* laboratorios médicos.

Page 17: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

14

3.0 PLANIFIQUE EL USO APROPIADO DE LA SANGRE

Así como las transfusiones de sangre pueden salvar vidas, también tienen el potencial de transmitirel VIH, la hepatitis B y otros agentes infecciosos; además, la sangre es escasa y cara. Elestablecimiento y la adherencia a las pautas recomendadas para el uso apropiado de la sangre sonnecesarios para asegurar un suministro adecuado de la misma.

3.1 Revise las pautas para el uso apropiado de la sangre

Entre las recomendaciones de la OMS para el uso apropiado de la sangre se incluyen:

1. Las transfusiones de sangre y de productos sanguíneos solamente deben hacerse cuando seanecesario para salvar una vida o para prevenir enfermedades mayores.

2. Las transfusiones solamente deben hacerse cuando la sangre se haya obtenido de donantesdebidamente seleccionados y haya sido tamizada en busca de agentes infecciosos.

3. En lo posible, se deberá usar substitutos de plasma como cristaloides y coloides.

4. Deberá optarse por las transfusiones autólogas cuando sea posible. La transfusión autólogaes la recolección y reinfusión subsecuente de la sangre y los productos sanguíneos de unpaciente a sí mismo.

5. Deberá mejorarse los programas básicos de salud, los de maternoinfantil y planificaciónfamiliar para reducir la necesidad de las transfusiones. Por ejemplo, se debe asegurar ladisponibilidad de hierro y ácido fólico, medicamentos antimaláricos y antihelmínticos paraevitar la anemia. Una buena atención pre y postnatal reducirá la necesidad de transfusionesque resultan de emergencias obstétricas.

3.2 Analice el uso actual del suministro de sangre para determinar sus fortalezas y lasdiscrepancias con las normas recomendadas

Este análisis deberá contestar las siguientes preguntas:

1. ¿Cuándo y por qué se hacen transfusiones de sangre?

2. ¿Se promueve y usa la transfusión autóloga en forma apropiada?

3. ¿Se supervisa y evalúa el uso de la sangre?

4. ¿Existen normas para el uso apropiado/racional de la sangre?

Page 18: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

15

3.3 Planifique actividades para promover el uso apropiado de la sangre

Ejemplos de actividades claves para promover el uso apropiado de la sangre:

* Revisión de los patrones del uso de la sangre. Si es necesario, actualización de loscriterios para las transfusiones.

* Desarrollo y distribución de pautas nacionales para el uso de la sangre.

* Organización de talleres en las escuelas de enfermería y cursos de posgrado paramédicos a nivel distrital, provincial y central con el objeto de promover el usoapropiado de la sangre. De la misma manera, capacitación de estudiantes demedicina, a nivel de pregrado, y a médicos, a nivel de postgrado, en el uso apropiadode la sangre.

* Fortalecimiento de los programas de salud y otras medidas para reducir la necesidadde las transfusiones de sangre al mejorar la atención prenatal y la prevención yatención de la anemia.

* Promoción del uso de substitutos de plasma (cristaloides o coloides)

3.4 Identifique las organizaciones que participarán en la promoción del uso apropiado dela sangre

Ejemplos de organizaciones que pueden participar:

* escuelas de enfermería* escuelas técnicas y politécnicas* universidades* escuelas de medicina* hospitales

Page 19: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

16

4.0 PLANIFIQUE LA COORDINACION DE ACTIVIDADES PARAPROVEER UN SUMINISTRO DE SANGRE INOCUA

4.1 Identifique las organizaciones o individuos responsables de dirigir las actividades y lastareas correspondientes

Revise las actividades planificadas para proveer un suministro de sangre inocua y las organizacionesque llevarán a cabo dichas actividades. Designe al departamento o al individuo responsable, usandoun cuadro como el que sigue:

EJEMPLO

ACTIVIDAD ORGANIZACION DEPARTAMENTO OINDIVIDUO

Diseño de cuestionarios tipo Servicio Nacional de Director o Coordinadorpara usar en todos los bancos Transfusiones de Sangre del SNTSde sangre. (SNTS) Oficial de reclutamiento

