340
FORD MONDEO Manual de utilizare

Prezentare Ford Mondeo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Prezentare Ford Mondeo

Citation preview

Page 1: Prezentare Ford Mondeo

FORD MONDEO Manual de utilizare

Page 2: Prezentare Ford Mondeo

Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul uneidezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, a proiectării saua echipamentelor, fără preaviz sau fără a ne asuma vreo responsabilitate. Nicio parte a acestei publicaţiinu poate fi reprodusă, transmisă, stocată între-un sistem de stocare a datelor sau tradusă în orice limbă,în orice formă sau prin orice mijloace fără acordul nostru scris. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.© Ford Motor Company 2012

Toate drepturile rezervate.Cod piesa: CG3536ro 04/2012 20120207115935

Page 3: Prezentare Ford Mondeo

IntroducereDespre acest manual.......................................7Anexă simboluri.................................................7Piese de schimb recomandate....................8

Pe scurtPe scurt................................................................11

Siguranţa copiluluiScaune copii.....................................................22Scaunele de înălţare.....................................23Poziţionare scaun copil................................24Puncte ancorare ISOFIX...............................27Blocare uşă copii............................................28

Protecţia pasageruluiPrincipiu de operare......................................30Strângere centuri siguranţă........................32Ajustare pe înălţime a centurii..................33Avertizor centură scaun...............................33Folosire centuri pe perioada sarcinii.......33Dezactivare air bag pasager.......................34

Chei şi telecomenziInformaţii generale pe frecvenţe

radio................................................................35Programare telecomandă..........................35Schimbarea bateriei la

telecomanda...............................................35

ÎncuietoriÎncuiere şi descuiere......................................38Deschidere şi închidere generală.............40Intrare fără cheie............................................42

Imobilizer motorPrincipiu de operare......................................45Chei codate......................................................45Activare imobilizer motor............................45Dezactivare imobilizer..................................45

AlarmăPrincipiu de operare......................................46Activarea alarmei...........................................48Dezactivare alarmă.......................................48

VolanAjustarea volanului.......................................50Control audio...................................................50

Ştergătoare şi spălătoareŞtergătoare parbriz........................................52Stergătoare auto............................................52Spălător parbriz..............................................53Stergător şi spălător lunetă........................53Spălătoare faruri.............................................53Verificare lamele stergător.........................54Schimbarea lamelelor de ştergător........54

IluminareControlul iluminării........................................56Lămpi fază scurtă...........................................57Lămpi auto........................................................57Controlul automat al farului de fază.......57Lămpi ceaţă faţă............................................59Lămpi ceaţă spate.........................................59Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Lumini

fata adaptative/Faruri cu Xenon.........59Reglaj înălţime faruri.....................................59Farurile adaptive............................................60Lumini avarie....................................................62Indicatori direcţie............................................62Lămpi interioare.............................................62Demontare far.................................................64Schimbarea unui bec...................................66Specificaţii bec................................................72

Geamuri şi oglinziGeamuri cu acţionare electrică.................74Oglinzi exterioare............................................76

1

Cuprins

Page 4: Prezentare Ford Mondeo

Oglinzi exterioare electrice.........................76Întunecare automată oglindă....................78Afişaj punct mort............................................78

Tablou bordIndicatoare bord..............................................81Lămpi şi semnale de avertizare................83Avertizări şi indicaţii sonore.......................86

Afişaj informaţiiInformatii generale.........................................87Computer de bord.........................................96Setări personalizate......................................98Mesaje informaţii.........................................100

Control climatizarePrincipiu de operare.......................................111Guri de ventilare..............................................111Control manual climatizare.......................112Control automat climatizare.....................114Geamuri şi oglinzi încălzite........................116Încălzire auxiliară............................................117Trapă electrică...............................................122

ScauneAşezare în poziţia corectă..........................125Scaune cu acţionare manuală.................125Scaune cu acţionare electrică.................126Tetiere...............................................................128Banchetă.........................................................128Scaune încălzite............................................129Scaune ventilate...........................................130

Dotări standardParasolare.........................................................131Reglare intensitate luminoasă bord.......131Ceas....................................................................131Brichetă.............................................................131Scrumieră........................................................132

Punctele de alimentare auxiliare............132Suport pahar..................................................133Torpedou..........................................................133Compartimente depozitare......................133Buzunar pentru hartă..................................134Funcţia memorie..........................................134Suporţi pahare...............................................135Schimbător CD-uri.......................................135Mufă intrare auxiliară..................................135Port USB..........................................................136Covoraşe..........................................................136

Pornirea şi oprirea motoruluiInformatii generale.......................................137Întrerupător pornire......................................137Pornire fără cheie..........................................137Blocaj volan....................................................139Pornire motor pe benzină.........................140Pornire motor pe benzină - E85...............141Pornire motor diesel.....................................141Filtru particule diesel...................................142Oprire motor...................................................143Încălzitorul de bloc motor.........................143

Pornit-opritPrincipiu de operare....................................144Folosire pornire-oprire................................144

Mod EcoPrincipiu de operare....................................146Folosire mod 'Eco'.......................................146

Alimentare şi realimentareMăsuri securitate...........................................147Calitate combustibil - Benzina................147Calitate combustibil - E85........................147Calitate combustibil - Diesel...................148Catalizator.......................................................148Capac rezervor..............................................149

2

Cuprins

Page 5: Prezentare Ford Mondeo

Realimentare.................................................150Realimentare - E85.....................................150Consum combustibil....................................151Specificaţiile tehnice....................................151

TransmisieTransmisie manuală....................................156Transmisie automată..................................156

FrânePrincipiu de operare....................................159Sfaturi privind conducerea cu sistemul

de antiblocare a frânei...........................159Frână de parcare...........................................159

Control stabilitatePrincipiu de operare....................................160Folosire sistem stabilitate........................160

Asistare pornire în pantăPrincipiu de operare.....................................162Folosire asistare la pornirea din

rampaă.........................................................162

Suspensie activaPrincipiu de operare....................................165Folosire suspensie activă..........................165

Parcarea asistatăPrincipiu de operare....................................166Parcarea asistată.........................................166

Cameră video mers înapoiPrincipiu de operare....................................168Camera pentru mers înapoi.....................168

Pilot automatPrincipiu de operare......................................171Folosire tempomat........................................171

Controlul automat al vitezei(ACC)

Principiu de operare.....................................173Utilizarea controlului automat al

vitezei............................................................174Alertă înaintare..............................................178

Limitator vitezăPrincipiu de operare.....................................179Folosind limitatorul de viteză...................179

Avertizarea şoferuluiPrincipiu de operare.....................................181Utilizarea avertizării şoferului....................181

Avertizarea pentru banda deplecare

Principiu de operare....................................183Utilizarea avertizării pentru banda de

plecare..........................................................183

Purtare de sarcinăInformatii generale.......................................185Puncte ancorare bagaj...............................185Podea culisantă spaţiu încărcare..........186Spaţiu depozitare sub podea spate......188Huse bagaj......................................................188Plase încărcătură..........................................189Port bagaj pavilion.......................................190Protecţie câine..............................................190Accesorii reţinere încărcătură..................192

TractareTractare remorcă..........................................194Cap de tractare.............................................194

Sfaturi despre condusIntroducere.....................................................198Puncte de interes general - Vehicule cu:

Suspensie sport........................................198

3

Cuprins

Page 6: Prezentare Ford Mondeo

Precauţiuni de vreme rece........................198Conducere prin apă.....................................198

Situaţiile rutiere de urgenţăTrusa de prim ajutor....................................199Triunghi reflectorizant................................199

SiguranţeAmplasare cutie siguranţe......................200Schimbarea unei sigurante.......................201Diagramă siguranţe....................................202

Recuperare vehiculPuncte de tractare........................................213Tractare vehicul pe roţi...............................213

ÎntreţinereaInformatii generale.......................................215Deschidere şi închidere capotă...............216Descriere compartiment motor - 1.6L

Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)...............217Descriere compartiment motor - 1.6L

EcoBoost SCTi (Sigma)........................218Descriere compartiment motor - 2.0L

Duratec-HE (MI4)....................................219Descriere compartiment motor - 2.0L

EcoBoost SCTi (MI4)..............................221Descriere compartiment motor - 2.3L

Duratec-HE (MI4)....................................222Descriere compartiment motor - 1.6L

Duratorq-TDCi (DV) Diesel..................223Descriere compartiment motor - 2.0L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel................224Descriere compartiment motor - 2.2L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel................226Jojă ulei - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT

(Sigma).......................................................227Jojă ulei - 1.6L EcoBoost SCTi

(Sigma).......................................................227Jojă ulei - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3L

Duratec-HE (MI4)....................................227Jojă ulei - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4).....227

Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel............................................................228

Verificare ulei motor...................................228Verificare lichid răcire motor...................229Verificare fluid frână şi ambreiaj............229Verificare lichid sistem direcţie..............230Verificare lichid stergător..........................230Specificaţiile tehnice..................................230

Întreţinere vehiculCurătare exterior..........................................234Curătare interior...........................................235Reparare defect minor vopsea...............235

Acumulatorul vehicululuiPornirea asistată a vehiculului................236Schimbarea acumulatorului

vehiculului...................................................237Puncte legătură baterie.............................237

Roţi şi pneuriInformatii generale......................................238Schimbarea unei roţi..................................238Trusă reparaţie pneu..................................244Întreţinere pneu............................................248Folosire pneuri de iarnă.............................248Folosire lanţuri pentru zapadă...............248Sistem monitorizare presiune în

pneuri...........................................................249Specificaţiile tehnice..................................250

Identificare vehiculPlacută identificare vehicul.....................254Număr identificare vehicul.......................255

Capacităţi şi specificaţiiSpecificaţiile tehnice..................................256

4

Cuprins

Page 7: Prezentare Ford Mondeo

Introducere în capitolulaudio

Informaţii importante audio.....................261

Descriere generală audioDescriere generală audio..........................262

Securitate sistem audioCod securitate..............................................265Cod securitate pierdut...............................265Introducere cod securitate.......................265Cod securitate incorect.............................265

Displayuri ceas şi data audioSetare ceas şi data pe unitatea

radio.............................................................266

Operare audioControl pornit/oprit....................................268Control bass/treble....................................268Control balance/fade................................268Meniul control audio..................................268Butoane presetare posturi radio............270Buton lungime de bandă..........................270Memorare automată...................................271Control informaţii trafic..............................271Scanare posturi radio.................................272

Meniuri audioControl automat volum.............................274Procesor de sunet digital (DSP)............274Reducerea distorsiunii audio (CLIP)......274Frecvenţe alternative..................................275Mod regional (REG)....................................276Emisiuni de ştiri.............................................276

CD playerÎncărcare CD-uri...........................................278Selecţie melodie..........................................278

Încărcare magazie CD-uri.........................278Descărcare magazie CD-uri.....................279Redare CD.......................................................279Repede înainte/înapoi...............................279Aleator..............................................................279Compresie melodie CD.............................280Scanare melodii CD....................................280Scoatere CD-uri.............................................281Repetare melodii CD...................................281Redare fişier MP3.........................................281Opţiuni display MP3...................................282Sfârşit redare CD..........................................282

Mufă intrare auxiliară (AUXIN)

Mufă intrare auxiliară (AUX IN)..............283

Probleme sistem audioProbleme sistem audio.............................284

TelefonInformatii generale......................................286Setare telefon...............................................286Setare Bluetooth..........................................287Control telefon.............................................288Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem

navigaţie.....................................................288Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem

navigaţie......................................................291

Control vocalPrincipiu de operare....................................293Folosire control vocal.................................293Comenzi audio.............................................294Comenzi telefon...........................................303Comenzi sistem navigaţie.......................308Comenzi control climatizare...................308

ConectivitateInformatii generale........................................311

5

Cuprins

Page 8: Prezentare Ford Mondeo

Conectare dispozitiv exterior....................312Conectare dispozitiv exterior - Vehicule

cu: Bluetooth..............................................312Folosire dispozitiv USB...............................313Folosire iPod...................................................316

AnexeAprobări tip....................................................320Aprobări tip....................................................320Aprobări tip....................................................320Aprobări tip.....................................................321Compatibilitate electromagnetică........322

6

Cuprins

Page 9: Prezentare Ford Mondeo

DESPRE ACEST MANUALVă mulţumim că aţi ales compania Ford.Vă recomandăm să acordaţi timp citiriiacestui manual pentru a vă familiariza cuvehiculul dvs. Cu cât îl veţi cunoaşte maibine, cu atât mai mari vor fi siguranţa şiplăcerea obţinute conducându-l.

AVERTIZAREConduceţi întotdeauna cu grija şiatenţia cuvenite atunci când folosiţicomenzile şi funcţiile vehiculului dvs.

Nota: Acest manual descrie caracteristicişi opţiuni ale produsului disponibile înîntreaga gamă, uneori chiar înainte caacestea să fie general disponibile. Acestapoate descrie opţiuni cu care vehicululdumneavoastră nu este prevăzut.Nota: Este posibil ca unele dintre figuriledin acest manual să fie utilizate pentru altemodele, astfel încât acestea pot păreadiferite în cazul vehiculului dvs. Cu toateacestea, informaţiile esenţiale cuprinse înfiguri sunt întotdeauna corecte.Nota: Folosiţi şi conduceţi întotdeaunavehiculul dvs. în conformitate cu legile şinormele în vigoare.Nota: În cazul în care vindeţi vehiculul,transmiteţi acest manual noului proprietar.Acesta este parte integrantă a vehiculului.Acest vehicul a primit aprobarea TÜV,organizaţie internaţională acreditată detestare, pentru proprietăţile sale alergenicereduse.Toate materialele folosite la fabricareainteriorului acestui vehicul îndeplinesccerinţele stricte ale TÜV TOXPROOFCriteria Catalogue for Vehicle Interiors(Catalogul cerinţelor pentru interioarelevehiculului) de TÜV Produkt şi UmweltGmbH şi sunt proiectate să reducă laminimum riscul de reacţii alergice.

În plus, un filtru eficient de polenprotejează pasagerii împotriva particuleloralergenice din aerul liber.Pentru mai multe informaţii, contactaţiTÜV la www.tuv.com.

ANEXĂ SIMBOLURISimboluri folosite în acest manual

AVERTIZARERiscaţi moartea sau rănirea gravă adumneavoastră şi a celorlalţi dacănu urmaţi instrucţiunile evidenţiate

de simbolul de avertizare.

ATENTIONARERiscaţi să deterioraţi autovehicululdacă nu urmaţi instrucţiunileevidenţiate de simbolul de

atenţionare.

Simboluri de pe autovehicul

Atunci când vedeţi aceste simboluri, citiţişi urmaţi instrucţiunile relevante din acestmanual înainte de a atinge sau de a încercaorice reglaje.

7

Introducere

Page 10: Prezentare Ford Mondeo

PIESE DE SCHIMBRECOMANDATEAcum puteţi fi sigur că piesele Fordsunt originaleVehiculul dumneavoastră Ford a fost creatla cele mai înalte standarde, folosindcomponente originale Ford de calitatesuperioară. Prin urmare, vă veţi puteabucura de acesta mulţi ani.În cazul unei situaţii neprevăzute sau atuncicând trebuie să înlocuiţi componenteimportante, vă recomandăm să acceptaţidoar componente originale Ford.Folosirea componentelor originale Ford văgarantează că, după reparare, vehiculul vareveni la starea de dinaintea accidentuluişi îşi va păstra valoarea reziduală maximă.Componentele originale Ford respectăcerinţele stricte ale Ford privind siguranţaşi standardele ridicate de adaptabilitate,finisaj şi fiabilitate. Pur şi simplu, acesteareprezintă cea mai bună valoare totală areparaţiei, incluzând costurile legate decomponente şi manoperă.Acum este mai uşor să vă daţi seama dacăaţi primit componente originale Ford.Logoul Ford este clar vizibil pe următoarelecomponente, dacă acestea sunt originale.Dacă vehiculul dumneavoastră necesităreparaţii, căutaţi semnele vizibile ale mărciiFord şi asiguraţi-vă că sunt utilizate doarcomponente originale Ford.

Căutaţi logoul Ford pe următoarelecomponenteÎnveliş din metal• Capotă• Uşi• Capotă portbagaj sau hayon• Aripă

E131722

Bară de protecţie şi grilaj radiator• Grilaj radiator• Bară de protecţie faţă şi spate

8

Introducere

Page 11: Prezentare Ford Mondeo

E131723

Oglindă exterioară

E131724

Sticlă• Lunetă• Sticlă laterală• Parbriz

E88507

9

Introducere

Page 12: Prezentare Ford Mondeo

Lumini• Lumini spate• Far

E131725

10

Introducere

Page 13: Prezentare Ford Mondeo

Privire de ansamblu asupra tabloului de bord - conducere pe stânga

E87719

A J K L M NC DB H IGFE

P OV U T S R Q

11

Pe scurt

Page 14: Prezentare Ford Mondeo

Privire de ansamblu asupra tabloului de bord - conducere pe dreapta

E87720

ED F G B AML H CI

O QU T S R VP

N J K

Comenzi faruri. Vezi Controlul iluminării (pagina 56).AGuri de aeratoare. Vezi Guri de ventilare (pagina 111).BSemnalizatoare. Vezi Indicatori direcţie (pagina 62). Butoanele de comandăpentru telefon. Vezi Control telefon (pagina 288). Butoanele pentru comandavocală. Vezi Folosire control vocal (pagina 293). Butoanele de comandăpentru avertizarea la părăsirea benzii de circulaţie. Vezi Avertizarea pentrubanda de plecare (pagina 183).

C

Comenzi audio. Vezi Control audio (pagina 50).DConsolă indicatoare. Vezi Indicatoare bord (pagina 81).EComenzile afişajului informativ. Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).FManetă ştergătoare. Vezi Ştergătoare parbriz (pagina 52).GButon pornire. Vezi Pornire fără cheie (pagina 137).AUnitate audio. Vezi Descriere generală audio (pagina 262).I

12

Pe scurt

Page 15: Prezentare Ford Mondeo

Unitate de navigaţie. Consultaţi manualul separat.IComutator control al stabilităţii (ESP). Vezi Folosire sistem stabilitate(pagina 160). Comutatorul Start-stop. Vezi Folosire pornire-oprire (pagina144).

J

Butonul sistemului de parcare asistată. Vezi Parcarea asistată (pagina 166).KInterupător lumini avarie. Vezi Lumini avarie (pagina 62).LMartor luminos dezactivare airbag pasager. Vezi Dezactivare air bag pasager(pagina 34).

M

Butoane de comandă încălzire parbriz şi încălzirea lunetă. Vezi Geamuri şioglinzi încălzite (pagina 116).

N

Control climă. Vezi Control manual climatizare (pagina 112). Vezi Controlautomat climatizare (pagina 114).

B

Brichetă. Vezi Brichetă (pagina 131).PContact pornire. Vezi Întrerupător pornire (pagina 137).QButoanele sistemului de control al vitezei şi limitatorului de viteză. Vezi Folosiretempomat (pagina 171). Butoanele sistemului de control adaptiv al vitezei.Vezi Utilizarea controlului automat al vitezei (pagina 174). Butoanelelimitatorului de viteză. Vezi Folosind limitatorul de viteză (pagina 179).

R

Pârghie pentru reglare volan. Vezi Ajustarea volanului (pagina 50).SClaxon.TButoanele sistemului de control al vitezei şi limitatorului de viteză. Vezi Folosiretempomat (pagina 171). Butoanele sistemului de control adaptiv al vitezei.Vezi Utilizarea controlului automat al vitezei (pagina 174). Butoanelelimitatorului de viteză. Vezi Folosind limitatorul de viteză (pagina 179).

U

Airbagul pentru genunchi de pe partea şoferului. Vezi Principiu de operare(pagina 30).

V

13

Pe scurt

Page 16: Prezentare Ford Mondeo

Sisteme electrice de blocarepentru siguranţa copiilor

E124779

Vezi Blocare uşă copii (pagina 28).

Intrare fără cheie

E78276

Blocarea şi deblocarea pasivă necesităprezenţa unei chei pasive valide într-unadintre cele trei raze de detectare externe.

Deblocarea autovehiculului

E78278

Trageţi de mânerul unei uşi pentru adebloca toate uşile şi capaculportbagajului şi pentru a dezactiva alarma.

Blocarea autovehiculului

E87384

E87435

Vezi Intrare fără cheie (pagina 42).

14

Pe scurt

Page 17: Prezentare Ford Mondeo

Reglarea volanuluiAVERTIZARE

Nu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.

1

2

2

E95178

3E95179

Vezi Ajustarea volanului (pagina 50).

Ştergătoare automate

E70315

BA

C

Sensibilitate înaltăAPornitBSensibilitate scăzutăC

Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaiecu ajutorul butonului rotativ.

Vezi Stergătoare auto (pagina 52).

Schimbarea lamelorştergătoarelor

ATENTIONAREÎn perioada de iarnă, puteţi folosipoziţia de service a ştergătoarelor deparbriz pentru a asigura un acces mai

uşor la acestea în vederea curăţării lor dezăpadă şi gheaţă. Ştergătoarele de parbrizvor reveni în poziţia lor normală de îndatăce cuplati contactul; din acest motiv,înainte de a cupla contactul, asiguraţi-văcă exteriorul parbrizului nu are zăpadă şigheaţă.

15

Pe scurt

Page 18: Prezentare Ford Mondeo

E85833

AE75188

Decuplaţi contactul şi aduceţi manetaştergătoarelor în poziţia A timp de treisecunde. Eliberaţi maneta atunci cândştergătoarele de parbriz sunt deplasate înpoziţia de service.

Vezi Schimbarea lamelelor deştergător (pagina 54).

Faruri automate

E70719

Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.

Vezi Controlul iluminării (pagina 56).

Controlul automat al fazei lungiAVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite. Poate fi

necesar controlul manual dacă sistemulnu aprinde sau stinge automat faza lungă.

Sistemul va aprinde automat faza lungădacă se întunecă şi nu există alţiparticipanţi la trafic. Dacă detecteazăfarurile sau lămpile de poziţie spate aleunor vehicule de care vă apropiaţi,respectiv sistemul de iluminare stradală,sistemul va stinge faza lungă pentru a nu-ideranja pe ceilalţi participanţi la trafic.Faza scurtă rămâne aprinsă.

Vezi Controlul automat al farului defază (pagina 57).

Geamuri electriceNota: Pentru a reduce zgomotul de vântsau de vibraţii prezent atunci când estedeschis un singur geam, deschideţi puţin şigeamul opus.

Vezi Geamuri cu acţionare electrică(pagina 74).

16

Pe scurt

Page 19: Prezentare Ford Mondeo

Oglinzi electrice rabatabile

E72623

Vezi Oglinzi exterioare electrice(pagina 76).

Funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoareÎn funcţie de poziţia selectată, oglindaexterioară corespunzătoare va fi coborâtăatunci când selectaţi marşarierul, pentrua se putea vedea bordura.Când utilizaţi această funcţie pentru primadată, oglinzile vor coborî într-o poziţiepresetată. Puteţi modifica gradul decoborâre.

Vezi Oglinzi exterioare electrice(pagina 76).

Sistemul de monitorizare apunctului mort (BLIS)

AVERTIZARENu folosiţi acest sistem în loc săpriviţi în oglinda retrovizoare şi înoglinzile laterale şi să vă uitaţi peste

umăr atunci când schimbaţi benzile. Acestsistem este destinat doar să vă ajute, nusă vă înlocuiască în timpul conducerii, deaceea trebuie în continuare să aveţi grijă.

Sistemul afişează un indicator de culoaregalbenă aflat în oglinzile exterioare.

E124736

Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).

Afişaje cu informaţii

E70499

Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a navigaprin meniuri şi apăsaţi OK pentru a face oselecţie.

Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).

17

Pe scurt

Page 20: Prezentare Ford Mondeo

Control manual climatizareRăcirea rapidă a interiorului

E71381

Încălzirea rapidă a interiorului

E71377

Setări recomandate pentru răcire

E131534

Deschideţi fantele de ventilaţie centrale şilaterale.Orientaţi fantele de ventilaţie centrale însus şi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.

Setări recomandate pentru încălzire

E131535

Închideţi fantele de ventilaţie centrale şideschideţi fantele de ventilaţie laterale.Orientaţi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.

Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului

E71382

Vezi Control manual climatizare(pagina 112).

Control automat climatizare

E91391

Vezi Control automat climatizare(pagina 114).

Ralantiul motorului după pornireEste posibil ca motorul să funcţioneze laralanti la o turaţie mai mare decât ceanormală imediat după pornirea de la rece.

Vezi Pornirea şi oprirea motorului(pagina 137).

Pornirea fără cheie

E85766

Apăsaţi butonul de pornire.

18

Pe scurt

Page 21: Prezentare Ford Mondeo

Oprirea motorului în timpul mersului

AVERTIZAREOprirea motorului cu autovehicululaflat încă în mişcare va conduce la opierdere a asistenţei la frânare şi

controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nuva fi blocat, dar va necesita un efort sporitpentru acţionare. Când contactul estedecuplat, unele circuite electrice, lămpi deavertizare şi indicatoare vor fi de asemeneadecuplate/stinse.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de porniretimp de două secunde sau apăsaţi-l de treiori în interval de trei secunde.

Vezi Pornire fără cheie (pagina 137).

Filtru de particule diesel (DPF)AVERTIZARE

Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte

materiale combustibile. Procesul deregenerare DPF creează temperaturi foarteridicate ale gazelor de eşapament, iargazele vor degaja o cantitate considerabilăde căldură în timpul şi după regenerareaDPF şi după ce aţi oprit motorul. Astfel,apare un potenţial risc de incendiu.

Vezi Filtru particule diesel (pagina 142).

Clapeta rezervorului de carburant

E86613

Apăsaţi clapeta pentru a o deschide.Deschideţi clapeta complet până seangrenează.

E139202

A

Introduceţi duza de alimentare cucombustibil până la şi inclusiv la primulşanţ de pe duza A. Menţineţi duza pecapacul deschiderii conductei dealimentare.

AVERTIZAREVă recomandăm să scoateţi duza dealimentare lent pentru a permite carestul de combustibil să se scurgă în

rezervorul de combustibil. Ca alternativă,puteţi aştepta 10 secunde înainte de ascoate duza de combustibil.

19

Pe scurt

Page 22: Prezentare Ford Mondeo

E119081

Ridicaţi uşor duza de alimentare pentru ao scoate.

Vezi Capac rezervor (pagina 149).

Transmisie manualăSelectaţi marşarierul

E99067

La unele vehicule, este necesar să se ridicemanşonul în timp ce se selecteazămarşarierul.

Vezi Transmisie manuală (pagina 156).

Transmisie automatăNota: Nu apăsaţi pedala de frână atuncicând scoateţi cheia din contact.

Poziţiile manetei schimbătorului deviteze

AVERTIZAREAcţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în

momentul în care sunteţi gata dedeplasare.

E80836S

ParcarePMarşarierRPunct mortNCondusDSchimbarea manuală a treptelorde viteze şi modul Sport

S

Vezi Transmisie automată (pagina 156).

Camera pentru mers înapoiAVERTIZARE

Această cameră nu vă absolvă deresponsabilitatea de a conduce cuatenţia şi prudenţa cuvenite.

Camera este un instrument vizual destinatdeplasării înapoi.

20

Pe scurt

Page 23: Prezentare Ford Mondeo

E99105

Vezi Cameră video mers înapoi (pagina168).

Limitatorul de vitezăSistemul vă permite să setaţi o viteză lacare autovehiculul va fi mai apoi limitat.

Vezi Limitator viteză (pagina 179).

Avertizarea şoferuluiAVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sistemul calculează un scor de avertizare,care poate fi prezentat pe afişajulinformativ. Dacă sistemul detecteazăfaptul că sunteţi obosit sau se constată omodificare a stilului dumneavoastră deconducere, se emit avertizări.

Vezi Avertizarea şoferului (pagina 181).

Avertizarea la părăsirea benzii decirculaţie

AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Activaţi sistemul cu ajutorulcomutatoarelor de pe maneta desemnalizare.

E131360

A

B

Sistem pornitASistem opritB

Vezi Avertizarea pentru banda deplecare (pagina 183).

Remorcarea vehiculului pe patruroţi

ATENTIONAREÎn cazul anumitor combinaţii demotoare şi cutii de viteză, serecomandă ca vehiculul să nu fie

remorcat cu roţile motoare aşezate pe sol.

Vezi Tractare vehicul pe roţi (pagina213).

21

Pe scurt

Page 24: Prezentare Ford Mondeo

SCAUNE COPII

E133140

E68916

AVERTIZARIAsiguraţi copiii cu înălţime sub 150centimetri (59 inchi) într-un sistemde siguranţă pentru copii adecvat şi

autorizat, pe bancheta spate.Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sensinvers direcţiei de mers pe un scaun

protejat de un airbag aflat în faţa sa!Citiţi şi urmaţi instrucţiunileproducătorului atunci când montaţiun scaun auto pentru copii.Nu modificaţi sub nicio formăscaunele pentru copii.Nu ţineţi copiii în braţe atunci cândvehiculul se află în mişcare.

AVERTIZARINu lăsaţi copiii nesupravegheaţi învehicul.Dacă vehiculul dumneavoastră a fostimplicat într-un accident, solicitaţi-iunui tehnician calificat să verifice

scaunele pentru copii.

Nota: Utilizarea obligatorie a scaunelorpentru copii diferă în funcţie de ţară.Numai scaunele pentru copii omologateconform normei ECE-R44.03 (sauulterioară) au fost testate şi aprobatepentru a fi utilizate în vehicululdumneavoastră. Puteţi afla care suntacestea de la dealerul dumneavoastră.

Scaune pentru copii pentru diversegrupe de greutateUtilizaţi scaunul auto corect, după cumurmează:

Scaunul de siguranţă pentru bebeluşi

E68918

Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg (29pounds) într-un scaun auto pentrubebeluşi, orientat în sens invers direcţiei demers (Grupa 0+), fixat pe bancheta dinspate.

22

Siguranţa copilului

Page 25: Prezentare Ford Mondeo

Scaunul de siguranţă pentru copii

E68920

Aşezaţi copiii cu o greutate între 13 şi 18 kg(29 şi 40 pounds) într-un scaun desiguranţă pentru copii (Grupa 1), fixat pebancheta din spate.

SCAUNELE DE ÎNĂLŢARE

AVERTIZARINu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind numaibanda transversală a centurii de

siguranţă.Nu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind o centurăde siguranţă neîntinsă sau răsucită.Nu treceţi centura de siguranţă pesub braţul copilului sau prin spatelelui.Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoapepentru a vă ridica copilul mai sus.Asiguraţi-vă că se aşază în poziţieverticală copiii.Asiguraţi copiii cu o greutate maimare de 15 kg (33 pounds), dar cu oînălţime mai mică de 150 cm (59

inchi), într-un scaun de înălţare sau pe opernă de înălţare.

ATENTIONAREAtunci când utilizaţi un scaun pentrucopil pe bancheta din spate,asiguraţi-vă că scaunul pentru copil

este rezemat bine contra scaunuluiautovehiculului. Este posibil să fie necesarăridicarea sau demontarea tetierei. VeziTetiere (pagina 128).

Scaun de înălţare (Grupa 2)

E70710

Vă recomandăm să folosiţi un scaun deînălţare care combină o pernă cu un spătarîn locul doar unei perne de înălţare. Poziţiaridicată de aşezare vă va permite săpoziţionaţi banda diagonală a centurii desiguranţă pentru adulţi peste centrulumărului copilului, iar banda transversalăferm peste şolduri.

23

Siguranţa copilului

Page 26: Prezentare Ford Mondeo

Pernă de înălţare (Grupa 3)

E68924

POZIŢIONARE SCAUN COPIL

AVERTIZARIVă rugăm să contactaţi dealerulpentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii

recomandate de Ford.Textul original, conform ECE R94.01:Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sens

invers direcţiei de mers pe un scaunprotejat de un airbag aflat în faţa sa!

AVERTIZARICând utilizaţi un scaun auto pentrucopii cu suport pentru picioare pe unscaun din al doilea rând de scaune,

asiguraţi-vă că suportul pentru picioare sesprijină sigur pe podea.

Când utilizaţi un scaun auto pentrucopii aşezat pe un scaun din al doilearând de scaune şi orientat cu faţa

spre sensul de mers, demontaţiîntotdeauna tetiera scaunului. VeziTetiere (pagina 128).

Atunci când folosiţi un scaun pentrucopil cu centură de siguranţă,asiguraţi-vă că centura de siguranţă

nu este neîntinsă sau răsucită.

Nota: Când se utilizează un scaun pentrucopii pe scaunul din faţă, reglaţi întotdeaunascaunul pasagerului din faţă în poziţia lamaximum spre înapoi. Dacă se constată căeste dificil de realizat strângerea fermă asecţiunii transversale a centurii de siguranţă,reglaţi spătarul în poziţie complet verticalăşi reglaţi scaunul pe înălţime. Vezi Scaune(pagina 125).

24

Siguranţa copilului

Page 27: Prezentare Ford Mondeo

Categorii de grupe de greutate

Poziţii de aşezare 3210+0

22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgPână la 13kg

Până la 10kg

UF¹UF¹UF¹XXScaun pasager faţă, cuairbag ACTIVAT

U¹U¹U¹U¹U¹Scaun pasager faţă, cuairbag DEZACTIVAT

UUUUUBanchetă spate

X Nu este adecvat pentru copiii din această grupă de greutate.U Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate.U¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţi copiii pe bancheta spate într-unscaun aprobat de autorităţile naţionale.UF¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii, orientate cu faţa spre direcţia demers, aprobate această grupă de greutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţicopiii pe bancheta spate într-un scaun aprobat de autorităţile naţionale.

Scaunele ISOFIX pentru copii

Categorii de grupe de greutate

Poziţii de aşezare10+

Orientat spre înainteOrientat spre înapoi

9 - 18 kgPână la 13 kg

Neechipat cu ISOFIXGrupa demărime

Scaunul din faţă

Tip scaun

A, B, B1, C, D*C, D, E*Grupa demărime

Scaunul cu ISOFIX din spatedinspre exterior

IL, IUF***IL**Tip scaun

25

Siguranţa copilului

Page 28: Prezentare Ford Mondeo

Categorii de grupe de greutate

Poziţii de aşezare10+

Orientat spre înainteOrientat spre înapoi

9 - 18 kgPână la 13 kg

Neechipat cu ISOFIXGrupa demărime

Scaunul central din spate

Tip scaun

IL Adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii din categoriasemi-universal. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de sisteme de reţinere pentru copiipentru liste cu recomandări.IUF Adecvat pentru sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii orientate cu faţa spre sensulde mers din categoria universal omologate pentru această grupă de greutate şi grupăde mărime ISOFIX.*Grupa de mărime ISOFIX pentru sistemele de reţinere pentru copii din ambele categoriiuniversal şi semi-universal este definită prin litere majuscule de la A la G. Aceste literede identificare sunt afişate pe sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii.**La momentul publicării, scaunul pentru bebeluşi recomandat din Grupa 0+ ISOFIX esteBritax Romer Baby Safe. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii recomandate de Ford.***La momentul publicării, scaunul pentru copii recomandat din Grupa 1 ISOFIX este BritaxRomer Duo. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră referitoare lascaunele pentru copii recomandate de Ford.

26

Siguranţa copilului

Page 29: Prezentare Ford Mondeo

PUNCTE ANCORARE ISOFIX

AVERTIZAREUtilizati un sistem anti-rotireîmpreuna cu sistemul ISOFIX.Recomandăm utilizarea unei chingi

superioare (numită Top Tether) sau a unuipicior de sprijin.

Vehiculul dumneavoastră este prevăzutcu puncte de ancorare ISOFIX, care sepotrivesc cu sistemele de fixare ISOFIXaprobate în întreaga lume.Sistemul ISOFIX este format din două barerigide de fixare, montate pe scaunul autopentru copii, care se fixează în punctele deancorare ale scaunelor laterale din spate,în punctul de contact al pernei scaunuluicu spătarul. Punctele de ancorare a chingiisunt prevăzute pe partea din spate ascaunelor laterale din spate pentruscaunele auto pentru copii cu chingăsuperioară.

Punctele de ancorare pentruchinga superioară

E87146

E93616

E93514

Montarea unui scaun specialpentru copii cu chingi de prinderesuperioare

AVERTIZAREFixati chinga de prindere superioaradoar în punctul de ancorare corect.

Nota: Dacă există, scoateţi mochetaportbagajului pentru o instalare mai uşoară.Vezi Huse bagaj (pagina 188).Nota: La autovehiculele cu 4 uşi,asiguraţi-vă că mecanismul de tensionarea chingii superioare rămâne accesibil atuncicând spătarul scaunului este cuplat corect.

27

Siguranţa copilului

Page 30: Prezentare Ford Mondeo

E87591

1. Aşezaţi scaunul auto pentru copii peperna scaunului din spate şi rabataţispătarul spre înainte. Vezi Banchetă(pagina 128).

2. Demontati tetiera. Vezi Tetiere(pagina 128).

AVERTIZARECureaua de prindere în dreptultetierei nu trebuie să fie slăbită saurăsucită şi trebuie să fie corect

poziţionată în punctul de ancorare.

3. Întindeţi chinga de prindere sprepunctul de ancorare.

AVERTIZAREVerificaţi dacă spătarul este sigur şibine fixat în dispozitivul de prindere.

4. Împingeţi spătarul în poziţie verticală.

E87145

5. Împingeţi cu putere spre spate scaunulpentru copii pentru a cupla puncteleISOFIX de ancorare inferioare.

6. Strângeţi chinga de prindere conforminstrucţiunilor producătorului scaunuluispecial pentru copii.

BLOCARE UŞĂ COPII

AVERTIZARENu puteţi deschide uşile din interiordacă aţi blocat siguranţa pentrucopii.

Sisteme manuale de blocarepentru siguranţa copiilorNota: Pentru vehiculele cu acces şi pornirefără cheie, folosiţi cheia de rezervă. VeziIntrare fără cheie (pagina 42).

28

Siguranţa copilului

Page 31: Prezentare Ford Mondeo

E78298

Partea din stângaRotiţi în sensul invers acelor de ceasornicpentru a bloca şi în sensul acelor deceasornic pentru a debloca.

Partea din dreaptaRotiţi în sensul acelor de ceasornic pentrua bloca şi în sensul invers acelor deceasornic pentru a debloca.

Sisteme electrice de blocarepentru siguranţa copiilorNota: Dacă apăsaţi butonul, vor fidezactivate şi butoanele de comandă ageamurilor spate acţionate electric.

E124779

29

Siguranţa copilului

Page 32: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERAREAirbaguri

AVERTIZARINu modificaţi în niciun mod parteaanterioară a vehicululuidumneavoastră. Acest lucru poate

afecta în mod negativ deschidereaairbagurilor.

Text original potrivit ECE R94.01:Pericol extrem! Nu folosiţi un scaunspecial pentru copii aşezat cu

spatele faţă de sensul de mers, pescaunele protejate cu airbag frontal!

Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte

centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpulîntr-o poziţie care să permită airbagului săatingă efectul maxim. Vezi Aşezare înpoziţia corectă (pagina 125).

Apelaţi la un tehnician calificatcorespunzător pentru a efectuareparaţii ale volanului, coloanei de

direcţie, scaunelor, airbagurilor şi centurilorde siguranţă.

Nu blocaţi niciodată spaţiul din faţaairbagurilor. Nu agăţaţi şi nu puneţinimic în aceste zone.Nu perforaţi spaţiile în care suntamplasate airbagurile. Acest lucrupoate deteriora şi afecta în mod

negativ deschiderea airbagurilor.Folosiţi huse create special pentruscaune cu airbaguri laterale. Acesteatrebuie montate de tehnicieni

calificaţi în acest sens.

Nota: La deschiderea airbagului veţi auziun zgomot puternic şi va apărea un norinofensiv de resturi de pulbere. Este un lucrunormal.

Nota: Zonele airbagului trebuie ştersenumai cu o cârpă umedă.

Airbaguri şofer şi pasager faţă

E74302

Airbagurile pentru şofer şi pasager faţă sevor activa în timpul unei coliziuni majorecare intervine fie frontal fie la un unghi depână la 30 de grade, din stânga sau dindreapta. Airbagurile se vor umfla în câtevamiimi de secundă şi se vor dezumfla încontact cu pasagerii, atenuând mişcareaînspre înainte a acestora. Airbagurile pentruşofer şi pasager faţă nu se vor activa lacoliziuni frontale minore, la răsturnări şi lacoliziuni din spate sau lateral.

Airbagul pentru genunchi de pe parteaşoferului

ATENTIONARENu încercaţi să deschideţi capaculairbagului pentru genunchi de pepartea şoferului.

30

Protecţia pasagerului

Page 33: Prezentare Ford Mondeo

Airbagul pentru genunchi de pe parteaşoferului se va declanşa în cazul uneicoliziuni frontale sau al unor coliziuniîntr-un unghi de până la 30 de gradedinspre stânga sau dreapta. Airbagul se vaumfla în câteva miimi de secundă şi se vadezumfla în contact cu şoferul, formând obarieră de protecţie între genunchiişoferului şi coloana de direcţie. În cazulunor răsturnări, coliziuni din spate saulaterale, airbagul pentru genunchi nu se vadeclanşa.Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 11).Nota: Airbagul pentru genunchi are un pragde declanşare sub cel al airbagurilorfrontale. Este posibil ca la coliziuni minoresă se declanşeze doar airbagul pentrugenunchi.

Airbaguri laterale

E72658

Airbagurile laterale sunt montate îninteriorul spătarelor scaunelor din faţă. Oetichetă indică echiparea vehiculului cuairbaguri laterale.

Airbagurile laterale se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Airbagurile sevor umfla în câteva miimi de secundă şi sevor dezumfla în contact cu pasagerii,protejând astfel zona umerilor şi a pieptuluiacestora. Airbagurile laterale nu se voractiva la coliziuni laterale minore, larăsturnări şi la coliziuni frontale sau dinspate.

Airbaguri perdea

E75004

Airbagurile perdea sunt montate îninteriorul panourilor tapiţate de deasuprageamurilor laterale şi din spate. Simbolurileinscripţionate de pe panourile tapiţate dindreptul stâlpului B indică faptul căvehiculul dumneavoastră este dotat cuairbaguri perdea.Airbagurile perdea se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Airbagul se vaumfla în câteva miimi de secundă şi se vadezumfla în contact cu pasagerii, protejândastfel zona capului acestora. Airbagurileperdea nu se vor activa la coliziuni lateraleminore, la coliziuni frontale, la coliziuni dinspate şi la răsturnări.

31

Protecţia pasagerului

Page 34: Prezentare Ford Mondeo

Centuri de siguranţăAVERTIZARI

Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte

centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpulîntr-o poziţie potrivită pentru a atingeefectul maxim. Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 125).

Nu folosiţi niciodată o centură desiguranţă pentru mai multepersoane.Folosiţi catarama corespunzătoarepentru fiecare centură de siguranţă.Nu folosiţi o centură de siguranţăfixată prea slab sau răsucită.Nu purtaţi îmbrăcăminte groasă.Pentru o protecţie optimă, centurilede siguranţă trebuie să se fixeze ferm

pe lângă corp.Poziţionaţi chinga diagonală acenturii de siguranţă pe centrulumărului, iar pe cea subabdominală

fixaţi-o ferm peste şold.

Retractoarele centurilor de siguranţă aleşoferului şi pasagerului din faţă suntprevăzute cu un dispozitiv depretensionare. Dispozitivele depretensionare pentru centurile de siguranţăau un prag de declanşare sub cel alairbagului. Este posibil ca la coliziuniminore, doar dispozitivele de pretensionareale centurilor de siguranţă să sedeclanşeze.

Stare după coliziune

AVERTIZARECenturile supuse la tensiune, în urmaunui accident, trebuie să fie înlocuite,iar sistemele de ancorare verificate

de un tehnician calificat corespunzător.

STRÂNGERE CENTURISIGURANŢĂ

AVERTIZAREIntroduceţi capătul metalic încataramă până când auziţi un clicclar. Dacă nu auziţi un clic, înseamnă

că nu aţi fixat corect centura de siguranţă.

E74124

E85817

Trageţi uşor centura. Se poate bloca dacăo trageţi brusc sau dacă vehiculul se aflăpe o pantă.

32

Protecţia pasagerului

Page 35: Prezentare Ford Mondeo

Apăsaţi butonul roşu de pe cataramăpentru a elibera centura. Lăsaţi-o să seretragă complet şi uşor.

AJUSTARE PE ÎNĂLŢIME ACENTURII

E87511

Nota: Dacă ridicaţi uşor glisorul în timp ceţineţi apăsat butonul de blocare, puteţielibera mai uşor mecanismul de blocare.Pentru a ridica sau coborî, apăsaţi butonulde blocare de pe dispozitivul de reglare şideplasaţi după necesităţi.

AVERTIZOR CENTURĂ SCAUN

AVERTIZARESistemul de protecţie a ocupanţilorva oferi o protecţie optimă numaiatunci când centurile de siguranţă

sunt utilizate în mod adecvat.