Bancos de sangre de donantesAutoridades sanitarias de nivelnacional

Elección de los tipos SNTS Director o Coordinadorapropiados de pruebas para Bancos de sangre del SNTS cada sitio Patólogo

Jefe técnico

Revisión de los patrones de SNTS Director del SNTSuso de la sangre. Si es Bancos de sangre Presidente del Comité delnecesario, actualización de los Comité de transfusiones de SNTS criterios para las transfusiones sangre Presidente del Comité

Médico del Hospital

4.2 Prepare un calendario de actividades

En la próxima página se presenta un ejemplo de calendario de actividades para asegurar un suministrode sangre inocua.

Page 20: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

17

EJEMPLO DE CALENDARIO: ACTIVIDADES PARA PREVENIR LA TRANSMISION SANGUINEA DEL VIH, 2004

Actividad Tarea ene feb mar apr may jun jul ago sep oct nov dic

Reclute donantes de Ubique a grupos objetivo Xbajo riesgo

Establezca un sistemade administración dedonantes

Prepare materiales y presentaciones X X

Reclute donantes X X X X X X X X X

Prepare normas para hacer entrevistas y exámenes Xfísicos

Capacite personal para que haga exámenes físicos y Xreferencia de donantes

Establezca un registro de donantes, procedimientos Xque aseguren la confidencialidad, un sistema deautoexclusión

Tamice la sangre y los Seleccione las pruebas a usar Xproductos sanguíneos

Desarrolle protocolos de laboratorio, guías y X Xprocedimientos de control de calidad

Defina y establezca sistemas de apoyo, adquisición, X X X Xdistribución y almacenaje

Establezca un sistema de registro y procedimientos Xque aseguren la confidencialidad

Capacite personal X X X

Planifique el uso Revise los patrones de uso de la sangre X Xracional de la sangre

Desarrolle guías nacionales para el uso de la sangre X X X

Organice simposios educacionales sobre el uso X X X X Xapropiado de la sangre

Supervise y evalúe el uso de las guías X X

Page 21: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

18

EJERCICIO B

Con su grupo de país, seleccione un componente del suministro de sangre inocua (reclutamiento dedonantes sanos, tamizaje de la sangre y hemoderivados o uso apropiado de la sangre) que necesitaatención en su país. Responda las preguntas siguientes acerca del componente seleccionado. Luego,los países compartirán sus respuestas con todo el grupo.

1. Componente seleccionado:

2. Vea las pautas recomendadas en este módulo para el componente escogido. Anote lasdiscrepancias que existen entre las prácticas actuales en su país y dichas pautas.

Un ejemplo de discrepancia puede ser que en vez de usar pruebas simples y rápidas/simplesen lugares donde se hacen muy pocas pruebas se esté usando ELISA.

Page 22: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

19

3. Identifique las actividades necesarias para reducir o eliminar las discrepancias.

4. ¿Qué organizaciones pueden llevar a cabo las actividades para este componente en su país?

Avise al facilitador cuando su grupo de país esté listo para discusión con todo el grupo.

Page 23: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

20

PARTE II: CONDICIONES ASEPTICAS EN ESTABLECIMIENTOS DESALUD Y OTROS MEDIOS

En esta sección se trata la segunda intervención para prevenir la transmisión sanguínea del VIH:proveer condiciones asépticas para los procedimientos invasivos, de punción de piel, quirúrgicos ydentales.

Ocasionalmente, el VIH se puede transmitir de una persona a otra por medio de la sangre durante laatención sanitaria ya sea por equipo médico contaminado o, por exposición accidental, de pacientea trabajador de la salud o vice versa. La exposición accidental puede ser resultado de pinchazos deagujas o de cortes de bisturí durante procedimientos con punciones de piel o quirúrgicos en que haysangre o contacto con sangre. La exposición también puede ocurrir en intervenciones invasivas odentales que resultan en laceraciones de la piel o salpicaduras en los ojos o la boca.

En otros ambientes como el hogar, farmacias o sitios de curación tradicionales, se puede transmitirdurante procedimientos con punción de piel o invasivos como tatuajes, inmunizaciones, circuncisioneso partos domiciliarios.

La transmisión de la infección durante estos procedimientos es extremadamente rara tanto en elámbito sanitario como fuera de el. El complimiento de las precauciones universales, sin embargo,puede ayudar a prevenir la transmisión por cualquiera de estos modos. Las precauciones universalesreemplazan a las anteriores "precauciones de la sangre" e implican que tanto la sangre como otrosfluidos corporales de cada persona se tratan como si fuesen infecciosos, sean o no los resultados delaboratorio positivos, negativos, o no se hayan hecho.

Los fluidos corporales que se consideran infecciosos con respecto al VIH son: la sangre o cualquierfluido que contenga muestras visibles de sangre; los líquidos amniótico, peritoneal cefalorraquídeo,Y sinovial. No se consideran infecciosos la saliva (excepto durante la atención dental donde puedeestar contaminada con sangre), el sudor, las lágrimas, el vómito, la orina ni las heces.

El lavado adecuado de las manos y la esterilización apropiada de instrumentos que puedan habertocado fluidos corporales infectados son importantes para prevenir la transmisión del virus; este sedestruye fácilmente y los métodos normales de esterilización y desinfección usados para inactivarotros virus (hepatitis B) inactivan también al VIH.

La función del director del PNS es trabajar con el Ministerio de la Salud para establecer pautas onormas efectivas para los procedimientos de control de la infección hospitalaria y otrosestablecimientos de salud. Es esencial recomendar que los trabajadores de la salud respeten lasprecauciones universales durante los procedimientos en que hay posibilidades de transmitir el VIH.Probablemente se deberá adaptar las normas y precauciones para los farmacéuticos, curanderos,parteras y otros proveedores tradicionales que practican estos procedimientos fuera del medio formalde atención de la salud. Estas pautas deben ser prácticas, posibles de mantener y aceptables tantopara los proveedores como para sus clientes, y al mismo tiempo cumplir con las normas necesariaspara evitar la transmisión.

Page 24: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

21

5.0 PROMUEVA CONDICIONES ASEPTICAS ENESTABLECIMIENTOS DE SALUD Y OTROS MEDIOS

5.1 Revise las pautas recomendadas

Es necesario revisar las políticas y pautas nacionales e internacionales para los procedimientos decontrol de infecciones en todos los establecimientos donde se da atención de salud, como:

* hospitales* clínicas de atención maternoinfantil y de planificación familiar* clínicas dentales* laboratorios* otros ambientes (partos domiciliarios, farmacias, sitios de curación tradicional).

Entre las recomendaciones de la OMS para promover condiciones asépticas se incluyen las siguientes:

1. Lávese las manos antes y después de cada procedimiento, entre paciente y paciente, y antesy después de usar guantes. Este es el paso más importante en el control de la infección.

2. Desinfecte las superficies donde se practicará el procedimiento o donde se colocarán losinstrumentos.

3. Protéjase los ojos y use guantes y otra ropa de protección cuando practique procedimientosque lo requieran, o si hay heridas abiertas o drenajes de material infeccioso presentes.

4. Esterilice el instrumental médico y equipo dental con calor. Hágalo de la mejor formaposible. Si no puede esterilizar en autoclave, hiérvalo. Si no puede hervirlo, desinféctelo. Sino puede desinfectarlo, lávelo detenidamente con jabón o detergente y agua.

5. Ponga los materiales desechables como los de intubación intravenosa y las compresashigiénicas maternales en recipientes que se quemarán o rociarán con un desinfectantepoderoso como el lysol y enterrarán en hoyos profundos.

6. Deshágase de los desechos líquidos como sangre, fluidos extraidos, excreciones y secrecionespor el sistema de alcantarillado o en pozos sépticos tratados con un desinfectante fuerte.

Page 25: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

22

7. Coloque las agujas y otros instrumentos en recipientes de plástico duro, vidrio o metal.Deshágase de los instrumentos en forma apropiada, ya sea destruyéndolos o esterilizándolos.