Martorul de avertizare privindcentura de siguranţă se aprindeşi se va auzi o avertizare sonoră

în cazul în care centura de siguranţă aşoferului sau a pasagerului de pe scaunuldin faţă nu a fost fixată şi vehiculul adepăşit o viteză relativ scăzută. Acesta seva aprinde, de asemenea, în cazul în carecentura de siguranţă a şoferului sau apasagerului de pe scaunul din faţă nu estefixată atunci când vehiculul este în mişcare.Avertizarea sonoră şi lampa de avertizarese vor dezactiva după şapte minute.

Dezactivarea avertizorului privindcentura de siguranţăConsultaţi furnizorul dumneavoastră.

FOLOSIRE CENTURI PEPERIOADA SARCINII

E68587

AVERTIZAREPoziţionaţi centura de siguranţăastfel încât să vă protejeze atât pedumneavoastră, cât şi pe făt. Nu

folosiţi numai banda abdominală saubanda diagonală.

Aşezaţi banda abdominală într-o poziţieîn care să nu vă deranjeze, peste şolduri şisub abdomen. Aşezaţi banda diagonalăîntre sâni, deasupra şi în lateralulabdomenului.

33

Protecţia pasagerului

Page 36: Prezentare Ford Mondeo

DEZACTIVARE AIR BAGPASAGER

AVERTIZAREAsiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste dezactivat atunci când montaţiun scaun special pentru copii aşezat

cu spatele faţă de sensul de mers pescaunul pasagerului din faţă.

E71313

Instalare comutator dezactivareairbag pasager

AVERTIZAREDacă trebuie să montaţi un scaunspecial pentru copii pe un scaunprotejat cu un airbag frontal activ,

instalaţi un comutator dezactivare airbagpasager. Pentru informaţii suplimentare,adresaţi-vă reprezentantuluidumneavoastră.

Nota: Comutatorul cu cheie este amplasatîn torpedo, având un martor dezactivareairbag în panoul de bord.Dacă martorul de avertizare airbag esteaprins sau se aprinde intermitent în timpuldeplasării, acesta indică o funcţionaredefectuoasă. Vezi Lămpi şi semnale deavertizare (pagina 83). Înlăturaţi scaunulspecial pentru copii şi apelaţi imediat la unspecialist pentru verificarea sistemului.

Dezactivare airbag pasager

A BE71312

DezactivatAActivatB

Setaţi comutatorul la poziţia A.Atunci când porniţi motorul, verificaţi dacămartorul dezactivare airbag pasager seaprinde.

Activare airbag pasagerAVERTIZARE

Asiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste activat atunci când nu folosiţiun scaun special pentru copii aşezat

pe scaunul pasagerului din faţă.

Setaţi comutatorul la poziţia B.

34

Protecţia pasagerului

Page 37: Prezentare Ford Mondeo

INFORMAŢII GENERALE PEFRECVENŢE RADIO

ATENŢIEFrecvenţa radio utilizată detelecomanda dumneavoastră poatefi folosită şi de către alte transmisii

radio pe distanţe scurte (de exemplu, staţiiradio de amatori, echipament medical,căşti fără fir, telecomenzi şi sisteme dealarmă). În cazul în care frecvenţele suntbruiate, nu veţi putea folosi telecomanda.Puteţi încuia şi descuia uşile cu ajutorulcheii.

Verificaţi dacă vehiculul dvs. esteîncuiat înainte de a-l lăsanesupravegheat. Astfel, veţi evita

potenţiale încuieri prin frecvenţe ostile.

Nota: Este posibil să deblocaţi uşile dacăapăsaţi accidental butoanele de petelecomandă.Raza de comunicare dintre telecomandăşi vehiculul dumneavoastră variază înfuncţie de mediul înconjurător.

PROGRAMARETELECOMANDĂPuteţi programa maximum opttelecomenzi ce vor fi utilizate cu vehicululdumneavoastră (inclusiv cea livrată cuvehiculul).

Programarea unei telecomenzi noi1. Introduceţi cheia în contact.2. Aduceţi succesiv cheia din poziţia 0 în

poziţia II şi apoi înapoi în poziţia 0 depatru ori în interval de şase secunde.

3. Lăsaţi cheia în poziţia 0 şi apăsaţi oricebuton de pe telecomandă în intervalde 10 secunde. O avertizare sonoră sauaprinderea unui led confirmă căprogramarea a fost efectuată cusucces.

Nota: Şi alte telecomenzi pot fi programateîn această etapă.4. Apăsaţi orice buton de pe fiecare

telecomandă suplimentară în intervalde 10 secunde între una şi alta.

Reprogramarea funcţiei dedeblocareNota: Atunci când apăsaţi butonul dedeblocare, sunt deblocate fie toate uşile, fiedoar uşa şoferului. Apăsaţi butonul dedeblocare din nou pentru a debloca toateuşile.Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultanbutoanele blocare şi deblocare de pe cheiacu telecomandă cu frecvenţă radio, timpde cel puţin patru secunde, cu motoruloprit. Indicatorii de direcţie se vor aprindede două ori pentru a confirma modificarea.Pentru a reveni la funcţia deblocareoriginală, repetaţi procesul.

SCHIMBAREA BATERIEI LATELECOMANDA

E107998

Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriilevechi într-o manieră ecologică.Solicitaţi sfaturi cu privire la

reciclare de la autorităţile locale.

35

Chei şi telecomenzi

Page 38: Prezentare Ford Mondeo

Telecomandă cu cheie tipescamotabil

E1288092

1

1. Introduceţi cu atenţie o şurubelniţă înpoziţia indicată şi împingeţi uşor clema.

2. Presaţi clema în jos pentru a eliberacapacul bateriei.

E128810

3. Scoateţi cu atenţie capacul.

E128811

4. Răsuciţi telecomanda pentru a scoatebateria.

5. Montaţi o nouă baterie (3V CR 2032)cu semnul + îndreptat în sus.

6. Montaţi la loc capacul bateriei.

Telecomandă fără cheie tipescamotabil

1

2

1

E87964

1. Ţineţi apăsate butoanele de pe marginipentru a elibera capacul. Scoateţi cuatenţie capacul.

2. Scoateţi lama cheii.

E105362

3

3. Rotiţi o şurubelniţă plată în poziţiaindicată pentru a separa cele douăjumătăţi ale telecomenzii.

36

Chei şi telecomenzi

Page 39: Prezentare Ford Mondeo

E119190

4

4. Introduceţi cu atenţie şurubelniţa înpoziţia indicată pentru a deschidetelecomanda.

E125860

5

ATENTIONARENu atingeţi cu şurubelniţa contactelebateriei sau plăcuţa cu circuiteimprimate.

5. Ridicaţi cu atenţie bateria folosindşurubelniţa.

6. Montaţi o nouă baterie (3V CR 2032)cu semnul + îndreptat în jos.

7. Asamblaţi cele două jumătăţi aletelecomenzii.

8. Montaţi lama cheii.

37

Chei şi telecomenzi

Page 40: Prezentare Ford Mondeo

ÎNCUIERE ŞI DESCUIERE

ATENTIONAREVerificaţi dacă vehiculul dvs. esteîncuiat înainte de a-l lăsanesupravegheat.

Închidere centralizatăPuteţi închide centralizat uşile numai dacăacestea sunt toate închise.Nota: Uşa şoferului poate fi descuiată cucheia. Aceasta trebuie să fie folosită dacătelecomanda sau intrarea fără cheie nufuncţionează.Nota: Închiderea centralizată blochează şideblochează de asemenea şi clapetarezervorului de combustibil.

Blocarea dublăAVERTIZARE

Nu activaţi blocarea dublă atuncicând se află persoane sau animaleîn interiorul vehiculului. Nu veţi putea

să deblocaţi uşile din interior dacă le-aţiblocat dublu.

E71961

Blocarea dublă este o caracteristică deprotecţie antifurt care împiedică uşile săfie deschise din interior de către cineva.Puteţi bloca dublu uşile numai dacăacestea sunt toate închise.

Confirmarea de blocare şideblocareAtunci când deblocaţi uşile,semnalizatoarele se vor aprinde o dată.Atunci când blocaţi uşile, semnalizatoarelese vor aprinde de două ori.

Blocarea şi deblocarea uşilor cucheia

B

E71962

A

B

A

DeblocareABlocareB

Blocarea dublă a uşilor cu cheiaRotiţi cheia în poziţia de blocare de douăori într-un interval de trei secunde pentrubloca dublu uşile.

38

Încuietori

Page 41: Prezentare Ford Mondeo

Blocarea şi deblocarea uşilor şi acapacului portbagajului cu ajutorultelecomenzii

E87379

A B C

DeblocareABlocareBDeblocarea capoteiportbagajului (apăsaţi de douăori)

C

Blocarea uşilor şi a capoteiportbagajului folosind telecomandaApăsaţi butonul B o dată.

Blocarea dublă a uşilor şi a capoteiportbagajului folosind telecomandaApăsaţi butonul. B de două ori în intervalde trei secunde.

Blocarea şi deblocarea uşilor dininteriorUşa şoferului

A

B

E71958

Blocarea tuturor uşilorADeblocarea tuturor uşilorB

Uşile din faţă şi din spate pentrupasageri

E98653

Pentru a bloca uşile pasagerilor din faţă şidin spate separat, apăsaţi pe buton şiînchideţi uşa atunci când părăsiţi vehiculul.

39

Încuietori

Page 42: Prezentare Ford Mondeo

Capota portbagajuluiDeschiderea capacului portbagajuluicu telecomandaApăsaţi butonul C de pe telecomandă dedouă ori în mai puţin de trei secunde.

Închiderea capacului portbagajuluiCu 4 uşi

E89131

5 uşi

E89132

Break

E89133

Un locaş adâncit este încorporat îninteriorul capacului portbagajului pentru afacilita închiderea.

Reblocare automatăUşile se vor rebloca automat dacă nu sedeschide o uşă în mai puţin de 45 desecunde de la deblocarea uşilor cutelecomanda. Blocarea uşilor şi alarma vorreveni la starea lor anterioară.

Reprogramarea funcţiei dedeblocareFuncţia de deblocare este reprogramatăastfel încât numai uşa şoferului să sedeblocheze. Vezi Programaretelecomandă (pagina 35).

DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDEREGENERALĂGeamurile electrice pot fi acţionate şi cumotorul oprit, prin intermediul funcţieiînchidere şi deschidere globală.Nota: Închiderea globală va funcţiona doardacă aţi setat corect memoria pentru fiecaregeam. Vezi Geamuri cu acţionare electrică(pagina 74).

40

Încuietori

Page 43: Prezentare Ford Mondeo

Deschidere globală

E71955

Pentru a deschide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul deblocaretimp de cel puţin trei secunde. Apăsaţi dinnou fie butonul blocare, fie butonuldeblocare pentru a opri funcţia dedeschidere.

Închidere globalăVehicule ce nu au funcţia de acţionarefără cheie

AVERTIZAREFolosiţi cu prudenţă închidereaglobală. Într-o situaţie de urgenţă,apăsaţi imediat un buton pentru a

întrerupe funcţia.

E71956

Pentru a închide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul blocare timpde cel puţin trei secunde. Apăsaţi oricebuton din nou pentru a întrerupe funcţiade închidere. Funcţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor este, de asemenea, activăîn timpul închiderii globale.

Vehicule cu funcţia de acţionare fărăcheie

E87384

AVERTIZAREFolosiţi cu prudenţă închidereaglobală. Într-o situaţie de urgenţă,apăsaţi butonul de pe mânerul uşii

şoferului pentru a întrerupe funcţia.

41

Încuietori

Page 44: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Închiderea globală poate fi activatăfolosind butonul de pe mânerul uşiişoferului. Deschiderea şi închiderea globalăpot fi activate şi cu ajutorul butoanelor depe cheia pasivă.Pentru a închide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul de pe mâneruluşii şoferului timp de cel puţin douăsecunde. Funcţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor este, de asemenea, activăîn timpul închiderii globale.

INTRARE FĂRĂ CHEIEInformaţii generale

AVERTIZAREEste posibil ca sistemul închiderefără chei să nu funcţioneze dacăcheia se află în apropierea unor

obiecte metalice sau a unor dispozitiveelectronice, precum telefoanele mobile.

Nota: Dacă mânerele uşilor sunt trase demai multe ori într-un interval scurt de timpfără prezenţa unei chei pasive valide,sistemul va fi nefuncţional timp de 30 desecunde.Sistemul de deschidere pasiv nu vafuncţiona dacă:• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.• Bateria cheii pasive este descărcată.Nota: Dacă sistemul de deschidere pasivnu funcţionează, va trebui să folosiţi lamacheii pentru a bloca şi deblocaautovehiculul.Sistemul de închidere fără cheie permiteşoferului să utilizeze autovehiculul fărăutilizarea unei chei sau a unei telecomenzi.

E78276

Blocarea şi deblocarea pasivă necesităprezenţa unei chei pasive valide într-unadintre cele trei raze de detectare externe.Acestea se află la aproximativ un metru şijumătate faţă de mânerele uşii şoferului şiale uşii pasagerului din faţă şi de capotaportbagajului.

Cheia pasivăAutovehiculul poate fi blocat şi deblocatcu cheia pasivă. Cheia pasivă poate deasemenea să fie folosită ca telecomandă.Vezi Încuiere şi descuiere (pagina 38).

Blocarea autovehicululuiAVERTIZARE

Autovehiculul nu se blocheazăautomat. Dacă niciun buton deblocare nu este apăsat,

autovehiculul va rămâne neblocat.

Nota: Contactul se va decupla automatcând încuiaţi vehiculul din exterior. Astfel,se previne descărcarea acumulatoruluivehiculului.Nota: Dacă încuierea autovehiculului seface de la capacul portbagajului, cheiapasivă trebuie să se afle în raza de detectarea capacului portbagajului.

42

Încuietori

Page 45: Prezentare Ford Mondeo

E87384

E87435

Butoanele de blocare se află pe fiecare uşădin faţă şi pe capota portbagajului.Pentru a activa închiderea centralizată şipentru a arma alarma:• Apăsaţi butonul de blocare o dată.Pentru a activa blocarea dublă, armaalarma şi senzorii de interior:• Apăsaţi un buton de blocare de două

ori într-un interval de trei secunde.Nota: După activare, autovehiculul varămâne blocat timp de aproximativ treisecunde. Acest interval vă va permite sătrageţi de mânerul unei uşi şi să verificaţidacă autovehiculul este blocat. Dupăterminarea perioadei de temporizare, uşilepot fi deschise din nou, dacă cheia pasivăse află în raza de detectarecorespunzătoare.

Capota portbagajuluiNota: Capota portbagajului nu poate fiînchis şi se va ridica la loc dacă cheia pasivăse află în interiorul portbagajului.Nota: Dacă o a doua cheie pasivă validă seaflă în raza de detectare a capoteiportbagajului, capota portbagajului poatefi închis.

Deblocarea autovehicululuiNota: Dacă autovehiculul rămâne blocatpe o perioadă mai lungă de cinci zile,sistemul va intra într-un mod de economisirea energiei. Astfel, se va reduce descărcareabateriei autovehiculului. Când autovehicululaflat în acest mod este blocat, timpul dereacţie a sistemului poate fi puţin mai lungdecât cel normal. Deblocareaautovehiculului o dată va dezactiva modulde economisire a energiei.

E78278

Trageţi de unul dintre mânerele uşilor saude mânerul capotei portbagajului.Nota: O cheie pasivă validă trebuie să seafle în raza de detectare a uşii respective.O aprindere lungă a semnalizatoarelorconfirmă deblocarea tuturor uşilor, acapotei portbagajului şi a clapeteibuşonului de umplere a rezervorului decombustibil şi dezarmarea alarmei.

43

Încuietori

Page 46: Prezentare Ford Mondeo

Deblocarea exclusivă a uşii şoferuluiDacă funcţia de deblocare estereprogramată astfel încât numai uşaşoferului să se deblocheze ( Vezi Chei şitelecomenzi (pagina 35). ), reţineţiurmătoarele:Dacă uşa şoferului este deschisă prima,celelalte uşi şi capota portbagajului vorrămâne blocate. Uşile pot fi deblocatefiecare în parte prin tragerea mânerelorinterioare ale uşilor respective.Dacă uşa pasagerului din faţă sau unadintre uşile din spate este prima uşă careeste deschisă, toate uşile împreună cucapota portbagajului vor fi deblocate.

Chei dezactivateCheile lăsate în interiorul autovehicululuiatunci când acesta este blocat vor fidezactivate.O cheie dezactivată nu poate fi folosităpentru a trece contactul în poziţia pornitsau pentru a porni motorul.Pentru a putea utiliza din nou aceste cheipasive, acestea trebuie să fie activate.Pentru a activa toate cheile pasive,deblocaţi autovehiculul folosind o cheiepasivă sau funcţia de deblocare printelecomandă.Toate cheile pasive se vor activa dacăcontactul este în poziţia pornit sauautovehiculul este pornit folosind o cheievalidă.

Blocarea şi deblocarea uşilor culama cheii

1

2

1

E87964

1. Scoateţi cu atenţie capacul.2. Scoateţi lama cheii şi introduceţi-o în

încuietoare.

44

Încuietori

Page 47: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERAREDispozitivul antidemarare este un sistemde protecţie antifurt care împiedicăpornirea motorului cu o cheie cu codnecorespunzător.

CHEI CODATENota: Nu protejaţi cheile cu obiectemetalice. Acest lucru poate împiedicareceptorul să recunoască cheiadumneavoastră drept cheie validă.Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie,solicitaţi ştergerea şi recodarea tuturorcheilor rămase. Consultaţi dealeruldumneavoastră pentru mai multe informaţii.Solicitaţi recodarea cheilor de schimbîmpreună cu cheile existente.În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţiobţine una de schimb de la dealerul Ford.Dacă este posibil, transmiteţi dealeruluinumărul cheii aflat pe eticheta furnizatăîmpreună cu cheile originale. De asemenea,puteţi obţine chei suplimentare de ladealerul Ford.

ACTIVARE IMOBILIZERMOTORDispozitivul de imobilizare a motorului esteactivat în mod automat la scurt timp dupăce aţi decuplat contactul.

DEZACTIVARE IMOBILIZERImobilizerul motorului este dezactivatautomat atunci când cuplaţi contactul cucheia cu cod corectă.Dacă mesajul Immobiliser active aparepe afişajul informativ, cheia utilizată nu afost recunoscută. Scoateţi cheia şiîncercaţi din nou.

Dacă nu puteţi porni motorul cu o cheie cucod corectă, este vorba despre o avarie.Mesajul Immobiliser active apare peafişajul informativ atunci când cuplaţicontactul. Solicitaţi verificarea imediată aimobilizerului.

45

Imobilizer motor

Page 48: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARESistemul de alarmăAutovehiculul poate fi echipat cu unuldintre următoarele sisteme de alarmă:• Alarma de perimetru.• Alarma de perimetru cu senzori de

interior.• Alarma de categoria întâia cu senzori

de interior şi sirenă cu baterie derezervă.

• Alarma de categoria întâia cu senzoride interior, sirenă cu baterie de rezervăşi senzori de înclinare.

Alarmă perimetruAlarma cu senzor de perimetru este unmijloc de împiedicare a accesuluineautorizat în vehiculul dvs. prin uşi şicapotă. El protejează şi unitatea audio.

Senzori de interiorVehiculele fără consolă deasupracapului

E71401

Vehicule cu consolă deasupra capului

E131656

AVERTIZARENu acoperiţi senzorii. Nu activaţialarma cu protecţie integrală dacăîn interiorul autovehiculului se află

persoane, animale sau alte obiecte înmişcare.

Senzorii au rolul de a descurajapătrunderea neautorizată în autovehiculprin detectarea oricărei mişcări dininteriorul acestuia.

Sirena cu baterie de rezervăSirena cu baterie de rezervă este un sistemde alarmă suplimentar ce emite avertizăriacustice atunci când este declanşatăalarma. Aceasta este armată direct atuncicând încuiaţi autovehiculul. Sirena esteprevăzută cu baterie proprie şi va emiteavertizări acustice şi atunci când cinevadeconectează bateria autovehiculului sauchiar bateria de rezervă a sirenei.

Senzorii de înclinareSenzorii de înclinare detectează dacăcineva încearcă să fure o roată sau sătracteze autovehiculul, sesizând înclinareaautovehiculului.

46

Alarmă

Page 49: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Când circulaţi pe un feribot cu alarmaarmată, dezactivaţi senzorii de înclinare prinselectarea protecţiei reduse. Aceasta vaîmpiedica declanşarea alarmei datoritămişcărilor.

Declanşarea alarmeiDupă ce a fost activată, alarma sedeclanşează în una din următoarele situaţii:• Dacă cineva deschide o uşă, hayonul

sau capota fără o cheie sau otelecomandă autorizată.

• Atunci când cineva scoate sistemulaudio sau sistemul de navigare.

• Atunci când contactul este pus pepoziţia I, II sau III fără o cheie permisă.

• Atunci când senzorii de interiordetectează mişcare în interiorulvehiculului.

• La autovehiculele cu sirenă cu bateriede rezervă, dacă cineva deconecteazăbateria autovehiculului sau chiarbateria de rezervă a sirenei.

• Dacă senzorii de înclinare detecteazămodificarea înclinării autovehiculului.

Dacă alarma este declanşată, sirenaalarmei va suna 30 de secunde şi luminilede avarie vor fi aprinse intermitent timp decinci minute.Orice altă încercare de a efectua una dinacţiunile de mai sus va declanşa din noualarma.

Protecţia integrală sau redusăProtecţia integralăProtecţia integrală este setarea standard.La protecţie integrală, senzorii de interiorşi de înclinare sunt activaţi atunci cândarmaţi alarma.

Nota: Aceasta poate conduce la alarmefalse dacă există animale sau obiecte înmişcare în interiorul autovehiculului sau, laautovehiculele cu senzori de înclinare, ladeplasarea pe un feribot.Nota: Alarmele false pot fi declanşate deîncălzirea auxiliară. Vezi Încălzire auxiliară(pagina 117). Dacă utilizaţi încălzireaauxiliară, dirijaţi fluxul de aer către spaţiulpentru picioare.

Protecţia redusăLa protecţie redusă, senzorii de interior şide înclinare sunt dezactivaţi atunci cândarmaţi alarma.Nota: Puteţi seta alarma la protecţie redusădoar pentru ciclul curent de cuplare acontactului. La următoarea cuplare acontactului, alarma va fi resetată laprotecţie integrală.

Întrebarea la ieşirePuteţi seta afişajul informativ să vă întrebede fiecare dată ce nivel de protecţie doriţisă setaţi.Dacă selectaţi Ask on Exit, mesajulReduced guard? apare pe tabloul de bordde fiecare dată când decuplaţi contactul.Dacă doriţi să armaţi alarma cu protecţieredusă, apăsaţi butonul OK atunci cândapare acest mesaj.Dacă doriţi să armaţi alarma cu protecţieintegrală, părăsiţi autovehiculul fără săapăsaţi butonul OK.

Selectarea protecţiei integrale saureduseNota: Selectarea Reduced nu seteazăpermanent alarma la protecţie redusă.Aceasta setează alarma la protecţie redusădoar pentru ciclul curent de cuplare acontactului. Dacă setaţi frecvent alarma laprotecţie redusă, selectaţi Ask on Exit.

47

Alarmă

Page 50: Prezentare Ford Mondeo

E70499

E74509

Full Guard

Alarm

ReducedAsk on Exit

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Alarm şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Reduced sau Full guard.Dacă preferaţi să fiţi întrebat de fiecaredată când decuplaţi contactul,selectaţi Ask on Exit.

5. Apăsaţi butonul OK pentru a confirmaselecţia.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Pentru a reveni directla afişajul computerului de bord, ţineţiapăsat butonul săgeată stânga.

Mesaje de informareVezi Mesaje informaţii (pagina 100).

ACTIVAREA ALARMEIPentru a arma alarma, blocaţiautovehiculul. Vezi Încuietori (pagina 38).

DEZACTIVARE ALARMĂVehicule ce nu au funcţia deacţionare fără cheieAlarmă perimetruDezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor cu ajutorul cheii şi prin pornireademarorului cu o cheie codată corect sauprin deblocarea portierelor ori a capoteiportbagajului cu ajutorul telecomenzii.

Alarmă categoria întâiDezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor cu ajutorul cheii şi prin pornireacontactului cu o cheie codată corect, în celmult 12 secunde, sau prin deblocarea uşilorori a capotei portbagajului cu ajutorultelecomenzii.

Vehicule cu funcţia de acţionarefără cheieNota: O cheie pasivă validă trebuie să seafle în raza de detectare a respectivei uşipentru acţionare fără cheie. Vezi Intrarefără cheie (pagina 42).

Alarmă perimetruDezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor şi pornirea contactului sau prindeblocarea uşilor sau a capoteiportbagajului cu ajutorul telecomenzii.

48

Alarmă

Page 51: Prezentare Ford Mondeo

Alarmă categoria întâiDezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor şi pornirea contactului în termen de12 secunde, sau prin deblocarea uşilorsaua capotei portbagajului cu ajutorultelecomenzii.

49

Alarmă

Page 52: Prezentare Ford Mondeo

AJUSTAREA VOLANULUI

AVERTIZARENu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.

Nota: Asiguraţi-vă că sunteţi aşezat(ă) înpoziţie corectă. Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 125).

1

2

2

E95178

3E95179

AVERTIZAREAsiguraţi-vă că aţi angrenat manetade blocare până la capăt atunci cândo aduceţi la poziţia iniţială.

CONTROL AUDIO

E72288

A

C

BD

E

Mărire volumACăutare înainteBReducere volumCCăutare înapoiDModE

ModApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de modpentru a selecta sursa audio.Apăsaţi butonul de mod pentru:• a acorda radioul pe următorul post de

radio presetat• a reda următorul CD• a reda cealaltă parte a unei casete• a prelua un apel telefonic.• a încheia un apel telefonic.

CăutareApăsaţi un buton de căuare pentru:• a acorda radioul pe postul de radio

următor sau anterior din banda defrecvenţe

• a reda piesa următoare sau anterioarăde pe CD

• a derula repede înainte sau înapoicasate.

50

Volan

Page 53: Prezentare Ford Mondeo

Apăsaţi şi ţineţi apăsat un buton decăuare pentru:• a acorda radioul înainte sau înapoi în

banda de frecvenţe• a căuta o piesă de pe CD.

51

Volan

Page 54: Prezentare Ford Mondeo

ŞTERGĂTOARE PARBRIZ

BC

D

AE70696

O singură ştergereAŞtergere intermitentăBŞtergere normalăCŞtergere la viteză mareD

Ştergere intermitentă

E70315

BA

C

Interval scurt ştergereAŞtergere intermitentăBInterval lung ştergereC

STERGĂTOARE AUTO

ATENŢIENu porniţi ştergătoarele auto dacăvremea este frumoasă. Senzorul deploaie este foarte sensibil şi

ştergătoarele se pot activa dacă pe parbrizse acumulează mizerie, insecte sau dacăparbrizul se abureşte.

Înlocuiţi lamelele ştergătoarelorimediat ce acestea încep să lasă dârede apă sau pete. Dacă nu le înlocuiţi,

senzorul de ploaie va continua sădetecteze apă pe parbriz şi ştergătoarelese vor activa, chiar dacă parbrizul este înmare parte uscat.

Dejivraţi complet parbrizul pe vremegeroasă înainte de a porniştergătoarele.Opriţi ştergătoarele înainte de a intraîntr-o spălătorie auto.

E70315

BA

C

Sensibilitate înaltăAPornitBSensibilitate scăzutăC

Dacă porniţi ştergătoarele, acestea nu vorfuncţiona până când nu se detectează apăpe parbriz. Senzorul de ploaie va continuasă măsoare cantitatea de apă de pe parbrizşi să regleze automat viteza ştergătoarelor.

52

Ştergătoare şi spălătoare

Page 55: Prezentare Ford Mondeo

Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaiecu ajutorul butonului rotativ. Cusensibilitate redusă, ştergătoarele vorfuncţiona atunci când senzorul detecteazăo cantitate mare de apă pe parbriz. Cusensibilitate ridicată, ştergătoarele vorfuncţiona atunci când senzorul detecteazăo cantitate mică de apă pe parbriz.

SPĂLĂTOR PARBRIZ

AVERTIZARENu utilizaţi spălătoarele de parbriztimp de mai mult de 10 secunde sauatunci când rezervorul este gol.

Nota: Duzele spălătorului sunt încălziteatunci când contactul este cuplat.

E70776

STERGĂTOR ŞI SPĂLĂTORLUNETĂŞtergere intermitentă

E70777

Ştergerea în marşarierŞtergătorul lunetei va acţiona în modautomat când selectaţi marşarierul dacămaneta ştergătoarelor este în poziţia B, Csau D.

SpălătorulAVERTIZARE

Nu acţionaţi stropitoarea lunetei maimult de 10 secunde sau atunci cândrezervorul acesteia este gol.

E70777

Trageţi maneta complet spre volan şimenţineţi-o în poziţie pentru a acţionaspălătorul.

SPĂLĂTOARE FARURIŞtergătoarele de faruri vor funcţiona odatăcu cele de parbriz atunci când luminile deîntâlnire sunt pornite.Nota: Pentru a împiedica epuizarea rapidăa lichidului din rezervor, ştergătoarele defaruri nu vor funcţiona de fiecare dată cândfolosiţi ştergătoarele de parbriz.

53

Ştergătoare şi spălătoare

Page 56: Prezentare Ford Mondeo

VERIFICARE LAMELESTERGĂTOR

E66644

Treceţi vârful degetelor peste marginealamelei, pentru a verifica asperitatea.Curăţaţi pliurile lamelelor ştergătoarelorcu apă aplicată cu un burete moale.

SCHIMBAREA LAMELELOR DEŞTERGĂTORLame ştergător de parbriz

ATENŢIEOpriţi ştergătoarele de parbriz înpoziţia de service pentru schimbarealamelor acestora.În perioada de iarnă, puteţi folosipoziţia de service a ştergătoarelor deparbriz pentru a asigura un acces mai

uşor la acestea în vederea curăţării lor dezăpadă şi gheaţă. Asiguraţi-vă că parteaexterioară a parbrizului este liberă dezăpadă şi gheaţă înainte de a folosiştergătoarele.

Poziţia de service

E85833

AE75188

Decuplaţi contactul şi aduceţi manetaştergătoarelor în poziţia A timp de treisecunde. Eliberaţi maneta atunci cândştergătoarele de parbriz sunt deplasate înpoziţia de service.

Schimbarea lamelor ştergătoarelor deparbrizOpriţi ştergătoarele de parbriz în poziţia deservice şi ridicaţi braţele acestora.

E728991

2

54

Ştergătoare şi spălătoare

Page 57: Prezentare Ford Mondeo

1. Apăsaţi butonul de blocare.2. Îndepărtaţi lama ştergătorului.Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului seblochează în poziţie.3. Instalarea se realizează în ordine

inversă.

Lame ştergător lunetăSchimbarea lamelor ştergătoarelor delunetă - break1. Ridicaţi braţul ştergătorului.

2

3

4

E86456

2. Poziţionaţi lama ştergătoruluiperpendicular pe braţul acestuia.

3. Desprindeţi lama din braţulştergătorului.

4. Îndepărtaţi lama ştergătorului.Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului seblochează în poziţie.5. Instalarea se realizează în ordine

inversă.

Schimbarea lamelor ştergătoarelor delunetă - 5 uşi1. Ridicaţi braţul ştergătorului.

E864572

3

2. Apăsaţi butonul de blocare.3. Îndepărtaţi lama ştergătorului.Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului seblochează în poziţie.4. Instalarea se realizează în ordine

inversă.

55

Ştergătoare şi spălătoare

Page 58: Prezentare Ford Mondeo

CONTROLUL ILUMINĂRIIPoziţii buton pentru luminileexterioare

E70718

A B C

Lumini stinseALumini laterale şi poziţii spateBFaruriC

Lumini de parcareATENTIONARE

Utilizarea prelungită a luminilor deparcare va descărca bateria.

Opriţi motorul.

Ambele părţiSetaţi comutatorul de lumini în poziţia B.

O parte

E75505

A

B

Partea din dreaptaAPartea din stângaB

Fază lungă şi fază scurtă

E70725

Trageţi maneta, în totalitate, spre volanpentru a trece de la faza lungă la fazascurtă.

Semnalizare cu farurileTrageţi uşor de manetă spre volan.

Faruri Home safeOpriţi motorul şi trageţi manetaindicatorului de semnalizare în spre volanpentru a aprinde farurile. Veti auzi un sunetscurt. Farurile se vor stinge automat dupătrei minute de la deschiderea oricărei uşisau la 30 de secunde după ce ultima uşăa fost închisă.

56

Iluminare

Page 59: Prezentare Ford Mondeo

Cu toate uşile închise, dar într-un intervalde 30 de secunde, deschiderea oricărei uşiva determina repornirea cronometrăriicelor trei minute.Puteţi anula funcţia lumini de însoţire fietrăgând din nou maneta de semnalizarespre volan, fie cuplând contactul.

LĂMPI FAZĂ SCURTĂLămpile pentru luminile de zi se aprind inmomentul cuplării contactului.

LĂMPI AUTO

E70719

Nota: Dacă aţi aprins lămpile auto, puteţiactiva faza lungă doar atunci când lămpileauto au aprins farurile.Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.

CONTROLUL AUTOMAT ALFARULUI DE FAZĂ

AVERTIZARISistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite. Poate fi

necesară anularea manuală dacă sistemulnu reuşeşte să stingă şi să aprindă fazalungă.

AVERTIZARIS-ar putea să fie nevoie să apelaţi laanularea manuală atunci când văapropiaţi de alţi participanţi la trafic,

de exemplu de biciclişti.Nu utilizaţi sistemul pe timp deceaţă.

ATENŢIEÎn condiţii meteorologice nefavorabilesau la temperaturi scăzute, esteposibil ca sistemul să nu funcţioneze.

În astfel de cazuri, poate fi necesarăanularea manuală.

Indicatoarele rutiere reflectorizantepot fi interpretate ca participanţi latrafic din sensul opus, iar farurile pot

fi comutate la faza scurtă.Dacă farurile vehiculelor din sensulopus sunt ascunse de obstacole (deexemplu de parapete), sistemul poate

să nu stingă faza lungă.Utilizaţi exclusiv piese originale Fordpentru înlocuirea becurilor farurilor.Alte becuri pot reduce performanţele

sistemului.Verificaţi şi înlocuiţi în mod regulatlamele ştergătoarelor, pentru a aveacertitudinea că senzorul camerei nu

este obstrucţionat de nicio urmă de peparbriz. Lamele înlocuite trebuie să fie delungimea corectă.

Nota: Îndepărtaţi permanent de pe parbrizurmele lăsate de păsări, insecte, zăpadă saugheaţă.

57

Iluminare

Page 60: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul va porni automat faza lungă dacăeste suficient de întuneric şi dacă nu existăalţi participanţi la trafic. Dacă detecteazăfarurile sau poziţiile unui vehicul care seapropie sau luminile stradale din faţă,sistemul va stinge faza lungă înainte caaceasta să îi deranjeze pe ceilalţiparticipanţi la trafic. Faza scurtă rămâneaprinsă.În spatele parbrizului, în mijloc, este montatun senzor al camerei care monitorizeazăpermanent condiţiile de drum şi stabileştemomentele necesare pentru pornirea şioprirea fazei lungi.După activarea sistemului, faza lungă vafi aprinsă dacă:• drumul este suficient de întunecat

pentru a necesita utilizarea fazei lungi,• din sensul opus nu vin alte vehicule sau

nu există iluminat stradal şi• viteza vehiculului este mai mare de 40

km/h.Faza lungă va fi stinsă dacă:• Lumina de afară este suficientă pentru

a nu fi nevoie de faza lungă.• Sunt detectate farurile sau poziţiile

unui vehicul care se apropie.• Sunt detectate luminile stradale.• Viteza vehiculului scade sub 25 km/h.• Senzorul camerei este prea fierbinte

sau s-a blocat.

Activarea sistemuluiActivaţi sistemul prin intermediul afişajuluiinformativ şi al farurilor automate. VeziAfişaj informaţii (pagina 87). Vezi Lămpiauto (pagina 57).

E70719

Răsuciţi comutatorul în poziţia faruriautomate.Nota: După prima cuplare a contactului,poate dura o perioadă până la iniţializareasistemului, mai ales dacă este foarteîntuneric. În acest interval, faza lungă nu seaprinde automat.

Setarea sensibilităţii sistemuluiSistemul dispune de trei niveluri desensibilitate care pot fi accesate prinintermediul afişajului informativ. VeziAfişaj informaţii (pagina 87).În funcţie de sensibilitate, se stabileşteviteza cu care faza lungă va fi repornitădupă ce participanţii la trafic ies din razade detecţie.

Anularea manuală a sistemului

E70725

Utilizaţi maneta blocului de lumini pentrua comuta de la faza lungă la faza scurtă.Nota: Aceasta reprezintă o anularetemporară, iar sistemul va reveni lafuncţionarea automată după o scurtăperioadă.

58

Iluminare

Page 61: Prezentare Ford Mondeo

Pentru a dezactiva permanent sistemul,folosiţi meniul din afişajul informativ sautreceţi comutatorul de comandă al farurilorde la faruri automate la faruri normale.

LĂMPI CEAŢĂ FAŢĂ

E70721

AVERTIZAREUtilizaţi farurile de ceaţă faţă numaiatunci când vizibilitatea este redusăconsiderabil din cauza ceţii, ninsorii

sau ploii.

LĂMPI CEAŢĂ SPATE

E70720

AVERTIZARIFolosiţi lămpile de ceaţă spatenumai atunci când vizibilitatea esteredusă la mai puţin de 50 de metri.

AVERTIZARINu folosiţi lămpile de ceaţă spateatunci când plouă sau ninge şivizibilitatea depăşeşte 50 de metri.

AJUSTAREA FARURILOR -VEHICULE CU: LUMINI FATAADAPTATIVE/FARURI CUXENONPentru a regla farurile pentru a vă deplasape partea stângă sau dreaptă a drumului,contactaţi dealerul.

REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURINota: Autovehiculele cu faruri cu Xenonsunt dotate cu un sistem de aducereautomată la nivel a farurilor.

E70722A B

Fasciculul farurilor ridicatAFasciculul farurilor coborâtB

Puteţi regla nivelul fasciculului de luminăal farului în funcţie de încărcăturaautovehiculului.

59

Iluminare

Page 62: Prezentare Ford Mondeo

Poziţii recomandate pentru butonul de reglare pe inălţime a farurilor

Poziţie butonSarcină în portbagajSarcină

Scaunele din aldoilea rând de

scaune

Scaune faţă

0--1-2

0 (0,52)--1-2

1 (0,52)-31-2

3 (0,52)Max131-2

4 (1,52)Max1-1

1 Vezi Identificare vehicul (pagina 254).2 Autovehicule cu suspensie activă.

FARURILE ADAPTIVE

E72897

A

B

A

B

60

Iluminare

Page 63: Prezentare Ford Mondeo

fără AFSAcu AFSB

Sistemul AFS adaptează faza scurtă afarurilor dependent de direcţia şi vitezavehiculului. Acesta îmbunătăţeştevizibilitatea când conduceţi noaptea şiajută la reducerea efectului de orbireprodusă de faruri şoferilor de vehicule carevin din sens opus.

Sistemul nu va funcţiona atunci cândautovehiculul este staţionar, când aţiactivat farurile de zi sau când aţi selectatmarşarierul.Apare un mesaj pe afişajul informativ dacăsistemul funcţionează defectuos. VeziMesaje informaţii (pagina 100). Farurilese vor orienta în poziţie fixă centrală saude fază scurtă. Solicitaţi cât mai curândposibil verificarea sistemului.

Luminile de virare

E72898

B

A

B

A

Fasciculul farurilorAFasciculul luminii de virareB

Luminile de virare iluminează parteainterioară a virajului atunci când schimbaţidirecţia de mers.

61

Iluminare

Page 64: Prezentare Ford Mondeo

LUMINI AVARIE

E71943

Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 11).

INDICATORI DIRECŢIE

E70727

Nota: Deplasaţi uşor maneta în sus sau înjos pentru ca semnalizatoarele să luminezeintermitent doar de trei ori.

LĂMPI INTERIOARELumină de interior

CBA

E71945

Lumini stinseAContact cu uşaBPornitC

Dacă aţi setat comutatorul în poziţia B,lumina de interior se va aprinde atuncicând deblocaţi sau deschideţi o uşă saucapota portbagajului. Dacă lăsaţi o uşădeschisă atunci când motorul este oprit,lumina de interior se va stinge automat,după o perioadă, pentru a împiedicadescărcarea bateriei vehiculului. Pentru ao reporni, porniţi motorul pentru o scurtăperioadă de timp.Lumina de interior se va aprinde şi atuncicând opriţi motorul. Se va stinge automatdupă o scurtă perioadă de timp sau cândporniţi ori reporniţi motorul.Dacă setaţi comutatorul în poziţia C cumotorul oprit, lumina de interior se vaaprinde. Se va stinge automat după oscurtă perioadă de timp pentru a împiedicadescărcarea bateriei autovehiculului.Pentru a o reporni, porniţi motorul pentruo scurtă perioadă de timp.

62

Iluminare

Page 65: Prezentare Ford Mondeo

Lampa de lectură

E71946

Dacă opriţi motorul, lampa de lectură seva stinge automat, după o perioadă, pentrua împiedica descărcarea baterieivehiculului. Pentru a le reporni, porniţimotorul pentru o scurtă perioadă de timp.

Iluminare interioară cu leduriNota: Fiecare lampă poate fi aprinsă în modindependent, dar nu şi stinsă, dacă toatelămpile au fost aprinse de către şofer.Nota: Toate celelalte lămpi vor fi fienecomutabile, fie vor oferi doar funcţia delectură individuală sau plafonieră.Lămpile se vor aprinde atunci cânddeblocaţi sau deschideţi o uşă sau capotaportbagajului. Dacă lăsaţi o uşă deschisăatunci când contactul este decuplat, toatelămpile se vor stinge automat, după operioadă, pentru a împiedica descărcareabateriei vehiculului. Pentru a le reporni,porniţi motorul pentru o scurtă perioadăde timp.

Lampă laterală

BCE139419

A

Buton de aprindere şi stingere alămpii de lectură

A

Butonul funcţiei uşiiBButon de aprindere şi stingere atuturor lămpilor

C

Dacă apăsaţi butonul B, toate butoanelerămân stinse când uşa este deschisă.Apăsaţi din nou butonul pentru a reveni.Puteţi aprinde/stinge toate lămpile cuajutorul butonului C.

63

Iluminare

Page 66: Prezentare Ford Mondeo

Lampă centrală

E139420CD

A B

Buton de aprindere şi stingere alămpii de lectură de pe parteadreaptă

A

Buton de aprindere şi stingere alămpii de lectură de pe parteastângă

B

Butonul funcţiei uşiiCButon de aprindere şi stingere atuturor lămpilor

D

Dacă apăsaţi butonul C, toate butoanelerămân stinse când uşa este deschisă.Apăsaţi din nou butonul pentru a reveni.Puteţi aprinde/stinge toate lămpile cuajutorul butonului D.

Lămpile oglinzii parasolarului

A

B

E72900

Lumini stinseAPornitB

Dacă opriţi motorul, luminile oglinzii dinparasolar se vor stinge automat, după oscurtă perioadă, pentru a împiedicadescărcarea bateriei vehiculului. Pentru ale reporni, porniţi motorul pentru o scurtăperioadă de timp.

DEMONTARE FAR

AVERTIZAREBecurile cu Xenon trebuie schimbatede un tehnician calificat. Există risculde electrocutare.

1. Deschideţi capota. Vezi Deschidereşi închidere capotă (pagina 216).

64

Iluminare

Page 67: Prezentare Ford Mondeo

E85995

2. Scoateţi şuruburile.

E88843

3. Scoateţi şurubul din plastic şi opritorul.

5

4E85996

4. Trageţi cu grijă colţul grilei şi bara deprotecţie spre partea din faţă aautovehiculului.

5. Ridicaţi cu grijă colţul farului şiîmpingeţi-l cât mai mult posibil sprepartea din spate a autovehiculului.

7

6

E88982

6. Trageţi cu grijă farul spre parteacentrală a autovehiculului, în spatelegrilei şi barei de protecţie, pentru a-ldecupla din punctul de fixare inferiordinspre exterior.

7. Scoateţi farul.

65

Iluminare

Page 68: Prezentare Ford Mondeo

ATENTIONARELa montarea farului, aveţi grijă să nudeterioraţi punctele de fixare.

Nota: La montarea farului, asiguraţi-vă căacesta este cuplat corect în punctul defixare inferior dinspre exterior.Nota: La montarea farului, strângeţi maiîntâi şurubul din faţă, apoi pe cel din spate.