8. Lleve consigo recipientes para desechar el equipo y los materiales contaminados cuando losprocedimientos se hagan fuera de recintos sanitarios como partos domiciliarios,inmunizaciones en la comunidad y emergencias médicas.

5.2 Analice las prácticas actuales en la atención sanitaria y en otros medios paradeterminar si existen discrepancias con las normas recomendadas

Entre las preguntas que se deben hacer para esta evaluación se incluyen:

1. ¿Qué precauciones toman los proveedores de salud para prevenir la transmisión del VIH?

2. Los proveedores de salud, ¿obedecen las precauciones universales aún cuando perciben queel paciente tiene un bajo riesgo de infección del VIH?

3. Los trabajadores de la salud, ¿entienden el concepto de precauciones universales, conocen la

teoría germinal de las enfermedades, las bases de la técnica de asepsia y las prácticas decontrol de infección?

4. ¿Se esteriliza el equipo en forma apropiada? 5. ¿Existen programas de control de calidad para ver si los proveedores de salud obedecen las

normas de esterilización? 6. ¿Hay guantes suficientes en los recintos de atención médica? ¿Se usan cuándo y cómo se

debe?

7. ¿Cómo se tratan las agujas y otros instrumentos punzantes después de haberlos usado? ¿Selos cubre nuevamente o pone en recipientes? La mayoría de los pinchazos de agujas ocurrencuando el personal médico las trata de cubrir después de usarlas o cuando se las desecha enforma incorrecta y, por tanto, causan heridas accidentales al personal de limpieza que no sabeque están allí cuando retira los materiales.

8. ¿Cómo se desechan los materiales contaminados y los fluidos corporales en los centros de

atención sanitaria y otros? 9. ¿Se usan recipientes para depositar materiales contaminados (objetos punzantes, inflamables,

plásticos y líquidos o fluidos y tejidos corporales, como placentas) en los centros de atenciónsanitaria o en otros medios (partos domiciliarios, inmunizaciones en la comunidad oemergencias médicas)?

Page 26: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

23

5.3 Planifique las actividades para promover condiciones asépticas en establecimientos deatención sanitaria y otros

Ejemplos de actividades para promover condiciones asépticas:

* Identificación de procedimientos con punción de piel u otros procedimientos invasivospracticados en establecimientos de atención médica, quirúrgica y dental o en otrosmedios.

* Presione al ministerio de salud para que desarrolle y emita una declaración sobre laimportancia de mantener pautas adecuadas de control de infecciones durante losprocedimientos con punción de piel en establecimientos sanitarios y en otros medios.

* Sugiera que el ministerio de salud distribuya normas estandarizadas y recomiende que

las autoridades locales adapten según el nivel de personal dichas normas como porejemplo, enfermeras de hospital o los trabajadores comunitarios de salud.

* Promueva la creación de un comité de control de infecciones hospitalarias para

asegurar el cumplimiento a las normas nacionales estandarizadas.

* Trabaje con grupos representativos para que las prácticas de medicina tradicional yotros procedimientos como la circuncisión y las escarificaciones se adapten a lasnormas de seguridad de la sangre.

* Desarrolle materiales educativos para informar al público sobre la prevención de la

transmisión del VIH en procedimientos invasivos, con punción de piel, quirúrgicos ydentales.

Page 27: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

24

5.4 Identifique las organizaciones que deberán llevar a cabo las actividades

Especifique quién es responsable de llevar a cabo cada actividad relacionada con la provisión decondiciones asépticas. EJEMPLO

ACTIVIDAD ORGANIZACION DEPARTAMENTO OINDIVIDUO

Establezca normas escritas Ministerio de salud Director del PNSpara los procedimientosinvasivos, con punción depiel, quirúrgicos o dentalesen instituciones del sectorsalud

Adapte las normas Ministerio de salud Director del PNSespecificadas en formapráctica, aceptable y posiblede mantener en otros medios

5.5 Prepare un calendario de actividades

Se puede usar un formato similar al descrito en la página 17.