SCHIMBAREA UNUI BEC

AVERTIZARIStingeţi luminile şi decuplaţicontactul.Lăsaţi becul să se răcească înaintede a-l scoate.Becurile cu Xenon trebuie schimbatede un tehnician calificat. Există risculde electrocutare.

ATENŢIENu atingeţi sticla becului.

Montaţi numai becuri cu specificaţiilecorecte. Vezi Specificaţii bec(pagina 72).

Nota: Următoarele instrucţiuni prezintămodul de scoatere a becurilor. Montaţi noilebecuri în ordine inversă, dacă nu există alteinstrucţiuni.

FarNota: Demontaţi capacele pentru a aveaacces la becuri.

Indicator de direcţie1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far

(pagina 64).

2

3

E72259

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.

Fază lungă faruri1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far

(pagina 64).

3

2

E72261

2. Deconectaţi conectorii electrici.3. Desfaceţi clema şi scoateţi becul.

Luminile de întâlnire1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far

(pagina 64).

66

Iluminare

Page 69: Prezentare Ford Mondeo

3

2

E72260

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Scoateţi becul.

Lumina de virare1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far

(pagina 64).

3

2

E72262

2. Deconectaţi conectorii electrici.3. Desfaceţi clema şi scoateţi becul.

Faruri diurneNota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugămsă consultaţi dealerul în caz de defectare.

E131653

Semnalizatorul lateral

E72263

1. Scoateţi cu atenţie semnalizatorullateral.

E72291

2. Scoateţi suportul becului.

67

Iluminare

Page 70: Prezentare Ford Mondeo

3. Scoateţi becul.

Lampa de apropiereNota: Orientaţi sticla oglinzii spre interior,cât mai mult posibil.

1

E72264

1. Introduceţi vârful şurubelniţei în fantadintre carcasa oglinzii şi oglindă şieliberaţi clema metalică de fixare.

E72265

2

3

2. Scoateţi lampa.3. Scoateţi becul.

Faruri de ceaţă faţă

E72267

3

2

4

1

Nota: Becul lămpii de ceaţă nu se poatescoate din suportul său.Nota: Nu demontaţi şuruburile.1. Slăbiţi şuruburile.2. Scoateţi lampa.3. Deconectaţi conectorii electrici.4. Rotiţi suportul becului în sens invers

acelor de ceasornic şi scoateţi-l.

68

Iluminare

Page 71: Prezentare Ford Mondeo

Lumini spateIndicator de direcţie

E86003

1

1. Demontaţi capacul de protecţie.

E131687

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.

Lampă spate şi lampă stopNota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugămsă consultaţi dealerul în caz de defectare.

Lampa de mers înapoi şi lampa deceaţă

1

E86006

1. Demontaţi capacul de protecţie.

E131688

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.

Lampa centrală de stop montatăpe hayonNota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugămsă consultaţi dealerul în caz de defectare.

69

Iluminare

Page 72: Prezentare Ford Mondeo

Lampa plăcuţei de înmatriculare

3

2

1

E72789

1. Demontaţi cu grijă clema elastică.2. Scoateţi lampa.3. Scoateţi becul.

Luminile de interiorVehiculele cu lămpi cu leduriNota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugămsă consultaţi dealerul în caz de defectare.

E131655

Vehicule fără senzori de interior

3

2

E72788

1. Desprindeţi cu atenţie lentila.2. Scoateţi geamul.3. Scoateţi becul.

Vehicule cu senzori de interior

2

3

E72787

1. Desprindeţi cu atenţie lentila.2. Scoateţi geamul.3. Scoateţi becul.

70

Iluminare

Page 73: Prezentare Ford Mondeo

Lampa de lecturăVehicule fără senzori de interior

33

2

E72796

1. Desprindeţi cu atenţie lentila.2. Scoateţi geamul.3. Scoateţi becul.

Vehicule cu senzori de interior

22

1

E72786

1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Rotiţi suportul becului în sens invers

acelor de ceasornic şi scoateţi-l.

E739393

3. Scoateţi becul.

Lampa oglinzii parasolarului

E72785

1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Scoateţi becul.

71

Iluminare

Page 74: Prezentare Ford Mondeo

Lampa portbagajului

E72784

1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Scoateţi becul.

SPECIFICAŢII BEC

Putere (waţi)SpecificaţiiLampă

21PY21WSemnalizator faţă

55H1Fază lungă faruri

55H7Luminile de întâlnire

55H1Lumina de virare

5W5WSemnalizatorul lateral

5W5WLampa de apropiere

35H8Lampă ceaţă faţă

5W5WLampă poziţie laterală

21PY21WSemnalizator spate

21H21WLampă ceaţă spate

21P21WLampă mers înapoi

5W5WLampa plăcuţei de înmatriculare

10FestoonLampă de interior

72

Iluminare

Page 75: Prezentare Ford Mondeo

Putere (waţi)SpecificaţiiLampă

5BA9sLampă de citit

5W5WLampa oglinzii parasolarului

6W6WLampa portbagajului

73

Iluminare

Page 76: Prezentare Ford Mondeo

GEAMURI CU ACŢIONAREELECTRICĂ

AVERTIZARENu acţionaţi geamurile electrice dacăacestea sunt obstrucţionate.

Nota: Dacă utilizaţi des butoanele într-operioadă scurtă de timp, sistemul poatedeveni inutilizabil pentru o anumită perioadăde timp, pentru a se împiedica defectareadin cauza supraîncălzirii.Nota: Puteţi acţiona geamurile timp decâteva minute după ce aţi decuplatcontactul. Acestea vor fi dezactivate dacăeste deschisă o uşă.Nota: Dacă acţionaţi concomitent butonuluşii vizate şi butonul de pe uşa şoferuluipentru geamul uşii respective, geamul se vaopri.Porniţi motorul pentru a acţiona geamurileelectrice.

Deschiderea globală şi închidereaglobalăGeamurile electrice pot fi acţionate şi cumotorul oprit, prin intermediul funcţieiînchidere şi deschidere globală. VeziDeschidere şi închidere generală(pagina 40).Nota: Deschiderea globală şi închidereaglobală va deschide, respectiv închideautomat geamurile numai la autovehiculeleechipate cu patru geamuri cu acţionareelectrică.Nota: Închiderea globală va funcţiona doardacă aţi setat corect memoria pentru fiecaregeam.

Butoanele de pe uşa şoferului

E121510

Puteţi acţiona toate geamurile cubutoanele de pe finiţia uşii şoferului.

Butoanele de pe uşa pasageruluidin faţă şi uşile din spate

E70849

Deschiderea şi închidereaautomată a geamurilorApăsaţi sau ridicaţi butonul până la celde-al doilea punct de acţionare şieliberaţi-l. Apăsaţi-l sau ridicaţi-l din noupentru a opri geamurile.

Butonul de siguranţă pentrugeamurile spate

AVERTIZARELa unele vehicule, dacă apăsaţibutonul, uşile din spate vor fi şi eleblocate din interior. Vezi Blocare

uşă copii (pagina 28).

74

Geamuri şi oglinzi

Page 77: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Puteţi acţiona întotdeauna geamurilespate de pe uşa şoferului.

E121511

Un buton de pe uşa şoferului dezactiveazăbutoanele geamurilor electrice spate.Ledul din butonul uşii şoferului se aprinde,iar ledurile din butoanele uşilor din spatese sting atunci când geamurile din spatesunt dezactivate.

Funcţia antiprindereAVERTIZARE

Închiderea neatentă a geamurilorpoate anula funcţia de protecţie şiprovoca leziuni.

Geamurile electrice se vor opri automat întimp ce se închid şi vor coborî puţin dacădetectează un obstacol.

Anularea funcţiei antiprindere

ATENTIONAREAtunci când închideţi geamul pentrua treia oară, funcţia antiprindere estedezactivată. Verificaţi dacă există

obstacole în calea geamului care seînchide.

Pentru a anula această funcţie de protecţieatunci când există obstacole, de exempluiarna, procedaţi astfel:

1. Închideţi de două ori geamul, pînă cândatinge obstacolul, şi lăsaţi-l să coboarela loc.

2. Închideţi geamul a treia oară, până laobstacol. Funcţia antiprindere estedezactivată şi nu puteţi închideautomat geamul. Geamul va trece deobstacol şi îl veţi putea închidecomplet.

3. Dacă geamul nu se închide după a treiaîncercare, solicitaţi verificarea acestuiade către un tehnician instruitcorespunzător.

Resetarea memoriei geamurilorelectrice

AVERTIZAREFuncţia antiprindere este dezactivatăpână când resetaţi memoria.

După ce bateria a fost deconectată de lavehicul, trebuie să resetaţi separatmemoria pentru fiecare geam:1. Ridicaţi butonul până când geamul

este închis complet. Ţneţi butonulridicat încă o secundă.

2. Eliberaţi butonul şi ridicaţi-l din nou, dedouă-trei ori, câte o secundă.

3. Deschideţi geamul şi încercaţi să îlînchideţi automat.

4. Resetaţi şi repetaţi procedura dacăgeamul nu se închide automat.

Modul de siguranţăAVERTIZARE

Funcţia de protecţie nu este activăpe durata acestei proceduri.

75

Geamuri şi oglinzi

Page 78: Prezentare Ford Mondeo

Dacă sistemul detectează o funcţionaredefectuoasă, acesta intră în modul desiguranţă. Geamurile se vor mişca doarcâte 0,5 secunde o dată, apoi se vor opridin nou. Închideţi geamurile apăsând dinnou butonul atunci când acestea se opresc.Apelaţi imediat la un specialist.

OGLINZI EXTERIOARE

AVERTIZARENu supraestimaţi distanţa faţă deobiectele pe care le vedeţi în oglindaconvexă. Obiectele văzute în oglinzi

convexe vor părea mai mici şi maiîndepărtate decât sunt în realitate.

Oglinzi rabatabile manualRabatareÎmpingeţi oglinda spre geamul din sticlă aluşii.

ExtindereAsiguraţi-vă că angrenaţi oglinda completîn suportul său atunci când o aduceţi lapoziţia iniţială.

OGLINZI EXTERIOAREELECTRICE

A CBE70846

Oglindă stângaALumini stinseBOglindă dreaptaC

Poziţii înclinare oglindă

E70847

Oglinzile exterioare acţionate electric suntdotate cu un dispozitiv de încălzire care vadezgheţa sau dezaburi sticla oglinzii. VeziGeamuri şi oglinzi încălzite (pagina 116).

Oglinzi electrice rabatabileRabatarea şi extinderea automatăNota: Dacă oglinzile au fost rabatate cuajutorul butonului de rabatare manuală,acestea pot fi extinse doar prin utilizareabutonului de rabatare manuală.

76

Geamuri şi oglinzi

Page 79: Prezentare Ford Mondeo

Oglinzile sunt rabatate automat atuncicând încuiaţi autovehiculul cu cheia,telecomanda sau printr-o solicitare asistemului de acces fără cheie. Oglinzilesunt extinse automat atunci când descuiaţiautovehiculul cu cheia, telecomanda,printr-o solicitare a sistemului de accesfără cheie, respectiv de la mânerul interioral uşii şoferului sau la pornirea motorului.

Rabatarea şi extinderea manualăOglinzile electrice rabatabile funcţioneazăcu motorul pornit.Nota: Puteţi acţiona oglinzile (înclinareasau rabatarea oglinzii) timp de câtevaminute după ce aţi decuplat contactul.Acestea vor fi dezactivate dacă estedeschisă o uşă.

E72623

Apăsaţi butonul pentru a rabata sau aaduce la poziţia iniţială oglinzile.Dacă apăsaţi din nou comutatorul, în timpce oglinzile se află în mişcare, acestea sevor opri şi se vor mişca în direcţia opusă.

Nota: Atunci când oglinzile sunt acţionatedes într-o perioadă scurtă de timp, sistemulpoate deveni temporar nefuncţional cuscopul de a preveni deteriorarea acestuiaprin supraîncălzire.

Funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoareÎn funcţie de poziţia comutatorului (A sauC), oglinda exterioară corespunzătoare vafi coborâtă atunci când selectaţimarşarierul, pentru a se putea vedeabordura.Nota: Puteţi dezactiva această funcţie dacălăsaţi comutatorul în poziţia B.Oglinda exterioară va reveni în poziţiainiţială:• Dacă autovehiculul depăşeşte viteza

de 10 km/h.• La aproximativ 10 secunde după

decuplarea marşarierului.• Dacă se readuce comutatorul în poziţia

B.Când utilizaţi această funcţie pentru primadată, oglinda va coborî într-o poziţiepresetată. Această poziţie poate fi reglatăutilizându-se procedura următoare:1. Porniţi motorul. Nu porniţi motorul.2. Selectaţi oglinda exterioară dorită (A

sau C).3. Selectaţi marşarierul; oglinda

exterioară selectată va fi reglată într-opoziţie presetată.

4. Reglaţi oglinda în poziţia coborâtădorită.

5. Decuplaţi marşarierul sau ţineţi apăsatbutonul de presetare dorit al funcţieimemorie până când se emite o singurăavertizare sonoră de confirmare. VeziFuncţia memorie (pagina 134).

Setările vor fi memorate automat.

77

Geamuri şi oglinzi

Page 80: Prezentare Ford Mondeo

ÎNTUNECARE AUTOMATĂOGLINDĂ

E71028

Oglinda antiorbire se va regla automat subefectul unei lumini orbitoare din spate.Funcţia nu este disponibilă dacă aţiselectat marşarierul.

AFIŞAJ PUNCT MORTSistemul de monitorizare apunctului mort (BLIS)

AVERTIZARIAcest sistem nu este conceput săprevină contactul cu alte vehiculesau obiecte, ci doar oferă un

avertisment pentru a vă ajuta să detectaţivehiculele în zonele punctului mort.Sistemul nu va detecta obstacole, pietoni,motociclişti sau biciclişti.

Nu folosiţi acest sistem în loc săpriviţi în oglinda retrovizoare şi înoglinzile laterale şi să vă uitaţi peste

umăr atunci când schimbaţi benzile. Acestsistem este destinat doar să vă ajute, nusă vă înlocuiască în timpul conducerii, deaceea trebuie în continuare să aveţi grijă.

El aduce un plus de confort soferului,ajutându-l sa detecteze vehicule carepoate au intrat în zona punctului mort (A).Zona de detectare se află pe ambele părţiale autovehiculului, extinzându-se de laoglinzile exterioare până la aproximativ 3metri în spatele barei de protecţie.Sistemul vă va avertiza dacă anumitevehicule intră în zona punctului mort întimp ce conduceţi.

A

A

E124788

Utilizarea sistemuluiSistemul afişează un indicator de culoaregalbenă aflat în oglinzile exterioare.

E124736

Nota: Ambele indicatoare se vor aprindescurt atunci când cuplaţi contactul, pentrua confirma faptul că sistemul estefuncţional.Nota: La autovehiculele cu transmisieautomată, sistemul este activ numai înpoziţiile S, D şi N.

78

Geamuri şi oglinzi

Page 81: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul este activ numai când depăşiţi10 km/h. Sistemul este temporardezactivat atunci când selectaţi poziţia demers înapoi.

Detectarea şi avertizărileSistemul vă va avertiza când vehicule intrăîn zona punctului mort dinspre spate saudin lateral. Vehiculele pe care le depăşiţisau cele care intră în zona punctului mortdinspre faţă vor declanşa alarma numaidupă ce vehiculul a rămas în zonapunctului mort pentru o perioadă scurtăde timp.Nota: Vehiculele care trec rapid prin zonapunctului mort (de obicei în mai puţin de 2secunde) nu vor declanşa avertizarea.Sistemul cuprinde doi senzori radar, aflaţifiecare în spatele roţilor din spate şi ascunşiîn spatele barei de protecţie.

ATENŢIENu lilipţi abţibilduri pe bara deprotecţie în această zonă.Reparaţiile în aceste zone folosindmastic pentru caroserie vor afectaperformanţa sistemului.

E124741

Limite de detectareÎn unele cazuri, vehiculele care intră şi iesdin zonele punctului mort nu pot fidetectate.

Cazuri care pot duce la imposibilitateadetectării:• Resturi acumulate pe panourile barei

de protecţie spate în zona senzorilor.• Anumite manevre ale unor vehicule

care intră şi ies din zona punctului mort.• Vehicule care trec în mare viteză prin

zona punctului mort.• Condiţii meteo dificile.• Mai multe vehicule care trec prin zona

punctului mort aproape unul în urmaceluilalt.

Avertizări falseNota: Avertizările false sunt temporare şise vor opri singure.Pot exista cazuri în care sistemul să văavertizeze, chiar dacă niciun vehicul nu seaflă în zona punctului mort.Situaţii în care pot avea loc avertizări false:• Parapete.• Ziduri de beton pe autostradă.• Zone în construcţie.• Viraje strânse în jurul unei clădiri.• Tufişuri şi copaci.• Biciclişti şi motociclişti.• Oprirea cu un vehicul direct în spate,

dar foarte aproape.

Activarea şi dezactivareasistemuluiNota: Poziţiile activat şi dezactivat vorrămâne astfel până când sunt schimbatemanual.Puteţi activa şi dezactiva sistemul prinintermediul afişajului informativ. VeziAfişaj informaţii (pagina 87).Dacă dezactivaţi sistemul, nu veţi mai priminicio avertizare. Indicatorul de avertizareBLIS se va aprinde. Vezi Lămpi şisemnale de avertizare (pagina 83).

79

Geamuri şi oglinzi

Page 82: Prezentare Ford Mondeo

Erori de detectareNota: Indicatorul de avertizare din oglindănu se aprinde.Dacă sistemul detectează o defecţiune lavreunul dintre senzori, simbolul deavertizare se va aprinde şi va rămâneaprins. Afişajul informativ va confirmadefecţiunea şi va indica dacă este afectatăpartea stângă sau partea dreaptă.

Senzor blocat

AVERTIZAREÎnainte ca sistemul să recunoască oblocare a senzorilor şi să emită oavertizare, numărul obiectelor ratate

va creşte.

ATENTIONARESenzorii pot sa nu detecteze vehiculepe ploi torentiale sau în alte conditiicare provoaca reflexii fragmentate.

Nota: Feriţi zona barei de protecţie dinspate care înconjoară senzorii de murdărie,gheaţă şi zăpadă.Dacă un senzor se blochează,performanţele sistemului se pot diminua.S-ar putea afişa un mesaj ce indică unsenzor blocat.Sistemul va reveni automat la funcţionareanormală odată ce alte două autovehiculesunt detectate pe ambele părţi.

Avertizări false privind tractarea uneiremorci

ATENTIONAREVehiculele prevăzute cu un modul detractare remorcă ce nu este aprobatde noi pot să nu fie detectate în mod

corect. Dezactivati sistemul pentru a evitaavertizarile false. Vezi Afişaj informaţii(pagina 87).

Dacă vehiculul este prevăzut cu un modulde tractare remorcă aprobat de noi,sistemul va detecta o remorcă ataşată şise va dezactiva. Un mesaj de confirmareva apărea pe afişajul informativ. VeziMesaje informaţii (pagina 100).Indicatorul de avertizare BLIS se vaaprinde. Vezi Lămpi şi semnale deavertizare (pagina 83).

80

Geamuri şi oglinzi

Page 83: Prezentare Ford Mondeo

INDICATOARE BORDTipul 1 şi 2

BA C D

E72984

TahometruAIndicator temperatură lichid de răcire motorBIndicator de carburantCVitezometruD

81

Tablou bord

Page 84: Prezentare Ford Mondeo

Tipul 3

A B

CDEE130765

TahometruAVitezometruBIndicator temperatură lichid de răcire motorCIndicator de carburantDCentru de afişare mesaje. Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).E

Indicator temperatură lichid derăcire motorNota: La tipul 3, acest indicator esteprezentat în centrul de mesaje şi nu va fiafişat decât dacă se solicită acest lucru.Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).Indică temperatura lichidului de răciremotor. La temperatură normală defuncţionare, acul indicator va rămâne înzona centrală.

ATENTIONARENu reporniţi motorul până când cauzasupraîncălzirii nu a fost soluţionată.

Dacă acul indicator se mişcă spre 120°C,motorul se supraîncălzeşte. Opriţi motorul,decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza dupăce motorul s-a răcit. Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 229).

82

Tablou bord

Page 85: Prezentare Ford Mondeo

Indicator de carburantNota: La tipul 3, acest indicator esteprezentat în centrul de mesaje.Săgeata de lângă simbolul reprezentândpompa de combustibil vă indică parteavehiculului în care este amplasat capaculrezervorului de carburant.

LĂMPI ŞI SEMNALE DEAVERTIZAREUrmătoarele lămpi de avertizare şiindicatoare se vor aprinde scurt atuncicând cuplaţi contactul, pentru a confirmafaptul că sistemul este funcţional:• Sistem anti-blocare frâne (ABS)• Sistemul airbag• Sistemul de monitorizare a punctului

mort• Sistem de frânare• Temperatura lichidului de răcire• Motor• Îngheţ• Contact• Presiune ulei• Control stabilitate (ESP).Dacă o lampă martor de avertizare sau unindicator nu se aprinde la cuplareacontactului, aceasta indică o defecţiune.Apelaţi la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

Lampă martor de avertizare ABSDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă. Veţi

continua să aveţi un sistem de frânarenormal (fără ABS). Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

Lampă martor de avertizare airbagDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

Indicatorul de monitorizare apunctului mort

E124823

Se aprinde atunci când aceastăfuncţie este dezactivată sauîmpreună cu un mesaj. Vezi

Afişaj punct mort (pagina 78). VeziMesaje informaţii (pagina 100).

Lampă martor de avertizare sistemde frânare

Se aprinde atunci când esteacţionată frâna de mână.

AVERTIZAREReduceţi treptat viteza şi opriţivehiculul de îndată ce o puteţi faceîn condiţii de siguranţă. Utilizaţi

frânele cu grijă.

Dacă se aprinde în timpul condusului,verificaţi dacă frâna de mână esteacţionată. Dacă frâna de mână nu esteacţionată, este vorba despre o funcţionaredefectuoasă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

Martor de avertizare temperaturălichid de răcire

ATENTIONARENu reluaţi deplasarea dacă martorulde avertizare pentru presiunea uleiuluise aprinde, deşi nivelul uleiului este

corect. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.

83

Tablou bord

Page 86: Prezentare Ford Mondeo

Dacă nu se stinge după porniresau rămâne aprins în timpuldeplasării, acesta indică o

funcţionare defectuoasă. Opriţi vehicululde îndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi opriţi motorul. Verificaţi nivelullichidului de răcire. Vezi Verificare lichidrăcire motor (pagina 229).

SemnalizatoarePâlpâie pe durata manevrei. Ocreştere bruscă a frecvenţeiiluminării indică faptul că un bec

de semnalizare nu funcţionează. VeziSchimbarea unui bec (pagina 66).

Lampă martor de avertizare motorDacă se aprinde în timp cemotorul este pornit, aceastaindică o defecţiune. Dacă se

aprinde în timpul deplasării, reduceţiimediat viteza vehiculului. Dacă pâlpâieîn continuare, evitaţi accelerarea saudecelerarea bruscă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

ATENTIONAREDacă lampa martor de avertizaremotor se aprinde, împreună cu unmesaj, apelaţi imediat la un specialist

pentru verificarea sistemului.

Indicatorul funcţiei de avertizarepentru faţă

E124824

Se aprinde atunci când aceastăfuncţie este dezactivată. VeziAlertă înaintare (pagina 178).

Indicator faruri de ceaţă faţăSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă faţă.

Lampă martor de avertizare îngheţAVERTIZARE

Chiar dacă temperatura creşte peste4ºC, nu există nicio garanţie căşoseaua este ferită de pericolele

determinate de condiţiile meteonefavorabile.

Se aprinde în culoare portocalieatunci când temperaturaexterioară este între 4ºC şi 0ºC.

Se aprinde în culoare roşie atunci cândtemperatura este sub 0ºC.

Indicator bujie incandescentăVezi Pornire motor diesel(pagina 141).

Indicator pentru faruriSe va aprinde atunci când porniţifaza scurtă sau lumiline lateraleşi poziţiile spate.

Lampă martor de avertizare baterieDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.

Închideţi orice echipament electric care nuvă este necesar. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

Lampa de avertizare la părăsireabenzii de circulaţie

Se aprinde atunci când aceastăfuncţie este dezactivată sauîmpreună cu un mesaj. Lampa

se va stinge atunci când reactivaţi sistemulsau atunci când decuplaţi contactul. VeziAvertizarea pentru banda de plecare(pagina 183). Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).

84

Tablou bord

Page 87: Prezentare Ford Mondeo

Lampă avertizare nivel scăzut decombustibil

Dacă se aprinde, alimentaţi câtde curând posibil.

Indicator fază lungăSe va aprinde atunci când porniţifaza lungă. Se va aprindeintermitent atunci când porniţi

semnalizarea cu farurile.

Indicator mesajeSe va aprinde atunci când unmesaj nou este afişat pe ecranulde informare. Vezi Mesaje

informaţii (pagina 100).

Lampă martor de avertizarepresiune ulei

ATENTIONARENu reluaţi deplasarea dacă martorulde avertizare pentru presiunea uleiuluise aprinde, deşi nivelul uleiului este

corect. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.

Dacă nu se stinge după porniresau rămâne aprins în timpuldeplasării, acesta indică o

funcţionare defectuoasă. Opriţi vehicululde îndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi opriţi motorul. Verificaţi nivelululeiului din motor. Vezi Verificare uleimotor (pagina 228).

Indicator faruri de ceaţă spateSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă spate.

Atenţionare centură de siguranţăVezi Avertizor centură scaun(pagina 33).

Indicator de schimbare a vitezelorSe va aprinde pentru a văinforma că puteţi economisicarburant şi reduce emisiile de

CO2 prin schimbarea vitezei într-o treaptăsuperioară. Nu se va aprinde în timpulaccelerării puternice, frânării sau atuncicând pedala de ambreiaj este apăsată.

Lampa de avertizare a sistemuluide control al stabilităţii (ESP)

În timpul deplasării, se aprindeintermitent atunci când sistemuleste activat. Dacă nu se aprinde

după pornirea motorului sau rămâne aprinsconstant în timpul deplasării, acesta indicăo funcţionare defectuoasă. În timpul uneifuncţionări defectuoase, sistemul seopreşte. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.

Dacă opriţi sistemul ESP, martorul deavertizare se va aprinde. Martorul se vastinge atunci când reporniţi sistemul sauopriţi motorul.

Indicatorul de pornire-oprireSe va aprinde pentru a văinforma când motorul se opreştesau se va aprinde în combinaţie

cu un mesaj. Vezi Folosire pornire-oprire(pagina 144). Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).

85

Tablou bord

Page 88: Prezentare Ford Mondeo

AVERTIZĂRI ŞI INDICAŢIISONOREActivarea şi dezactivareaavertizărilor sonorePuteţi dezactiva anumite avertizări sonore.Pentru a seta avertizările sonore active:

E70499

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Chimes şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi avertizarea sonoră dorită şiapăsaţi butonul OK pentru a o activasau dezactiva.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Apăsaţi şi ţineţi apăsatbutonul săgeată stânga pentru a revenila afişajul meniului principal.

86

Tablou bord

Page 89: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALE

AVERTIZARENu acţionaţi comenzile din afişajulinformativ când autovehiculul esteîn mişcare.

Nota: Afişajul informativ va rămâne activattimp de câteva minute după ce aţi trecutcontactul în poziţia oprit.Diverse sisteme ale autovehiculului pot ficomandate cu ajutorul maneteimultifuncţionale de pe volan. Informaţiilecorespunzătoare sunt afişate în afişajulinformativ.Pentru instrucţiuni detaliate referitoare lasistemul audio, navigaţie, telefon etc.,consultaţi manualul aferent.

Comenzi

E70499

Apăsaţi butoanele săgeată în sus şi în jos.• pentru a defila prin afişajele

computerului de bord• pentru a defila şi evidenţia opţiuni din

cadrul unui meniu.Apăsaţi butonul săgeată dreapta.• pentru a accesa meniul principal din

afişajele computerului de bord• pentru a accesa un submeniu.Apăsaţi butonul săgeată stânga pentru aieşi din meniu.Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul săgeatăstânga pentru a reveni la afişajul meniuluiprincipal (butonul Escape).Nota: Sistemul va reveni automat laafişajele computerului de bord dacă nuapăsaţi niciun buton o perioadă de timp.Apăsaţi butonul OK pentru a selecta şiconfirma o setare.

Funcţiile tabloului de bord

Tipul 3Tipul 2Tipul 1Funcţie

XXXComputerul de bord

XXXMesaje de informare

XXXReglarea ceasului

XX-Setările afişajului

XX-Setarea încălzitorului de parcare

87

Afişaj informaţii

Page 90: Prezentare Ford Mondeo

Tipul 3Tipul 2Tipul 1Funcţie

X--Controlul sistemului de navigaţie

X--Controlul unităţii CD

X--Controlul magaziei de CD-uri

X--Controlul radioului

X--Controlul telefonului

X--Controlul intrării auxiliare

Tipul 1

E80604

Apăsaţi butoanele săgeată în sus şi în josde pe volan pentru a parcurge afişajelecomputerului de bord. Vezi Computer debord (pagina 96).

88

Afişaj informaţii

Page 91: Prezentare Ford Mondeo

Structura meniului

Information

Reset trip

BLIS

ECO MODE

Trip OdoAvg FuelAvg SpeedAll values

MessagesAuto StartStop

Gear ShiftingAnticipationSpeedFor more Info

Clock Set Clock24 Hour Mode12 Hour ModeE131626

Tipul 2

E74426

6.3Average Fuel

09:00

234.2 km

123456 km

l100km

Apăsaţi butoanele săgeată în sus şi în josde pe volan pentru a parcurge afişajelecomputerului de bord. Vezi Computer debord (pagina 96).

89

Afişaj informaţii

Page 92: Prezentare Ford Mondeo

Structura meniului

Reset Trip

BLISESP

Trip OdoAvg fuelAvg speedAll

Gear shiftingAnticipationSpeedFor more Info

EnglishDeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolski

PortuguêsSvenska

Configure

Language

Measure unit

Display

Set Clock24 Hour Mode12 Hour Mode

Always offOn guidanceAlways on

Messages

Tyre Press.Auto StartStop

MetricImperial

Help ScreenRadio InfoPhone InfoNAV info

Information

Clock

Setup

ECO MODE

BAE131627

90

Afişaj informaţii

Page 93: Prezentare Ford Mondeo

Chimes

Forw Alert

Low Fuel

Home lightGeneral warn.General info.

Low

OffHighNormal

Off

ManualAuto

Hill Launch

Check

High loadLow load

Tyre Pressure

Full guard

Ask on exitReduced

Alarm

Aux. Heater

Parkheater

BA

E87753

Set Time

SaturdaySunday

FridayThursday

MondayTuesdayWednesday

Set Time

SaturdaySunday

FridayThursday

MondayTuesdayWednesday

Time 1

Time 2

OnceActive now

91

Afişaj informaţii

Page 94: Prezentare Ford Mondeo

Tipul 3

E88048

Utilizaţi comenzile pentru a parcurgeafişajele de meniu.

Lista de aparatePictograma selectată indică meniul utilizatîn momentul de faţă.

Sistemul de navigaţie

Unitatea CD

Magazia de CD-uri

Radioul

Telefon

Computerul de bord

Setările

Intrare auxiliară

92

Afişaj informaţii

Page 95: Prezentare Ford Mondeo

Structura meniului

CD

Navigation HomeDestinat. mem.Destinat. A-ZLast destinat.Cancel guidan.

DestinationsDestinationsDestinations

Folder / Tracks

Folder / TracksFolder / TracksFolder / TracksFolder / TracksFolder / TracksFolder / Tracks

StationsStationsStationsStationsStationsStationsStations

Numbers

NumbersNumbers

Station listFM 1 / FMFM 2FM 3FM - ASTMW / AMLW / AM-AST

CD changer CD 1CD 2CD 3CD 4CD 5CD 6

Radio

Phone bookRedialIncoming callsOutgoing callsCall status

Phone

AE131628

Trip computer Distance to emptyAverage fuelAverage speedReset selected elementReset trip odometer

93

Afişaj informaţii

Page 96: Prezentare Ford Mondeo

English

Colour themesConfigure

Language

Measure unit

DisplayDriver alert

Set Clock24-hour mode12-hour mode

Gear shiftingAnticipationSpeedMore info

Always offOn guidanceAlways on

Messages

Tyre PressureCoolant temperature

Driver alertAuto StartStop

MetricImperial

Help ScreenNAV info

Settings

Information

Clock

Setup

ESPBLISECOMODE

A CBE131629

A

DeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolski

PortuguêsSvenska

94

Afişaj informaţii

Page 97: Prezentare Ford Mondeo

Chimes Low Fuel

Home lightGeneral warn.General info.

Forw Alert LowNormalHighOff

Lane depart Sensitivity NormalHigh

Intensity HighNormalLow

Off

ManualAuto

Hill Launch

Check

High loadLow load

Tyre Pressure

Full guard

Ask on exitReduced

Alarm

Aux Heater

Auto beam OnSensitivity High

NormalLow

C

E131630

95

Afişaj informaţii

Page 98: Prezentare Ford Mondeo

Set Time

SaturdaySunday

WednesdayTuesday

FridayThursday

Monday

Set Time

SaturdaySunday

WednesdayTuesday

FridayThursday

Monday

Time 1

Time 2

OnceActive now

Park heater

Auxiliary input

BA

E88067

COMPUTER DE BORDKilometraj totalÎnregistrează distanţa totală parcursă devehicul.

Contor de parcursÎnregistrează distanţa parcursă într-oanumită călătorie.

Distanţa până la epuizareacombustibiluluiIndică distanţa aproximativă care poate fiparcursă cu combustibilul rămas înrezervor. Schimbarile în stilul de conducerepot modifica valoarea afisata.

Consum mediu de combustibilIndică media valorii consumului decombustibil de la ultima resetare a funcţiei.

Viteză medieIndică viteza medie calculată de la ultimaresetare a funcţiei.

Temperatură exterioarăIndică temperatura exterioară.

96

Afişaj informaţii

Page 99: Prezentare Ford Mondeo

Tipul 1 şi 2

E74428

6.3Average Fuel

10:20

234.2 km

123456 km

l100km

A

B

C

A. Computerul de bordB. Kilometraj totalC. Contor de parcursComputerul de bord include următoareleafişaje de informare:

Average fuel

Average speed

Outside air

Reset Trip

Dist. to empty

E74441

Apăsaţi butoanele săgeată în sus şi în josde pe volan pentru a parcurge afişajelecomputerului de bord.Nota: Poziţia afişajului computerului debord poate varia în funcţie de informaţiaafişată.

Resetarea computerului de bord prinfolosirea meniului principalPentru a reseta un anumit afişaj:1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Reset Trip cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

3. Selectaţi funcţia pe care doriţi să oresetaţi.

4. Apăsaţi butonul săgeată dreaptapentru a selecta funcţia dorită.

5. Ţineţi apăsat butonul OK.Pentru a reseta toate cele trei afişaje,selectaţi All values şi ţineţi apăsatbutonul OK.

Tipul 3

E88049A

Computerul de bordA

Apăsaţi butonul OK de pe volan pentru avă deplasa prin diferitele afişaje alecomputerului de bord. Pentru a reseta ovaloare, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonulOK.

Resetarea computerului de bord prinfolosirea meniului principalPentru a reseta un anumit afişaj:

97

Afişaj informaţii

Page 100: Prezentare Ford Mondeo

1. Selectaţi Trip Computer cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi funcţia pe care doriţi să oresetaţi.

3. Ţineţi apăsat butonul OK.

SETĂRI PERSONALIZATEUrmătoarele informaţii sunt prezentate peafişajul informativ dacă le selectaţi:

Ecranul de ajutor şi informaţiidespre radio, navigaţie şi telefonEcranul de ajutor apare timp de câtevasecunde atunci când cuplaţi contactul.Dacă radioul, sistemul de navigaţie sautelefonul sunt în funcţiune, informaţiilereferitoare la sistemul respectiv suntprezentate pe afişajul informativ.Pentru a selecta informaţiile afişate peecranul informativ:

Tipul 1 şi 21. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Pentru a comuta între activare şidezactivare Help screen, Radio Infoşi Phone Info, selectaţi setarea dorităşi apăsaţi butonul OK pentru aconfirma setarea.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 31. Selectaţi Settings cu butoanele

săgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Pentru a comuta între activare şidezactivare Help screen şi NAV Info,selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

Informaţiile de navigarePuteţi, de asemenea, să alegeţi momentulîn care informaţiile de navigare sunt afişatepe ecranul informativ. Există trei opţiuni:• Întotdeauna dezactivat : Pe ecranul

informativ nu este afişată nicioinformaţie de navigare.

• La îndrumare : Informaţiile de navigarevor apărea numai atunci când sistemulde navigare oferă o îndrumare. Aceastăfuncţie este disponibilă numai în cazulanumitor sisteme de navigare.

• Întotdeauna activat : Informaţiile denavigare vor apărea întotdeauna peecranul informativ atunci când sistemulde navigare funcţionează.

Pentru a stabili momentul de afişare ainformaţiilor de navigare:

Tipul 1 şi 21. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

98

Afişaj informaţii

Page 101: Prezentare Ford Mondeo

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Selectaţi Nav Info şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

7. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 31. Selectaţi Settings cu butoanele

săgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Selectaţi Nav Info şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

LimbăExistă 11 limbi disponibile:Engleză, germană, italiană, franceză,spaniolă, turcă, rusă, olandeză, poloneză,suedeză şi portugheză.

Tipul 1 şi 21. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Language şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 31. Selectaţi Settings cu butoanele

săgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Language şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

Unităţile de măsurăNota: Temperatura exterioară este afişatănumai în grade Celsius, neputând fi setatăla grade Fahrenheit.Pentru a selecta unităţile sistemului metricsau imperial:

Tipul 1 şi 21. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

99

Afişaj informaţii

Page 102: Prezentare Ford Mondeo

4. Selectaţi Measure Unit şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 31. Selectaţi Settings cu butoanele

săgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Measure Unit şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

MESAJE INFORMAŢII

E70499

Apăsaţi butonul OK pentru a confirma şia elimina unele mesaje de pe afişajulinformativ. Alte mesaje vor fi eliminateautomat după puţin timp.La tablourile de bord tip 3, anumite mesajetrebuie să fie confirmate înainte de a puteaaccesa meniurile.

Indicator mesajeIndicatorul de mesaje se aprindepentru a completa unele mesaje.Acesta se va aprinde pe roşu sau

galben, în funcţie de gravitatea mesajului,şi va rămâne aprins până când cauzamesajului a fost remediată.

Simboluri mesajVezi Manualul Proprietarului.

Solicitaţi verificarea sistemuluila următorul service.

Solicitaţi cât mai curând posibilverificarea sistemului.

Opriţi vehiculul cât mai curândposibil în condiţii de siguranţă.

Vizualizare mesaje actualeTipul 1 şi 21. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Information cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

3. Selectaţi Messages şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Utilizaţi butoanele săgeată în sus şi înjos pentru a vizualiza mesajele curente.

Tipul 31. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Settings cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

100

Afişaj informaţii

Page 103: Prezentare Ford Mondeo

3. Selectaţi Information cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi Messages şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Utilizaţi butoanele săgeată în sus şi înjos pentru a vizualiza mesajele curente.

Suspensia activă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

galbenIVDC malfunction

Vezi Suspensie activa (pagina 165).-IVDC comfort

Vezi Suspensie activa (pagina 165).-IVDC normal

Vezi Suspensie activa (pagina 165).-IVDC sport

Sistemul airbag

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenAirbag malfunction

Sistemul de alarmă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Alarmă (pagina 46).galbenAlarm triggered

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

-Alarm systemservice reqd.

101

Afişaj informaţii

Page 104: Prezentare Ford Mondeo

Controlul automat al fazei lungi, avertizarea la părăsirea benzii decirculaţie şi alertarea şoferului

AcţiuneSemnalizareMesaj

Opriţi autovehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă.

roşuDriver fatigueRest now

Senzorul camerei frontale are vizibilitate redusă.Ştergeţi parbrizul.

galbenFront cameraClean screen

Senzorul camerei frontale prezintă o defecţiune.Aceasta trebuie verificată cât mai curând posibil.

galbenFront cameramalfunction

Sistemele afectate nu sunt disponibile temporar;funcţionarea va fi restabilită în câteva minute.

galbenFront cameranot available

Luaţi curând o pauză pentru a vă odihni.galbenDriver fatigueRest suggested

A survenit o defecţiune la sistem. Aceasta trebuieverificată cât mai curând posibil.

galbenLane departurewarn. malfunct.

Bateria şi sistemul de încărcare

AcţiuneSemnalizareMesaj

Opriţi autovehiculul de îndată ce o puteţi face încondiţii de siguranţă şi decuplaţi contactul.

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

roşuOvervoltage: Stop

safely!

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenLow battery

102

Afişaj informaţii

Page 105: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul de monitorizare a punctului mort

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).galbenBLIS sensorblocked

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenBLIS right sensor

malfunction

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenBLIS left sensor

malfunction

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenBLIS malfunction

Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).galbenBLIS inactive Trailerattach'd

Sistem de blocare electrică pentru siguranţa copiilor

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenChild lock

malfunction

Sistemul de climatizare

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Încălzire auxiliară (pagina 117).galbenAux. Heater on

Sistemul de control automat al vitezei şi Sistemul de control adaptiv alvitezei (ACC)

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenACC malfunction

Vezi Controlul automat al vitezei (ACC)(pagina 173).

galbenClean radar sensor

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenForward Alertmalfunction

103

Afişaj informaţii

Page 106: Prezentare Ford Mondeo

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Pilot automat (pagina 171).-Cruise controlactive

Vezi Pilot automat (pagina 171).-Cruise controlstandby

Vezi Controlul automat al vitezei (ACC)(pagina 173).

-ACC unavailable

Deschidere uşi

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

închideţi-l.

roşuUşă şofer deschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

închideţi-l.

roşuUşă din spate de pepartea şofer

deschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

închideţi-l.

roşuUşă pasagerdeschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

închideţi-l.

roşuUşă din spate de pepartea pasager

deschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

închideţi-l.

roşuPortbagaj deschis

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

închideţi-l. Vezi Deschidere şi închidere capotă(pagina 216).

roşuCapotă deschisă

Imobilizer motor

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Imobilizer motor (pagina 45).galbenImmobiliser active

104

Afişaj informaţii

Page 107: Prezentare Ford Mondeo

Asistenţă la urcare pantă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

galbenHill Launch notavailable

Vezi Asistare pornire în pantă (pagina 162).galbenPlease use parkbrake !

Vezi Asistare pornire în pantă (pagina 162).-Hill Launch Assistactive

Vezi Asistare pornire în pantă (pagina 162).-Hill Launch Assistoff

Sistem deschidere prin telecomandă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Aceasta trebuie verificată cât mai curând posibil.roşuDefecţiune direcţie

Vezi Intrare fără cheie (pagina 42).galbenCheie nedetectată

Motorul este încă în funcţiune. Decuplaţicontactul. Vezi Pornire fără cheie (pagina 137).

galbenCar operative PressSTOP

Vezi Intrare fără cheie (pagina 42).galbenCheia în afaraautoturismului

Vezi Schimbarea bateriei la telecomanda(pagina 35).

galbenKey battery low

Vezi Blocaj volan (pagina 139).-Steering locked -Retry

105

Afişaj informaţii

Page 108: Prezentare Ford Mondeo

Lumini

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenFront lightsmalfunction

Unul sau ambele becuri pentru faza scurtă s-auars. Verificaţi becurile pentru faza scurtă. Vezi

Schimbarea unui bec (pagina 66).

-Low beam: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile de ceaţăspate s-au ars. Verificaţi becurile lămpilor de

ceaţă spate. Vezi Schimbarea unui bec (pagina66).

-Rear fog light: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile de stops-au ars. Verificaţi becurile lămpilor de stop. Vezi

Schimbarea unui bec (pagina 66).

-Stop lamps: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile de stopale remorcii s-au ars. Verificaţi becurile lămpilor

de stop ale remorcii.

-Trailer stopl.: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile desemnalizare ale remorcii s-au ars. Verificaţi

becurile semnalizatoarelor remorcii.

-Trailer turnl.: Bulbfault

Întreţinere

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

roşuDefecţiune motor

Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).galbenCheck engine oillevel

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenWater detected infuel

Vezi Verificare lichid stergător (pagina 230).-Nivel scăzut lichidde spălare

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

-Ulei de service

106

Afişaj informaţii

Page 109: Prezentare Ford Mondeo

Protecţia ocupanţilor

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

-Crash mode

Frâna de parcare

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Frână de parcare (pagina 159).roşuPark brake applied

Vezi Frână de parcare (pagina 159).galbenPark brake applied

Servodirecţie

AcţiuneSemnalizareMesaj

Veţi avea în continuare control total asupravolanului, dar va trebui să exercitaţi o forţă maimare asupra lui. Apelaţi imediat la un tehnician

specializat pentru verificarea sistemului.

galbenDefecţiuneservodirecţie

Control al stabilităţii (ESP)

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

-Defecţiune ESP

Vezi Folosire sistem stabilitate (pagina 160).-ESP off

107

Afişaj informaţii

Page 110: Prezentare Ford Mondeo

Pornire-oprire

AcţiuneIndicatormesajeMesaj

Decuplaţi contactul înainte de a părăsi vehicululdacă sistemul a oprit motorul. Vezi Folosirepornire-oprire (pagina 144).

roşuAuto StartStop Switchign off

Motorul trebuie să fie repornit, apăsaţi pedala deambreiaj pentru a porni. Vezi Folosire pornire-oprire (pagina 144).

-Auto StartStop Pressclutch

Selectaţi punctul mort pentru ca sistemul sărepornească motorul. Vezi Folosire pornire-oprire (pagina 144).

-Auto StartStop Selectneutral

Sistemul nu funcţionează. Este necesarărepornirea manuală.-StartStop: Man. start

required

Transmisie

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

roşuDefecţiunetransmisie

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenTransmissionovertemperatur

108

Afişaj informaţii

Page 111: Prezentare Ford Mondeo

Sistem de monitorizare a presiunii în pneuri

AcţiuneSemnalizareMesaj

Pneul indicat a continuat să se dezumfle.Verificaţi pneul şi umflaţi-l la presiunea

recomandată. Vezi Specificaţiile tehnice(pagina 250).

roşuCheck ..... tyre!

Unul sau mai multe pneuri sunt dezumflatesemnificativ. Acest mesaj va fi afişat după

montarea unui senzor nou. Verificaţi pneurile şiumflaţi-le la presiunea recomandată. Vezi

Specificaţiile tehnice (pagina 250).

roşuVerificaţi presiunileîn pneuri

Pneul indicat este dezumflat semnificativ.Verificaţi pneul şi umflaţi-l la presiunea

recomandată. Vezi Specificaţiile tehnice(pagina 250).

galbenCheck ..... tyre

Aţi montat roata de rezervă de uz temporar.Montaţi cât mai curând posibil o roată de

dimensiuni normale umflată corect şi echipatăcu senzor. Când se produce o defecţiune, s-ar

putea ca sistemul să nu poată detecta sausemnaliza presiunea redusă în pneuri.

galbenTyre monitormalfunction

Au survenit defecţiuni la până la trei senzori, unaccesoriu neomologat interferează cu sistemulsau s-a detectat o defecţiune majoră. Apelaţi

imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului. Când se produce o

defecţiune, s-ar putea ca sistemul să nu poatădetecta sau semnaliza presiunea redusă în pneuri.

109

Afişaj informaţii

Page 112: Prezentare Ford Mondeo

AcţiuneSemnalizareMesaj

Presiunea în pneuri nu este adecvată pentrudeplasarea cu 160 km/h. Umflaţi pneurile la

presiunea recomandată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 250). Acest mesaj va fi afişat

doar timp de câteva secunde împreună cu oavertizare referitoare la presiunea redusă în

pneuri.

galbenInflate tyres for highspeed

Aţi montat jante şi pneuri care nu sunt prevăzutecu senzori. Presiunile în pneuri nu pot fi

monitorizate.

-Tyre sensors notdetected

Au survenit defecţiuni la toţi senzorii sau unaccesoriu neomologat interferează cu sistemul.Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru

verificarea sistemului.

Comanda vocală

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Control vocal (pagina 293).-Voice controlPlease speak

Vezi Control vocal (pagina 293).-Voice control Notrecognised

Vezi Control vocal (pagina 293).-Voice control Notallowed

110

Afişaj informaţii

Page 113: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERAREAer din exteriorEvitaţi blocarea orificiilor de admisie aaerului din faţa parbrizului (cu zăpadă,frunze etc.), pentru a asigura funcţionareaeficientă a sistemului de control alclimatizării.

Aer recirculatATENTIONARE

Utilizarea prelungită a aeruluirecirculat poate cauza aburireageamurilor. În acest caz, urmaţi

setările de dejivrare şi dezaburire aparbrizului.

Aerul din compartimentul pentru pasageriva fi recirculat. Aerul din exterior nu vapătrunde în vehicul.

ÎncălzireaPerformanţele de încălzire depind detemperatura lichidului de răcire amotorului.

Aerul condiţionatNota: Sistemul de aer condiţionatfuncţionează numai când temperatura estepeste 4ºC (39°F).Nota: Dacă folosiţi sistemul de aercondiţionat, consumul de combustibil alvehiculului dumneavoastră va creşte.Aerul este condus prin evaporator, undeeste răcit. Umiditatea este extrasă din aer,pentru ca geamurile să nu se aburească.Condensul rezultat este dirijat cătreexteriorul vehiculului şi, de aceea, estenormal să se formeze o mică baltă de apăsub vehicul.

Informaţii generale desprecontrolarea climatizării dinhabitacluÎnchideţi complet toate geamurile.

Încălzirea habitacluluiOrientaţi fluxul de aer către picioareledumneavoastră. Pe vreme rece sau umedă,orientaţi o parte a fluxului de aer cătreparbriz şi geamurile uşilor.

Răcirea habitacluluiOrientaţi fluxul de aerul către faţadumneavoastră.

GURI DE VENTILAREFantele de ventilaţie din faţă

E71942

111

Control climatizare

Page 114: Prezentare Ford Mondeo

Fantele de ventilaţie din spate

BA

E89129

DeschidereAÎnchidereB

CONTROL MANUALCLIMATIZAREControlul distribuirii aerului

A

F B

C

D

E

E71379

ParbrizASpaţiu pentru picioare şi parbrizBSpaţiu pentru picioareC

Nivelul feţei şi spaţiul pentrupicioare

D

Nivelul feţeiENivelul feţei şi parbrizF

Puteţi aduce controlul distribuirii aerului înorice poziţie între simboluri.

Ventilator

E75470

A

OpritANota: Dacă opriţi ventilatorul, este posibilca parbrizul să se aburească.

Aer recirculat

E73059

Apăsaţi butonul pentru a comuta întreaerul exterior şi aerul recirculat.

Încălzirea rapidă a interiorului

E71377

112

Control climatizare

Page 115: Prezentare Ford Mondeo

Ventilaţia

E71378

Setaţi controlul distribuirii aerului, alventilatorului şi al fantelor de ventilaţie înfuncţie de preferinţele dumneavoastră.

Aerul condiţionatPornirea şi oprirea aerului condiţionat

Dacă opriţi ventilatorul, aerul condiţionatse va opri. Atunci când reporniţiventilatorul, aerul condiţionat va porniautomat.

Răcirea cu aer exterior

E71380

Răcirea rapidă a interiorului

E71381

Dejivrarea şi dezaburirea parbrizuluiNota: Porniţi aerul condiţionat pentru auşura dezaburirea parbrizului şi a geamurilorlaterale.Nota: Aduceţi comanda încălzitorului lamaximumul de căldură pentru a uşuradejivrarea parbrizului şi a geamurilor laterale.

E71382

Asiguraţi-vă că ventilatorul şi aerulcondiţionat sunt pornite. Indicatorul dincomutator va rămâne aprins în timpuldejivrării şi dezaburirii.Dacă deplasaţi controlul distribuirii aeruluipe o altă poziţie în afară de A, A/C varămâne pornit.Aveţi posibilitatea să porniţi şi să opriţiaerul condiţionat şi recirculat în timp cecontrolul distribuirii aerului este setat înpoziţia A.Dacă este necesar, porniţi încălzireageamurilor. Vezi Geamuri şi oglinziîncălzite (pagina 116).

113

Control climatizare

Page 116: Prezentare Ford Mondeo

Reducerea umidităţii aerului dininterior

E71383

CONTROL AUTOMAT CLIMATIZARE

E91390

Sistemul controlează automattemperatura, cantitatea şi distribuireafluxului de aer şi le reglează în funcţie decondiţiile de trafic şi meteo. Dacă apăsaţio dată butonul AUTO, veţi trece la modulautomat.Sistemul din vehiculul dumneavoastrăreprezintă un sistem de control automatal climatizării cu zonă dublă. Atunci cândsistemul este în modul mono, toate zonelede temperatură sunt influenţate de zonaşoferului. Atunci când dezactivaţi modulmono, sistemul cu zonă dublă vă permitesă reglaţi temperaturi diferite pentru şoferşi pasagerul faţă.

Nota: Nu efectuaţi reglaje atunci când îninteriorul vehiculului este foarte cald saufoarte frig. Sistemul de control automat alclimatizării este reglat automat în funcţiede situaţia curentă. Pentru ca sistemul săfuncţioneze corespunzător, fanta lateralăşi cea centrală trebuie să fie completdeschise.Nota: Senzorul de lumină solară se aflădeasupra tabloului de bord. Nu acoperiţisenzorul cu obiecte.Nota: La temperaturi exterioare scăzute,atunci când sistemul este în modul auto,curentul de aer va fi orientat către parbriz şigeamurile laterale cât timp motorul esterece.

114

Control climatizare

Page 117: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Pentru informaţii despre sistemul decontrol automat al climatizării, pentruvehiculele dotate cu un sistem combinat decontrol automat al climatizării şi navigare,consultaţi manualul separat.

Reglarea temperaturii

E91391

Puteţi regla temperatura între 15,5 ºC şi29,5 ºC, în trepte de câte 0,5 ºC. În poziţiaLO, 15ºC, sistemul va comuta la răcireapermanentă. În poziţia HI, 30ºC, sistemulva comuta la încălzirea permanentă.Nota: Dacă este selectată oricare dintrepoziţiile LO sau HI, sistemul nu va regla otemperatură constantă.

Modul monoÎn modul mono, reglajele de temperaturăpentru partea şoferului şi cea a pasageruluisunt interdependente. Dacă reglaţitemperatura folosind butonul rotativ depe partea şoferului, valorile vor fi reglatela aceeaşi valoare pe partea pasagerului.În modul mono, pe afişaj apare MONO.

Dezactivarea modului monoSelectaţi o temperatură pentru parteapasagerului folosind butonul rotativ de pepartea pasagerului. Modul mono va fidezactivat şi MONO va dispărea de peecran. Temperatura de pe partea şoferuluiva rămâne aceeaşi. Acum puteţi reglatemperatura de pe partea şoferului şitemperatura de pe partea pasageruluiindependent una de cealaltă. Valoriletemperaturii de pe fiecare parte suntafişate pe ecran. Puteţi seta o diferenţă detemperatură de maximum 4ºC (8°F).

Nota: Dacă setaţi o diferenţă detemperatură mai mare de 4ºC (8°F),temperatura de pe cealaltă parte va fireglată astfel încât diferenţa să rămână 4ºC(8°F).Nota: Dacă fixaţi una dintre părţi la HI saula LO, ambele părţi vor fi fixate la HI sau LO.

Reactivarea modului mono

E70306

Pentru a reactiva modul mono,apăsaţi butonul MONO.MONO reapare pe ecran şi

temperatura de pe partea pasagerului vafi reglată în funcţie de temperatura de pepartea şoferului.

VentilatorFolosiţi butoanele pentru aregla viteza ventilatorului.

Setarea ventilatorului este indicată peecran.Pentru a reveni la modul auto, apăsaţibutonul AUTO.

Distribuirea aeruluiPentru a regla distribuirea aerului, apăsaţibutonul dorit. Puteţi selecta simultan maimulte setări.

E70308

A B C

Spaţiu pentru picioareANivelul feţeiBParbrizC

115

Control climatizare

Page 118: Prezentare Ford Mondeo

Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, opţiunile A, B şi Csunt dezactivate automat şi sistemul deaer condiţionat porneşte. Aerul din exteriorva pătrunde în vehicul. Nu puteţi selectaaerul recirculat.

Dejivrarea şi dezaburireaparbrizului

E91392

Apăsaţi butonul de dejivrare şidezaburire a parbrizului. Aeruldin exterior va pătrunde în

vehicul. Sistemul de aer condiţionat esteselectat automat. Cât timp distribuireaaerului este fixată în această poziţie, nuputeţi selecta aerul recirculat.

Sistemul de control al temperaturii şivitezei ventilatorului funcţionează automatşi nu poate fi reglat manual. Ventilatoruleste fixat la viteză ridicată şi temperaturala HI.Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, filtrele încălzite vorporni automat şi se vor opri după o scurtăperioadă de timp.Pentru a reveni la modul auto, apăsaţibutonul AUTO.

Pornirea şi oprirea aeruluicondiţionat

E91393

Apăsaţi butonul A/C pentru aporni şi opri sistemul de aercondiţionat. A/C OFF apare

pe ecran atunci când sistemul de aercondiţionat este oprit.

A/C ON apare pe ecran atunci cândsistemul de aer condiţionat este pornit.

Aer recirculatApăsaţi butonul de aerrecirculat pentru a alterna întreaerul exterior şi aerul recirculat.

Nota: Atunci când sistemul este în modulauto şi temperatura interioară şi ceaexterioară sunt ridicate, sistemul selecteazăautomat aerul recirculat, pentru a optimizarăcirea interiorului. Odată ce se atingetemperatura selectată, sistemul va selectadin nou, automat, aerul exterior.

Oprirea sistemului de controlautomat al climatizării

E91394

Apăsaţi butonul OFF.

La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şiaer condiţionat este oprit şi este selectataerul recirculat.

GEAMURI ŞI OGLINZIÎNCĂLZITEGeamuri încălziteFolosiţi funcţia de încălzire a geamurilorpentru a dejivra sau dezaburi parbrizul sauluneta.Nota: Funcţia de încălzire a geamurilor esteactivă numai atunci când motorul estepornit.

Parbriz încălzit

E72506

Lunetă încălzită

E72507

116

Control climatizare

Page 119: Prezentare Ford Mondeo

Oglinzi exterioare încălziteOglinzile exterioare electrice sunt dotatecu un element de încălzire care va dejivrasau dezaburi sticla oglinzii. Acestea se voractiva automat când activaţi lunetaîncălzită.

ÎNCĂLZIRE AUXILIARĂÎncălzitorul de parcare

AVERTIZAREÎncălzitorul de parcare nu trebuie săfie utilizat în staţiile de alimentare,lângă surse de vapori sau praf

combustibil(i) sau în spaţiile închise.

Încălzitorul de parcare funcţioneazăindependent de încălzitorul vehiculului,încălzind circuitul de lichid de răcire almotorului. Este alimentat de la rezervorulde combustibil al vehiculului. Îl puteţiutiliza, de asemenea, atunci când vehicululeste în mişcare, pentru ca încălzitorulvehiculului să încălzească interiorul mairepede.Utilizat corespunzător, încălzitorul deparcare oferă următoarele avantaje:• Preîncălzeşte interiorul vehiculului.• Previne îngheţarea geamurilor în caz

de îngheţ şi împiedică formareacondensului.

• Evită pornirile la rece şi permitemotorului să ajungă mai repede latemperatura de funcţionare.

Nota: Încălzitorul de parcare va funcţionanumai dacă există cel puţin 7,5 litri (1,6galoane) de combustibil în rezervorul decombustibil şi temperatura exterioară estesub 15°C (59°F). Încălzitorul nu va funcţionadacă bateria este descărcată.Nota: Încălzirea depinde de temperaturaaerului exterior.

Nota: Atunci când încălzitorul de parcareeste activat, gazele de eşapament potpătrunde în vehicul de sub lateraleleacestuia. Este un lucru normal.Nota: În cazul autovehiculelor cu sistemmanual de încălzire, ventilaţie şi aercondiţionat, încălzirea habitaclului depindede setările pentru temperatură, distribuţiafluxului de aer şi ventilator.Pentru a împiedica descărcarea bateriei:• Odată ce încălzitorul de parcare a

realizat un ciclu de încălzire, următorulciclu de încălzire programat va fiexecutat numai dacă aţi pornit întretimp motorul vehiculului.

• După un ciclu de încălzire, conduceţivehiculul pentru cel puţin durataciclului de încălzire.

Programarea încălzitorului de parcareNota: Ora programată este ora la care doriţica vehiculul să fie cald şi gata de pornire, şinu ora la care încălzitorul este pornit.Nota: Trebuie să programaţi orele cu celpuţin 70 de minute înaintea orei pe caredoriţi să o fixaţi.Nota: Trebuie să fixaţi corect ora şi data.Vezi Ceas (pagina 131).Pentru a programa orele de încălzire:

E70499

117

Control climatizare

Page 120: Prezentare Ford Mondeo

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Park Heater şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

E74467

One-Time

Program 1Program 2

Active now

Park Heater

• Cu ajutorul funcţiilor Program 1 şiProgram 2 puteţi programa maximumdouă cicluri de încălzire pentru fiecarezi a săptămânii. Aceste ore vor fimemorate şi încălzitorul va încălzivehiculul la aceste ore în aceste zile înfiecare săptămână.

• Cu ajutorul funcţiei O dată puteţiprograma un ciclu de încălzire pentruo anumită zi.

• Funcţia Activ acum porneşte automatîncălzitorul.

Programarea funcţiilor Program 1 şiProgram 2

E74468

Tuesday

[07:55]Monday

Wednesday

Time 1

ThursdayFriday

1. Selectaţi Program 1 şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

2. Selectaţi ziua în care încălzitorul vaîncălzi vehiculul.

3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirmaselecţia. În caseta de lângă zi apare unX, pentru a indica faptul că această zieste selectată.

4. Continuaţi în acelaşi mod, pentru aselecta toate zilele în care încălzitorulva încălzi vehiculul.

5. Pentru a seta ora la care autovehicululva fi încălzit, selectaţi ora din parteasuperioară a afişajului şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

6. Apăsaţi butonul OK şi indicaţia pentruoră se va aprinde intermitent. Utilizaţibutoanele săgeată în sus şi în jospentru a regla setările individuale şibutoanele săgeată stânga şi dreaptapentru a vă deplasa la setareaurmătoare sau anterioară.

7. După ce terminaţi, apăsaţi din noubutonul OK pentru a confirma selecţia.

118

Control climatizare

Page 121: Prezentare Ford Mondeo

E74469

07:5501:12:2006

ParkheaterProgram 1

OK = change

Puteţi folosi funcţia Program 2 pentru aseta un al doilea ciclu, de exemplu, orediferite în zile diferite sau de două ori înaceeaşi zi. Procedura de programare esteaceeaşi ca pentru funcţia Program 1.

Programarea funcţiei O dată1. Selectaţi One-Time şi apăsaţi butonul

săgeată dreapta.2. Apăsaţi butonul OK şi indicaţia pentru

oră se va aprinde intermitent. Utilizaţibutoanele săgeată în sus şi în jospentru a regla setările individuale şibutoanele săgeată stânga şi dreaptapentru a vă deplasa la setareaurmătoare sau anterioară.

3. După ce terminaţi, apăsaţi din noubutonul OK pentru a confirma selecţia.

Activ acumSelectaţi Active now şi apăsaţi butonulOK. În caseta de lângă funcţie apare ocruce, pentru a indica faptul că încălzitoruleste activat.Pentru a dezactiva încălzitorul, selectaţiActive now şi apăsaţi din nou butonul OK.

Pornirea de la distanţăÎncălzitorul de parcare poate fi pornit şioprit de la o distanţă de până la 500 m cuajutorul telecomenzii furnizate. Raza deacoperire variază în funcţie de condiţiilelocale şi teren, precum şi de starea bateriei.Telecomanda va indica dacă semnalul afost recepţionat sau nu. Încălzitorul deparcare va funcţiona timp de maximum30 de minute.Nota: Încălzitorul va funcţiona, în funcţiede temperatura exterioară, între 10 şi 30 deminute. Habitaclul se va răci după expirareaperioadei de încălzire, astfel că nu esterecomandată o pornire de la distanţă cu maimult de 30 de minute înainte de a porni ladrum.Nota: Este posibil ca telecomanda să nurecepţioneze întotdeauna confirmareatransmiterii cu succes a comenzii în cazulunor distanţe mari de transmisie.

PornireaŢineţi telecomanda cu antena orientată însus şi apăsaţi butonul ON timp de cel puţindouă secunde. Ledul de pe telecomandăse aprinde în verde pentru a confirmafaptul că semnalul a fost recepţionat.

OprireaŢineţi telecomanda cu antena orientată însus şi apăsaţi butonul OFF timp de celpuţin două secunde. Ledul de petelecomandă se aprinde în roşu pentru aconfirma faptul că semnalul a fostrecepţionat.

119

Control climatizare

Page 122: Prezentare Ford Mondeo

Pornirea de la distanţă încombinaţie cu pornirea directă sautemporizată

E114360

Pornirea de la distanţă este integrată încomanda încălzitorului uzual. Încălzitoarelede parcare cu funcţii de pornire directă sautemporizată pot fi oprite cu telecomandaşi invers.

Feedbackul în cursul pornirii şiopririiLedul de pe telecomandă se aprinde înverde timp de circa două secunde. Aceastaindică faptul că semnalul a fostrecepţionat de autovehicul şi că încălzitorula fost pornit.Ledul de pe telecomandă se aprinde înroşu timp de circa două secunde. Aceastaindică faptul că semnalul a fostrecepţionat de autovehicul şi că încălzitorula fost oprit.Ledul de pe telecomandă clipeşte în verdesau roşu timp de circa două secunde.Aceasta indică faptul că semnalul nu a fosttransmis corect. Repetaţi transmisia.Ledul de pe telecomandă se aprinde înportocaliu timp de circa două secundeînainte să devină verde sau roşu. Aceastaindică faptul că bateriile telecomenzii suntparţial descărcate şi ar trebui înlocuite.

Ledul de pe telecomandă clipeşte înportocaliu timp de circa 5 secunde.Aceasta indică faptul că semnalul nu a fosttransmis. Bateriile telecomenzii suntdescărcate şi trebuie înlocuite cât maicurând posibil.

Înlocuirea bateriei telecomenziiAsiguraţi-vă că eliminaţi bateriile vechiîntr-o manieră ecologică. Solicitaţi sfaturicu privire la reciclare de la autorităţilelocale.

E114361

2

1

1. Introduceţi o şurubelniţă sau altinstrument adecvat în fanta de pespatele telecomenzii şi deşurubaţicapacul bateriei.

ATENTIONARENu atingeţi cu şurubelniţa contactelebateriei sau plăcuţa cu circuiteimprimate.

2. Desprindeţi cu atenţie bateria.3. Montaţi o nouă baterie (3,3 V tip

CR1-3N) cu semnul + orientat în sus.4. Asamblaţi la loc telecomanda.

120

Control climatizare

Page 123: Prezentare Ford Mondeo

Programarea telecomenziiSe pot utiliza mai multe telecomenzipentru sistemul de comandă la distanţă;contactaţi dealerul. Se pot adăuga pânăla maximum 3 telecomenzi suplimentare.Când se adaugă telecomenzi suplimentare,acestea trebuie programate separat.Nota: Încălzitorul trebuie să fie oprit încursul programării.Nota: Procedura de programare poate firepetată ori de câte ori este necesar. Defiecare dată, telecomanda programată decel mai mult timp va fi ştearsă.1. Montaţi bateria în noua telecomandă.2. Deconectaţi alimentarea dispozitivului

de recepţie prin îndepărtarea siguranţeiF32 din cutia de siguranţe dincompartimentul motor. VeziDiagramă siguranţe (pagina 202).

3. Aşteptaţi cel puţin 5 secunde.4. Restabiliţi alimentarea dispozitivului

de recepţie prin montarea la loc asiguranţei şi apăsaţi butonul OFF al noiitelecomenzi în interval de 5 secunde,înainte să se stingă ledul.

5. Noua telecomandă este astfelprogramată.

Încălzitorul pe bază de combustibil(în funcţie de ţară)

AVERTIZAREÎncălzitorul pe bază de combustibilnu trebuie să fie utilizat în staţiile dealimentare, lângă surse de vapori

inflamabili sau praf, respectiv în spaţiiînchise.

Încălzitorul pe bază de combustibilcontribuie la încălzirea motorului şi ahabitaclului autovehiculelor cu motordiesel. Este pornit şi oprit automat, înfuncţie de temperatura aerului ambiant şitemperatura lichidului de răcire, dacă nul-aţi dezactivat. Când încălzitorul pe bazăde combustibil este în funcţiune, mesajulAux. Heater on apare pe afişajulinformativ. Vezi Afişaj informaţii (pagina87).Pentru a dezactiva încălzitorul pe bază decombustibil:

E70499

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Aux. Heater şi apăsaţibutonul OK pentru a porni sau opriîncălzitorul. În casetă apare un X atuncicând încălzitorul este activat.

4. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

121

Control climatizare

Page 124: Prezentare Ford Mondeo

Încălzitorul auxiliar diesel (înfuncţie de ţară)Încălzitorul auxiliar diesel (încălzitorulelectric PTC) contribuie la încălzireamotorului şi a habitaclului autovehicululuicu motor diesel. Este pornit şi opritautomat, în funcţie de temperatura aeruluiambiant, temperatura lichidului de răcireşi sarcina alternatorului.

TRAPĂ ELECTRICĂ

AVERTIZAREÎnainte de a pune în funcţiune trapaelectrică, trebuie să verificaţi dacăaceasta nu este blocată şi să vă

asiguraţi că în apropierea deschiderii trapeinu se află animale de companie şi/saucopii. Nerespectarea acestei indicaţii poateduce la vătămare corporală. Esteresponsabilitatea de bază a adulţilor de anu lăsa sub nicio formă copiii singuri înmaşină şi de a nu lăsa niciodată cheileîntr-un vehicul nesupravegheat.

Nota: Atunci când comutatoarele suntfolosite des, pe o perioadă scurtă de timp,sistemul poate deveni inoperabil pentru operioadă, cu scopul de a prevenideteriorarea cauzată de supraîncălzire.Nota: Trapa electrică poate fi acţionată şicu motorul oprit, prin intermediul funcţieideînchidere şi de deschidere globală. VeziDeschidere şi închidere generală (pagina40).Există două metode de a deschide trapa -prin ridicarea părţii din spate a trapei saudin faţă, prin glisarea trapei sub pavilion.Trapa se deschide şi se închide atunci cândcomutatorul este apăsat.Porniţi motorul pentru a acţiona trapaelectrică.Trapa este controlată printr-un comutatoramplasat între parasolare.

Deschiderea şi închiderea trapei

E72188

Rabatarea trapei

E72189

Deschiderea şi închidereaautomată a trapeiNota: Atunci când este deschisă automat,trapa se va opri la aproximativ 8 cm depoziţia de deschidere completă. Aceastăpoziţie reduce zgomotul produs de izbiturăcare se aude, uneori, atunci când trapa estecomplet deschisă. Trapa se va opri automatîn această poziţie atunci când este deschisăautomat.

122

Control climatizare

Page 125: Prezentare Ford Mondeo

Pentru a deschide sau închide automattrapa, apăsaţi oricare parte acomutatorului până la al doilea punct deacţionare şi eliberaţi-l complet. Apăsaţidin nou pentru a opri.Atunci când ajunge la poziţia de închidere,trapa se opreşte automat.

Protecţia trapei împotriva prinderiimâinilor

AVERTIZARIFuncţia de protecţie este dezactivatăpână la resetarea memoriei.Închiderea neglijentă a geamului

poate provoca vătămări corporale.Închiderea neglijentă a trapeielectrice poate anula funcţia deprotecţie a prinderii mâinilor şi poate

duce la vătămare corporală.

Dacă întâlneşte un obstacol în cale, trapase va opri automat în timpul închiderii şi seva retrage pe o anumită distanţă.Pentru a anula funcţia de protecţieîmpotriva prinderii mâinilor, atunci cândîntâmpinaţi rezistenţă, de ex. iarna,procedaţi după cum urmează:

AVERTIZARECând trapa este închisă pentru a treiaoară, funcţia de protecţie estedezactivată. Asiguraţi-vă că nu există

obstacole în calea trapei care se închide.

Închideţi trapa pentru a treia oară până lapunctul de rezistenţă. Funcţia de protecţieeste dezactivată şi trapa nu poate fi închisăautomat. Trapa va trece de punctul derezistenţă şi atunci poate să fie închisăcomplet.Dacă trapa nu se închide după a treiaîncercare, apelaţi la un specialist pentruverificare.

Modul de siguranţă al trapeiAVERTIZARE

Funcţia de protecţie nu este activăpe durata acestei proceduri.Asiguraţi-vă că nu există obstacole

în calea trapei care se închide.

Dacă sistemul detectează o funcţionaredefectuoasă, acesta intră în modul desiguranţă. Trapa se va mişcă timp de 0,5secunde o dată şi apoi se va opri din nou.Închideţi trapa apăsând din nou butonulatunci când aceasta se opreşte. Atuncicând partea din spate a trapei este ridicată,ridicaţi-o complet şi apoi închideţi-o.Apelaţi imediat la un specialist pentruverificarea sistemului.

Funcţia trapei de rememorare acomenzilor

AVERTIZAREFuncţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor nu este activă pedurata acestei proceduri.

Asiguraţi-vă că nu există obstacole în caleatrapei care se închide.

În cazul în care trapa nu se mai închidecorect, executaţi următoarea procedurăde rememorare:• Rabataţi, cât de mult posibil, partea

din spate a trapei. Eliberaţi butonul.• Apăsaţi şi menţineţi apăsat acelaşi

buton din nou timp de 30 de secunde,până observaţi că trapa se mişcă.

• Eliberaţi butonul şi, imediat, apăsaţi şimenţineţi-l apăsat din nou. Trapa seva închide, se va deschide complet şiapoi se va închide din nou. Nu eliberaţibutonul până ce trapa nu a ajuns înpoziţia de închidere pentru a doua oară.

123

Control climatizare

Page 126: Prezentare Ford Mondeo

Dacă butonul nu este apăsat continuu,funcţia de rememorare va fi întreruptă.Reluaţi procedura de la început.

124

Control climatizare

Page 127: Prezentare Ford Mondeo

AŞEZARE ÎN POZIŢIACORECTĂ

E68595

AVERTIZARINu reglaţi scaunele cât vehiculul esteîn mişcare.Numai atunci când utilizaţi centurade siguranţă în mod corespunzătorea vă poate menţine într-o poziţie

care să permită airbagului să obţină unefect optim.

Dacă sunt utilizate corespunzător, scaunul,tetiera, centura de siguranţă şi airbagurilevor asigura o protecţie optimă îneventualitatea unei coliziuni. Vărecomandăm:• să fiţi aşezat(ă) în poziţie verticală, cu

baza coloanei vertebrale cât mai înspate este posibil.

• să nu înclinaţi spătarul scaunului maimult de 30 de grade.

• să reglaţi tetiera astfel încât partea desus a acesteia să fie la acelaşi nivel cucreştetul capului dumneavoastră şi câtmai în faţă posibil, păstrând totodatăo poziţie confortabilă.

• să menţineţi o distanţă suficientă întredumneavoastră şi volan. Vărecomandăm un minim de 250milimetri (10 ţoli) între stern şi capaculairbagului.

• să ţineţi volanul cu braţele uşor îndoite.• să îndoiţi picioarele uşor, astfel încât

să aveţi posibilitatea să apăsaţi pepedale până la capăt.

• să aşezaţi banda diagonală a centuriide siguranţă peste centrul umărului şisă fixaţi banda ventrală strâns pesteşolduri.

Asiguraţi-vă că poziţia dumneavoastră decondus este confortabilă şi că puteţimenţine controlul integral asupravehiculului dumneavoastră.

SCAUNE CU ACŢIONAREMANUALĂDeplasarea înainte şi înapoi ascaunelor

E70728

125

Scaune

Page 128: Prezentare Ford Mondeo

AVERTIZAREMişcaţi scaunul înainte şi înapoi dupăce aţi eliberat maneta, pentru a văasigura că este bine fixat în poziţie.

Reglarea suportului lombar

E70729

Reglarea înălţimii scaunuluişoferului

E70730

Reglarea unghiului spătarului

E70731

SCAUNE CU ACŢIONAREELECTRICĂScaunul reglabil electric pe 2direcţii

E70733

1

1

2

2

126

Scaune

Page 129: Prezentare Ford Mondeo

Scaunul reglabil electric pe 8 direcţii

12 2 1 3

4

3

4

8 7

8 7

5

6

5

6E70734

127

Scaune

Page 130: Prezentare Ford Mondeo

TETIEREAjustarea tetierelor

AVERTIZARIRidicaţi tetiera spate atunci cândbancheta din spate este ocupată deun pasager.Atunci când folosiţi un scaun specialpentru copii aşezat cu faţa spresensul de mers, pe bancheta din

spate, înlăturaţi întotdeauna tetieraacesteia.

E71879

Reglaţi tetiera astfel încât parteasuperioară a acesteia să fie la acelaşi nivelcu creştetul capului dumneavoastră şi câtmai în faţă posibil, păstrând totodată opoziţie confortabilă.

Înlăturarea tetierelorApăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţitetiera.

BANCHETĂ

AVERTIZARIAtunci când rabataţi spătarele, aveţigrijă să nu vă prindeţi degetele întrespătar şi cadrul scaunului.Verificaţi dacă scaunele şi spătarelesunt sigure şi bine fixate cudispozitivele de prindere

corespunzătoare.

Rabatarea în jos a spătarelorATENTIONARE

Coborâţi tetierele.

1

2

1

E86611

1. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.2. Împingeţi spătarele în faţă.

Crearea unei suprafeţe orizontalede încărcare

AVERTIZAREAveţi grijă ca indicatorul de culoareroşie să nu fie aprins atunci cândfixaţi scaunul în dispozitivele de

prindere.

128

Scaune

Page 131: Prezentare Ford Mondeo

ATENTIONARECoborâţi tetierele.

2

13

2

E86612

1. Introduceţi degetele între şezut şispătar şi rabataţi şezutul în faţă.

2. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.3. Împingeţi spătarele în faţă.

Rabatarea în sus a spătarelorAVERTIZARE

Atunci când rabataţi spătarele în sus,verificaţi dacă centurile sunt vizibilepentru ocupanţi şi nu sunt prinse în

spatele scaunului.

SCAUNE ÎNCĂLZITENota: Activarea acestei funcţii fără a aveamotorul pornit poate descărca bateria.

E70601

E71224

Nota: Numărul de lumini aprinse de lângăbuton indică pasul selectat.Nota: Setarea încălzirii este indicată în roşu.Nota: Dacă nu este aprinsă nicio lumină,încălzirea este oprită.Nota: Doar setările scaunului faţă suntmemorate atunci când este decuplatcontactul.

Ridicarea şi coborâreatemperaturiiApăsaţi şi menţineţi apăsat butonulrelevant sau apăsaţi-l repetat pentru aselecta temperatura dorită.

129

Scaune

Page 132: Prezentare Ford Mondeo

SCAUNE VENTILATENota: Activarea acestei funcţii fără a aveamotorul pornit poate descărca bateria.

E70601

E70602

Nota: Numărul de lumini aprinse de lângăbuton indică pasul selectat.Nota: Setarea ventilaţiei este indicată înalbastru.Nota: Dacă nu este aprinsă nicio lumină,ventilaţia este oprită.Nota: Setările sunt memorate atunci cândeste decuplat contactul.

Nota: Când scaunul este ventilat,încălzitorul se poate dezactiva automat.Aceasta se întâmplă pentru a preveni orăcire neconfortabilă a fluxului de aer.Nota: Aerul din interiorul autovehicululuieste utilizat pentru ventilarea scaunelor.Efectul de răcire depinde de aceea detemperatura din interiorul autovehiculului.Activaţi dacă este necesar sistemul de aercondiţionat şi setaţi distribuţia aerului sprezona picioarelor. Vezi Control climatizare(pagina 111).

Ridicarea şi coborâreatemperaturiiApăsaţi şi menţineţi apăsat butonulrelevant sau apăsaţi-l repetat pentru aselecta temperatura dorită.

130

Scaune

Page 133: Prezentare Ford Mondeo

PARASOLARETrageţi jaluzelele în sus şi fixaţi-le în cârlige(A).Geamurile laterale

E74809

AA

LunetăAA

E86514

REGLARE INTENSITATELUMINOASĂ BORD

E70723

CEASNota: Unele sisteme de navigaţie seteazăautomat data şi ora indicată de ceas pebaza semnalelor GPS.Nota: Vezi Informatii generale (pagina87).1. Din meniul principal, selectaţi funcţia

ceas.2. Selectaţi opţiunea dorită.3. Apăsaţi OK.4. Folosiţi butoanele săgeată dreapta,

stânga, în sus şi în jos pentru a selectaşi modifica valoarea.

5. Apăsaţi OK.

BRICHETĂ

ATENŢIEDacă folosiţi priza atunci cândmotorul nu este în funcţiune, bateriase poate descărca.Nu menţineţi bricheta electrică debord apăsată.

131

Dotări standard

Page 134: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Cuplati contactul pentru a utilizabricheta. De asemenea, puteţi utilizabricheta încă un interval de maxim 30minute după ce aţi decuplat contactul.Nota: Puteţi folosi priza pentru alimentareaunui aparat de 12 volţi cu curent nominal demaximum 15 amperi. Folosiţi doar accesoriide conectare Ford sau conectori destinaţiutilizării împreună cu prize standard SAE.

E72972

Apăsaţi dispozitivul pentru a utilizabricheta. Va ieşi automat.

SCRUMIERĂScrumiera faţă

E72974

Pentru a o goli, scoateţi complet scrumiera.

Scrumiera spate

E73705

Pentru a scoate scrumiera, deschideţi-o,apăsaţi-o în jos împotriva rezistenţeiarcului şi scoateţi-o.

PUNCTELE DE ALIMENTAREAUXILIARE

AVERTIZAREDacă sunt folosite atunci cândmotorul nu este în funcţiune, bateriase poate descărca.

Nota: Le puteţi folosi cu contactul decuplat.Nota: Le puteţi folosi pentru a alimentaaparate de 12 V cu un curent nominal maximde 15 A. Folosiţi doar accesorii de conectareFord sau conectori destinaţi utilizăriiîmpreună cu prize standard SAE.

E78056

132

Dotări standard

Page 135: Prezentare Ford Mondeo

Amplasări:• Consola centrală.• Portbagajul.

SUPORT PAHAR

AVERTIZARENu aşezaţi băuturi fierbinţi însuporturile de pahar atunci cândvehiculul se deplasează.

TORPEDOUTorpedo răcitNota: Puteţi răci torpedoul folosind aerulprovenit de la sistemul de aer condiţionat.

E70885

COMPARTIMENTEDEPOZITARE

AVERTIZARENu conduceţi niciodată cu capaculvreunui compartiment de depozitaredeschis. Asiguraţi-vă că aţi fixat

capacul înainte de a porni la drum.

ATENTIONARENu păstraţi obiecte şi lichidetermosensibile în niciun compartimentde depozitare.

E73704 E72905

E72905

133

Dotări standard

Page 136: Prezentare Ford Mondeo

BUZUNAR PENTRU HARTĂ

E74686

FUNCŢIA MEMORIE

AVERTIZARIÎnaintea activării memoriei scaunului,asiguraţi-vă că în zona din imediatavecinătate a scaunului nu există

obstacole şi că toţi pasagerii se află ladistanţă de componentele în mişcare.

Funcţia de stocare în memorie nupoate fi utilizată când autovehicululeste în mişcare.

A

BE86768

Comenzile pentru reglareascaunului Vezi Scaune cuacţionare electrică (pagina126).

A

Butoanele de presetare alefuncţiei memorie

B

Până la patru poziţii diferite ale scaunuluişoferului şi oglinzilor exterioare pot fistocate în memorie. Setarea preferatăpentru funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoare poate fi de asemeneamemorată. Vezi Oglinzi exterioareelectrice (pagina 76).

Setarea unui buton de presetare alfuncţiei memorieSetarea pasivăAutovehiculul memorează poziţiilescaunului şi oglinzilor pentru maximumpatru telecomenzi sau chei pasive. Laurmătoarea deblocare a autovehiculului,scaunul şi oglinzile vor fi reglate în ultimapoziţie utilizată.De fiecare dată când cuplaţi contactul,setările curente pentru scaun şi oglinzi suntmemorate pe telecomanda sau cheiapasivă utilizată.

Setarea activă1. Porniţi motorul.

134

Dotări standard

Page 137: Prezentare Ford Mondeo

2. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioareîn poziţiile dorite.

3. Ţineţi apăsat butonul de presetare Bpână când se emite o singură avertizaresonoră de confirmare.

Apelarea unei poziţii memorate ascaunuluiNota: Pentru a opri mişcarea scaunului încursul apelării, apăsaţi oricare dintrecomenzile de reglare a scaunului, oricaredintre butoanele de memorie sau oricaredintre butoanele de reglare ale oglinzilor.Mişcarea scaunului se va opri şi dacă puneţiautovehiculul în mişcare.

Apelarea pasivăNota: Dacă în zona de acoperire se află maimult de o cheie pasivă, funcţia memorie vadetermina adoptarea setărilor primei cheimemorate.Când descuiaţi autovehiculul cutelecomanda sau când trageţi de mâneruluşii şoferului cu o cheie pasivă în zona deacoperire, scaunul şi oglinzile se vordeplasa în poziţiile memorate petelecomanda sau cheia pasivă respectivă.

Apelarea activăApăsaţi butonul de presetare asociatpoziţiei de conducere dorite. Scaunul şioglinzile se vor deplasa în poziţiilememorate pe butonul de presetarerespectiv.

Resetarea memorieiÎn cazul în care deplasarea scaunului seopreşte (de exemplu, din cauza unuiobstacol sau a întreruperii alimentării), vatrebui să resetaţi memoria.Nota: Asiguraţi-vă că toate accesoriileelectrice sunt oprite.1. Rotiţi contactul în poziţia II.

2. Acţionaţi comutatorul de reglare ascaunului pentru a deplasa scaunul îndirecţia necesară până când seopreşte. Vezi Scaune cu acţionareelectrică (pagina 126). Se va auzi unclic.

3. Eliberaţi comutatorul de reglare ascaunului şi, imediat după aceea,apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat înaceeaşi direcţie timp de cel puţin 3secunde. Ţineţi-l apăsat până cândscaunul se opreşte la capătul mecanical cursei şi se aude un clic.

4. Eliberaţi comutatorul de reglare ascaunului.

5. Acţionaţi acelaşi comutator de reglareîn direcţia opusă timp de cel puţin 3secunde. Ţineţi-l apăsat până cândscaunul se opreşte la capătul mecanical cursei şi se aude un clic.

SUPORŢI PAHARE

E131605

SCHIMBĂTOR CD-URIAceasta este amplasată în portbagaj.

MUFĂ INTRARE AUXILIARĂPuteţi găsi priza în torpedou sau în consolacentrală. Vezi Mufă intrare auxiliară(AUX IN) (pagina 283).

135

Dotări standard

Page 138: Prezentare Ford Mondeo

PORT USBPuteţi găsi priza în torpedou sau în consolacentrală. Vezi Conectivitate (pagina 311).

COVORAŞE

AVERTIZAREAtunci când folosiţi covoraşe demaşină, asiguraţi-vă întotdeauna căacestea sunt fixate corect prin

intermediul clemelor corespunzătoare şică sunt poziţionate astfel încât acestea sănu împiedice operarea pedalelor.

136

Dotări standard

Page 139: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALEAspecte generale privind pornireaDacă bateria a fost deconectată, vehicululpoate prezenta unele caracteristicineobişnuite în timpul rulării, pe o distanţăde aproximativ 8 km după reconectareabateriei.Acest lucru se datorează faptului căsistemul de management al motoruluitrebuie să se readapteze la starea actualăa motorului. Orice caracteristicineobişnuite, în această perioadă, pot fiignorate.

Pornirea motorului prin remorcaresau împingere

AVERTIZAREPentru a evita deteriorarea motorului,nu porniţi vehiculul prin remorcaresau împingere. Folosiţi cabluri de

pornire şi o baterie auxiliară pentru pornire.Vezi Pornirea asistată a vehiculului(pagina 236).

ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE

AVERTIZARENu rotiţi niciodată cheia la poziţia 0sau I atunci când vehiculul se află înmişcare.

E72128

0 Motorul este oprit.

I Contactul şi toate circuitele electriceprincipale sunt dezactivate.Nota: Nu lăsaţi cheia contactului în aceastăpoziţie mult timp pentru a evita descărcareabateriei.II Motorul este pornit. Toate circuiteleelectrice sunt funcţionale. Martorii deavertizare şi indicatoarele se aprind.Aceasta este poziţia cheii în timpuldeplasării. Trebuie să o selectaţi şi atuncicând vehiculul este remorcat.III Demarorul este activat. Eliberaţi cheiaimediat după pornirea motorului.

PORNIRE FĂRĂ CHEIE

AVERTIZARISistemul de pornire fără cheie poatesă nu funcţioneze atunci când cheiase află în apropierea unor obiecte

metalice sau a unor dispozitive electronice,cum ar fi telefoanele mobile.

Verificaţi întotdeauna dacădispozitivul de blocare a volanuluieste dezactivat înainte de a încerca

să deplasaţi vehiculul. Vezi Blocaj volan(pagina 139).