Page 28: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

25

PARTE III: SUPERVISION Y EVALUACION DE LASACTIVIDADES PARA PREVENIR LA TRANSMISIONSANGUINEA DEL VIH

6.0 ESTABLEZCA LAS METAS DE LAS ACTIVIDADES

Establezca las metas y especifique los indicadores de las actividades más importantes necesarias paramantener un suministro de sangre inocua y condiciones asépticas en la atención sanitaria ya sea enestablecimientos del sector salud u otros.

Entre los indicadores apropiados para el suministro de sangre inocua se puede incluir:

* la proporción de donantes de bajo riesgo con respecto a donantes familiares opagados

* la proporción de los establecimientos de transfusión de sangre que cuentan con unabastecimiento continuo de pruebas para el tamizaje durante doce meses

* la proporción de las donaciones de sangre que se tamiza para VIH

* la proporción de los trabajadores de la salud que conoce los criterios nacionales parael uso racional de las transfusiones de sangre.

Algunos indicadores apropiados para relacionados con las condiciones asépticas podrían ser:

* la proporción de establecimientos sanitarios que cuenta con cantidades apropiadas deguantes adecuados

* la proporción de trabajadores de la salud que conoce la teoría germinal de enfermedady las bases de las técnicas de asepsia y control de infección

* la proporción de trabajadores de la salud que lleva consigo recipientes apropiadospara el desecho de equipo contaminado, los materiales y los fluidos corporales cuandohacen procedimientos fuera de los establecimientos de salud.

Page 29: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

26

7.0 PLANIFIQUE LA SUPERVISION Y EVALUACION DE LASACTIVIDADES

7.1 Especifique qué se va a supervisar

Identifique los logros específicos que se deberá supervisar en relación con los indicadores y metasseleccionados. Por ejemplo, la supervisión de las actividades relacionadas con el suministro de sangreinocua podría determinar si:

* los trabajadores de la salud dan información apropiada para motivar, reclutar y retenerdonantes de bajo riesgo

* los tipos de prueba que se usan son los apropiados

* los trabajadores de la salud usan substitutos de plasma cuando es pertinente

La supervisión de las actividades para proveer condiciones asépticas podría determinar si:

* los trabajadores de salud se lavan las manos y usan la protección apropiada durantelos procedimientos con punción de piel en establecimientos de atención de salud

* fuera de los establecimientos de salud (hogares, farmacias), se cumple con lasprecauciones universales

También especifique productos cuantificables para ver dónde puede haber problemas. Con respectoal suministro de sangre inocua, se puede contar, por ejemplo:

* el número de fichas o registros individuales de donantes en un sitio

* cuántas campañas de motivación, reclutamiento y educación de donantes se han hecho

* el número de pruebas de un tipo específico distribuidas a establecimientos donde sehacen pruebas

* cuántos hospitales tienen normas para usar la sangre y productos sanguíneos en formaracional y apropiada

Algunos ejemplos de productos cuantificables relacionados con las condiciones de asepsia son:

* cuántos trabajadores de salud han recibido capacitación en procedimientos apropiadosde control de infección en el medio que trabajen

Page 30: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

27

* número de trabajadores de salud que cuentan con los suministros y equipos necesariospara trabajar en condiciones asépticas

* el número de campañas para educar al público sobre el riesgo de las inyecciones yotros procedimientos como escarificaciones, circuncisión, tatuajes y acupunturacuando son hechos por personal que no conoce como se transmiten las enfermedades

7.2 Especifique qué se debe evaluar

Además de evaluar las metas de las actividades, especifique cualquier otro indicador adicional aevaluar. Con respecto al suministro de sangre inocua, por ejemplo, algunos indicadores adicionalespueden ser:

* la proporción de donantes que entiende y practica la autoexclusión

* la proporción de donantes infectados con el VIH detectados

* la proporción de pacientes transfundidos que cumple con los criterios nacionales paralas transfusiones

Con respecto a las condiciones asépticas, otro indicador podría ser:

* la proporción de organizaciones médicas que ha identificado procedimientosinvasivos, con punción de piel, quirúrgicos o dentales que se llevan a cabo dentro delestablecimiento.