Nota: Contactul se poate decupla automatdupă o perioadă de timp dacă vehiculul dvs.a fost lăsat nesupravegheat cu contactulcuplat. Astfel, se previne descărcareaacumulatorului vehiculului.Nota: În interiorul vehiculului trebuie să segăsească o cheie pasivă validă, pentru aputea cupla contactul şi porni motorul.Nota: Pentru a porni motorul, trebuie săapăsaţi complet pedala de frână sau deambreiaj, în funcţie de transmisia existentă.

137

Pornirea şi oprirea motorului

Page 140: Prezentare Ford Mondeo

E85766

Contact cuplatApăsaţi butonul o dată. Toate circuiteleelectrice sunt funcţionale, ledurile deavertizare şi indicatoarele se aprind.

Pornirea cu transmisie manualăNota: Eliberarea pedalei de ambreiaj întimpul pornirii motorului va determinaîncetarea antrenării motorului şi recuplareacontactului.1. Apăsaţi până la capăt pedala de

ambreiaj.2. Apăsaţi scurt butonul.3. Dacă motorul nu porneşte, apăsaţi

complet pedalele de frână şi ambreiaj.

Pornirea cu transmisie automatăNota: Eliberarea pedalei de frână în timpulpornirii motorului va determina încetareaantrenării motorului şi recuplareacontactului.1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de

viteze în poziţia P sau N.2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.3. Apăsaţi scurt butonul.

Pornirea unui motor dieselNota: Motorul poate să nu fie antrenat pânăcând ciclul bujiilor incandescente alemotorului nu a fost finalizat. Aceasta poatedura câteva secunde dacă temperaturaexterioară este foarte scăzută.Nota: Continuaţi să apăsaţi pedala deambreiaj sau de frână până când motorulporneşte.

Pornirea nereuşităSistemul de pornire pasivă nu va funcţionadacă:• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.• Bateria cheii pasive este descărcată.Dacă nu puteţi porni vehicului, urmaţiprocedura de mai jos.

Tip 1

E87382

1. Ţineţi cheia lângă capacul coloanei dedirecţie, exact aşa cum se arată înimagine.

2. Cu cheia în această poziţie, puteţi folosibutonul pentru a cupla contactul şi aporni vehiculul.

138

Pornirea şi oprirea motorului

Page 141: Prezentare Ford Mondeo

Tipul 2

E87381

1. Prindeţi cu atenţie capacul.

E85767

2. Introduceţi cheia în suport.

E85766

3. Cu cheia în această poziţie, puteţiapăsa butonul pentru a cupla contactulşi a porni vehiculul.

Oprirea motorului cu autovehicululstaţionarNota: Contactul, toate circuitele electrice,ledurile de avertizare şi indicatoarele vor fidecuplate/se vor stinge.

Transmisie manualăApăsaţi scurt butonul.

Transmisie automată1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de

viteze în poziţia P.2. Apăsaţi scurt butonul.

Oprirea motorului în timpulmersului

AVERTIZAREOprirea motorului cu autovehicululaflat încă în mişcare va conduce la opierdere a asistenţei la frânare şi

controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nuva fi blocat, dar va necesita un efort sporitpentru acţionare. Când contactul estedecuplat, unele circuite electrice, lămpi deavertizare şi indicatoare vor fi de asemeneadecuplate/stinse.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul timp dedouă secunde sau apăsaţi-l de trei ori îninterval de trei secunde.

BLOCAJ VOLAN

AVERTIZAREVerificaţi întotdeauna dacă volanuleste deblocat înainte de a încerca săpuneţi în mişcare vehiculul.

Vehicule fără pornire fără cheiePentru a activa blocarea volanului:1. Scoateţi cheia din contact.

139

Pornirea şi oprirea motorului

Page 142: Prezentare Ford Mondeo

2. Rotiţi volanul.

Vehicule cu pornire fără cheieNota: Dispozitivul de blocare a volanuluieste dezactivat atunci când contactul estecuplat sau autovehiculul este în mişcare.Vehiculul dumneavoastră este prevăzutcu un dispozitiv de blocare a volanuluicontrolat electronic. Acesta funcţioneazăautomat.Dispozitivul de blocare a volanului se vaactiva după o scurtă perioadă de timp dela parcarea autovehiculului şi scoatereacheii pasive din autovehicul.

Dezactivarea funcţiei de blocare avolanuluiCuplaţi contactul sau:Autovehicule cu transmisie automată• Apăsaţi pedala de frână.Vehicule cu transmisie manuală• Apăsaţi pedala de ambreiaj.

PORNIRE MOTOR PE BENZINĂNota: Puteţi acţiona demarorul doar pentruo perioadă limitată de timp, de exemplu 10secunde. Numărul încercărilor de pornireeste limitat la aproximativ şase. Dacădepăşiţi această limită, sistemul nu vapermite să încercaţi din nou decât după oanumită perioadă de timp, de exemplu 30minute. Un mesaj va apărea pe afişaj. VeziMesaje informaţii (pagina 100).

Motor rece sau caldVehicule cu transmisie manualăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.Nota: Eliberarea pedalei de ambreiaj întimpul pornirii motorului poate determinaîncetarea antrenării motorului şi revenireala poziţia de cuplare a contactului.

1. Apăsaţi până la capăt pedala deambreiaj.

2. Porniţi motorul.

Vehicule cu transmisie automatăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.Nota: Eliberarea pedalei de frână în timpulpornirii motorului poate determina încetareaantrenării motorului şi recuplareacontactului.1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de

viteze în poziţia P sau N.2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.3. Porniţi motorul.

Toate vehiculeleDacă motorul nu porneşte, aşteptaţi oscurtă perioadă şi încercaţi din nou.Dacă motorul nu porneşte după treiîncercări, aşteptaţi 10 secunde şi apoiurmaţi procedura „Motor înecat”.Dacă aveţi dificultăţi la pornirea motoruluicând temperatura este sub -25°C (-13°F),apăsaţi pedala de acceleraţie până lamijlocul cursei acesteia şi încercaţi din nou.

Motor înecatVehicule cu transmisie manuală1. Apăsaţi până la capăt pedala de

ambreiaj.2. Apăsaţi complet pedala de acceleraţie

şi menţineţi-o în această poziţie.3. Porniţi motorul.

Vehicule cu transmisie automată1. Aduceţi maneta selectorului cutiei de

viteze în poziţia P sau N.2. Apăsaţi complet pedala de acceleraţie

şi menţineţi-o în această poziţie.3. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.4. Porniţi motorul.

140

Pornirea şi oprirea motorului

Page 143: Prezentare Ford Mondeo

Toate vehiculeleDacă motorul nu porneşte, repetaţiprocedura „Motor cald sau rece”.

Ralantiul motorului după pornireViteza la care motorul rulează la ralantiimediat după pornire poate variadependent de temperatura motorului.Dacă motorul este rece, turaţia de ralantiva fi mărită în mod automat pentru aîncălzi convertorul catalitic. Aceastamenţine emisiile vehiculului la un minimabsolut.Turaţia de ralanti va descreşte uşor sprenivelul normal pe măsură ce catalizatorulse încălzeşte.

PORNIRE MOTOR PE BENZINĂ- E85Informaţii generale despre pornirea unuimotor pe benzină. Vezi Pornire motor pebenzină (pagina 140).

Pornirea la temperaturi ambiantescăzuteCând temperatura este mai mică de -10°C(14°F) şi vehiculul este alimentat cu E85,pentru a facilita pornirea trebuie să fiefolosit un încălzitor de bloc motor. VeziÎncălzitorul de bloc motor (pagina 143).Nerespectarea acestei condiţii, va avea carezultat nepornirea motorului.Dacă este posibil ca temperatura să semenţină sub -10°C (14°F) şi dacărezervorul nu este deja plin, esterecomandat să măriţi proporţia de benzinădin rezervor prin completarea cu benzinăfără plumb cu cifră octanică 95.Aproximativ 10 litri de benzină vor reduceproporţia de E85 într-un rezervor pe treisferturi (¾) plin de la 85% la 70% şi vorîmbunătăţi considerabil capacitatea depornire la rece.

Dacă, la temperaturi foarte scăzute,rezervorul este umplut doar cu E85 şi nuexistă nicio posibilitate de folosire a unuiîncălzitor de bloc motor, este posibil săaveţi dificultăţi la pornirea motorului.Dacă motorul nu porneşte, procedaţi dupăcum urmează:1. Apăsaţi complet pedala de acceleraţie.2. Rotiţi cheia de contact în poziţia III.

ATENTIONAREEliberaţi cheia de contact de îndatăce motorul a pornit.

3. Eliberaţi treptat pedala de acceleraţiedupă cinci secunde de antrenare amotorului sau pe măsură ce creşteturaţia motorului.

Dacă motorul nu reuşeşte să pornească,repetaţi paşii 1, 2 şi 3 sau conectaţi unîncălzitor de bloc motor timp de două oreînainte de a încerca din nou să porniţimotorul.Pe durata pornirii, injectoarele de carburantsunt închise cât timp este apăsată pedalade acceleraţie. Aceasta poate fi folosităpentru golirea carburantului în exces dincolectorul de admisie după mai multeîncercări nereuşite de pornire.Turaţia de ralanti poate fi neregulată dacăbateria de acumulatori a fost deconectatăsau după ce a fost schimbat tipul decarburant. Situaţia aceasta se va amelioraîntr-un interval de 10 până la 30 secunde.

PORNIRE MOTOR DIESELMotor rece sau caldToate vehiculeleNota: Daca temperatura este sub -15°C(5°F), este posibil sa fie necesarăantrenarea motorului timp de până la 25 desecunde.

141

Pornirea şi oprirea motorului

Page 144: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Continuaţi să antrenaţi motorul pânăcând acesta porneşte.Nota: Puteţi acţiona demarorul în reprizede maximum 30 de secunde.

Puneţi contactul şi aşteptaţipână când indicatorul de bujiede preîncălzire se stinge.

Vehicule cu transmisie manualăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.1. Apăsaţi până la capăt pedala de

ambreiaj.2. Porniţi motorul.

Vehicule cu transmisie automată1. Selectaţi poziţia de parcare sau punct

mort.2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.3. Porniţi motorul.

FILTRU PARTICULE DIESELDPF face parte din sistemele de reducerea emisiilor, montate pe vehicululdumneavoastră. Elimină particulele dieselnocive (calamina) din gazele deeşapament.

RegenerareaAVERTIZARE

Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte

materiale combustibile. Procesul deregenerare DPF creează temperaturi foarteridicate ale gazelor de eşapament, iargazele vor degaja o cantitate considerabilăde căldură în timpul şi după regenerareaDPF şi după ce aţi oprit motorul. Astfel,apare un potenţial risc de incendiu.

ATENTIONAREAveţi grijă să nu rămâneţi fărăcombustibil.

Nota: În timpul regenerării la turaţie redusăsau la ralanti, este posibil să simţiţi un mirosde metal încins şi să auziţi un zgomotmetalic de angrenare. Acestea se datoreazătemperaturilor ridicate atinse în timpulregenerării, fiind un fenomen normal.Nota: După ce aţi oprit motorul, este posibilca ventilatoarele să continue să funcţionezepentru o perioadă scurtă de timp.Spre deosebire de un filtru obişnuit, carenecesită înlocuire periodică, DPF a fostastfel proiectat încât să se regenereze sausă se cureţe automat, pentru a menţineeficienţa funcţionării. Procesul deregenerare este declanşat automat. Cutoate acestea, unele condiţii de traficimplică asistarea, de către dumneavoastră,a procesului de regenerare.Dacă vă deplasaţi doar pe distanţe scurtesau călătoriile dumneavoastră implicăopriri şi porniri frecvente, ceea ce înseamnăaccelerări şi încetiniri dese, călătoriileocazionale, în care apar următoarelecondiţii, vor ajuta procesul de regenerare:• Conduceţi cu viteză constantă, de

preferat, numai pe drumuri principalesau autostrăzi, timp de maximum 20de minute.

• Evitaţi rularea la ralanti prelungită şirespectaţi întotdeauna limitele deviteză şi condiţiile de trafic.

• Nu decuplaţi contactul.• Folosiţi o treaptă inferioară celei

folosite în mod normal, pentru amenţine o turaţie mai mare a motoruluiîn timpul călătoriei, unde este cazul.

142

Pornirea şi oprirea motorului

Page 145: Prezentare Ford Mondeo

OPRIRE MOTORAutovehicule cu turbocompresor

ATENTIONARENu opriţi motorul când acestafuncţionează la o turaţie ridicată.Dacă faceţi acest lucru,

turbocompresorul va continua săfuncţioneze după ce presiunea uleiului demotor a scăzut la zero. Astfel, se va ajungela uzura prematură a lagărelorturbocompresorului.

Eliberaţi pedala de acceleraţie. Aşteptaţipână când motorul a atins turaţia deralanti şi apoi opriţi motorul.

ÎNCĂLZITORUL DE BLOCMOTOR

ATENTIONAREVerificaţi dacă aţi deconectat cablulde alimentare de la conectorulîncălzitorului motorului înainte de a

porni la drum.

Nota: Conectorul încălzitorului motoruluise află în interiorul grilei încălzitorului, înpartea din faţă a vehiculului.

E97918

Conectaţi încălzitorul motorului timp de2-3 ore înainte de a porni motorul.

143

Pornirea şi oprirea motorului

Page 146: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

ATENTIONAREPentru vehiculele cu pornire-oprire,cerinţa privind acumulatorul estediferită. Acesta trebuie să fie înlocuit

cu unul de specificaţie identică cu celiniţial.

Sistemul reduce consumul de combustibilşi emisiile de CO2 prin oprirea motoruluiatunci când autovehiculul este la ralanti,de exemplu, la semafor. Motorul va reporniautomat când şoferul apasă pedala deambreiaj sau la solicitarea unuia dintresistemele autovehiculului, de exemplu,pentru a încărca bateria.Pentru a beneficia la maximum deavantajele sistemului, deplasaţischimbătorul de viteze în poziţia de punctmort şi eliberaţi pedala de ambreiaj la oriceoprire mai lungă de trei secunde.

FOLOSIRE PORNIRE-OPRIRE

AVERTIZARIEste posibil ca motorul sărepornească automat dacă sistemulsolicită acest lucru. Vezi Principiu

de operare (pagina 144).Decuplaţi contactul înainte de adeschide capota sau de a efectuaoperaţii de întreţinere.Decuplaţi întotdeauna contactulînainte de a părăsi vehiculul,deoarece este posibil ca sistemul să

fi oprit motorul, dar contactul să fie încontinuare sub tensiune.

Nota: Sistemul funcţionează numai atuncicând motorul este cald şi temperaturaexternă este cuprinsă între 0 ºC (32 °F) şi30 ºC (86 °F).

Nota: În cazul în care calaţi motorul şi apoiapăsaţi pedala de ambreiaj în decurs decâteva secunde, sistemul va reporniautomat motorul.Nota: Indicatorul de pornire-oprire se vaaprinde pe verde când motorul se opreşte.Vezi Lămpi şi semnale de avertizare(pagina 83).Nota: Indicatorul de pornire-oprire valumina intermitent pe galben, solicitândselectarea punctului mort sau apăsareapedalei de ambreiaj. În plus, un mesaj vaapărea pe afişaj.Nota: Dacă sistemul detectează odefecţiune, este dezactivat. Solicitaţiverificarea sistemului de către un tehniciande calificarea necesară.Nota: Dacă aţi dezactivat sistemul,comutatorul nu va fi aprins.Nota: Sistemul este implicit activ. Pentrua opri sistemul, apăsaţi comutatorul dinpanoul de bord. Sistemul va fi dezactivatnumai pe perioada ciclului de combustieactual. Pentru a-l reporni, apăsaţi din noucomutatorul. Pentru localizarea elementului.Vezi Pe scurt (pagina 11).

Oprirea motorului1. Opriţi vehiculul.2. Deplasaţi schimbătorul de viteze în

poziţia de punct mort.3. Eliberaţi pedala de ambreiaj.4. Eliberaţi pedala de acceleraţie.Este posibil ca sistemul să nu opreascămotorul în anumite condiţii, de exemplu:• Pentru a menţine temperatura de

climatizare interioară.• Tensiunea scăzută a bateriei.

144

Pornit-oprit

Page 147: Prezentare Ford Mondeo

• Temperatura externă este prea scăzutăsau prea ridicată.

• Uşa şoferului a fost deschisă.• Temperatură joasă de funcţionare a

motorului.• Sistemul de depresurizare frână scăzut.• Dacă nu s-a depăşit o viteză de 5 km/h

(3 mph).• Centura de siguranţă a şoferului nu a

fost fixată.

Repornirea motoruluiNota: Schimbătorul de viteze trebuie să seafle în poziţia de punct mort.Apăsaţi pedala de ambreiaj.Este posibil ca sistemul să nu reporneascăautomat motorul în anumite condiţii, deexemplu:• Tensiunea scăzută a bateriei.• Pentru a menţine temperatura de

climatizare interioară.

145

Pornit-oprit

Page 148: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERAREAcest sistem asistă şoferul pentru oconducere mai eficientă prin monitorizareaconstantă a caracteristicilor schimbăriivitezelor, anticiparea condiţiilor de trafic şia vitezelor de pe autostrăzi şi drumurideschise.Nota: Aceste valori de eficienţă nudetermină o cifră anume pentru consumulde combustibil. Aceasta poate variadeoarece nu este determinată doar deaceste tipuri de conduită la volan, ci esteinfluenţată de numeroşi alţi factori precumcălătoriile scurte sau pornirile la rece.Nota: Deplasările frecvente pe distanţemici, în care motorul nu se încălzeştecomplet, duc la creşterea consumului decombustibil.Valoarea acestor caracteristici estereprezentată de petale care apar pe afişaj,cinci petale reprezentând nivelul maximde eficienţă. Cu cât conduceţi mai eficient,cu atât randamentul va fi mai bun, iarconsumul total de combustibil mai scăzut.

Tipul 1

E121813 CBA

Schimbare vitezeAAnticipareBViteză eficientăC

Schimbare vitezeRularea într-o viteză superioară, adaptatăcondiţiilor de drum, va reduce consumulde combustibil.

AnticipareConsumul de combustibil va fi redus prinajustarea vitezei autovehiculului şi adistanţei faţă de alte vehicule fărănecesitatea de a frâna sau accelera brusc.

Viteză eficientăVitezele ridicate determină un consum maimare de combustibil. Prin reducerea vitezeide rulare pe drumuri deschise, consumulde combustibil va fi mai mic.

Tipul 2 şi 3Informaţiile relevante vor apărea pe afişaj.

FOLOSIRE MOD 'ECO'Sistemul este accesat prin intermediulmeniului corespunzător de pe afişajulinformativ. Vezi Afişaj informaţii (pagina87).

Resetarea modului EcoSe resetează consumul mediu decombustibil.Nota: Calcularea noilor valori poate dura.

146

Mod Eco

Page 149: Prezentare Ford Mondeo

MĂSURI SECURITATE

AVERTIZARIOpriţi alimentarea la cea de-a douaînchidere automată a ştuţuluipompei de combustibil. Surplusul de

combustibil va umple spaţiul deexpansiune din rezervor, ducând ladeversarea combustibilului. Deversareacombustibilului este periculoasă pentrualţi participanţi la trafic.

Nu folosiţi niciun fel de flăcări sausurse de căldură în apropiereasistemului de alimentare cu

combustibil. Sistemul de alimentare cucombustibil este sub presiune. Existăpericol de rănire în cazul scurgerilor dinsistemul de alimentare.

CALITATE COMBUSTIBIL -BENZINA

ATENTIONARENu folosiţi benzină cu plumb saubenzină cu aditivi ce conţin alţicompuşi metalici (de ex. pe bază de

mangan). Aceasta ar putea deteriorasistemul de emisie.

Nota: Vă recomandăm să folosiţi doarcombustibil de calitate superioară, fărăaditivi sau alte tratamente de motor.Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifrăoctanică de minimum 95 care este înconformitate cu indicaţiile standardului EN228 sau ale unei specificaţii naţionaleechivalente.Autovehiculul dvs. este destinat pentruutilizarea cu amestecuri de etanol de pânăla 10% (E5 şi E10).

CALITATE COMBUSTIBIL - E85

AVERTIZARINu modificaţi configuraţia sistemuluide alimentare cu combustibil saucomponentele din sistem.Nu înlocuiţi sistemul de alimentarecu combustibil sau componentelecu piese care nu sunt proiectate

pentru a fi utilizate cu E85.

ATENŢIENu folosiţi benzină cu plumb saubenzină cu aditivi care conţine alţicompuşi metalici (de exemplu,

mangan). Acestea pot deteriora sistemulde emisii.

Nu folosiţi metanol în loc de E85.

Nota: Vă recomandăm să folosiţi numaicombustibil de înaltă calitate, fără aditivisau alte substanţe de tratare a motorului.Nota: Atunci când folosiţi E85, este posibilsă observaţi un consum mai mare decombustibil.Nota: Vehiculul dumneavoastră vafuncţiona bine cu benzină fără plumb cucifră octanică 95, de calitate comercială,dar numai E85 de înaltă calitate garanteazăaceeaşi protecţie şi aceleaşi performanţe.Folosiţi benzină fără plumb cu cifrăoctanică de minimum 95, careîndeplineşte specificaţia definită de EN228 sau benzină echivalentă. Puteţi, deasemenea, să folosiţi un amestec debenzină fără plumb şi E85.

147

Alimentare şi realimentare

Page 150: Prezentare Ford Mondeo

Gararea pe termen lungDin cauza cantităţilor reduse de impurităţicorozive care se pot găsi în E85, serecomandă să umpleţi rezervorul numaicu benzină fără plumb cu cifră octanică de95 înainte de a gara vehiculul pe termenlung.

CALITATE COMBUSTIBIL -DIESEL

AVERTIZARENu amestecaţi motorina cu ulei,benzină sau alte lichide.Amestecarea ar putea provoca o

reacţie chimică.

ATENŢIENu adăugaţi kerosen, parafină saubenzină în motorină. Aceasta ar puteaprovoca deteriorarea sistemului de

alimentare cu carburant.Utilizaţi motorină care îndeplineştespecificaţia definită de EN 590 saualtă specificaţie naţională relevantă.

Nota: Vă recomandăm să utilizaţi doarcarburant de înaltă calitate.Nota: Nu este recomandată folosireaaditivilor sau a tratamente pentru motorcare nu sunt aprobate de Ford..Nota: De asemenea, nu recomandămutilizarea prelungită a aditivilor destinaţi săprevină depunerea parafinei din carburant.

Depozitarea pe termen lungCei mai mulţi carburanţi diesel conţinbio-diesel, de aceea este recomandat săumpleţi rezervorul cu motorină mineralăpură (dacă este disponibilă) sau săadăugaţi un antioxidant înaintea uneineutilizări îndelungate, care depăşeştedouă luni, a vehiculului dvs. Furnizorul dvs.vă poate ajuta cu un antioxidant potrivit.

CATALIZATOR

AVERTIZARENu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte

materiale combustibile. Eşapamentul varadia o cantitate considerabilă de căldurăatât în timpul folosirii, cât şi după ce aţioprit motorul. Astfel, apare un potenţialrisc de incendiu.

Conducerea cu catalizator(convertorul catalitic)

ATENŢIEEvitaţi situaţia ca vehiculul să rămânăfără carburant.Nu antrenaţi motorul perioade lungide timp.Nu rulaţi motorul când o fişă de bujieincandescentă este deconectată.Nu porniţi vehiculul dvs. prin împingeresau tractare. Folosiţi cabluri depornire. Vezi Pornirea asistată a

vehiculului (pagina 236).Nu decuplaţi contactul cândconduceţi.

148

Alimentare şi realimentare

Page 151: Prezentare Ford Mondeo

CAPAC REZERVOR

AVERTIZARIAveţi grijă când alimentaţi să evitaţistropirea oricărui carburant rămas înpistolul de alimentare.Nu folosiţi niciun fel de flacără saucăldură în apropierea sistemului dealimentare cu carburant. Sistemul

de alimentare cu carburant este subpresiune. Există un risc de rănire dacăsistemul de alimentare are scurgeri.

ATENTIONAREDacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi scurt doar capacul

rezervorului de combustibil de la o distanţăde minim 200 centimetri.

Nota: Închiderea centralizată blochează şideblochează de asemenea şi clapetarezervorului de combustibil. Vezi Încuiereşi descuiere (pagina 38).

E86613

1. Apăsaţi clapeta pentru a o deschide.Deschideţi clapeta complet până seangrenează.

E139202

A

Nota: Când introduceţi pistolul dealimentare cu carburant, se va deschide unelement de blocare cu arc dacă estedetectat pistolul de dimensiune corectă.Aceasta ajută la evitarea alimentării cucarburant nepotrivit.2. Introduceţi duza de alimentare cu

combustibil până la şi inclusiv la primulşanţ de pe duza A. Menţineţi duza pecapacul deschiderii conductei dealimentare.

AVERTIZARETerminaţi alimentarea după cepistolul se opreşte a doua oară.Carburantul suplimentar va umple

volumul de expansiune din rezervor ceeace ar putea duce la scurgereacarburantului. Scurgerile de carburant arputea fi periculoase pentru alţi participanţila trafic.

149

Alimentare şi realimentare

Page 152: Prezentare Ford Mondeo

E139203

A

B

Poziţie incorectăAPoziţie corectăB

3. Nu ridicaţi duza în timpul umplerii.Aceasta poate afecta debitul decombustibil, închizând duza de combustibilînainte ca rezervorul de combustibil să seumple.

E139355

4. Utilizaţi duza în zona indicată.AVERTIZARI

Vă recomandăm să scoateţi duza dealimentare lent pentru a permite carestul de combustibil să se scurgă în

rezervorul de combustibil. Ca alternativă,puteţi aştepta 10 secunde înainte de ascoate duza de combustibil.

AVERTIZARINu scoateţi duza din poziţie deintroducere completă pe parcursulîntregului proces de alimentare.

E119081

5. Ridicaţi uşor duza de alimentare pentrua o scoate.

Alimentarea dintr-o canistrăUtilizaţi pâlnia care se află în locaşul roţiide rezervă.

REALIMENTARE

ATENTIONARENu încercaţi să porniţi motorul dacăaţi umplut rezervorul de carburant cuun carburant incorect. Această

acţiune poate avaria motorul. Solicitaţiimediat verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

REALIMENTARE - E85

ATENTIONARENu încercaţi să porniţi motorul dacăaţi umplut rezervorul de carburant cuun carburant incorect. Această

acţiune poate avaria motorul. Apelaţiimediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

150

Alimentare şi realimentare

Page 153: Prezentare Ford Mondeo

După alimentare, lăsaţi 5 minute motorulsă funcţioneze normal la peste 48 km/h(30 mph) pentru a reduce riscul unui timpmărit de repornire a motorului.

CONSUM COMBUSTIBILCifrele privind emisiile de CO2 şi consumulde carburant sunt stabilite prin intermediulunor teste de laborator, efectuate de cătretoţi fabricanţii de vehicule în conformitatecu Directiva CEE 80/1268/CEE şiamendamentele acesteia .

Scopul acestora este de a crea comparaţiiîntre mărci şi modele de vehicule. Nu suntstabilite în scopul de a reprezenta nivelulconsumului de carburant al vehicululuidumneavoastră într-o situaţie reală.Consumul de carburant, în situaţii reale,este influenţat de o multitudine de factoriprecum: stilul de a conduce, deplasareacu viteză ridicată, opririle şi pornirile,folosirea aerului condiţionat, accesoriilemontate şi remorcarea etc.Reprezentantul dumneavoastră Ford văpoate oferi sfaturi pentru scădereaconsumului de carburant.

SPECIFICAŢIILE TEHNICE

4 uşi şi 5 uşiConsum combustibil

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă

g/kml/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1707,2 (39,2)5,6 (50,4)10 (28,2)1.6L Duratec-16V Ti-VCTStage IV (92 kW/125 CP),transmisie manuală cu 5trepte de viteză

1566,7 (42,2)5,3 (53,3)9,1 (31)1.6L Duratec-16V Ti-VCTStage V (88 kW/120 CP),transmisie manuală cu 5trepte de viteză

1556,6 (42,8)5,3 (53,3)8,9 (31,7)1.6L EcoBoost (118 kW/160CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză

1897,9 (35,8)6 (47,1)11,2 (25,2)2.0L Duratec-HE -MI4 StageIV (107 kW/145 CP)

1848 (35,3)6 (47,1)11,3 (25)2.0L Duratec-HE -MI4 StageV (107 kW/145 CP)

151

Alimentare şi realimentare

Page 154: Prezentare Ford Mondeo

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă

g/kml/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost - MI4 (149kW/203 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost - MI4 (177kW/240 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,7 (26,4)2.0L EcoBoost - MI4 (149kW/203 CP), transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,9 (26,4)2.0L EcoBoost - MI4 (177kW/240 CP), transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

2239,3 (30,4)6,7 (42,2)13,8 (20,5)2.3L Duratec-HE -MI4 (118kW/160 CP), transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6 (47,1)1.6L Duratorq-TDCi (85kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză fără start-stop

1144,3 (65,7)3,9 (72,4)5 (56,5)

1.6L Duratorq-TDCi (85kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză cu start-stopECONETIC

1254,7 (60,1)4,2 (67,3)5,6 (50,4)1.6L Duratorq-TDCi (85kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză cu start-stop

1545,8 (48,7)4,8 (58,9)7,5 (37,7)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage IV, transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză

152

Alimentare şi realimentare

Page 155: Prezentare Ford Mondeo

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă

g/kml/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6,1 (46,3)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage V, transmisiemanuală cu 6 trepte

1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)2.0L Duratorq-TDCi -DWStage IV (85 kW/115 CP),transmisie manuală cu 6trepte de viteză ECONETIC

1877,1 (39,8)5,5 (51,4)9,7 (29,1)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage IV (100 kW/136 CP),transmisie automată cu 6trepte de viteză

1495,6 (50,4)4,7 (60,1)7,2 (39,2)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage V, transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

1656,2 (45,6)4,9 (57,6)8,4 (33,6)2.2L Duratorq-TDCi - DW(129 kW/175 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză

1596 (47,1)5 (56,5)7,8 (36,2)2.2L Duratorq-TDCi -DW(147 kW/200 CP)

153

Alimentare şi realimentare

Page 156: Prezentare Ford Mondeo

BreakConsum combustibil

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă

g/kml/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1707,2 (39,2)5,6 (50,4)10 (28,2)1.6L Duratec-16V Ti-VCTStage IV (92 kW/125 CP),transmisie manuală cu 5trepte de viteză

1566,7 (42,2)5,3 (53,3)9,1 (31)1.6L Duratec-16V Ti-VCTStage V (88 kW/120 CP),transmisie manuală cu 5trepte de viteză

1556,6 (42,8)5,3 (53,3)8,9 (31,7)1.6L EcoBoost (118 kW/160CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză

1897,9 (35,8)6 (47,1)11,2 (25,2)2.0L Duratec-HE -MI4 StageIV (107 kW/145 CP)

1848 (35,3)6 (47,1)11,3 (25)2.0L Duratec-HE -MI4 StageV (107 kW/145 CP)

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost (149 kW/203CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost (177 kW/240CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,7 (26,4)2.0L EcoBoost (149 kW/203CP), transmisie automatăcu 6 trepte de viteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,9 (26,4)2.0L EcoBoost (177 kW/240CP), transmisie automatăcu 6 trepte de viteză

2239,3 (30,4)6,7 (42,2)13,8 (20,5)2.3L Duratec-HE (118kW/160 CP), transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

154

Alimentare şi realimentare

Page 157: Prezentare Ford Mondeo

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă

g/kml/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6 (47,1)1.6L Duratorq-TDCi (85kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză fără start-stop

1144,3 (65,7)3,9 (72,4)5 (56,5)

1.6L Duratorq-TDCi (85kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză cu start-stopECONETIC

1254,7 (60,1)4,2 (67,3)5,6 (50,4)1.6L Duratorq-TDCi (85kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză cu start-stop

1545,8 (48,7)4,8 (58,9)7,5 (37,7)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage IV

1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6,1 (46,3)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage V, transmisiemanuală cu 6 trepte

1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)2.0L Duratorq-TDCi - DW(85 kW/115 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză ECONETIC

1877,1 (39,8)5,5 (51,4)9,7 (29,1)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage IV (100 kW/136 CP),transmisie automată cu 6trepte de viteză

1495,6 (50,4)4,7 (60,1)7,2 (39,2)2.0L Duratorq-TDCi - DWStage V, transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

1656,2 (45,6)4,9 (57,6)8,4 (33,6)2.2L Duratorq-TDCi - DW(129 kW/175 CP), transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză

1596 (47,1)5 (56,5)7,8 (36,2)2.2L Duratorq-TDCi -DW(147 kW/200 CP)

155

Alimentare şi realimentare

Page 158: Prezentare Ford Mondeo

TRANSMISIE MANUALĂ

ATENTIONARENu schimbaţi în marşarier atunci cândvehiculul este în mişcare. Aceastăacţiune poate duce la deteriorarea

transmisiei.

E99067

La unele vehicule, este necesar să se ridicemanşonul în timp ce se selecteazămarşarierul.

TRANSMISIE AUTOMATĂPoziţiile manetei schimbătoruluide viteze

E80836

S

ParcarePMarşarierRPunct mortNCondusDModul Sport şi schimbareamanuală a treptelor de viteză

S

AVERTIZAREAcţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în

momentul în care sunteţi gata dedeplasare.

Nota: Un motor rece are o turaţie mai marela ralanti. Acest lucru va creşte tendinţaautovehiculului de a avansa lent atuncicând selectaţi o treaptă de mers.Apăsaţi butonul de pe manetaschimbătorului de viteze pentru a selectamarşarier şi parcare.Poziţia manetei schimbătorului de vitezeva fi indicată în afişajul informativ.

156

Transmisie

Page 159: Prezentare Ford Mondeo

Parcare

AVERTIZARISelectaţi parcare numai atunci cândautovehiculul este staţionat.Acţionaţi frâna de parcare şiselectaţi parcare înainte de apărăsi autovehiculul . Asiguraţi-vă

că maneta schimbătorului de viteze esteblocată în poziţie.

Nota: Va fi emisă o avertizare sonoră încazul în care aţi deschis uşa şoferului şi nuaţi selectat parcare.În această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, iar transmisiaeste blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.

Marşarier

AVERTIZARESelectaţi marşarier numai cândautovehiculul este staţionat şimotorul este la turaţia de ralanti.

Punct mortÎn această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, dar transmisianu este blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.

CondusSelectaţi condus pentru a schimbaautomat treptele de viteză pentru mersînainte.

Modul Sport şi schimbarea manuală atreptelor de viteză

2

1

E80837

S

S

Nota: Schimbarea treptei de viteză se vaproduce numai atunci când vitezaautovehiculului şi turaţia motorului suntcorespunzătoare.Nota: Când selectaţi poziţia S, se poateproduce o schimbare a treptei de viteze înfuncţie de poziţia pedalei de acceleraţie înraport cu viteza de deplasare curentă.Activaţi modul Sport prin deplasareamanetei selectorului de viteze în poziţia S.Modul Sport va rămâne activ până cândtreceţi manual într-o treaptă inferioară sausuperioară.Selectaţi modul manual pentru a schimbaautomat treptele de viteze pentru mersînainte. Împingeţi maneta schimbătoruluide viteze înainte pentru a trece într-otreaptă de viteză inferioară şi înapoi pentrua trece într-o treaptă de viteză superioară.

Modurile de conducereTransmisia va selecta treapta de vitezăadecvată pentru o performanţă optimă înfuncţie de temperatura ambiantă, unghiulde înclinare a şoselei, încărcăturaautovehiculului şi aportul şoferului.

157

Transmisie

Page 160: Prezentare Ford Mondeo

Sugestii pentru conducerea cutransmisia automatăPunerea în mişcare1. Eliberaţi frâna de parcare.2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi

pedala de acceleraţie.

Oprirea1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi

apăsaţi pedala de frână.2. Acţionaţi frâna de mână.

Retrogradare forţatăApăsaţi complet pedala de acceleraţieavând maneta schimbătorului de viteze înpoziţia condus pentru a selectaurmătoarea treaptă inferioară pentru operformanţă optimă. Eliberaţi pedala deacceleraţie în momentul în care nu maiaveţi nevoie de retrogradarea forţată.

Manetă de eliberare a poziţie deparcare în caz de urgenţăUtilizaţi maneta pentru a deplasa manetaschimbătorului de viteze din poziţia deparcare în eventualitatea unei defecţiunielectrice sau când autovehicululdumneavoastră are bateria descărcată.

E87934

1. Scoateţi panoul lateral al consoleicentrale.

E87935

Nota: Maneta este galbenă.1. Introduceţi o şurubelniţă plată în fantă

şi rotiţi şurubelniţa în sens orar cu 90de grade.

158

Transmisie

Page 161: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARENota: În funcţie de legislaţia în vigoare aţării în care autovehiculul a fost fabricat,lămpile de frână pot clipi dacă frânaţiputernic.Nota: Sunt normale zgomotele ocazionalede la frâne, acestea neindicând adesea oproblemă. În cazul funcţionării normale, esteposibil ca sistemul să emită scârţâituri sauşuierături când se acţionează frânele. Astfelde zgomote sunt de regulă provocate decondiţii de mediu precum frigul, căldura,umezeala, praful de pe carosabil, sarea saunoroiul.

Frâne cu discuriUmezirea discurilor de frână cauzeazăreducerea eficienţei la frânare. Apăsaţi uşorpedala de frână atunci când ieşiţi de laspălătoria auto pentru a înlătura peliculade apă.

Sistem anti-blocare frâne (ABS)AVERTIZARE

ABS-ul nu vă absolvă deresponsabilitatea de a conduce cuatenţia şi prudenţa cuvenite.

ABS-ul vă ajută să controlaţi în totalitatevolanul şi stabilitatea direcţiei atunci cândfrânaţi brusc, într-o situaţie de urgenţă,împiedicând blocarea roţilor.

SFATURI PRIVINDCONDUCEREA CU SISTEMULDE ANTIBLOCARE A FRÂNEINota: Atunci când sistemul funcţionează,pedala de frână pulsează şi e posibil să-şicontinue cursa. Menţineţi apăsarea pepedala de frână. De asemenea, e posibil săauziţi un zgomot de la sistem. Acestcomportament este normal.

Sistemul ABS nu elimină riscurile când:• conduceţi prea aproape de vehiculul

din faţa dvs.• vehiculul acvaplanează• luaţi curbele la viteze prea mari• suprafaţa carosabilă este în condiţie

proastă.

FRÂNĂ DE PARCARE

AVERTIZAREVehiculele cu transmisie automatătrebuie să fie întotdeauna lăsate cumaneta de selectare în poziţia P

(Parcare).

• Apăsaţi ferm pedala frânei de picior.• Trageţi energic maneta frânei de mână

în sus, până la capăt.• Nu apăsaţi butonul de eliberare în timp

ce trageţi de manetă în sus.• În cazul în care vehiculul

dumneavoastră este parcat pe un dealşi este orientat în sus, selectaţi treaptaîntâi de viteză sau P (Parcare) şitrageţi de volan în sensul opus faţă debordură.

• În cazul în care vehicululdumneavoastră este parcat pe un dealşi este orientat în jos, selectaţimarşarierul sau P (Parcare) şi trageţide volan în sensul bordurii.

Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi cufermitate pedala de frână, trageţi uşormaneta în sus, apăsaţi butonul de eliberareşi împingeţi maneta în jos.

159

Frâne

Page 162: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERAREProgramul de stabilitateelectronică (ESP)

AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

E72903

A A

AB

B

B

B

Fără ESPACu ESPB

Sistemul asigură stabilitatea atunci cândvehiculul se îndepărtează de traiectoriastabilită. Acest lucru este asigurat prinfrânarea roţilor individuale şi reducereacuplului motor, după necesităţi.Sistemul asigură, de asemenea, un controlmărit al tracţiunii, reducând cuplul motordacă roţile derapează atunci cândacceleraţi. Aceasta vă îmbunătăţeştecapacitatea de a vă deplasa pe drumurilealunecoase sau suprafeţele instabile şimăreşte confortul, reducând deraparearoţilor pe drumurile cu serpentine.

Lampa de avertizare a sistemului decontrol al stabilităţii (ESP)În timpul deplasării, se aprinde intermitentatunci când sistemul este activat. VeziLămpi şi semnale de avertizare (pagina83).

Sistemul de frânare de urgenţăAVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sistemul va detecta atunci când frânaţiputernic, măsurând forţa cu care apăsaţipedala de frână. Va asigura eficienţamaximă de frânare cât timp ţineţi pedalaapăsată. Sistemul poate reduce distanţelede oprire în situaţiile critice.

FOLOSIRE SISTEMSTABILITATENota: Sistemul se va activa automat defiecare dată când treceţi contactul în poziţiapornit.

Autovehicule cu comutator pentrucontrolul stabilităţii (ESP)

E71225

Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul timpde o secundă. Comutatorul se va aprinde.Un mesaj va apărea pe afişaj. Vezi Mesajeinformaţii (pagina 100).Apăsaţi comutatorul din nou pentru aactiva sistemul.Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 11).

160

Control stabilitate

Page 163: Prezentare Ford Mondeo

Autovehicule fără comutatorpentru controlul stabilităţii (ESP)Activaţi şi dezactivaţi sistemul prinintermediul afişajului informativ. VeziAfişaj informaţii (pagina 87).

161

Control stabilitate

Page 164: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARESistemul facilitează pornirea atunci cândvehiculul se află pe o pantă, fără să fienecesară utilizarea frânei de mână.Atunci când sistemul este activ,autovehiculul va rămâne pentru scurt timpstaţionar pe un drum înclinat după ceeliberaţi pedala de frână. Astfel, puteţi luapiciorul de pe pedala de frână şi apăsapedala de acceleraţie, pentru a porni.Frânele sunt eliberate automat odată cemotorul a atins un cuplu suficient pentruca să împiedice deplasarea vehiculului înjosul pantei. Acest lucru este un avantaj lapornirea pe o panta, de exemplu, o rampadintr-un parc de masini, semafoare saumersul înapoi în sens ascendent într-oparcare.

AVERTIZARESistemul nu înlocuieşte frâna demână. Atunci când coborâţi dinvehicul, acţionaţi întotdeauna frâna

de mână şi selectaţi prima viteză saumarşarierul.

FOLOSIRE ASISTARE LAPORNIREA DIN RAMPAĂSistemul poate funcţiona fie în modulautomat, fie în modul manual. Dacăselectaţi modul automat, sistemul esteactivat automat atunci când autovehicululse află pe un drum înclinat şi apăsaţipedala de frână. Dacă selectaţi modulmanual, trebuie să activaţi sistemul cuajutorul pedalei de frână.Pentru a seta modul sistemului:

E70499

E74629

AutoOff

Hill Launch

Manual

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Hill Launch şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.Dacă este selectat Off, sistemul estedezactivat şi nu poate fi activat niciautomat, nici manual.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Pentru a reveni directla afişajul computerului de bord, ţineţiapăsat butonul săgeată stânga.

162

Asistare pornire în pantă

Page 165: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Când sistemul este în modul manualde activare, utilizaţi sistemul numai atuncicând demaraţi pe o rampă având o înclinaremai mare de 3%. Dacă autovehiculul estepe un teren drept sau în pantă, un sistemactiv va îngreuna procesul de demarare.

Activarea sistemuluiAVERTIZARI

Trebuie să rămâneţi în interiorulvehiculului odată ce aţi activatsistemul. Orice încercare de părăsire

a autovehiculului va dezactiva automatsistemul.

Sistemul este activ numai dacămesajul Hill Launch Assist activeapare pe afişajul informativ. Sunteţi

în permanenţă responsabil de controlareavehiculului, supravegherea sistemului şiintervenire, dacă este cazul.

Puteţi activa sistemul numai dacă au fostîndeplinite următoarele condiţii:• Motorul este pornit.• Sistemul este activat (modul automat

sau manual).• Frâna de mână este complet eliberată.• La autovehiculele cu transmisie

manuală, este apăsată pedala deambreiaj.

• La autovehiculele cu transmisieautomată, este închisă uşa şoferului.

• Nu este activat niciun mod de avarie.Pentru a activa sistemul în modul automat:1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri

complet autovehiculul. Ţineţi apăsatăpedala de frână.

2. Dacă senzorii detectează faptul căautovehiculul este pe un drum înclinatşi se selectează sensul de mers înrampă (treapta întâia dacăautovehiculul este orientat în rampă,respectiv marşarierul dacăautovehiculul este orientat în pantă),sistemul va fi activat automat. MesajulHill Launch Assist active apare peafişaj.

3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedalade frână, vehiculul va rămâne pe pantăfără să se mişte timp de aproximativ2-3 secunde.

4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor deacceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vorfi eliberate automat.

Pentru a activa sistemul în modul manual:1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri

complet autovehiculul. Ţineţi apăsatăpedala de frână.

2. Acţionaţi brusc pedala de frână pânăcând mesajul Hill Launch Assistactive apare pe afişaj. Sistemul esteastfel activat.

3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedalade frână, vehiculul va rămâne pe pantăfără să se mişte timp de aproximativ2-3 secunde.

4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor deacceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vorfi eliberate automat.

163

Asistare pornire în pantă

Page 166: Prezentare Ford Mondeo

AVERTIZARECând sistemul este activ şi sedetectează o defecţiune, sistemuleste dezactivat şi mesajul Please

use park brake! urmat de Hill Launch A.not available apare pe afişaj.Autovehiculul este în continuare sigur decondus şi poate fi reparat cu ocaziaproximei vizite la service. Mesajul HillLaunch A. not available va fi afişat deasemenea la activarea manuală în cazulunei defecţiuni sau dacă unul dintrecriteriile de activare nu este îndeplinit. Dacăaţi dezactivat sistemul, nu va afişat niciunmesaj.

Dezactivarea sistemuluiPentru a dezactiva sistemul, efectuaţi unadintre următoarele acţiuni:• Acţionaţi frâna de mână.• Aşteptaţi 2-3 secunde, pentru ca

sistemul să se dezactiveze automat.• Dacă s-a selectat o treaptă de viteze

pentru mers înainte atunci când a fostactivat sistemul, selectaţi marşarierul.

• Dacă s-a selectat marşarierul atuncicând a fost activat sistemul, selectaţio treaptă de viteze pentru mers înainte.

Mesajul Hill Launch Assist off apare peafişajul din tabloul de bord.

164

Asistare pornire în pantă

Page 167: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARESuspensia activă asigură manevrabilitate,confort şi stabilitate îmbunătăţite prinadaptarea continuă a caracteristicilor deamortizare la starea carosabilului şi lacondiţiile de rulare curente. Acest sistem,în combinaţie cu sistemul ABS, oferăavantajul unor distanţe de frânarepotenţial reduse pe suprafeţe de drumaccidentate.În funcţie de preferinţele dumneavoastrăşi de stilul de conducere, puteţi opta întretrei setări diferite:

ConfortAceasta asigură o senzaţie de conduceremai lină.

NormalSetarea normală.

SportAceasta asigură o conducere mai dură, maisportivă.

FOLOSIRE SUSPENSIE ACTIVĂSelectarea unei setăriNota: După ce selectaţi o setare, nu veţiputea obseva imediat o diferenţă în privinţamanevrabilităţii autovehiculului. Efectulamortizării controlate continuu depinde desuprafaţa carosabilului şi condiţiile de rulare.

E70475

Puteţi modifica setarea în timpul mersului.

Funcţionarea defectuoasă asistemuluiSistemul de suspensie activă va fidezactivat automat în cazul unordisfuncţionalităţi. Suspensia va fi setatăla o stare de siguranţă ce vă va permitecontinuarea călătoriei, însă fărăposibilitatea de a modifica setareasuspensiei. Aceasta trebuie verificată câtmai curând posibil.

165

Suspensie activa

Page 168: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARESistemul de parcare asistată nu văeliberează de responsabilitatea de aconduce cu grija şi atenţia cuvenite.

ATENŢIEVehiculele prevăzute cu un modul detractare remorcă care nu este aprobatde noi pot să nu detecteze în mod

correct obstacolele.Senzorii pot să nu detecteze obiectepe ploi torenţiale sau alte condiţii careprovoacă reflexii fragmentate .Senzorii pot să nu detecteze obiectecu suprafeţe care absorb ultrasunete.Sistemul de parcare asistată nudetectează obstacole care seîndepărtează de vehicul. Acestea vor

fi detectate doar imediat după ce au pornitdin nou spre vehiculul.

Să aveţi o grijă specială când daţi înmarşarier vehiculul care are cuplă detractare cu bilă sau accesorii montate

în spate, ca de ex., un suport de transportbiciclete, deoarece sistemul de parcareasistată cu spatele va indica doar distanţade la bara de protecţie până la obstacol.

Dacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi senzorii scurt de la o

distanţă de minim 20 centimetri (8 inch).

Nota: La vehiculele dotate cu cuplă detractare cu bilă, sistemul de parcare asistatăeste dezactivat în mod automat când suntconectate la priza cu 13 pini orice lămpi (sauplăci de semnalizare) ale remorcii printr-unmodul de tractare remorcă aprobat de noi.Nota: Feriţi senzorii de murdărie, gheaţă şizăpadă. Nu îi curăţaţi cu obiecte ascuţite.

Nota: Sistemul de parcare asistată poateemite avertizări sonore false dacădetectează un semnal care foloseşteaceeaşi frecvenţă ca şi senzorii sau dacăvehiculul este complet încărcat.Nota: Senzorii de distanţă spate potdetecta pereţii laterali ai garajului. Dacădistanţa dintre senzorul de distanţă spateşi peretele lateral rămâne constantă timpde 3 secunde, avertizarea sonoră va înceta.Pe măsură ce continuaţi, senzorii de distanţăfaţă vor detecta obiecte din spate.

Pornirea şi oprirea modulului deparcare asistatăNota: Parcarea asistată se dezactivează înmod automat când porniţi motorul sau cândvehiculul depăşeşte viteza de 16 km/h.Nota: Senzorii faţă şi spate suntîntotdeauna activaţi sau dezactivaţiîmpreună.În mod implicit, parcarea asistată estedezactivată. Pentru a activa parcareaasistată, apăsaţi comutatorul de la bordsau selectaţi marşarierul.Când parcarea asistată este activată,comutatorul acesteia este iluminat.Pentru a o dezactiva, apăsaţi din noucomutatorul.

Manevrarea cu parcarea asistată

E72902

166

Parcarea asistată

Page 169: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Daca timp de trei secunde se audeun sunet de avertizare cu tonalitate înaltasi comutatorul este iluminat intermitent,aceasta indica o defectiune. Sistemul va fidezactivat. Sistemul trebuie verificat de untehnician calificat corespunzător.Veţi auzi un sunet intermitent pentru odistanţă de până la (aproximativ) 150 decentimetri între obstacol şi bara deprotecţie din spate şi de 50 de centimetrifaţă de părţile laterale. Reducerea distanţeiaccelerează frecvenţa sunetuluiintermitent. Veţi auzi un sunet continuuîncepând de la o distanţă de mai puţin de30 de centimetri.Veţi auzi un sunet alternant din faţă şispate dacă obstacolele sunt la mai puţinde 30 centimetri până la barele deprotecţie din faţă şi spate.

167

Parcarea asistată

Page 170: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARECamera este un instrument vizual destinatdeplasării înapoi.

AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

ATENŢIEDacă folosiţi un pulverizator de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi scurt asupra camerei de la

o distanţă de cel puţin 20 de centimetri.Nu exercitaţi presiune asupra camerei.

Nota: Protejaţi camera de impurităţi,gheaţă şi zăpadă. Nu o curăţaţi cu obiecteabrazive, degresant, ceară sau produseorganice. Folosiţi doar o cârpă moale.În timpul funcţionării, pe afişaj apar linii deghidare ce reprezintă traiectoria vehicululuidumneavoastră şi distanţa aproximativăfaţă de obiectele din spate.

CAMERA PENTRU MERSÎNAPOI

AVERTIZARIFuncţionarea camerei poate varia înfuncţie de temperatura mediuluiexterior, vehicul şi condiţiile de trafic.Distanţele de pe ecran pot fi diferitefaţă de distanţa reală.Nu aşezaţi obiecte în faţa camerei.

Camera se află pe capota portbagajului,lângă mâner.

E99105

Activarea camerei retrovizoareATENTIONARE

Camera poate să nu detectezeobiectele din apropierea vehiculului.

Cu contactul pus şi unitatea audio pornită,cuplaţi marşarierul. Imaginea este afişatăpe ecran.Camera poate să nu funcţioneze corect înurmătoarele situaţii:• Zone întunecate.• Lumină puternică.• Dacă temperatura mediului exterior

creşte sau scade rapid.• În cazul în care camera este udă, de

exemplu, pe ploaie sau în condiţii deumiditate ridicată.

• Dacă obiectivul camerei este murdar,de exemplu, de noroi.

Utilizarea ecranuluiATENŢIE

Obstacolele aflate deasupra loculuide amplasare a camerei nu vor fiarătate. Verificaţi zona din spatele

vehiculului dumneavoastră, dacă estecazul.

168

Cameră video mers înapoi

Page 171: Prezentare Ford Mondeo

ATENŢIESemnele au doar rol orientativ şi suntcalculate pentru vehiculele aflate lasarcină maximă, pe o suprafaţă

carosabilă uniformă.

Liniile indică un traseu proiectat (pe bazaunghiului curent al volanului) şi distanţade la oglinzile exterioare şi bara spate.

E99458

A

B

C

D E

A

B

C

D

Distanţa la oglinda exterioară -0,1 metri (4 inchi)

A

Roşu - 0,3 metri (12 inchi)BGalben - 1 metru (39 inchi)C

169

Cameră video mers înapoi

Page 172: Prezentare Ford Mondeo

Galben - 2 metri (79 inchi)DGalben - linia mediană atraseului proiectat

E

Nota: La deplasarea în marşarier cu oremorcă, liniile de pe ecran indică direcţiavehiculului şi nu remorca.

Dezactivarea camerei retrovizoareNota: Decuplaţi marşarierul. Ecranul varămâne aprins pentru o perioadă scurtă detimp înainte de a se stinge.Sistemul se va închide automat după ceviteza vehiculului a ajuns la aproximativ 15km/h (9 mph).

Vehiculele cu asistare la parcarePe ecran va fi afişată, în plus, o bară dedistanţă colorată. Acest indicator aratădistanţa de la bara spate la obstacoluldetectat.Codurile de culoare sunt următoarele:• Verde - de la 0,8 la 1,5 metri (de la 31

la 59 inchi).• Galben - de la 0,3 la 0,8 metri (de la 12

la 31 inchi).• Roşu - 0,3 metri (12 inchi) sau mai

puţin.

170

Cameră video mers înapoi

Page 173: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERAREControlul automat al vitezei vă permite săcontrolaţi viteza de la butoanele de pevolan. Puteţi folosi controlul automat alvitezei atunci când depăşiţi 30 km/h.

FOLOSIRE TEMPOMAT

AVERTIZARENu folosiţi sistemul de controlautomat al vitezei în trafic aglomerat,pe drumuri sinuoase sau atunci când

suprafaţa carosabilă este alunecoasă.

Pornire control automat al vitezei

E70612

Setare viteză

E70615

Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru amemora şi menţine viteza de deplasarecurentă. Indicatorul sistemului de controlautomat al vitezei se va aprinde.

Schimbarea vitezei setateAVERTIZARE

Atunci când coborâţi o pantă, vitezadumneavoastră poate depăşi vitezasetată. Sistemul nu va acţiona

frânele. Schimbaţi în treapta inferioară şiapăsaţi butonul RES pentru a asistasistemul în menţinerea vitezei setate.

Nota: Dacă acceleraţi prin apăsarea pedaleide acceleraţie, viteza setată nu se vamodifica. Atunci când eliberaţi pedala deacceleraţie, veţi reveni la viteza setatăanterior.Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru aaccelera sau decelera.

Anulare viteză setată

E70614

Apăsaţi pedala de frână sau butonul CAN.Sistemul nu va mai controla vitezadumneavoastră. Indicatorul sistemului decontrol automat al vitezei se va stinge, darsistemul va reţine viteza setată anterior.

171

Pilot automat

Page 174: Prezentare Ford Mondeo

Revenire la viteza setată

E70616

Apăsaţi butonul RES. Indicatorulsistemului de control automat al vitezei seva aprinde şi sistemul va încerca să revinăla viteza setată anterior.

Oprire control automat al vitezei

E70613

Apăsaţi butonul OFF. Sistemul nu va reţineviteza setată anterior. Indicatorulsistemului de control automat al vitezei seva stinge.

172

Pilot automat

Page 175: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARISistemul nu constituie un sistem deavertizare sau evitare a coliziunilor.Funcţia separată de avertizare

pentru faţă asigură o avertizareanticoliziune şi o funcţie de temperare.Vezi Alertă înaintare (pagina 178). Trebuiesă interveniţi dacă sistemul nu detecteazăun vehicul în faţă.

Când conduceţi, sunteţi responsabilpentru menţinerea distanţei şi avitezei corecte, chiar dacă este

utilizat sistemul de control adaptiv alvitezei. Trebuie să acordaţi permanentatenţia cuvenită condiţiilor de trafic şi săinterveniţi atunci când sistemul de controladaptiv al vitezei nu menţine o viteză sauo distanţă adecvată.

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.Sistemul nu acţionează frânele încazul vehiculelor lente sau imobile,pietonilor, obiectelor de pe carosabil,

vehiculelor din sens opus sau a vehiculelorcare vă taie calea.

ATENŢIEUtilizaţi sistemul de control adaptival vitezei doar atunci când condiţiilesunt favorabile, de exemplu pe

autostrăzi sau drumuri naţionale cu untrafic fluent şi liber.

Nu îl utilizaţi în condiţii de vizibilitateprecară, în special pe ceaţă, ploitorenţiale, bură sau zăpadă.Nu îl utilizaţi pe drumuri alunecoasesau acoperite de polei.Nu utilizaţi sistemul la intrarea sauieşirea de pe autostradă.

ATENŢIESenzorul radar are un câmp limitat deacoperire. În unele situaţii, acestapoate detecta un alt vehicul decât cel

aşteptat sau poate să nu detecteze niciunvehicul.

Nota: Când controlul automat al vitezeieste activat, este posibil să auziţi unelesunete neobişnuite în cursul frânăriiautomate. Acest lucru este normal şi estecauzat de sistemul automat de frânare.Nota: Păstraţi curată partea frontală aautovehiculului, fără etichete metalice saualte obiecte, inclusiv sisteme de protecţiesau lumini suplimentare, ce ar putea stânjenifuncţionarea senzorului.Sistemul este menit să ajute la menţinereaunei distanţe sigure faţă de vehiculul aflatîn faţă sau la setarea unei viteze dedeplasare dacă nu se află un vehicul mailent în faţă. Sistemul are rolul de a asigurao funcţionare îmbunătăţită aautovehiculului atunci când se circulă înspatele altor vehicule aflate pe aceeaşibandă şi circulând în acelaşi sens.Sistemul se bazează pe utilizarea unuisenzor radar ce proiectează un fasciculradar direct în faţa autovehiculului. Acestadetectează orice vehicul aflat în faţă în ariade acoperire a sistemului.Senzorul radar este montat în spatele grileifrontale.

173

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 176: Prezentare Ford Mondeo

Probleme referitoare la fascicululde detecţie radar

E71621

Problemele de detecţie pot să apară:• Pentru vehiculele ce circulă pe benzile

învecinate şi pătrund pe bandadumneavoastră, acestea putând fidetectate doar după ce intră completpe banda dumneavoastră (A).Motocicletele s-ar putea să fiedetectate târziu sau chiar deloc. (B)

• Cu vehiculele din faţă când intraţi şiieşiţi dintr-o curbă (C). Fasciculul dedetecţie radar nu va urma traiectoriacurbelor strânse din traseu.

În astfel de cazuri, este posibil ca sistemulsă frâneze târziu sau brusc. Trebuie sărămâneţi atent şi să interveniţi dacă estecazul.

Frânarea automată cu ACCAVERTIZARI

Trebuie să acţionaţi imediat cesunteţi avertizat, întrucât frânareacontrolului automat al vitezei nu va

fi suficientă pentru păstrarea unei distanţesigure faţă de vehiculul din faţă.

În anumite cazuri, este posibil să nuse emită nicio avertizare sau caaceasta să fie emisă cu întârziere.

Trebuie să acţionaţi întotdeauna frânelecând este cazul.

Când urmaţi un vehicul aflat în faţă,controlul automat al vitezei nu vadecelera automat până la oprire.

Sistemul va frâna automat în locul dvs,dacă frânarea este necesară pentru a sepăstra distanţa setată între autovehicululdumneavoastră şi vehiculul detectat înfaţă. Această capacitate de frânare estelimitată la aproximativ 30% dincapacitatea totală a frânei de serviciu,pentru a se asigura o călătorie lină şiconfortabilă. Dacă maşina trebuie frânatămai mult de atât, şi nu interveniţi pentru afrâna personal, se va emite o avertizaresonoră şi va fi afişat un simbol deavertizare pe tabloul de bord.

UTILIZAREA CONTROLULUIAUTOMAT AL VITEZEISistemul este acţionat prin intermediulcomenzilor montate pe volan.

174

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 177: Prezentare Ford Mondeo

Autovehiculele fără limitator de viteză

E124908

A

C

E

D

B

Activare ACCAAnulare ACCBDezactivare ACCCCreştere distanţă ACCDReducere distanţă ACCE

Autovehiculele cu limitator de viteză

E124909

A

C

E

D

B

Activare/dezactivare ACCAAnulare ACCBActivare/dezactivare limitatorde viteză

C

Creştere distanţă ACCDReducere distanţă ACCE

Pornirea sistemuluiApăsaţi butonul A. Sistemul este setat pemodul de aşteptare.

Setare vitezăNota: Sistemul trebuie să fie în modul deaşteptare.

E133884

F

G

Creşterea vitezei setateFReducerea vitezei setateG

Apăsaţi butonul F sau butonul G pentru aselecta viteza de croazieră dorită. Vitezaeste afişată pe afişajul informativ şimemorată ca viteză setată.

Schimbarea vitezei setateNota: Viteza autovehiculului poate fi mărităsau redusă în trepte de câte 5 km/h.Nota: Dacă sistemul nu reacţionează laaceste modificări, cauza poate ţine dedistanţa setată faţă de vehiculul din faţă,ce împiedică o creştere a vitezei.

175

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 178: Prezentare Ford Mondeo

E133884

F

G

Apăsaţi butonul F pentru a spori saubutonul G pentru a reduce viteza setatăpână ce se afişează viteza setată dorită peecranul informativ. Viteza vehiculului vaatinge treptat viteza selectată.Nota: Creşterile mai mici, de 1 km/h, pot fisetate prin apăsarea butonului H.

E133885

H

Revenire la ACCA

Setarea distanţei faţă de vehicululdin faţă

ATENTIONAREUtilizaţi o setare adecvată pentrudistanţă, în conformitate cureglementările rutiere locale.

Nota: Distanţa setată este dependentă detimp, astfel că distanţa va fi corectatăautomat în funcţie de viteză. De exemplu,pentru o setare a distanţei de patru bare,intervalul de timp setat este de 1,8 secunde.Aceasta înseamnă că, la o viteză de 100km/h, distanţa faţă de vehiculul din faţă vafi menţinută la 50 m.Nota: Dacă pedala de acceleraţie esteapăsată pentru scurt timp, de exemplu îndepăşire, sistemul este dezactivat temporar,iar apoi reactivat atunci când este eliberatăpedala de acceleraţie. Se afişează un mesajpe ecranul informativ.Nota: Distanţa setată nu se schimbă întimpul cuplării şi decuplării contactului.

E82311

Distanţa dintre autovehicululdumneavoastră şi vehiculul detectat înfaţă este menţinută printr-o setare a uneivariabile. Există cinci trepte, ce suntreprezentate prin bare orizontale peafişajul informativ. O bară indică cea maimică distanţă, iar cinci bare îndică cea maimare distanţă reglabilă. Aceste bare suntgoale atunci când vă aflaţi în modulaşteptare, respectiv pline în modul activ.Dacă nu este detectat niciun vehicul înfaţă, atunci pe afişaj informativ, sub bare,apare doar autovehiculul dumneavoastră.Sistemul va menţine viteza setată atuncicând condiţiile o permit. Distanţa setatăeste menţinută şi afişată.Dacă este detectat un vehicul de cătresenzor, afişajul va prezenta încă un vehiculdeasupra barelor orizontale:

176

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 179: Prezentare Ford Mondeo

E82312

Acesta este modul de urmărire, iar sistemulva accelera sau decelera după caz, pentrumenţinerea distanţei setate.Apăsaţi butonul E pentru a reducedistanţa, respectiv butonul D pentru a măridistanţa. Distanţa selectată va fireprezentată prin numărul de bare de peafişaj.Nota: Setarea de distanţă recomandatăeste între patru şi cinci bare.

Dezactivarea temporară asistemuluiNota: Sistemul este anulat cândschimbătorul de viteze este deplasat înpoziţie de punct mort sau dacă pedala deacceleraţie sau ambreiaj este apăsată operioadă mai lungă de timpApăsaţi pedala de frână sau butonul Bpentru a anula sistemul. Sistemul va reveniîn modul de aşteptare, permiţând controlulcomplet manual al vehiculului. Viteza şidistanţa setate sunt memorate.Pentru a relua controlul automat al vitezei,apăsaţi butonul H. Sistemul va reintra înfuncţiune la viteza şi la distanţa devehiculul din faţă setate anterior dacă opermit condiţiile existente.

Oprirea sistemuluiAutovehiculele fără limitator de vitezăApăsaţi butonul C pentru a opri sistemul.

Nota: La dezactivarea sistemului prinapăsarea butonului C, viteza stocată nu esteşi memorată.

Autovehiculele cu limitator de vitezăApăsaţi butonul A pentru a opri sistemul.Nota: La dezactivarea sistemului prinapăsarea butonului A, viteza stocată nu esteşi memorată.

Dezactivarea automatăNota: Dacă turaţia motorului scade preamult, apare un mesaj pe afişajul informativce vă indică să treceţi în treapta inferioară(doar la transmisii manuale). Dacă nurespectaţi recomandarea respectivă,sistemul va intra în modul dezactivareautomată.Nota: Sistemul nu va funcţiona dacăprogramul electronic de stabilitate (ESP) afost dezactivat manual.Sistemul este dependent de diferite altesisteme de siguranţă, de exemplu ABS şiESP. Dacă oricare dintre acesteafuncţionează defectuos sau reacţioneazăîntr-o situaţie de urgenţă, sistemul estedezactivat automat.În cazul dezactivării automate, se va emiteun semnal sonor, iar mesajul va fi afişat peecranul informativ Vezi Mesaje informaţii(pagina 100). Apoi, trebuie să interveniţi şisă vă adaptaţi şofatul şi viteza în funcţiede vehiculele din faţă.O dezactivare automată poate fi cauzatăde:• reducerea vitezei de deplasare sub 30

km/h• pierderea tracţiunii la roţi• temperatura frânelor este ridicată, de

exemplu la conducerea în zonemontane sau deluroase

• turaţia motorului este prea mică

177

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 180: Prezentare Ford Mondeo

• senzorul radar este acoperit• se aplică frâna de parcare sau frâna de

parcare asistată electronic (EPB).

ALERTĂ ÎNAINTARE

AVERTIZARINu aşteptaţi niciodată o avertizarecu privire la coliziune. Cândconduceţi, sunteţi responsabil pentru

menţinerea distanţei şi a vitezei corecte,chiar dacă este utilizat sistemul.

Sistemul va reacţiona doar lavehicule aflate în faţă ce circulă înacelaşi sens şi nu va reacţiona la

vehicule lente sau staţionare.Nu conduceţi niciodată într-omanieră care să forţeze limitelesistemului. Sistemul este proiectat

doar pentru a acorda asistenţă în situaţiide urgenţă.

ATENŢIEEste posibil ca avertizările să sedeclanşeze târziu, să nu se declanşezesau să declanşeze când nu este cazul

în urma unor probleme la fasciculul dedetectare. Vezi Principiu de operare(pagina 173).

Sistemul utilizează aceiaşi senzoriradar ca şi sistemul de control adaptival vitezei, având astfel aceleaşi limite.

Vezi Principiu de operare (pagina 173).

Nota: Sistemul de asistenţă la frânarereduce viteza la coliziune doar dacă frânaţiimediat ce aţi fost avertizat.Nota: Dacă pedala de frână este apăsatăsuficient de rapid, atunci frânarea esterealizată la forţă maximă de frânare, chiardacă apăsarea asupra pedalei este uşoară.

Nota: Asistenţa la frânare pregăteştesistemul de frânare pentru frânare rapidă şise aplică uşor frânele, lucru sesizat printr-ouşoară smucitură.Nota: Avertizările cu privire la coliziunesurvin doar dacă sistemul este activat, însăasistenţa la frânare este permanentă,neputând fi dezactivată.Nota: Sistemul poate fi utilizat cu sau fărăsistemul de control automat al vitezeiactivat.Sistemul vă asistă avertizându-vă privindriscul unei coliziuni cu un vehicul din faţă.Sistemul vă atenţionează prin avertizărisonore şi o avertizare optică pe afişajulinformativ. Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).Asistenţa la frânare este activată pentrua permite o eficienţă completă în frânareşi pentru a reduce gravitatea unei coliziunicu vehiculul din faţă.

Activarea şi dezactivareasistemuluiNota: Când sistemul este dezactivat, olampă de avertizare rămâne aprinsă peafişajul informativ. Vezi Lămpi şi semnalede avertizare (pagina 83).Nota: Starea sistemului şi setările rămânnemodificate la decuplarea şi cuplareacontactului.Sistemul poate fi activat şi dezactivat prinintermediul afişajului informativ. VeziInformatii generale (pagina 87).

Reglarea sensibilităţii funcţiei deavertizarePuteţi regla sensibilitatea funcţiei deavertizare a sistemului cu ajutorulbutoanelor de pe volan. Vezi Informatiigenerale (pagina 87). Aceastacontrolează cât de devreme este activatăavertizarea optică şi acustică.

178

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 181: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZAREAtunci când coborâţi o pantă, vitezadumneavoastră poate depăşi vitezasetată. Sistemul nu va acţiona

frânele, dar se va emite o avertizare.

Sistemul vă permite să setaţi o viteză lacare autovehiculul va fi mai apoi limitat.Viteza setată devine viteza maximăefectivă a autovehiculului, însă cu opţiuneade depăşire temporară a acestei limitedacă este necesar.

FOLOSIND LIMITATORUL DEVITEZĂSistemul este acţionat prin intermediulcomenzilor montate pe volan.Apăsaţi butonul A pentru a porni şi oprisistemul. Pe afişajul informativ va apăreaun mesaj prin care vi se solicită să setaţiviteza.Nota: Limita de viteză setată poate fidepăşită intenţionat pentru o scurtăperioadă dacă este nevoie, de exempluatunci când efectuaţi o depăşire.

E124874

A

B

Setarea limitei de vitezăUtilizaţi butoanele sistemului de controladaptiv al vitezei pentru a modifica setareade viteză maximă.

E70615

Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru aselecta limita de viteză dorită. Viteza esteafişată pe afişajul informativ şi memoratăca viteză setată.Apăsaţi butonul B pentru a anulalimitatorul şi pentru a-l trece în modul deaşteptare. Dezactivarea este confirmataprin aparitia pe afisajul informativ a valoriivitezei taiate.

E70616

Apăsaţi butonul RES pentru a reactivalimitatorul. Activarea sistemului esteconfirmată prin apariţia pe afişajulinformativ a vitezei setate.

179

Limitator viteză

Page 182: Prezentare Ford Mondeo

Depăşirea intenţionată a limitei devitezăApăsaţi pedala de acceleraţie cu putere,aproape complet, iar limita va fidezactivată temporar. Sistemul va fireactivat de îndată ce vitezaautovehiculului scade sub valoarea setată.

Avertizările sistemuluiDaca limita setata este depasitaîntâmplator, valoarea vitezei setate se vaaprinde intermitent pe afisajul informativsi veti auzi un sunet de avertizare.Dacă limita setată este depăşităintenţionat, viteza setată va apărea tăiatăpe afişajul informativ.

180

Limitator viteză

Page 183: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARISistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.Sunteţi în permanenţă responsabilpentru menţinerea autovehicululuisub control, supravegherea

sistemului şi intervenire, dacă este cazul.Dacă senzorul este blocat, s-ar puteaca sistemul să nu funcţioneze.Luaţi pauze de odihnă în mod regulatşi nu aşteptaţi ca sistemul să văavertizeze dacă vă simţiţi obosit(ă).Luaţi pauze de odihnă atunci când oputeţi face în condiţii de siguranţă.Chiar dacă nu vă simiţiţi obosit(ă),schimbarea stilului de conducere şia comportamentului obişnuit pot

duce la emiterea unei avertizări.

ATENŢIEÎn condiţii meteorologice nefavorabilesau la temperaturi scăzute, esteposibil ca sistemul să nu funcţioneze.

Ploaia, zăpada, burniţa şi diferenţele maride luminozitate pot influenţa senzorul.

Sistemul nu va funcţiona dacăsenzorul nu poate urmări marcajelede delimitare a benzilor de circulaţie.Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze în zonele în care seefectuează lucrări de reparaţie

stradală.Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze pe drumurile cu benziînguste sau curbe strânse.Nu efectuaţi reparaţii la parbriz înimediata apropierea a senzorului.

ATENŢIEDacă vehiculul este echipat cu un setde suspensii neomologat de Ford, s-arputea ca sistemul să nu funcţioneze

corect.

Nota: Îndepărtaţi permanent de pe parbrizurmele lăsate de păsări, insecte, zăpadă saugheaţă.Nota: Rolul său este acela de a-l ajuta peconducătorul auto în deplasarea peautostrăzi.Nota: Sistemul calculează un nivel devigilenţă la viteze de peste 65 km/h.Sistemul vă monitorizează automat stilulde conducere pe baza a diverse informaţii,inclusiv a celor provenite de la senzorulcamerei.Dacă detectează că deveniţi somnoros saucă stilul de conducere se schimbă, sistemulvă atenţionează.

UTILIZAREA AVERTIZĂRIIŞOFERULUIActivarea şi dezactivareasistemuluiNota: Starea sistemului nu se schimbă întimpul cuplării şi decuplării contactului.Activaţi sistemului prin intermediulafişajului informativ. Vezi Afişajinformaţii (pagina 87).Odată activat, sistemul va calcula niveluldumneavoastră de vigilenţă pe baza stiluluide conducere în raport cu marcajele dedelimitare a benzilor de circulaţie şi cu alţifactori.

Avertizările sistemuluiNota: Sistemul nu va emite avertizări dacăviteza vehiculului este sub 65 km/h.

181

Avertizarea şoferului

Page 184: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul de avertizare constă în douăetape. În prima etapă, sistemul emite oavertizare temporară privind necesitateaunei pauze de odihnă. Acest mesaj va fiafişat pentru puţin timp. Dacă nu vă opriţi,poate fi emis un al doilea mesaj, care varămâne pe afişajul informativ până cândeste anulat. Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).Apăsaţi OK de pe volan pentru a eliminamesajul de avertizare.

Afişajul sistemuluiDupă activare, sistemul va rula automatpe fundal şi doar va emite avertizări dacăeste cazul. Puteţi vizualiza stareasistemului în orice moment, prinintermediul afişajului informativ. VeziInformatii generale (pagina 87).Nivelul de vigilenţă este afişat sub formaunei bare colorate formate din şase liniuţe.

E131358

Nivelul de vigilenţă este bun, nu estenecesară o pauză.

E131359

Nivelul de vigilenţă este periculos de redus,incând faptul că trebuie să luaţi o pauzăcât mai curând posibil, în condiţii desiguranţă.

Indicatorul barei de stare se deplaseazăde la stânga la dreapta, pe măsura scăderiinivelului de vigilenţă calculat. Pe măsurăce se apropie de simbolul pauzei, culoareaindicatorului se schimbă din verde îngalben şi, în final, în roşu atunci când esteabsolut necesar să faceţi pauză.• Verde - nu aveţi nevoie de pauză.• Galben - prima avertizare (temporară).• Roşu - a doua avertizare.Nota: Nivelul de vigilenţă va fi indicat cu gridacă senzorul camerei nu poate urmărimarcajele de delimitare a benzilor decirculaţie sau dacă viteza vehiculului scadesub aproximativ 65 km/h.

Resetarea sistemuluiPuteţi reseta sistemul prin una dintreurmătoarele:• decuplarea şi recuplarea contactului.• oprirea vehiculului şi apoi deschiderea

şi închiderea uşii şoferului.

182

Avertizarea şoferului

Page 185: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARISistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.Sunteţi în permanenţă responsabilpentru menţinerea autovehicululuisub control, supravegherea

sistemului şi intervenire, dacă este cazul.Dacă senzorul este blocat, s-ar puteaca sistemul să nu funcţioneze.Este posibil ca marcajele benzilor decirculaţie să nu fie urmăriteîntotdeauna corect de senzor. Alte

structuri sau obiecte pot fi uneori detectateincorect ca fiind un marcaj al benzii decirculaţie, ceea ce duce la o avertizareincorectă sau lipsă.

ATENŢIEÎn condiţii meteorologice nefavorabilesau la temperaturi scăzute, esteposibil ca sistemul să nu funcţioneze.

Ploaia, zăpada, burniţa şi diferenţele maride luminozitate pot influenţa senzorul.

Sistemul nu va funcţiona dacăsenzorul nu poate urmări marcajelede delimitare a benzilor de circulaţie.Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze în zonele în care seefectuează lucrări de reparaţie

stradală.Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze pe drumurile cu benziînguste sau curbe strânse.Nu efectuaţi reparaţii la parbriz înimediata apropierea a senzorului.Dacă vehiculul este echipat cu un setde suspensii neomologat de Ford, s-arputea ca sistemul să nu funcţioneze

corect.

Nota: Îndepărtaţi permanent de pe parbrizurmele lăsate de păsări, insecte, zăpadă saugheaţă.Nota: Rolul sistemului este acela de a-lajuta pe conducătorul auto în deplasareape autostrăzi.Nota: S-ar putea ca sistemul să nufuncţioneze în cursul frânărilor sauaccelerărilor bruşte, precum şi atunci cândschimbaţi intenţionat direcţia de mers.Nota: Sistemul va funcţiona dacă se poateurmări cel puţin un marcaj de delimitare abenzilor de circulaţie.Nota: Sistemul va funcţiona numaiîncepând cu o viteză de deplasare deaproximativ 65 km/h.În spatele oglinzii retrovizoare interioareeste montat un senzor. Acestamonitorizează continuu condiţiile pentrua vă alerta cu privire la deviereaneintenţionată de la banda de circulaţie laviteze ridicate.Sistemul va detecta automat şi va urmărimarcajele benzii de circulaţie de pecarosabil. Dacă acesta sesizează faptul căvehiculul deviază neintenţionat sprelimitele benzii de circulaţie, este afişată oavertizare optică pe afişajul informativ. Seemite de asemenea o avertizare sub formaunei vibraţii resimţite la nivelul volanului.

UTILIZAREA AVERTIZĂRIIPENTRU BANDA DE PLECAREActivarea şi dezactivareasistemuluiNota: Când sistemul este dezactivat, olampă de avertizare rămâne aprinsă peafişajul informativ. Vezi Lămpi şi semnalede avertizare (pagina 83).Nota: Starea sistemului şi setările rămânnemodificate la decuplarea şi cuplareacontactului.

183

Avertizarea pentru banda de plecare

Page 186: Prezentare Ford Mondeo

E131360

A

B

Sistem pornitASistem opritB

Activaţi sistemul cu ajutorulcomutatoarelor de pe maneta desemnalizare.

Setarea nivelului de vibraţie avolanuluiSistemul dispune de trei niveluri deintensitate care pot fi setate prinintermediul afişajului informativ. VeziInformatii generale (pagina 87).

Setarea sensibilităţii sistemuluiPuteţi modifica rapiditatea cu caresistemul vă avertizează cu privire la osituaţie periculoasă. Sistemul dispune dedouă niveluri de intensitate care pot fisetate prin intermediul afişajului informativ.Vezi Informatii generale (pagina 87).

Avertizările sistemului

E131363

Pe ambele părţi ale reprezentării grafice avehiculului se afişează o coloană demarcaje de delimitare a benzilor decirculaţie.Codurile de culoare ale marcajelor dedelimitare a benzilor de circulaţie sunturmătoarele:• Verde - Sistemul este pregătit să vă

avertizeze în cazul unei părăsirineintenţionate a benzii de circulaţie.

• Roşu - Autovehiculul se apropie saueste prea aproape de limita detectatăa benzii de circulaţie. Întreprindeţiimediat acţiuni corective pentru arepoziţiona vehiculul.

• Gri - Limita relevantă a benzii decirculaţie va fi anulată.

Situaţiile în care poate fi anulată limitabenzii de circulaţie:• Marcajele benzii de circulaţie de pe

carosabil nu pot fi detectate de senzor.• Lămpile de semnalizare de pe partea

respectivă a vehiculului sunt aprinse.• În cursul accelerărilor sau frânărilor

bruşte, respectiv dacă se acţioneazăintenţionat direcţia.

• Viteza vehiculului nu se încadrează înlimitele de funcţionare

• Dacă intervine sistemul ABS sau cel decontrol al stabilităţii (ESP).

• Banda de circulaţie este îngustă.Dacă marcajele de delimitare a benzilor decirculaţie devin roşii sau se resimte ovibraţie la nivelul volanului, trebuie săîntreprindeţi imediat acţiuni corectivepentru îndreptarea vehiculului şi corectareaunei eventuale abateri neintenţionate dela banda de circulaţie.

184

Avertizarea pentru banda de plecare

Page 187: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALE

AVERTIZARIFolosiţi curele de fixare aîncărcăturilor, standardizate, de ex.,DIN.Verificaţi dacă aţi fixat bine toateobiectele lejere.Aşezaţi bagajele şi alte încărcăturicât mai jos şi mai departe posibil înportbagaj sau spaţiul destinat

încărcăturilor.Nu conduceţi cu portbagajul sau uşadin spate deschis(ă). Gazele deeşapament pot pătrunde în vehicul.Nu depăşiţi sarcinile maxime pentrupuntea faţă şi spate a vehicululuidumneavoastră. Vezi Identificare

vehicul (pagina 254).Încărcăturile grele, atunci când suntaşezate în compartimentul pentrupasageri, trebuie puse pe bancheta

spate rabatată, aşa cum se arată înimagine. Vezi Banchetă (pagina 128).

ATENŢIEEvitaţi contactul obiectelor cu luneta.

Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.

E97377

PUNCTE ANCORARE BAGAJBreak

E86912

185

Purtare de sarcină

Page 188: Prezentare Ford Mondeo

4 uşi şi 5 uşi

E86913

PODEA CULISANTĂ SPAŢIUÎNCĂRCARE

AVERTIZARENu glisaţi podeaua spaţiului deîncărcare spre înapoi atunci cândautovehiculul staţionează orientat în

rampă pe un drum cu o înclinare mai marede 15 grade.

ATENTIONARESarcina maximă admisă a podeleiglisante a spaţiului de încărcare estede 200 kg.

Sarcina maximă admisă pe capătul podeleiglisante a spaţiului de încărcare atuncicând aceasta este în poziţie completextinsă (glisată în afara portbagajului) estede 120 kg.

E74810

Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţipodeaua spaţiului de încărcare spre înapoi.Aceasta se va opri şi se va cupla într-opoziţie intermediară.

E74811

Pentru a o glisa complet în afară, apăsaţidin nou maneta de deblocare şi trageţi-oîn afară până când se cuplează în poziţiade capăt.Pentru a o glisa spre înainte, apăsaţimaneta de deblocare şi împingeţi-o spreînainte.

186

Purtare de sarcină

Page 189: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Nu trebuie să exercitaţi o presiuneprea mare asupra manetei de deblocaredacă împingeţi uşor spre înainte podeauaîn timp ce acţionaţi maneta.

Compartimentul de depozitareUn compartiment de depozitare esteamplasat sub podea în partea din spate aportbagajului.Pentru a avea acces la compartimentul dedepozitare, ridicaţi podeaua glisantă aspaţiului de încărcare după cum urmează:

E74812

1

2

E74813

3

1. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţipuţin podeaua spaţiului de încărcarespre înapoi.

2. Ridicaţi partea din spate a podelei (1).3. Împingeţi podeaua spre înainte pentru

a o cupla în partea din faţă (2).4. Desprindeţi piciorul de sprijin din clema

de pe partea inferioară a podelei.5. Introduceţi capătul în opritorul pătrat

din şina din stânga (3).6. Ridicaţi capacul compartimentului de

depozitare cu ajutorul chingii.Pentru a readuce podeaua spaţiului deîncărcare în poziţie normală:1. Ţineţi podeaua cu o mână şi deblocaţi

piciorul de sprijin cu cealaltă mână.2. Fixaţi la loc piciorul de sprijin în clemă.

187

Purtare de sarcină

Page 190: Prezentare Ford Mondeo

3. Coborâţi podeaua.4. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţi

puţin podeaua spaţiului de încărcarespre înapoi, până când cade în poziţiepe şine.

SPAŢIU DEPOZITARE SUBPODEA SPATEAutovehiculele cu podea glisantăa spaţiului de încărcareRidicaţi podeaua spaţiului de încărcarepentru a ajunge la compartimentul dedepozitare. Vezi Podea culisantă spaţiuîncărcare (pagina 186).

Autovehiculele fără podeaglisantă a spaţiului de încărcare

E87689

HUSE BAGAJ

AVERTIZARENu amplasaţi obiecte pe copertinaportbagajului.

E112571

Trageţi în afară copertina până seblochează.

E112572

Eliberaţi-o din punctele de fixare prinapăsare sub m\ner. Lăsaţi-o să se rulezeîncet înapoi în cutie.

188

Purtare de sarcină

Page 191: Prezentare Ford Mondeo

E112588

Pentru a demonta sau a instala copertina,împingeţi înăuntru oricare dintre capetelecutiei.

Depozitarea copertineiportbagajului - Estate fără roatăde rezervă normală

E134798

Spaţiul este prevăzut sub planşeulportbagajului.

PLASE ÎNCĂRCĂTURĂPlasa de reţinere bagajeMontarea plasei

E87052

1. Presaţi capetele barei superioare unulspre celălalt şi introduceţi-le îndispozitivele de blocare din plafon.Împingeţi bara spre înainte în secţiuneaîngustă a dispozitivelor de blocare.

E87053

2. Fixaţi plasa în punctele de ancorare abagajelor. Vezi Puncte ancorarebagaj (pagina 185).

189

Purtare de sarcină

Page 192: Prezentare Ford Mondeo

E87054

3. Tensionaţi chingile.

Demontarea plasei

E87135

1. Desfaceţi chingile.2. Desprindeţi plasa din punctele de

ancorare a bagajelor.3. Demontaţi bara superioară.

PORT BAGAJ PAVILIONSuport pentru portbagaj

AVERTIZARIÎn cazul în care folosiţi un suportpentru portbagaj, consumul decombustibil al autovehiculului

dumneavoastră va fi mai mare şi s-arputea să observaţi o ţinută de drumdiferită.

La fixarea unui suport pentruportbagaj, citiţi şi urmaţiinstrucţiunile producătorului.

ATENTIONARENu depăşiţi încărcătura maximăadmisă pe plafon de 75 kg (inclusivcu suportul pentru portbagaj).

Verificaţi siguranţa suportului pentruportbagaj şi strângeţi organele de fixaredupă cum urmează:• înainte de pornire• după parcurgerea a 50 km• la intervale de 1.000 km.Pentru reducerea la minimum a zgomotuluiprodus de vânt, atunci când suportulpentru portbagaj de pavilion nu esteutilizat, traversele vor fi deplasate spreînapoi şi strânse. Pentru reducereaconsumului de combustibil, traversele vorfi demontate atunci când nu sunt în uz.

PROTECŢIE CÂINE

ATENTIONARELăsaţi o distanţă de minimum uncentimetru între grilajul de protecţiepentru câini şi scaunele din faţa

acestuia.

190

Purtare de sarcină

Page 193: Prezentare Ford Mondeo

Montarea în spatele scaunelor dinfaţă

E86848

1. Presaţi capetele barei de pe grilaj unulspre celălalt şi introduceţi-le îndispozitivele de blocare din plafon.Împingeţi bara spre înainte în secţiuneaîngustă a dispozitivelor de blocare.

E87782

2. Fixaţi grilajul de protecţie pentru câiniîn punctele de ancorare inferioare. Nustrângeţi şuruburile.

E87783

3. Fixaţi grilajul de bara inferioară cu roţilede reglare. Nu strângeţi roţile dereglare.

4. Strângeţi şuruburile punctelor deancorare inferioare.

5. Strângeţi roţile de reglare.

Montarea în spatele scaunelor dinspate

E86848

191

Purtare de sarcină

Page 194: Prezentare Ford Mondeo

1. Presaţi capetele barei de pe grilaj unulspre celălalt şi introduceţi-le îndispozitivele de blocare din plafon.Împingeţi bara spre înainte în secţiuneaîngustă a dispozitivelor de blocare.

E104424

2. Demontaţi câte două şuruburi dinambele puncte de ancorare abagajelor. Vezi Puncte ancorarebagaj (pagina 185).

3. Fixaţi bara inferioară pe grilaj cu roţilede reglare. Nu strângeţi roţile dereglare.

4. Fixaţi bara inferioară a grilajului deprotecţie pentru câini în punctele deancorare a bagajelor şi asiguraţi-o cuşuruburile livrate.