Page 31: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

28

RECUERDE LO SIGUIENTE

SOBRE LA TRANSMISION SANGUINEA DEL VIH

PARTE I - SUMINISTRO DE SANGRE INOCUA:

* El suministro de sangre inocua requiere un compromiso gubernamental, elestablecimiento de un Servicio Nacional de Transfusiones de Sangre y una autoridadresponsable del programa, sea el ministerio de salud o una ONG sin fines de lucro.

* Para establecer un sistema de suministro de sangre inocua se necesita motivar, reclutary retener donantes de bajo riesgo, voluntarios, habituales y no remunerados.

* Es vital permitir a los donantes potenciales que se autoexcluyan fácil yconfidencialmente y, si es necesario, informarles de servicios médicos o de consejería.

* Es necesario hacer las pruebas de tamizaje con los reactivos más apropiados.

* El *** pooling *** de sueros puede ser un método apropiado que se debe considerardonde la prevalencia es baja.

* La confidencialidad de los resultados de las pruebas, la atención del donante de sangrey los servicios de referencia y consejería son esenciales.

* El uso de la sangre en la forma más apropiada ayuda a minimizar las transfusionesinnecesarias.

PARTE II - CONDICIONES ASEPTICAS EN LOS SERVICIOS DE ATENCION DE SALUDY OTROS MEDIOS:

* La existencia de condiciones asépticas durante procedimientos invasivos, con punciónde piel o dentales practicados en los establecimientos asistenciales y en otros mediosayuda a prevenir la transmisión del VIH entre pacientes y proveedores de salud.

* El paso más importante en el control de la infección es lavarse las manos antes depracticar cada procedimiento, entre paciente y paciente y antes y después de usarguantes.

* Puede que sea necesario adaptar las pautas recomendadas para establecimientos desalud para hacerlas más prácticas, aceptables y posibles de mantener entre losproveedores de salud que trabajan en otros medios, como las farmacias o a domicilio.

Page 32: Prevención de la transmisión sanguinea del VIH

PREVENCIÓN DE LA TRANSMISIÓN SANGUÍNEA DEL VIH

29

REFERENCIAS

AIDS an Maternal and Child Health, AIDS prevention: Guidelines for MCH/FP Program Managers,mayo de 1990, OMS/PMS/90.2.

Consensus Statement on Accelerated Strategies to Reduce the Risk of Transmission of HIV by BloodTransfusion, Global Blood Safety Initiative.

Emmanuel, J., Training of Staff and Consultants for Facilitating Planning of Second GenerationNAP, Transfusion Systems, Priorities and Selection of Technology, Documento inédito, OMS/PMS,4 de marzo de 1992

Emmanuel, J., Britten, A., Reducing HIV Transmission Through Blood in The Handbook for AIDSPrevention in Africa, Family Health International, 1990.

Guía de métodos eficaces de esterilization y desinfección contra el virus de la inmunodeficienciahumana (VIH), Segunda edición, Serie OMS sobre el SIDA, 1990.

Global Programme on AIDS: HIV and HBV Transmission in the Health Care Setting, WHO WeeklyEpidemiological Record, 66, (26), 1991, pp. 189-191.

Programa Mundial del SIDA: Recomendacioness para la selección y uso de pruebas de anticuerposal VIH, WHO Weekly Epidemiological Record, No 20, pp. 145-149. (Disponible en español delPrograma Regional de SIDA/ETS, OPS, Washington, D.C.)

Global Programme on AIDS and Global Blood Safety Initiative: Recommendations for Testing forHIV Antibody on Serum pools, WHO Weekly Epidemiological Record, No 44, 1991, pp. 326-327.

Guías para el control de calidad de la serología para la detección de infecciones transmitidas portransufusión de sangre (Hepatitis B y C, Sífilis, VIH y Tripanosomiasis Americana), OPS,PAHO/HPC/HCT/93.1, 1993.

Manual de procedimientos de control de calidad para los laboratorios de serología de los bancosde sangre, OPS.