5. Strângeţi roţile de reglare.Demontaţi-o efectuând operaţiile în ordineinversă.

ACCESORII REŢINEREÎNCĂRCĂTURĂ

AVERTIZARENu depăşiţi sarcina maximă admisăde 60 kg pe cele două dispozitive deancorare, respectiv de 30 kg pe unul.

Verificaţi siguranţa dispozitivelor deancorare şi strângeţi organele de fixare aleacestora după cum urmează:• înainte de pornire• după parcurgerea a 50 km• la intervale de 1.000 km.

Montarea dispozitivelor deancorare

E75003

192

Purtare de sarcină

Page 195: Prezentare Ford Mondeo

Montarea suportului de ancorareAVERTIZARI

Montaţi suportul de ancorare cusecţiunea cea mai mare spre parteadin spate a autovehiculului. Dacă îl

instalaţi inversat, s-ar putea ca acesta sănu menţină caseta în poziţie în cazul unuiaccident.

Nu depăşiţi sarcina maximă admisăde 20 kg.

1

23 3

E76378

1. Răsuciţi caseta.2. Poziţionaţi suportul de ancorare.3. Asiguraţi suportul de ancorare cu patru

şuruburi.

E76379

4. Glisaţi prezoanele în dispozitivul deancorare.

E76380

5. Asiguraţi suportul de ancorare cu douăpiuliţe fluture.

6. Demontaţi-o efectuând operaţiile înordine inversă.

193

Purtare de sarcină

Page 196: Prezentare Ford Mondeo

TRACTARE REMORCĂ

AVERTIZARIA nu se depasi 100 km/h (62 mph).

Presiunile pneurilor posterioaretrebuie să fie crescute cu 0,2 bari (3psi) peste valoarea specificată. Vezi

Specificaţiile tehnice (pagina 250).A nu se depăşi greutatea brutămaximă a agregatului înscrisă peplăcuţa de identificare a vehiculului.

Vezi Identificare vehicul (pagina 254).

ATENTIONAREA nu se depăşi greutatea maximăadmisă pe cuplă, de ex. greutateaverticală pe capul de tractare, de 90

kg (198 livre).

Nota: Montarea de bare de remorcare nueste adecvată sau aprobată în cazul tuturorvehiculelor. Consultaţi-vă mai întâi cufurnizorul dumneavoastră.Amplasaţi sarcinile cât mai jos şi centralposibil faţă de puntea(punţile) remorcii.Dacă tractaţi cu un vehicul gol, sarcina dinremorcă trebuie să fie amplasată spre bot,în limita de sarcină maximă pe cuplă,deoarece astfel se obţine stabilitateaoptimă.Stabilitatea agregatului vehicul-remorcădepinde foarte mult de calitatea remorcii.În regiunile de mare altitudine, la peste1.000 metri (3.281 picioare), greutateabruta maxima a agregatului trebuie sa fieredusa cu 10% la fiecare 1.000 metri (3.281picioare) în plus.

Drumuri în rampăAVERTIZARE

Frâna inerţială a remorcii nu estecontrolată de ABS.

Schimbaţi viteza pe o treaptă inferioarăînainte de a ajunge pe un drum cu pantăabruptă.

CAP DE TRACTARE

AVERTIZARIÎn caz de neutilizare, transportaţiîntotdeauna braţul cârligului detractare bine fixat în portbagaj.Acordaţi o atenţie deosebită montăriibraţului cârligului de tractaredeoarece siguranţa autovehiculului

şi a remorcii depinde de acest lucru.Nu folosiţi unelte pentru montareasau demontarea braţului cârliguluide tractare. Nu modificaţi cupla

remorcii. Nu dezasamblaţi sau reparaţibraţul cârligului de tractare.

E71328

Sub bara de protecţie spate sunt prevăzuteo priză pentru remorcă având 13 pini şi unlocaş pentru braţul cârligului de tractare.Rotiţi priza pentru remorcă în jos cu 90 degrade, până când se cuplează în poziţia decapăt.

194

Tractare

Page 197: Prezentare Ford Mondeo

Deblocarea mecanismului braţuluicârligului de tractare

E713292

1

3

1. Scoateţi capacul de protecţie (1).Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens orarpentru a debloca (2).

2. Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară şirotiţi-o în sens orar, până când se audeun clic (3).

3. Marcajul roşu de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul albde pe cupla de tractare.

4. Eliberaţi roata de reglare. Braţulcârligului de tractare este deblocat.

Introducerea braţului cârligului detractare

1

2E71330

AVERTIZAREBraţul cârligului de tractare poate fiintrodus numai când este completdeblocat.

1. Scoateţi dopul de protecţie.2. Introduceţi braţul cârligului de tractare

pe verticală şi împingeţi-l în sus pânăcând se cuplează (1). Nu ţineţi mânaîn apropierea roţii de reglare.

3. Marcajul verde de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul verdede pe cupla de tractare.

4. Pentru a bloca, rotiţi cheia în sensantiorar şi scoateţi cheia (2).

5. Scoateţi capacul de protecţie de perama cheii şi presaţi-l pe încuietoare.

195

Tractare

Page 198: Prezentare Ford Mondeo

Conducerea cu o remorcă

E71331

A

B

AVERTIZAREÎn cazul în care condiţiile de mai josnu pot fi îndeplinite, nu folosiţicârligul de tractare şi solicitaţi

verificarea sa de către un mecanic cucalificarea adecvată.

Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă căbraţul cârligului de tractare este corectblocat. Asiguraţi-vă că:• marcajele verzi sunt aliniate• roata de reglare (A) este corect

montată pe braţul capului de tractare.• aţi scos cheia (B)• braţul cârligului de tractare este fixat

în poziţie. Acesta nu trebuie să se miştela smucituri.

Demontarea braţului cârligului detractare

3

1E71332

2

1. Desprindeţi remorca.2. Scoateţi capacul de protecţie. Presaţi

capacul pe rama cheii. Introduceţicheia şi deblocaţi (1).

3. Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară, rotiţi-oîn sens orar până la opritor (2) şiscoateţi braţul cârligului de tractare(3).

4. Eliberaţi roata de reglare.Când este deblocat în acest fel, braţulcârligului de tractare poate fi reintrodusoricând.

196

Tractare

Page 199: Prezentare Ford Mondeo

Conducerea fără remorcă

E94771

1

1. Demontaţi braţul cârligului de tractare.2. Introduceţi dopul în locaşul său (1).

AVERTIZARENu deblocaţi niciodată braţulcârligului de tractare când remorcaeste legată.

ÎntreţinereAVERTIZARE

Demontaţi braţul cârligului detractare şi protejaţi locaşul cu dopulînainte de a spăla autovehiculul cu

aburi.

Menţineţi sistemul curat. Lubrifiaţi periodiclagărele, suprafeţele de glisare şi cârligelede blocare cu unsoare sau ulei fără răşini,iar, în cazul încuietorii, cu unsoare grafitată.În cazul pierderii, cheile de schimb suntdisponibile de la producător dupăprecizarea numărului de pe cilindrulsistemului de blocare.

197

Tractare

Page 200: Prezentare Ford Mondeo

INTRODUCEREPneuri

AVERTIZAREPneurile noi trebuie să fie rodateaproximativ 500 kilometri (300mile). În acest timp, este posibil să

observaţi o ţinută de drum diferită.

Frâne şi ambreiajAVERTIZARE

A se evita, atunci când este posibil,folosirea intensă a frânelor şi aambreiajului la primii 150 kilometri

(100 mile) în oraş şi la primii 1500 kilometri(1000 mile) pe autostrăzi.

MotorATENTIONARE

A se evita conducerea cu vitezăridicată la primii 1500 kilometri (1000mile). Variaţi frecvent viteza şi treceţi

din timp la treptele superioare de viteză.Nu suprasolicitaţi motorul.

PUNCTE DE INTERESGENERAL - VEHICULE CU:SUSPENSIE SPORTDistanţa dintre partea inferioară aautovehiculului dumneavoastră şi sol esteredusă comparativ cu a altor modele.Conduceţi cu atenţie maximă pentru apreveni avarierea autovehicululuidumneavoastră.

PRECAUŢIUNI DE VREMERECELa temperaturi sub -30°C, operareafuncţională a anumitor componente şisisteme poate fi afectată.

CONDUCERE PRIN APĂConducerea prin apă

ATENŢIEConduceţi prin apă numai în cazuri deurgenţă, şi nu ca parte a uneiconduceri normale.Motorul se poate deteriora dacă apapătrunde în filtrul de aer.

În caz de urgenţă, autovehiculul poate ficondus prin apă cu o adâncime demaximum 200 de milimetri (8 inchi), la oviteză maximă de 10 km/h (6 mph). Estenecesară o atenţie sporită la conducereaprin ape curgătoare.Când conduceţi prin apă, menţineţi o vitezăscăzută şi nu opriţi autovehiculul. După ceaţi condus prin apă şi imediat ce siguranţao permite:• Apăsaţi uşor pedala de frână şi

verificaţi dacă funcţia completă afrânei este atinsă.

• Verificaţi dacă claxonul funcţionează.• Verificaţi dacă luminile autovehiculului

sunt complet funcţionale.• Verificaţi funcţionarea sistemului de

servodirecţie.

198

Sfaturi despre condus

Page 201: Prezentare Ford Mondeo

TRUSA DE PRIM AJUTORUn spaţiu este prevăzut în acest sens înportbagaj.Cu 4 uşi

E87654

5 uşi

E87655

Break

E87656

TRIUNGHI REFLECTORIZANT4 uşi şi 5 uşi

E87657

Un spaţiu este prevăzut în acest sens înportbagaj.

Break şi autovehicule cu trusă dereparare a pneurilorSpaţiul este prevăzut sub mochetă.Vezi Spaţiu depozitare sub podea spate(pagina 188).

199

Situaţiile rutiere de urgenţă

Page 202: Prezentare Ford Mondeo

AMPLASARE CUTIESIGURANŢECutie de siguranţe încompartimentul motor

E72588

Cutia centrală de siguranţeToate autovehiculele

E72589

1. Presaţi clemele de fixare pentru a eliberacapacul.

E72590

2. Scoateţi capacul.3. Rotiţi butonul rotativ cu 90 de grade şieliberaţi cutia de siguranţe din suportul defixare.4. Coborâţi capacul cutiei de siguranţe şitrageţi-l înspre dumneavoastră.5. Instalarea se realizează în ordine inversă.

Cutia de siguranţe din spate - 4 uşişi 5 uşi

1

E87481

1. Scoateţi capacul.

200

Siguranţe

Page 203: Prezentare Ford Mondeo

2

E87482

2. Scoateţi capacul cutiei de siguranţerespective.

Cutia de siguranţe din spate -break

1

2

E87479

1. Deblocaţi elementele de prindere.2. Scoateţi capacul.

3

3

3

E87480

3. Scoateţi capacul cutiei de siguranţerespective.

SCHIMBAREA UNEISIGURANTE

AVERTIZARINu modificaţi în niciun fel sistemulelectric al vehicululuidumneavoastră. Reparaţiile la

sistemul electric şi înlocuirea releelor şi asiguranţelor de înaltă tensiune trebuieefectuate de un tehnician cu calificareacorespunzătoare.

Decuplaţi contactul şi opriţi toateechipamentele electrice înainte de aatinge sau a încerca înlocuirea unei

siguranţe.

ATENTIONAREÎnlocuiţi cu o siguranţă cu aceleaşicaracteristici ca ale celei scoase.

Nota: Siguranţele arse se pot identificadupă rupturi ale filamentului.Nota: Toate siguranţele, cu excepţia celorde înaltă tensiune, se fixează prin împingere.

201

Siguranţe

Page 204: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Un extractor de siguranţe se găseşteîn cutia de siguranţe din compartimentulmotor.

DIAGRAMĂ SIGURANŢECutie de siguranţe în compartimentul motor

E75525

202

Siguranţe

Page 205: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul de control al transmisiei (AWF21)10F1

Modulul de control al transmisiei (MPS6)15F1

Monitorizarea bujiilor incandescente (la motorul diesel)5F2

Monitorizarea bujiei incandescente a vaporizatorului(2.0L Duratorq-TDCi Stage V şi 2.2L Duratorq-TDCiStage V)

5F2

Ventilatorul de răcire a motorului - ventilator dublu(2.3L Duratec-HE şi 2.2L Duratorq-TDCi automatic)701F3

Servodirecţia electrohidraulică (EHPAS) (1.6L Duratec-16V Ti-VCT norma V, 1.6L EcoBoost SCTi, 2.0LEcoBoost SCTi, 1.6L Duratorq-TDCi norma V şi 2.0LDuratorq-TDCi norma V)

801F3

Bujii incandescente60F4

Ventilatorul de răcire a motorului (1.6L Duratorq-TDCi,2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi Stage V, 2.2LDuratorq-TDCi manual, 1.6L Duratec-16V Ti-VCT StageV, 2.0L Duratec-HE, 2.3L Duratec-HE, 2.0L EcoBoostSCTi)

60F5

Ventilatorul de răcire a motorului - ventilator dublu(1.6L EcoBoost SCTi)70F5

Senzorul HEGO (1.6L Duratorq-TDCi)7,5F6

Senzorii HEGO 1, senzorul CMS, senzorul de oxigen(managementul motorului)10F6

Bujia incandescentă a vaporizatorului (2.0L Duratorq-TDCi Stage V, 2.2L Duratorq-TDCi Stage V)20F6

Bobinele de releu5F7

Modulul electronic al transmisiei, unitatea dozatoarede combustibil, senzorul MAF, supapa de reglare apresiunii rampei de combustibil (managementulmotorului).

10F8

Modulul de control al grupului motopropulsor (2.0LEcoBoost SCTi şi 2.0L Duratorq-TDCi Stage V)20F8

Modulul electronic al transmisiei (1.6L EcoBoost SCTi,1.6L Duratorq-TDCi şi 2.2L Duratorq-TDCi Stage V)15F8

203

Siguranţe

Page 206: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Senzorul MAF, injectoarele de combustibil, supapa deadmisie variabilă, supapa de evacuare variabilă,bobinele de aprindere (managementul motorului).

10F9

Vaporizatorul pompei de combustibil (Duratorq-TDCiStage V de 2,0 l)5F9

Senzorul MAF, supapa de derivaţie EGR, vaporizatorulpompei de combustibil (Duratorq-TDCi Stage V de 2,2l) (managementul motorului)

7,5F9

Supapa de degazificare, senzorul TMAF, obturatorulactiv al grilei, supapa de deviaţie, bobina releului,autoaprinderea auxiliară, pompa de apă (1.6L EcoBoostSCTi).

7,5F9

Computerul motorului (2.0L Duratorq-TDCi, 1.6LDuratec-16V Ti-VCT Stage V)10F10

Autoaprinderea auxiliară, pompa de apă (1.6LEcoBoost SCTi)7,5F10

Supapa PCV, supapa VCV, senzorul anti-apă, supapade purjare ultrasonică, supapa de comandă pentruturbionare, supapa de admisie variabilă, supapa EGR,supapa de comandă IVVT pentru ulei (managementulmotorului). Senzorul T.MAF, supapa de evacuare cudistribuţie variabilă, obturatorul activ al grilei, supapade purjare a canistrei, supapa de comandă turbo,supapa de descărcare (managementul motorului).

10F11

Supapa de comandă turbo, senzorul MAF, obturatorulactiv al grilei, supapa EGR, supapa VCV (1.6L Duratorq-TDCi)

10F11

Senzorul MAF, senzorul anti-apă, obturatorul activ algrilei, supapa dozatoare a intrării (2.0L Duratorq-TDCiStage V)

5F11

Presiunea rampei de combustibil, unitatea dozatoarede combustibil, vaporizatorul pompei de combustibil,obturatorul activ al grilei (2.2L Duratorq-TDCi StageV)

7,5F11

Supapa de comandă turbo, supapa de admisie cudistribuţie variabilă, supapa de evacuare cu distribuţievariabilă, supapa electrică de deviaţie (1.6L EcoBoostSCTi).

10F11

204

Siguranţe

Page 207: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Bobinele de releu (1.6L EcoBoost SCTi şi 2.0L EcoBoostSCTi)15F12

Bobina de aprindere la bujie; supapa de purjare acanistrei, presostatul servodirecţiei (managementulmotorului)

10F12

Supapa EGR, controlul turbo variabil (2.0L Duratorq-TDCi)10F12

Bobinele de releu (2.0L Duratorq-TDCi Stage V, 2.2LDuratorq-TDCi Stage V şi 1.6L Duratorq-TDCi)5F12

Aerul condiţionat15F13

Încălzitorul filtrului de motorină (2.0L Duratorq-TDCi,2.0L Duratorq-TDCi Stage V şi 1.6L Duratorq-TDCi)15F14

Senzorul HEGO (2.2L Duratorq-TDCi Stage V)10F14

Releul demarorului40F15

Încălzitorul auxiliar diesel (PTC)80F16

Cutia centrală de siguranţe, alimentarea A60F17

Cutia centrală de siguranţe, alimentarea B60F18

Cutia de siguranţe din spate, alimentarea C60F19

Cutia de siguranţe din spate, alimentarea D60F20

VQM/non VQM: grup/audio/AC/FLR30F21

Modulul ştergătoarelor de parbriz30F22

Lunetă încălzită30F23

Spălător faruri30F24

Supapele ABS30F25

Pompa ABS40F26

Încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil25F27

Ventilatorul încălzitorului40F28

Neutilizată–F29

ABS alimentare 305F30

205

Siguranţe

Page 208: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Claxon15F31

Încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil -telecomanda5F32

Modulul comutatorului de lumini, bobinele cutiei cusiguranţe din compartimentul motor5F33

Parbrizul încălzit (partea stângă)40F34

Parbrizul încălzit (partea dreaptă)40F35

Ştergător spate alimentare 1515F36

Duze spălător de parbriz încălzit/FLR + FSM KL157,5F37

PCM/TCM/EHPAS alimentare 1510F38

Sistemul farurilor adaptive (AFS)15F39

Reglaj al nivelului farurilor/modul AFS5F40

Panoul de bord20F41

Grup IP5F42

Modul audio/BVC/DAB15F43

AC automat/AC manual5F44

FLR (Start Stop)5F451Înlocuiţi cu un bec cu aceleaşi caracteristici ca ale celui scos.

206

Siguranţe

Page 209: Prezentare Ford Mondeo

Cutia centrală de siguranţe

E124888

A B

Conducere pe stângaAConducere pe dreaptaB

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul volanului7,5F1

Tabloul de bord5F2

Luminile de interior10F3

Imobilizer motor5F4

207

Siguranţe

Page 210: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Sistemul de control adaptiv al vitezei (ACC)7,5F5

Senzorul de ploaie5F6

Brichetă20F7

Deblocarea clapetei rezervorului de combustibil,alimentarea10F8

Spălătoarele de parbriz - spate15F9

Spălătoarele de parbriz - faţă15F10

Deblocarea capacului portbagajului, alimentarea10F11

Blocarea clapetei rezervorului de combustibil,alimentarea10F12

Pompă combustibil20F13

Pompa de combustibil (Duratorq-TDCi Stage V de2,2 l)7,5F13

Dispozitivul de recepţie frecvenţe radio, senzorul demişcare în interior5F14

Contact5F15

Sirena cu baterie de rezervă (sistemul de alarmă),OBD II (diagnosticarea la bord)5F16

Actuatorul pentru vibraţia volanului5F17

SRS (airbag), alimentarea10F18

ABS, senzorul de giraţie (ESP), frâna de parcareasistată electronic (EPB), pedala de acceleraţie,alimentarea

7,5F19

Alimentarea sistemului electronic, siguranţaelectronică, oglinda heliomată, avertizarea lapărăsirea benzii de circulaţie

7,5F20

Alimentarea radioului15F21

Întrerupător lampă stop5F22

Trapa20F23

Alimentarea modulului de control al climatizării şi aunităţii coloanei de direcţie5F24

208

Siguranţe

Page 211: Prezentare Ford Mondeo

Cutia de siguranţe din spate4 uşi şi 5 uşi

E87483

209

Siguranţe

Page 212: Prezentare Ford Mondeo

Break

E75526

210

Siguranţe

Page 213: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul uşii (stânga faţă) (închidere/deschideregeam, închidere centralizată, oglindă rabatabilăelectric, oglindă încălzită)

25FA1

Modulul uşii (dreapta faţă) (închidere/deschideregeam, închidere centralizată, oglindă rabatabilăelectric, oglindă încălzită)

25FA2

Modulul uşii (stânga spate) (închidere/deschideregeam)25FA3

Modulul uşii (dreapta spate) (închidere/deschideregeam)25FA4

Închiderea spate (fără module pentru uşile spate)10FA5

Priza de alimentare auxiliară15FA6

Bobinele de releu5FA7

Modul de acces fără cheie20FA8

Bobine de releu VQM (Start Stop)5FA9

Neutilizată-FA10

Accesorii, modulul remorcii20FA11

Scaunul reglabil electric pentru şofer30FA12

Neutilizată-FB1

Modulul suspensiei15FB2

Scaunul încălzit pentru şofer15FB3

Scaunul încălzit pentru pasagerul din faţă15FB4

Scaunul stânga spate încălzit15FB5

Neutilizată-FB6

Scaunul dreapta spate încălzit15FB7

Parcare asistată, BLIS5FB8

Scaunul cu reglare electrică pentru pasagerul din faţă30FB9

Sirena alarmei antifurt10FB10

Neutilizată–FB11

211

Siguranţe

Page 214: Prezentare Ford Mondeo

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Neutilizată–FB12

Neutilizată-FC1

Neutilizată-FC2

Neutilizată-FC3

Neutilizată-FC4

Vehicul cu acces fără cheie20FC5

Neutilizată-FC6

Modulul funcţiei memorie pentru scaun5FC7

Divertisment pentru scaunele din spate/magazie deCD-uri7,5FC8

Amplificatorul audio20FC9

Sistemul audio Sony10FC10

Neutilizată–FC11

Neutilizată–FC12

212

Siguranţe

Page 215: Prezentare Ford Mondeo

PUNCTE DE TRACTAREAmplasarea ochiului de remorcareOchiul de remorcare cu înşurubare estesituat în locaşul roţii de rezervă.Ochiul de remorcare trebuie să fieîntotdeauna transportat în vehicul.

Instalarea ochiului de remorcareATENTIONARE

Ochiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Pentru amonta ochiul de remorcare,

înşurubaţi-l spre stânga (sens antiorar).Asiguraţi-vă că ochiul de remorcare estestrâns până la capăt.

Ochi de remorcare frontal

E87280

Ochi de remorcare posterior

E87282

Introduceţi degetul în orificiul din parteainferioară a capacului şi desprindeţicapacul. Montaţi ochiul de remorcare.

TRACTARE VEHICUL PE ROŢIToate autovehiculele

AVERTIZARITreceţi contactul în poziţia pornitcând autovehiculul dumneavoastrăeste tractat. Blocarea direcţiei se va

cupla, iar semnalizatoarele şi stopurile defrână nu vor funcţiona în caz contrar.

Frânarea şi direcţia asistată nu vorfuncţiona decât cu motorul pornit.Apăsaţi mai tare pedala de frână şi

permiteţi distanţe de oprire mai mari şimanevrabilitate mai mare a direcţiei.

ATENŢIEO tensionare prea mare a cablului detractare poate avaria autovehicululdumneavoastră sau autovehiculul

care tractează.Nu folosiţi o bară de tractare rigidă lainelul de tractare din faţă.

213

Recuperare vehicul

Page 216: Prezentare Ford Mondeo

ATENŢIESelectaţi punctul mort cândautovehiculul dumneavoastră estetractat.

Demaraţi încet şi lin, fără a smuciautovehiculul care tractează.

Autovehicule cu transmisieautomată

ATENŢIEDacă se vor depăşi viteza de 20 km/hşi distanţa de 20 kilometri, roţilemotoare trebuie ridicate la distanţă

de sol.Se recomandă ca operaţiunea deremorcare să nu fie executată cu roţilemotoare aşezate pe sol. Cu toate

acestea, dacă este necesar ca vehiculul săfie mutat dintr-o zonă periculoasă, nuremorcaţi vehiculul cu o viteză mai marede 20 km/h sau pe o distanţă mai mare de20 kilometri.

Nu tractaţi autovehiculul cu spatele.

În cazul unei defecţiuni mecanice atransmisiei, roţile motoare trebuieridicate la distanţă de sol.Nu remorcaţi vehiculul dacătemperatura exterioară este sub 0ºC.

214

Recuperare vehicul

Page 217: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALEDuceţi regulat vehiculul dumneavoastră înservice pentru a-i menţine ţinuta de drumşi valoarea de revânzare. Există o vastăreţea de Service-uri Autorizate Ford gatasă vă ajute prin experienţa profesională înmaterie de service. Considerăm cătehnicienii special instruiţi din aceste unităţisunt cei mai în măsură să ofere un servicecorespunzător şi competent vehicululuidvs. Aceştia sunt ajutaţi de o gamă largăde instrumente foarte specializate, createspecial pentru operaţii de service lavehiculul dumneavoastră.Pe lângă service-ul regulat, vărecomandăm să efectuaţi următoareleverificări suplimentare.

AVERTIZARIDecuplaţi contactul înainte de aatinge sau de a încerca reglaje deorice tip.Nu atingeţi părţile sistemuluielectronic de contact după ce aţi puscontactul sau dacă motorul este în

funcţiune. Sistemul funcţionează latensiune ridicată.

Ţineţi mâinile şi îmbrăcăminteadeparte de ventilatorul sistemului derăcire al motorului. În anumite

condiţii, este posibil ca ventilatorul săcontinue să funcţioneze timp de câtevaminute după ce aţi oprit motorul.

ATENTIONAREAtunci când efectuaţi verificări deîntreţinere, asiguraţi-vă că buşoanelede umplere sunt ferm fixate.

Verificări zilnice• Lumini de exterior.• Lumini de interior.• Martori de avertizare şi indicatoare.

Verificări la alimentare cucarburant• Nivelul de ulei al motorului. Vezi

Verificare ulei motor (pagina 228).• Nivelul de lichid de frână. Vezi

Verificare fluid frână şi ambreiaj(pagina 229).

• Nivelul lichidului spălătorului. VeziVerificare lichid stergător (pagina230).

• Presiunea în pneuri (la rece). VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 250).

• Uzura pneurilor. Vezi Întreţinere pneu(pagina 248).

Verificări lunare• Nivelul lichidului de răcire al motorului

(cu motorul rece). Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 229).

• Ţevi, furtunuri şi rezervoare pentrudepistarea eventualelor pierderi.

• Nivelul de lichid din servodirecţie. VeziVerificare lichid sistem direcţie(pagina 230).

• Funcţionarea aerului condiţionat.• Funcţionarea frânei de mână.• Funcţionarea claxonului.• Strângerea fermă a piuliţelor de la roţi.

Vezi Specificaţiile tehnice (pagina250).

215

Întreţinerea

Page 218: Prezentare Ford Mondeo

DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERECAPOTĂDeschiderea capotei

E73698

E87785

Ridicaţi puţin capota şi deplasaţi opritorulspre partea din stânga a autovehiculului.

E87786

Deschideţi capota şi fixaţi-o cu tija desprijin.

Închiderea capoteiAVERTIZARE

Asiguraţi-vă că aţi închis, în modcorespunzător, capota.

Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă subpropria greutate de la o distanţă de 20 -30 de centimetri.

216

Întreţinerea

Page 219: Prezentare Ford Mondeo

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

A C

GJ F

D EB

HIE87714

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).BRezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Siguranţe (pagina 200).EFiltrul de aer. Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

217

Întreţinerea

Page 220: Prezentare Ford Mondeo

Rezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L ECOBOOST SCTI(SIGMA)

E132430

A

J I G FH

B C D E

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

218

Întreţinerea

Page 221: Prezentare Ford Mondeo

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Siguranţe (pagina 200).EFiltrul de aer. Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L DURATEC-HE (MI4)

A C

GJ F

D EB

HIE73231

219

Întreţinerea

Page 222: Prezentare Ford Mondeo

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).BRezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

220

Întreţinerea

Page 223: Prezentare Ford Mondeo

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L ECOBOOST SCTI(MI4)

A C

GHJ I F

D EB

E124921

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).BRezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

221

Întreţinerea

Page 224: Prezentare Ford Mondeo

Rezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.3L DURATEC-HE (MI4)

E81313

A C

GJ F

D EB

HI

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).BRezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

222

Întreţinerea

Page 225: Prezentare Ford Mondeo

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L DURATORQ-TDCI(DV) DIESEL

A

J I G FH

B C D E

E135199

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

223

Întreţinerea

Page 226: Prezentare Ford Mondeo

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Siguranţe (pagina 200).EFiltrul de aer. Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

A C

GJ I F

D EB

HE73234

224

Întreţinerea

Page 227: Prezentare Ford Mondeo

A C

GHJ I F

D EB

E124913

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).BRezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga). VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria. Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).DCutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid de spălare a parbrizului. Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1. Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie. Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor. Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

225

Întreţinerea

Page 228: Prezentare Ford Mondeo

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.2L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

A C

GJ F

D EB

HIE87715

Rezervorul lichidului de frâna si de ambreiaj (modele cu volanul pe dreapta):Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Gură de umplere rezervor ulei de motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina228).

B

Rezervorul lichidului de frâna si de ambreiaj (modele cu volanul pe stânga):Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Baterie: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).DCutie de siguranţe în compartimentul motor: Vezi Siguranţe (pagina 200).EFiltru de aer: întreţinerea nu este necesară.FRezervorul lichidului de spălare a parbrizului: Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă nivel ulei motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

226

Întreţinerea

Page 229: Prezentare Ford Mondeo

Rezervorul lichidului de servodirecţie: Vezi Verificare lichid sistem direcţie(pagina 230).

I

Rezervorul lichidului de racire a motorului: Vezi Verificare lichid răcire motor(pagina 229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

JOJĂ ULEI - 1.6L DURATEC-16VTI-VCT (SIGMA)

E95540

BA

MINAMAXB

JOJĂ ULEI - 1.6L ECOBOOSTSCTI (SIGMA)

A B

E134114

MINAMAXB

JOJĂ ULEI - 2.0L DURATEC-HE(MI4)/2.3L DURATEC-HE(MI4)

E92036

A B

MINAMAXB

JOJĂ ULEI - 2.0L ECOBOOSTSCTI (MI4)

E124917

A B

227

Întreţinerea

Page 230: Prezentare Ford Mondeo

E134040

A B

MINAMAXB

JOJĂ ULEI - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL/2.0LDURATORQ-TDCI (DW)DIESEL/2.2L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

E95543

BA

MINAMAXB

VERIFICARE ULEI MOTOR

ATENTIONARENu folosiţi aditivi pentru ulei sau altesubstanţe de tratare a motorului. Înanumite situaţii, aceştia pot defecta

motorul.

Nota: Consumul de ulei al motoarelor noiatinge nivelul normal după aproximativ5000 de kilometri (3000 mile).

Verificarea nivelului de uleiATENTIONARE

Verificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.

Nota: Verificaţi nivelul înainte de a pornimotorul.Nota: Verificaţi dacă vehiculul este pe osuprafaţă dreaptă.Nota: Uleiul se dilată atunci când esteîncălzit. De aceea, nivelul poate depăşi, cucâţiva milimetri, semnul MAX.Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată,fără scame. Puneţi la loc joja şi scoateţi-odin nou, pentru a verifica nivelul uleiului.Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.

Completarea cu uleiAVERTIZARI

Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca

acesta să se răcească.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.

Scoateţi buşonul de umplere.AVERTIZARE

Nu completaţi peste semnul MAX.

Nota: Îndepărtaţi imediat scurgerilefolosind o lavetă absorbantă.Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 230).

228

Întreţinerea

Page 231: Prezentare Ford Mondeo

Puneţi la loc buşonul de umplere. Rotiţi-lpână când întâmpinaţi o rezistenţăsemnificativă.

VERIFICARE LICHID RĂCIREMOTORVerificarea nivelului lichidului derăcire

AVERTIZAREAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele

afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.

Nota: Lichidul de răcire se dilată atuncicând este încălzit. De aceea, nivelul poatedepăşi semnul MAX.Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.

Completarea cu uleiAVERTIZARI

Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca

acesta să se răcească.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este cald.Aşteptaţi ca motorul să se răcească.

AVERTIZARILichidul de răcire nediluat esteinflamabil şi se poate aprinde dacăeste vărsat pe o ţeavă de eşapament

fierbinte.

ATENŢIEÎn caz de urgenţă, adăugaţi apă însistemul de răcire, pentru a puteaajunge la un atelier de service. Apelaţi

imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

Utilizarea timp îndelungat a unui lichidde răcire diluat incorect poate provocadeteriorarea motorului datorită

coroziunii, supraîncălzirii sau îngheţării.

Deşurubaţi lent buşonul. Presiuneaexistentă va fi redusă lent, pe măsură cedeşurubaţi buşonul.

ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.

Completaţi cu un amestec de 50/50 lichidde răcire şi apă, folosind lichid carerespectă specificaţiile Ford. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 230).

VERIFICARE FLUID FRÂNĂ ŞIAMBREIAJ

AVERTIZARIUtilizarea altor lichide în afaralichidului de frână recomandat poatereduce eficienţa la frânare,

necorespunzând standardelor deperformanţă Ford.

Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele

afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

229

Întreţinerea

Page 232: Prezentare Ford Mondeo

AVERTIZARIDacă nivelul este la marcajul MIN,solicitaţi fără întârziere verificareasistemului de către un mecanic cu o

calificare corespunzătoare.

Nota: Menţineţi lichidul de frână curat şiuscat. Contaminarea cu murdărie, apă,produse petroliere sau alte materiale poateduce la deteriorarea sistemului de frânareşi la posibile defecţiuni.Nota: Sistemele de frână şi de ambreiajsunt alimentate de la acelaşi rezervor.Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 230).

VERIFICARE LICHID SISTEMDIRECŢIE

AVERTIZAREAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele

afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.

Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu lichid.

Completarea cu lichidScoateţi buşonul de umplere.

ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.

Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 230).

VERIFICARE LICHIDSTERGĂTORNota: Sistemele pentru stropitoarea faţăşi stropitoarea spate sunt alimentate dinacelaşi rezervor.Pentru completare, utilizaţi lichid despălare şi apă în amestec pentru a preveniîngheţarea la temperaturi scăzute şi pentrua îmbunătăţi posibilităţile de spălare. Vărecomandăm să utilizaţi doar lichid despălare de înaltă calitate.Pentru informaţii privind diluarea lichidului,consultaţi instrucţiunile produsului.

SPECIFICAŢIILE TEHNICELichidele vehicululuiNota: Folosiţi lichide care respectă specificaţiile sau cerinţele definite. Folosirea altor lichidepoate duce la deteriorări care nu sunt acoperite de garanţia dvs.

230

Întreţinerea

Page 233: Prezentare Ford Mondeo

Lichid recomandatGrad deviscozitateSpecificaţiiArticol

Ulei de motor Castrol sauFord5W-20WSS-M2C948-B

Ulei de motor - numaipentru motoare pebenzină

Ulei de motor Castrol sauFord5W-30WSS-M2C913-C

Uleiul de motoralternativ - pentrutoate motoarele pebenzină

Ulei de motor Castrol sauFord5W-30WSS-M2C913-CUlei de motor -

motoare diesel

Antigel MotorcraftSuperPlus-WSS-M97B44-DAntigel

Lichid de frână de înaltăperformanţă Motorcraftsau Ford DOT 4 LV

-WSS-M6C65-A2 sauISO 4925 Clasa 6Lichid de frână

Lichid de servodirecţie Ford-WSS-M2C204-A2Lichid servodirecţie

Motorul a fost proiectat pentru utilizarea cu ulei de motor Castrol sau Ford, ce asigură oeconomie de combustibil, menţinând concomitent fiabilitatea motorului.Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să îndeplinească specificaţiiledefinite de WSS-M2C913-C sau WSS-M2C948-B (doar pentru motoare pe benzină),atunci trebuie să folosiţi SAE 5W-30, care este conform cu specificaţiile definite de ACEAA5/B5.Folosirea pentru completare a altor uleiuri decât cele specificate poate duce la timpi mailungi de pornire a motorului, scăderea performanţelor motorului, creşterea consumuluide combustibil şi a emisiilor de noxe.Uleiul de motor Castrol recomandat.

E115472

231

Întreţinerea

Page 234: Prezentare Ford Mondeo

Capacities

Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă

Reperul MAXSistemul de servodirecţieToate

3,8 (0,8)Sistemul spălătorului deparbriz şi de lunetăToate

70 (15,4)Alimentarea cu carburantToate

4,1 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratec-16V de 1,6L Ti-VCT

3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratec-16V de 1,6L Ti-VCT

6 (1,3)Sistemul de racire amotoruluiDuratec-16V de 1,6L Ti-VCT

4,1 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

EcoBoost SCTi (Sigma) de1,6 l

3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei

EcoBoost SCTi (Sigma) de1,6 l

6,5 (1,4)Sistemul de racire amotorului

EcoBoost SCTi (Sigma) de1,6 l

4,3 (1,0)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratec-HE de 2,0L

3,9 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratec-HE de 2,0L

6,2 (1,4)Sistemul de racire amotoruluiDuratec-HE de 2,0L

5,4 (1,2)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

EcoBoost SCTi de 2,0 l

5,1 (1,1)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiEcoBoost SCTi de 2,0 l

aprox. 6,9Sistemul de racire amotoruluiEcoBoost SCTi de 2,0 l

232

Întreţinerea

Page 235: Prezentare Ford Mondeo

Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă

4,3 (1,0)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

2.3L Duratec-HE

3,9 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei2.3L Duratec-HE

6,9 (1,5)Sistemul de racire amotorului2.3L Duratec-HE

3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratorq-TDCi de 1,6L

3,5 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratorq-TDCi de 1,6L

7,3 (1,6)Sistemul de racire amotoruluiDuratorq-TDCi de 1,6L

5,5 (1,2)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratorq-TDCi de 2,0L

5 (1,1)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratorq-TDCi de 2,0L

8,1 (1,8)Sistemul de racire amotoruluiDuratorq-TDCi de 2,0L

6 (1,3)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

DuraTorq-TDCi de 2,2 l

5,4 (1,2)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuraTorq-TDCi de 2,2 l

8,4 (1,9)Sistemul de racire amotoruluiDuraTorq-TDCi de 2,2 l

233

Întreţinerea

Page 236: Prezentare Ford Mondeo

CURĂTARE EXTERIOR

AVERTIZAREDacă apelaţi la o spălătorie auto cutratament de ceruire, asiguraţi-vă căaţi îndepărtat ceara de pe parbriz.

ATENŢIEÎnainte de a apela la o unitate despălare auto, verificaţi dacă aceastaeste potrivită vehiculului

dumneavoastră.Unele instalaţii din spălătoriile autofolosesc apă la presiune ridicată.Aceasta poate avaria anumite părţi

ale vehiculului dumneavoastră.Scoateţi antena înainte de a apela lao spălătorie auto automată.Opriţi ventilatorul radiatorului pentrua preveni contaminarea filtrului de aerproaspăt.

Vă recomandăm să spălaţi vehiculul cu unburete şi apă călduţă care să conţină unşampon auto.

Curăţarea farurilorATENŢIE

Nu răzuiţi lentilele farurilor şi nufolosiţi materii abrazive, solvenţi cualcool sau cu substanţe chimice

pentru a le curăţa.Nu ştergeţi farurile dacă acestea suntude.

Curăţarea luneteiATENTIONARE

Nu răzuiţi partea din interior a luneteişi nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici pentru a o curăţa.

Folosiţi o lavetă curată, fără scame sau obucată de piele moale şi umezită pentru acurăţa partea din interior a lunetei.

Curăţarea ornamentelor cromateATENTIONARE

Nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici. Folosiţi apă cu săpun.

Curăţarea jantelor de aliajNota: Nu aplicaţi un agent de curăţarechimic pe jante şi capace atunci cândacestea sunt calde sau încinse.Nota: Agenţii de curăţare industriali (pentruaplicaţii grele) sau chimici folosiţi încombinaţie cu perii pentru eliminareaprafului şi murdăriei de pe frâne potîndepărta finisajul după o anumită perioadăde timp.Nota: Nu utilizaţi agenţi pentru curăţareajantelor pe bază de acid fluorhidric saufoarte caustici, perii de sârmă, combustibilisau detergenţi casnici puternici.Nota: Dacă intenţionaţi să parcaţi vehicululpentru o perioadă lungă de timp dupăcurăţarea jantelor cu agent de curăţare,conduceţi vehiculul timp de câteva minuteînainte de această operaţie. Aceasta vareduce riscul de coroziune extinsă adiscurilor de frână, plăcuţelor de frână şigarniturilor.Nota: Unele spălătorii automate pot cauzadeteriorarea finisajului de pe jante şi capace.Jantele de aliaj şi capacele jantelor suntacoperite cu un finisaj de vopseatransparentă. Pentru a păstra jantele încondiţie optimă, vă recomandămurmătoarele:

234

Întreţinere vehicul

Page 237: Prezentare Ford Mondeo

• Curăţaţi-le săptămânal cu agentul decurăţare recomandat pentru jante şianvelope.

• Utilizaţi un burete pentru a eliminadepozitele dure de murdărie şiacumulările de praf provenit dinplăcuţele de frână.

• Spălaţi-le bine cu jet de apă subpresiune când aţi terminat procesul decurăţare.

Vă recomandăm să utilizaţi un agent decurăţare a jantelor recomandat deservice-ul Ford. Asiguraţi-vă că citiţi şiurmaţi instrucţiunile producătorului.Utilizarea produselor de curăţarenerecomandate poate avea ca rezultatdeteriorarea severă şi permanentă aaspectului jantelor.

Conservarea vopselei caroserieiATENŢIE

Nu lustruiţi vehiculul în bătaia soarelui.

Nu permiteţi substanţei de lustruiresă atingă suprafeţele din plastic. Esteposibil ca îndepărtarea sa să fie

dificilă.Nu aplicaţi substanţă de lustruit peparbriz sau pe lunetă. Această acţiunear putea face ştergătoarele să devină

zgomotoase şi să nu cureţe geamul în modcorect.

Vă recomandăm să ceruiţi vopseaua odată sau de două ori pe an.

CURĂTARE INTERIORCenturi de siguranţă

AVERTIZARINu folosiţi substanţe abrazive sausolvenţi chimici pentru a le curăţa.

AVERTIZARINu permiteţi pătrunderea umidităţiiîn mecanismul retractor al centuriide siguranţă.

Curăţaţi centurile de siguranţă cu un buretemoale îmbibat în detergent pentru interiorsau apă. Lăsaţi centurile să se usuce pecale naturală, departe de surse de căldurăartificiale.

Ecrane consolă indicatoare, ecraneLCD, ecrane radio

AVERTIZARENu folosiţi substanţe abrazive orisolvenţi chimici sau pe bază dealcool pentru a le curăţa.

LuneteATENŢIE

Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.

REPARARE DEFECT MINORVOPSEA

ATENTIONAREÎndepărtaţi imediat substanţeleaparent inofensive de pe vopsea (deex. excremente de păsări, răşină de

copac, rămăşiţe de insecte, pete degudron, sare antiderapantă şi deşeuriindustriale).

Este recomandat să reparaţi cât mairepede posibil deteriorările de vopseacauzate de pietrele de pe drum sauzgârieturile minore. O gamă de produseeste disponibilă la dealerul Ford. Citiţi şiurmaţi instrucţiunile producătorului.

235

Întreţinere vehicul

Page 238: Prezentare Ford Mondeo

PORNIREA ASISTATĂ AVEHICULULUI

AVERTIZARENu utilizaţi conducte de combustibil,capace de culbutoare ale motoruluisau galeria de admisie ca puncte de

masă.

ATENŢIEConectaţi numai baterii cu aceeaşitensiune nominală.Folosiţi întotdeauna numai cabluri depornire cu cleme de prindere izolateşi cu diametru corespunzător.Nu deconectaţi bateria de la sistemulelectric al vehiculului.

Conectarea cablurilor de pornire

A

B

C D

E102925

Vehicul cu bateria descărcatăAVehicul cu baterie donatoareBCablu de conexiune pozitivăCCablu de conexiune negativăD

1. Poziţionaţi vehiculele astfel încâtacestea să nu fie în contact direct.

2. Opriţi motorul şi orice alt echipamentelectric.

3. Conectaţi borna pozitivă (+) avehiculului B cu borna pozitivă (+) avehiculului A (cablul C).

4. Conectaţi borna negativă (-) avehiculului B la conexiunea la masă avehiculului A (cablul D). Vezi Punctelegătură baterie (pagina 237).

236

Acumulatorul vehiculului

Page 239: Prezentare Ford Mondeo

ATENŢIENu conectaţi la borna negativă (-)a bateriei descărcate.Asiguraţi-vă că sunt la distanţă sigurăcablurile de părţile sistemului dedistribuţie a combustibilului.

Pornirea motorului1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o

viteză relativ ridicată.2. Porniţi motorul vehiculului A.3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel

puţin trei minute înainte dedeconectarea cablurilor.

ATENTIONARENu aprindeţi farurile în timpuldeconectării cablurilor. Tensiunile devârf ar putea provoca spargerea

becurilor.

Deconectaţi cablurile în ordine inversă.

SCHIMBAREAACUMULATORULUIVEHICULULUI

ATENTIONAREPentru vehiculele cu pornire-oprire,cerinţa privind acumulatorul estediferită. Acesta trebuie să fie înlocuit

cu unul de specificaţie identică cu celiniţial.

Nota: Dacă este cazul, sistemul audiotrebuie să fie reprogramat cu un cod.Acumulatorul este amplasat încompartimentul motorului. VeziÎntreţinerea (pagina 215).

PUNCTE LEGĂTURĂ BATERIE

E114494

ATENTIONARENu conectaţi la borna negativă (-)a unei baterii descărcate.

237

Acumulatorul vehiculului

Page 240: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALE

ATENŢIEUtilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora

vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").

Dacă schimbaţi diametrul pneurilorfaţă de cele prevăzute în fabrică, esteposibil,ca vitezometrul să nu indice

viteza corectă. Duceţi vehiculul la furnizoruldvs. pentru a reprograma sistemul demanagement al motorului.

Dacă intenţionaţi să modificaţidimensiunea roţilor faţă de celemontate din fabrică, verificaţi la

dealerul dvs. dacă acestea sunt adecvate.

Nota: Verificaţi regulat presiunile din pneuripentru a optimiza economia de combustibil.O etichetă adezivă cu valorile de presiunedin pneuri este fixată în deschiderea uşiisoferului pe montantul B.Verificaţi şi ajustaţi "la rece" (cu pneurilereci) presiunea din pneuri la temperaturaambiantă în care intenţionaţi să conduceţivehiculul.

SCHIMBAREA UNEI ROŢIPrezoanelePuteţi obţine o cheie de rezervă pentruprezoane şi prezoane de rezervă de ladealerul dumneavoastră folosindcertififcatul cu numărul de referinţă.

Vehiculele cu roată de rezervătemporară

AVERTIZARINu depăşiţi 80 km/h (50 mph).

AVERTIZARIConduceţi pe distanţe cât mai scurte.

Nu montaţi simultan mai multe roţide rezervă pe vehicul.Nu folosiţi lanţuri de zăpadă pe acesttip de roată.Nu treceţi printr-o spălătorieautomată.Nu efectuaţi reparaţii ale pneului încazul unei roţi de rezervă temporare.

ATENTIONAREGarda la sol a vehicululuidumneavoastră va fi redusă. Aveţigrijă atunci când parcaţi lângă o

bordură.

Nota: Vehiculul dumneavoastră poateprezenta caracteristici de deplasareneobişnuite.

Cricul vehicululuiAVERTIZARI

Cricul livrat odată cu vehiculultrebuie să fie folosit doar atunci cândschimbaţi o roată într-o situaţie de

urgenţă.Înainte de a utiliza cricul, verificaţidacă acesta este defect saudeformat şi dacă filetul este lubrifiat

şi fără corpuri străine.Nu aşezaţi obiecte între cric şi sol sauîntre cric şi vehicul.

Nota: Vehiculele cu kit de reparare apneurilor nu sunt echipate cu cric sau cheietubulară pentru roţi.

238

Roţi şi pneuri

Page 241: Prezentare Ford Mondeo

Se recomandă utilizarea unui cric hidraulicsimilar celor folosit în atelierele auto pentrua schimba pneurile de vară cu cele de iarnăşi invers.Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate deridicare de minimum 1,5 tone cu placă deridicare cu un diametru de minimum 80 mm(3,1 inchi).Vehiculele fără kit de reparare apneurilor

A

B

C

E86843

CricACheie tubulară pentru roţiBSpaţiu pentru fixarea cheii de roţiC

Cricul şi cheia tubulară pentru roţi se aflăîn compartimentul pentru roata de rezervă.

Punctele de fixare a cricului şi deridicare

ATENTIONAREFolosiţi numai punctele de prindere acricului specificate. Dacă folosiţi altepuncte, puteţi distruge caroseria,

direcţia, suspensiile, motorul, sistemul defrânare sau conductele de combustibil.

239

Roţi şi pneuri

Page 242: Prezentare Ford Mondeo

E92658

A

B

Numai în caz de urgenţăAÎntreţinereB

E93184

A

Fantele de pe praguri A indică punctele defixare a cricului.

E92932

240

Roţi şi pneuri

Page 243: Prezentare Ford Mondeo

E93020

Vehiculele cu spoilere laterale

E95345

Asamblarea cheii tubulare pentruroţiTipul 1

AVERTIZAREÎn momentul în care readuceţiprelungirea cheii tubulare pentru roţiîn poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă

prindeţi degetele.

Nota: Verificaţi dacă aţi extins completcheia tubulară pentru roţi.

E122546

Extindeţi cheia tubulară.

Tipul 2

ATENTIONAREOchiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Rotiţi-l însensul invers acelor de ceasornic

pentru a-l monta. Asiguraţi-vă că ochiulde remorcare este strâns până la capăt.

Ochiul de remorcare cu înşurubare estesituat în locaşul roţii de rezervă.

E122502

Introduceţi ochiul de remorcare cuînşurubare în cheia tubulară.

Scoaterea capacelor roţilorTipul 1Introduceţi capătul plat al cheii tubulareîntre jantă şi capac şi scoateţi cu atenţiecapacul.

241

Roţi şi pneuri

Page 244: Prezentare Ford Mondeo

Tipul 2

E122314

2

1

1. Introduceţi dispozitivul de scoatere acapacelor roţilor.

2. Scoateţi capacul roţii.Nota: Aveţi grijă să trageţi dispozitivul descoatere a capacelor roţilor în unghi dreptfaţă de capac.

Scoaterea unei roţiAVERTIZARI

Parcaţi vehiculul astfel încât să nuperturbaţi şi să nu puneţi în pericoltraficul, fără a vă pune în pericol nici

pe dumneavoastră.Aşezaţi pe sol un triunghireflectorizant.Verificaţi dacă vehiculul se află pe osuprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţileorientate drept înainte.Decuplaţi contactul şi acţionaţi frânade parcare.

AVERTIZARIDacă vehiculul are transmisiemanuală, selectaţi prima treaptă saumarşarierul. Dacă transmisia este

automată, selectaţi poziţia de parcare.Rugaţi pasagerii să părăseascăvehiculul.Fixaţi roata diametral opusă cu unbloc sau cu o cală.Verificaţi dacă săgeţile de pe pneuriledirecţionale indică sensul de rotireatunci când vehiculul se deplasează

înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată derezervă cu săgeţile orientate în sens opus,solicitaţi-i unui tehnician calificat săreaducă pneul în direcţia corectă.

Nu lucraţi sub vehicul atunci cândacesta este susţinut doar de cătreun cric.Verificaţi dacă cricul este verticalfaţă de punctul de fixare a cricului şidacă baza este aşezată drept pe sol.

ATENTIONARENu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jospe sol, deoarece stratul de vopsea seva deteriora.

Nota: Roata de rezervă se află sub covoruldin portbagaj.

242

Roţi şi pneuri

Page 245: Prezentare Ford Mondeo

E71948

1. Montaţi cheia de prezoane.2. Slăbiţi prezoanele.3. Ridicaţi vehiculul pe cric până când

pneul este deasupra solului.4. Scoateţi prezoanele şi roata.

Montarea unei roţiAVERTIZARI

Utilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora

vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 250).

Nu montaţi pneuri de tip "run flat"(cu posibilitate de rulare în caz depană) pe vehiculele care nu au fost

echipate, iniţial, cu acest tip de pneuri. Vărugăm să contactaţi dealerul pentruinformaţii suplimentare desprecompatibilitate.

ATENTIONARENu montaţi roţi cu jante din aliajfolosind prezoanele destinate roţilorcu jante din oţel.

Nota: Piuliţele roţilor cu jante din aliaj şijante din oţel cu spiţe pot fi utilizate pentruscurt timp (maximum două săptămâni) şipentru roţile de rezervă cu jante din oţel.Nota: Verificaţi dacă suprafeţele de contactdintre jantă şi butuc prezintă corpuri străine.Nota: Verificaţi dacă sunt bine fixate peroată conurile prezoanelor.1. Montaţi roata.2. Strângeţi prezoanele cu degetele.3. Montaţi cheia de prezoane.

1

2

3 4

5

E75442

4. Strângeţi parţial prezoanele în ordineaindicată.

5. Coborâţi vehiculul şi scoateţi cricul.6. Strângeţi complet prezoanele în

ordinea indicată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 250).

7. Montaţi capacul butucului cu palma.

243

Roţi şi pneuri

Page 246: Prezentare Ford Mondeo

AVERTIZARESolicitaţi cât mai repede posibilverificarea gradului de strângere aprezoanelor şi presiunea pneurilor.

TRUSĂ REPARAŢIE PNEUEste posibil ca vehiculul dumneavoastrăsă nu fie echipat cu roată de rezervă. Înacest caz, va fi prevăzut cu un kit devulcanizare rapidă, care poate fi utilizatpentru a repara o pană.Trusa de reparare a pneului esteamplasată în locaşul roţii de rezervă.

Informaţii generaleAVERTIZARI

În funcţie de tipul şi de dimensiuneaporţiunii deteriorate, este posibil caunele pneuri să poată fi vulcanizate

parţial sau să nu poată fi vulcanizate deloc.Pierderea presiunii din pneuri poate afectamanevrarea vehiculului, ducând lapierderea controlului asupra acestuia.

Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidădacă pneul a fost deteriorat caurmare a deplasării cu pneul

insuficient umflat.Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidăpentru pneurile de tip "run flat" (cuposibilitate de rulare în caz de pană).Nu încercaţi să remediaţi altedefecţiuni decât cele aflate pe bandade rulare vizibilă a pneului.Nu încercaţi să remediaţi defecţiunilede pe flancul pneului.

Cu ajutorul kitului de vulcanizare rapidăputeţi vulcaniza majoritatea perforărilor(cu un diametru de maximum 6 milimetri),pentru a putea circula temporar.

Urmaţi regulile de mai jos atunci cândutilizaţi kitul:• Conduceţi cu atenţie şi nu efectuaţi

manevre de virare sau de mersbruşte , mai ales dacă vehiculul estefoarte încărcat sau dacă tractaţi oremorcă.

• Kitul va asigura o reparaţie temporarăde urgenţă, permiţându-vă să văcontinuaţi drumul până la cel maiapropiat dealer de vehicule saumagazin de pneuri sau pe o distanţămaximă de 200 de km.

• Nu depasiti viteza de 80 km/h.• Nu lăsaţi kitul la îndemâna copiilor.• Folosiţi kitul numai atunci când

temperatura exterioară este între–30°C şi +70°C.

Utilizarea kitului de vulcanizarerapidă

AVERTIZARIAerul comprimat poate acţiona caexplozibil sau propulsor.Nu lăsaţi kitul de vulcanizare rapidănesupravegheat atunci când îlutilizaţi.

ATENTIONARENu lăsaţi compresorul să funcţionezepentru o durată mai mare de 10minute.

Nota: Folosiţi kitul de vulcanizare rapidănumai pentru vehiculul cu care a fost livrat.

244

Roţi şi pneuri

Page 247: Prezentare Ford Mondeo

• Parcaţi în afara carosabilului, astfelîncât să nu perturbaţi traficul şi săputeţi folosi kitul fără să vă puneţi înpericol.

• Acţionaţi frâna de mână chiar dacă aţiparcat pe o suprafaţă dreaptă, pentrua vă asigura că vehiculul nu se vadeplasa.

• Nu încercaţi să scoateţi obiectelestrăine, cum ar fi cuiele sau şuruburile,care au perforat pneul.

• Lăsaţi motorul să ruleze cât timputilizaţi kitul, dar nu şi dacă vehicululse află într-un spaţiu închis sauinsuficient aerisit (de exemplu, îninteriorul unei clădiri). În astfel desituaţii, porniţi compresorul cu motoruloprit.

• Înlocuiţi flaconul cu substanţa adezivăcu unul nou înainte de data expirării(vezi partea de sus a flaconului).

• Informaţi-i pe toţi ceilalţi utilizatori aivehiculului că pneul a fost vulcanizattemporar cu kitul de vulcanizare şiavertizaţi-i asupra condiţiilor specialede deplasare pe care trebuie să lerespecte.

Umflarea pneuluiAVERTIZARI

Înainte de a umfla pneul, verificaţiflancul acestuia. Dacă observaţifisuri, umflături sau alte semne de

deteriorare, nu încercaţi să umflaţi pneul.Nu staţi lângă pneu în timp cecompresorul pompează aer.Urmăriţi flancul pneului. Dacă aparfisuri, umflături sau alte semne dedeteriorare, opriţi compresorul şi

evacuaţi aerul cu ajutorul supapeireductoare de presiune B. Nu folosiţi încontinuare acest pneu.

AVERTIZARISubstanţa adezivă conţine latex dincauciuc natural. Evitaţi contactul cupielea şi îmbrăcămintea. Dacă acest

lucru se întâmplă, clătiţi imediat zoneleafectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

Dacă presiunea de umflare a pneuluinu atinge 1,8 bari în 7 minute, esteposibil ca pneul să fie prea deteriorat,

vulcanizarea temporară nefiind posibilă.În acest caz, nu continuaţi deplasarea cupneul respectiv.

ATENTIONAREDacă răsuciţi flaconul pe suport,sigiliul va fi perforat. Nu scoateţiflaconul din suport, deoarece

substanţa adezivă va curge.

245

Roţi şi pneuri

Page 248: Prezentare Ford Mondeo

E94973

BJ

I

FE

C

KA

G

H

D

Capac de protecţieASupapă reductoare de presiuneBFurtunCCapac portocaliuDSuport flaconEManometruFFişă de alimentare cu cabluGÎntrerupător compresorAEtichetăICapac flaconJFlacon cu substanţă adezivăK

1. Deschideţi capacul kitului devulcanizare rapidă.

2. Dezlipiţi eticheta I care indică vitezamaximă admisă de 80 km/h de peflacon şi lipiţi-o pe bord, în raza vizualăa şoferului. Aveţi grijă că eticheta să nuacopere ceva important.

3. Scoateţi furtunul C şi fişa de alimentarecu cablu G din kit.

4. Deşurubaţi capacul portocaliu D şicapacul flaconului J.

5. Răsuciţi flaconul cu substanţă adezivăK în suport E, în sensul acelor deceasornic, până când este bine fixat.

6. Scoateţi capacul ventilului de pe pneuldeteriorat.

7. Scoateţi capacul de protecţie A de pefurtun C şi înşurubaţi bine furtunul Cpe ventilul pneului deteriorat.

8. Verificaţi dacă întrerupătorulcompresorului H este în poziţia 0.

9. Introduceţi fişa de alimentare G în prizapentru brichetă sau priza auxiliară. VeziBrichetă (pagina 131). Vezi Punctelede alimentare auxiliare (pagina 132).

10. Porniţi motorul.11. Aduceţi întrerupătorul compresorului

H în poziţia 1.12. Umflaţi pneul timp de cel mult 7

minute, la o presiune de umflare deminimum 1,8 bari şi maximum3,5 bari. Aduceţi întrerupătorulcompresorului H în poziţia 0 şiverificaţi presiunea curentă a pneuluicu manometrul F.

13. Scoateţi fişa de alimentare G dinpriza pentru brichetă sau din prizaauxiliară.

14. Deşurubaţi rapid furtunul C dinventilul pneului şi puneţi la loccapacul de protecţie A. Puneţi la loccapacul ventilului şi strângeţi-l.

246

Roţi şi pneuri

Page 249: Prezentare Ford Mondeo

15. Lasati flaconul cu substanta adezivaK în suportul E.

16. Păstraţi kitul, capacul flaconului şicapacul portocaliu într-un loc sigur,dar uşor accesibil, în interiorulvehiculului. Veţi avea din nou nevoiede kit atunci când verificaţi presiuneapneului.

17. Imediat după aceasta, parcurgeţi odistanţă de aproximativ trei kilometri,pentru ca substanţa adezivă sălipească zona deteriorată.

Nota: Atunci când substanţa adezivă esteintrodusă prin ventilul pneului, presiuneapoate creşte până la 6 bari, dar va scădeadin nou după aproximativ 30 de secunde.

AVERTIZAREDacă simţiţi vibraţii puternice,instabilitatea direcţiei sau zgomoteîn timpul mersului, reduceţi viteza şi

conduceţi cu atenţie până într-un loc undeputeţi opri în siguranţă. Verificaţi din noupneul şi presiunea acestuia. Dacăpresiunea pneului este sub 1,3 bari saudacă observaţi fisuri, umflături sau altesemne de deteriorare vizibile, nu continuaţideplasarea cu pneul respectiv.

Verificarea presiunii pneului1. Opriţi vehiculul după ce aţi parcurs o

distanţă de aproximativ trei kilometri.Verificaţi şi, dacă este cazul, reglaţipresiunea pneului defect.

2. Fixaţi kitul şi citiţi presiunea de pemanometrul F.

3. Dacă presiunea pneului umplut cusubstanţă adezivă este de 1,3 bari saumai mult, reglaţi-o la valoareaspecificată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 250).

4. Urmaţi din nou procedura de umflare,pentru a umfla complet pneul.

5. Verificaţi din nou presiunea cu ajutorulmanometrului F. Dacă presiuneapneului este prea mare, dezumflaţipneul până la valoarea specificată,utilizând supapa reductoare depresiune B.

6. După ce aţi umflat pneul la presiuneacorectă, aduceţi întrerupătorulcompresorului H în poziţia 0, scoateţifişa de alimentare G din priză,deşurubaţi furtunul C, puneţi la loc şiînchideţi capacul ventilului şi puneţi laloc capacul de protecţie A.

7. Lăsaţi flaconul cu substanţă adezivăK în suport E şi depozitaţi kitul însiguranţă, în locul iniţial.

8. Deplasaţi-vă până la cel mai apropiatăvulcanizare, pentru a înlocui pneuldeteriorat. Înainte de a scoate pneul depe jantă, informaţi persoana de lavulcanizare că pneul conţine substanţăadezivă. Înlocuiţi kitul cât de curândposibil după ce l-aţi utilizat o dată.

Nota: Nu uitaţi că aceste kituri devulcanizare rapidă a pneurilor nu asigurădecât deplasarea temporară.Reglementările aplicabile reparării pneurilordupă utilizarea kitului de vulcanizare potdiferi de la o ţară la alta. Pentru mai multeinformaţii, adresaţi-vă unui specialist înpneuri.

AVERTIZAREÎnainte de porni la drum, verificaţidacă presiunea pneului este reglatăla valoarea recomandată. Vezi

Specificaţiile tehnice (pagina 250).Urmăriţi presiunea până când pneulvulcanizat este înlocuit.

Flacoanele cu substanţă adezivă goale potfi aruncate împreună cu deşeurile menajereobişnuite. Returnaţi restul de substanţăadezivă dealerului sau aruncaţi-l înconformitate cu reglementările localeprivind aruncarea deşeurilor.

247

Roţi şi pneuri

Page 250: Prezentare Ford Mondeo

ÎNTREŢINERE PNEU

E70415

Pentru a vă asigura că pneurile faţă şispate ale vehiculului dumneavoastră seuzează uniform şi au o viaţă utilă mailungă, vă recomandăm să le schimbaţi pecele din faţă cu cele din spate şi invers laintervale regulate între 5000 şi 10000 km(3000 şi 6000 mile).

ATENTIONARENu zgâriaţi pereţii laterali ai pneuriloratunci când parcaţi.

Dacă trebuie să urcaţi vehiculul pe bordură,faceţi acest lucru încet şi cu roţile în unghidrept faţă de bordură.Examinaţi pneurile regulat, verificândabsenţa de tăieturi, obiecte străine şi uzurăneuniformă a benzii de rulare. Uzuraneuniformă poate semnala nesituareaalinierii roţilor în valorile specificate.Verificaţi presiunea pneurilor (inclusiv acelui de rezervă) la rece, la fiecare douăsăptămâni.

FOLOSIRE PNEURI DE IARNĂ

ATENTIONAREAsiguraţi-vă că folosiţi piuliţe de roatăadecvate tipului de roată pe care suntmontate pneurile de iarnă.

Dacă pneurile de iarnă sunt uzate,asiguraţi-vă că presiunea lor este corectă.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 250).

FOLOSIRE LANŢURI PENTRUZAPADĂ

AVERTIZARINu depăşiţi 50 km/h (30 mph).

Nu utilizaţi lanţuri de zăpadă pedrumurile neînzăpezite.Montaţi lanţurile de zăpadă numaipe pneurile specificate. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 250).

ATENTIONAREDacă vehiculul dumneavoastră esteechipat cu capace de roţi, scoateţi-leînainte de a monta lanţurile de

zăpadă.

Nota: ABS va continua să funcţionezenormal.Folosiţi numai lanţuri de zăpadă cu zalemici.Folosiţi lanţuri de zăpadă numai pe roţilefaţă.

Vehicule cu control al stabilităţii(EPS)Vehiculele cu control al stabilităţii (EPS)pot prezenta caracteristici de conducereneobişnuite, care pot fi reduse prindecuplarea controlului tracţiunii. VeziFolosire sistem stabilitate (pagina 160).

248

Roţi şi pneuri

Page 251: Prezentare Ford Mondeo

SISTEM MONITORIZAREPRESIUNE ÎN PNEURI

AVERTIZARIAcest sistem nu vă absolvă deresponsabilitatea de a verificaregulat presiunea pneurilor.Acest sistem vă va avertiza doar încazul unei presiuni scăzute în pneuri.Nu va umfla pneurile.Dacă aţi montat lanţuri de zăpadă,poate dura mai mult timp casistemul să detecteze presiunea

scăzută din pneuri.Nu vă deplasaţi cu pneurileinsuficient umflate. Acest lucru poatecauza supraîncălzirea şi defectarea

pneurilor. Umflarea insuficientă duce lareducerea eficienţei combustibilului şi aduratei de viaţă a pneurilor, dar vă poateafecta, de asemenea, abilitatea de aconduce vehiculul în siguranţă.

Nu îndoiţi şi nu deterioraţi valveleatunci când umflaţi pneurile.Apelaţi la un tehnician specializatpentru montarea pneurilor.

Nota: După înlocuirea anvelopelor sausenzorilor, sistemul are nevoie de câtevaminute pentru resetare. În acest interval detimp, sistemul este operaţional, dar esteposibil să se aprindă lampa de avertizare.Nota: Dacă montaţi pneuri care nu dispunde senzori de monitorizare, pe afişaj vaapărea un mesaj. Vezi Mesaje informaţii(pagina 100). Confirmaţi acest mesaj pentrua dezactiva sistemul.

Sistemul monitorizează presiunea dinpneuri cu ajutorul unor senzori aflaţi pe roţişi a unui receptor aflat în vehicul. Cândsistemul detectează o presiune scăzută înpneuri, pe afişajul informativ apare unmesaj de avertizare. Vezi Mesajeinformaţii (pagina 100).Dacă pe afişajul de informare apare unmesaj de avertizare presiune scăzută înpneuri, verificaţi presiunea pneurilor cât derepede posibil şi umflaţi-le până lapresiunea recomandată. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 250). Dacăacest lucru se întâmplă frecvent, detectaţicauza şi remediaţi-o cât de curând posibil.

Verificarea presiunii pneurilorNota: Dacă presiunea pneurilor este maimare sau egală cu 3,3 bari, veţi vedeasimbolul + sub valoarea presiunii. Sistemulmăsoară presiuni până la maximum 3,3 bari.Simbolul + arată că presiunea pneurilorpoate fi mai mare.Nota: Tablourile de bord tip 3 au o structurăa meniului uşor diferită. Selectaţi mai întâiSettings pentru a accesa Information.1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Information cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

3. Selectaţi Tyre Pressure cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

249

Roţi şi pneuri

Page 252: Prezentare Ford Mondeo

Setarea sarcinii vehicululuiNota: Tablourile de bord tip 3 au o structurăa meniului uşor diferită. Selectaţi mai întâiSettings pentru a accesa Setup.Corectaţi setările pentru presiuneapneurilor în funcţie de sarcina vehiculului.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 250).Sistemul poate detecta o presiune scăzutănumai dacă aţi introdus sarcina curentă avehiculului.

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeatăîn sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Tyre Pressure cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

SPECIFICAŢIILE TEHNICECuplu piuliţă roată

NmTip roată

140 (103)Toate

Presiunea în pneuri (pneuri reci)Până la 80 km/h

Sarcină maximăSarcină normală

Dimensiune pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)T125/90 R 16Toate

3 (44)3 (44)3 (44)3 (44)215/55 R 16

Roata de rezervăatunci cândaceasta diferă decelelalte roţimontate

250

Roţi şi pneuri

Page 253: Prezentare Ford Mondeo

Până la 160 km/h

Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune

pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)205/55 R 16*Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) de 1,6 l

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)215/55 R 16*

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

235/45 R18

2,9 (42)2,5 (36)2,4 (35)2,4 (35)215/50 R 17

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

3,1 (45)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)235/40 R 18

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

251

Roţi şi pneuri

Page 254: Prezentare Ford Mondeo

Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune

pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

3 (44)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)235/40 R 19

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)215/55 R 16*Duratec-HE (MI4)de 2,0 l şi Duratec-HE (MI4) de 2,3 l

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)215/50 R 17,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

Duratec-HE (MI4)de 2,0 l şi Duratec-HE (MI4) de 2,3 l

1Montaţi lanţuri de zăpadă numai la pneurile specificate.

252

Roţi şi pneuri

Page 255: Prezentare Ford Mondeo

Viteză continuă de peste 160 km/h

Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune

pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)205/55 R 16Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) de 1,6 l

3,1 (45)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)215/55 R 16,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LDuratec-HE (MI4),2.3L Duratec-HE(MI4) şi 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V

3,1 (45)2,6 (38)2,4 (35)2,4 (35)215/50 R 17

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LDuratec-HE (MI4),2.3L Duratec-HE(MI4) şi 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V

3,2 (46)2,9 (42)2,3 (33)2,5 (36)215/55 R 16,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

EcoBoost SCTi(MI4) de 2,0 l

3,2 (46)2,9 (42)2,4 (35)2,5 (36)215/50 R 17EcoBoost SCTi(MI4) de 2,0 l

3,1 (45)2,9 (42)2,3 (33)2,5 (36)215/55 R 16,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

Duratorq-TDCi(DW) de 2,0 l şiDuratorq-TDCi(DW) de 2,2 l

3,1 (45)2,9 (42)2,4 (35)2,5 (36)215/50 R 17Duratorq-TDCi(DW) de 2,0 l şiDuratorq-TDCi(DW) de 2,2 l

253

Roţi şi pneuri

Page 256: Prezentare Ford Mondeo

PLACUTĂ IDENTIFICAREVEHICUL

Nota: Aspectul plăcuţei de identificare avehiculului poate fi diferit de cel ilustrat.Nota: Informaţiile prezente pe aceastăplăcuţă identificare vehicul depind decerinţele pieţei.

E135662

B C ED

F

G

H

I

A

modelulAVariantaBDenumire motorCNivel de emisiiDNumăr identificare vehiculEGreutate brută vehiculFGreutate brută agregatGGreutate maximă pe puntea faţăAGreutate maximă pe puntea spateI

Numărul de identificare a vehiculului şigreutăţile maxime sunt indicate pe oplăcuţă situată pe partea de închidere acadrului uşii din dreapta, în parteainferioară.

254

Identificare vehicul

Page 257: Prezentare Ford Mondeo

NUMĂR IDENTIFICAREVEHICUL

E87496

Numărul de identificare al vehiculului esteştanţat în panoul planşeului din parteadreaptă, lângă scaunul din faţă. Deasemenea, este prezent în partea stângăa panoului de bord.

255

Identificare vehicul

Page 258: Prezentare Ford Mondeo

SPECIFICAŢIILE TEHNICEDimensiunile vehicululuiCu 4 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiune

4850 (190,9)Lungime maximă - fără set de personalizare a bareide protecţie

4866 (191,6)Lungime maximă - cu set de personalizare a barei deprotecţie

2092 (82,4)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare

1460 - 1500 (57,5 - 59,1)Înălţimea totală - greutate utilă CE

2850 (112,2)Ampatament

1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ecartament frontal

1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ecartament posterior

5 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiune

4784 (188,3)Lungime maximă - fără set de personalizare a bareide protecţie

4800 (189)Lungime maximă - cu set de personalizare a barei deprotecţie

2092 (82,4)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare

1460 - 1500 (57,5 - 59,1)Înălţimea totală - greutate utilă CE

2850 (112,2)Ampatament

1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ecartament frontal

1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ecartament posterior

256

Capacităţi şi specificaţii

Page 259: Prezentare Ford Mondeo

Break

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiune

4837 (190,4)Lungime maximă - fără set de personalizare a bareide protecţie

4858 (191,3)Lungime maximă - cu set de personalizare a barei deprotecţie

2092 (82,4)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare

1472 - 1512 (58 - 59,5)Înălţime totală la masă proprie CE fără bare de pavilion

1508 - 1548 (59,4 - 61)Înălţime totală la masă proprie CE cu bare de pavilionincluse

2850 (112,2)Ampatament

1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ecartament frontal

1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ecartament posterior

257

Capacităţi şi specificaţii

Page 260: Prezentare Ford Mondeo

Dimensiunile echipamentului de remorcare

C

A

FG

D

B

E

E87092

Cu 4 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

102 (4)Bara de protecţie - capătul capului detractareA

1 (0,04)Punct de legare - centrul capului de tractareB

1150 (45,3)Centru roată - centrul capului de tractareC

438 (17,2)Centru cap de tractare - lonjeronD

258

Capacităţi şi specificaţii

Page 261: Prezentare Ford Mondeo

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

876 (34,5)Parte interioară lonjeronE

434 (17,1)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF

707 (27,8)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG

5 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

100 (3,9)Bara de protecţie - capătul capului detractareA

98 (3,9)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (modele cu bară de protecţie sport)A

1 (0,04)Punct de legare - centrul capului de tractareB

1080 (42,5)Centru roată - centrul capului de tractareC

438 (17,2)Centru cap de tractare - lonjeronD

876 (34,5)Parte interioară lonjeronE

364 (14,3)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF

637 (25,1)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG

Break

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

100 (3,9)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (fără set de personalizare a barei deprotecţie)

A

95 (3,7)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (cu set de personalizare a barei deprotecţie)

A

113 (4,4)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (fără set de personalizare a barei deprotecţie, cu suspensie autoreglabilă)

A

259

Capacităţi şi specificaţii

Page 262: Prezentare Ford Mondeo

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

108 (4,3)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (cu set de personalizare a barei deprotecţie, cu suspensie autoreglabilă)

A

1 (0,04)Punct de legare - centrul capului de tractareB

1135 - 1140 (44,7 - 44,9)Centru roată - centrul capului de tractareC

438 (17,2)Centru cap de tractare - lonjeronD

876 (34,5)Parte interioară lonjeronE

419 - 429 (16,5 - 16,9)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF

692 - 702 (27,2 - 27,6)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG

260

Capacităţi şi specificaţii

Page 263: Prezentare Ford Mondeo

INFORMAŢII IMPORTANTEAUDIO

AVERTIZARIDatorită incompatibilităţii tehnice,este posibil ca discurile inscriptibile(CD-R) şi reinscriptibile (CD-RW) să

nu funcţioneze corect.Aceste unităţi redau compact-discuriconforme cu specificaţiile audio alestandardului International Red Book.

CD-urile protejate împotriva copierii aleunor producători nu sunt conforme cuacest standard, astfel că redarea nu poatefi garantată.

Discurile în format dublu, cu douăfeţe (formatele DVD Plus, CD-DVD),adoptate de industria muzicală, sunt

mai groase decât CD-urile obişnuite şi, înconsecinţă, redarea pe această unitate nupoate fi garantată, discurile putându-sebloca. Nu se vor utiliza CD-uri de formeneregulate sau CD-uri cu peliculă deprotecţie zgâriată sau cu eticheteautoadezive aplicate. Solicitările îngaranţie nu vor fi acceptate atunci când segăsesc astfel de discuri în interiorul uneiunităţi audio returnate pentru reparaţie.

Toate unităţile cu excepţia Sony CD(însă nu 6CD) sunt proiectate săredea exclusiv compact-discuri audio

de 12 cm. Unitatea Sony CD va reda discuride 8 cm cu un adaptor omologat Sonyinstalat (CSA-8).

Unitatea audio poate fi avariată dacăse introduc obiecte inadecvate, cumar fi carduri de credit sau monede, în

fanta CD.

Etichetele unităţii audio

E66256

E66257

Etichetele discurilorCD audio

E66254

MP3

E66255

261

Introducere în capitolul audio

Page 264: Prezentare Ford Mondeo

6000CD

QP

O

MN

DE

F

HG

A CB

K IJLE141803

Fanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 278).APornire, oprire şi comandă volum. Vezi Control pornit/oprit (pagina 268).BScoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 281).CCeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 266).DAnunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 271).EFolder în sus.FFolder în jos.GTerminare apel. Vezi Telefon (pagina 286).HInformatii. Vezi Opţiuni display MP3 (pagina 282).ICăutare progresivă ("înainte"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 272).JCăutare regresivă ("înapoi"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 272).KPosturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina270).

L

Acceptare apel. Vezi Telefon (pagina 286).M

262

Descriere generală audio

Page 265: Prezentare Ford Mondeo

Meniu. Vezi Meniul control audio (pagina 268).NComanda de joase şi înalte. Vezi Control bass/treble (pagina 268). Comandade balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 268).

O

Radio şi selectare bandă de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina270).

P

Selectare intrare auxiliară şi CD. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina283). Vezi CD player (pagina 278).

Q

Sony CD şi Sony CD DAB

E138370

G

H

I

J

S

R

Q

P

C DA B E F

KMO N L

Scanare. Vezi Scanare posturi radio (pagina 272). Vezi Scanare melodii CD(pagina 280).

A

Informatii. Vezi Opţiuni display MP3 (pagina 282).BPosturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina270).

C

Fanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 278).DCeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 266).ESelectare DSP. Vezi Procesor de sunet digital (DSP) (pagina 274).FAutomemorare. Vezi Memorare automată (pagina 271).G

263

Descriere generală audio

Page 266: Prezentare Ford Mondeo

Meniu. Vezi Meniul control audio (pagina 268).HAnunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 271).IComanda de pornire şi oprire. Vezi Control pornit/oprit (pagina 268).JComanda de balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 268).KTerminare apel. Vezi Telefon (pagina 286).LComanda de volum, butoanele de navigaţie şi butonul de selectare.MAcceptare apel. Vezi Telefon (pagina 286).NTonul. Vezi Control bass/treble (pagina 268).OMeniu telefon. Vezi Telefon (pagina 286).PRadio şi selectare bandă de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina270).

Q

Selectare intrare auxiliară şi CD. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina283). Vezi CD player (pagina 278).

R

Scoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 281).S

264

Descriere generală audio

Page 267: Prezentare Ford Mondeo

COD SECURITATEFiecare unitate conţine un cod unic caretrebuie introdus înainte ca unitatea săfuncţioneze.Dacă acumulatorul este deconectat saudacă unitatea este demontată din vehicul,codul trebuie reintrodus înainte ca unitateasă funcţioneze.

COD SECURITATE PIERDUTDacă pierdeţi codul unic, contactaţidealerul şi furnizaţi detaliile unităţii audio,împreună cu un act de identitate.

INTRODUCERE CODSECURITATEDacă mesajul CODE - - - -, CODE 0000sau ENTER KEYCODE apare pe afişajatunci când porniţi unitatea audio, trebuiesă tastaţi codul unic cu ajutorul butoanelorde presetare.

6000CD, Sony şi Sony DAB1. Introduceţi codul unic cu ajutorul

butoanelor de presetare.2. Dacă se comite o eroare la tastarea

codului, tastaţi din nou cifrelecontinuând să selectaţi butoanele 0-9.Afişajul va avansa de la poziţia cifrei 1la 4 şi apoi de la capăt.

3. Verificaţi dacă s-a introdus întregul codcorect înainte să apăsaţi fie butonul depresetare *, fie butonul dintrebutoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

COD SECURITATE INCORECTSunt permise până la maximum 10încercări de introducere a codului unic, cuconsecinţe diferite dacă se greşeşte.

Numărul de încercări va fi indicat pe afişaj.Dacă pe afişaj apare din nou CODE, puteţireîncerca imediat să introduceţi codul.Dacă pe afişaj apare mesajul WAIT 30(aşteptaţi 30 de minute), unitatea va fiblocată timp de 30 de minute. Aşteptaţipână când cronometrul ajunge la zero.Când afişajul indică CODE, introduceţicodul corect.Nota: După 10 încercări nereuşite, unitateava deveni inutilizabilă şi se va afişa mesajulLOCKED. Consultaţi furnizoruldumneavoastră.

265

Securitate sistem audio

Page 268: Prezentare Ford Mondeo

SETARE CEAS ŞI DATA PEUNITATEA RADIO6000CDModificarea datei şi oreiApăsaţi butonul CLOCK pentru a afişadata şi ora.Nota: Dacă nu apăsaţi un alt buton îninterval de 30 de secunde de la apăsareabutonului CLOCK, afişajul va reveni lasetările anterioare.1. Utilizaţi butonul de căutare progresivă

sau de căutare regresivă pentru aselecta valoarea datei sau a orei pecare doriţi să o schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.

2. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.

3. Utilizaţi butonul de căutare progresivăsau de căutare regresivă pentru aselecta valori suplimentare ale dateisau a orei pe care doriţi să o schimbaţi.

4. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.

5. Apăsaţi butonul CLOCK pentru a ieşişi pentru a vă salva setările.

Nota: Dacă nu apăsaţi butonul CLOCK îninterval de 30 de secunde de la modificareavalorii datei sau orei, afişajul va ieşi şi vasalva automat noile valori.Nota: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonulCLOCK timp de cel puţin două secundepentru a selecta automat valoarea pentruora de vară sau ora de iarnă.

Formatul cu 12/24 de ore1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare pictograma 12/24 pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.

3. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DABModificarea datei şi orei1. Apăsaţi butonul CLOCK.2. Apăsaţi butonul de navigaţie stânga

sau dreapta până ce valoarea datei sauorei pe care doriţi să o modificaţiluminează intermitent pe afişaj.

3. Cu ajutorul butonului de navigaţie sussau jos, modificaţi valoarea datei sauorei selectate.

4. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi valorisuplimentare ale datei sau orei pe caredoriţi să le schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.

5. Repetaţi paşii trei şi patru după cumeste necesar.

6. Apăsaţi butonul CLOCK sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aieşi şi a vă salva setările.

Formatul cu 12/24 de ore1. Apăsaţi butonul MENU.2. Apăsaţi butonul de navigaţie sus sau

jos până ce apare pictograma 12/24 peafişaj.

266

Displayuri ceas şi data audio

Page 269: Prezentare Ford Mondeo

3. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.

4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

267

Displayuri ceas şi data audio

Page 270: Prezentare Ford Mondeo

CONTROL PORNIT/OPRITApăsaţi butonul de pornire/oprire. Aceastapermite şi utilizarea unităţii timp de o orăcu contactul decuplat.Radioul se va opri automat după o oră.

CONTROL BASS/TREBLEFuncţia de joase este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă joasă al unităţiiaudio.Funcţia mediană este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă medie al unităţiiaudio.Funcţia de înalte este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă ridicată al unităţiiaudio.

6000CDNota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.1. Apăsaţi butonul SOUND o dată pentru

bas, de două ori pentru medii sau detrei ori pentru înalte.

2. Utilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a efectuareglajele necesare.

Sony şi Sony DABNota: Puteţi regla separat aceste setăripentru CD, Radio şi Aux.Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.1. Apăsaţi butonul TONE o dată pentru

bas, de două ori pentru medii sau detrei ori pentru înalte.

2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru a efectua reglajul necesar.

CONTROL BALANCE/FADEFuncţia de balans este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului întredifuzoarele din stânga şi din dreapta.Funcţia de atenuare este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului între parteadin faţă şi cea din spate la vehiculeleprevăzute cu difuzoare în spate.

6000CDApăsaţi butonul SOUND de patru oripentru balans sau de cinci ori pentruatenuare.Utilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă pentru a efectua reglajelenecesare.

Sony şi Sony DABApăsaţi butonul FAD/BAL o dată pentruatenuare şi de două ori pentru balans.Utilizaţi butoanele de navigaţie sus şi jospentru reglarea atenuării, iar butoanele denavigaţie stânga şi dreapta pentru reglareabalansului.Nivelul selectat va apărea pe afişaj.

MENIUL CONTROL AUDIOUtilizaţi butonul MENU pentru a accesafuncţiile care nu pot fi selectate direct prinintermediul unuia dintre butoanele decomandă. Apăsaţi butonul MENU pentrufuncţiile de nivel unu sau apăsaţi şi ţineţiapăsat butonul MENU pentru alte funcţiide nivel doi (indisponibile la unităţile audioSony sau Sony DAB).

268

Operare audio

Page 271: Prezentare Ford Mondeo

6000CD

Funcţii de meniu

Nivelul doiNivelul unu

În cursul tuturorfuncţiilor

În cursul redării unuiCD

În cursul redării uneicasete

În cursul recepţieiradio

Program despretrafic local sau

general

Scanare12/24 de oreReglarea manuală

AF**Redare aleatorieAVC*Reglarea prinscanare

REGRepetareMeniu ADV12/24 de ore

ŞtiriComprimare-AVC*

CLIP12/24 de ore-Meniu ADV

VIDAVC*--

Activare/dezactivareBluetooth

Meniu ADV--

Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.Nota: Opţiunile de meniu de nivel doi (avansate) pot fi de asemenea accesate prin selectareameniului ADV din meniul de nivel unu.*Controlul automat al volumului.**Frecvenţe alternative.

Sony CD şi Sony CD DAB

Funcţii de meniu

În cursul redării unui CDÎn cursul recepţiei radio

12/24 de ore12/24 de ore

Funcţia CLIP activată/dezactivatăFuncţia CLIP activată/dezactivată

Ştiri activate/dezactivateŞtiri activate/dezactivate

AVC1AVC1

269

Operare audio

Page 272: Prezentare Ford Mondeo

Funcţii de meniu

În cursul redării unui CDÎn cursul recepţiei radio

AF2AF2

Volum TA3Volum TA3

Program despre trafic local sau generalProgram despre trafic local sau general

Redare aleatorieRegionalizare activată/dezactivată

Repetare-

Comprimare activată/dezactivată-Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.*Controlul automat al volumului.2Frecvenţe alternative.3Infotrafic.

Sony CD şi Sony CD DAB cuBluetoothPrin apăsarea pe butonul PHONE şi apoipe MENU, se vor accesa următoareleopţiuni:• No active phone sau Active phone• Debond BT device• Reject calls ON/OFF• Bluetooth ON/OFF.

BUTOANE PRESETAREPOSTURI RADIOAceastă funcţie vă permite să memoraţiposturile de radio favorite, astfel încâtacestea să poată fi accesate prinselectarea benzii de unde adecvate şiapăsarea unui buton de presetare.

1. Selectaţi banda de unde.2. Acordaţi radioul pe postul de radio

dorit.3. Ţineţi apăsat unul dintre butoanele de

presetare. Sonorul unităţii audio esteînchis. Când sonorul revine, postul deradio este momorat.

Această procedură poate fi repetatăpentru toate benzile de unde şi butoanelede presetare.Nota: Când conduceţi într-o altă regiune aţării, posturile FM cu RDS (radio data system- sistem radio de date) cu semnal difuzatpe frecvenţe alternative sunt stocate înbutoanele de presetare.

BUTON LUNGIME DE BANDĂNota: Selectorul poate fi utilizat şi pentrua reveni la recepţia radio după ce aţiascultat o altă sursă.Apăsaţi butonul RADIO pentru a selectauna dintre benzile de frecvenţă disponibile.

270

Operare audio

Page 273: Prezentare Ford Mondeo

MEMORARE AUTOMATĂNota: Cu această funcţie se vor suprascrieposturile presetate stocate anterior pe bazaautomemorării.Nota: Această funcţie poate fi folosită şipentru memorarea manuală a posturilor deradio, la fel ca la celelalte benzi defrecvenţă.Nota: Se vor stoca cele mai puternicesemnale disponibile pe banda de frecvenţăselectată.Sunetul este dezactivat, iar afişajul vaindica AUTOSTORE în timp ce unitateacaută în frecvenţe.După finalizarea căutării, sonorul esterestabilit şi cele mai puternice semnalesunt memorate în grupul de posturi deradio presetate din automemorare.

6000CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul RADIO.

Sony CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul AST sauRADIO.

CONTROL INFORMAŢII TRAFICMulte posturi de radio care emit în bandaFM au un cod TP care indică faptul căacestea transmit informaţii aleprogramelor despre trafic.

Activarea anunţurilor despre traficÎnainte de a putea recepţiona anunţuridespre trafic, trebuie să apăsaţi butonulTA. Pe afişaj va apărea TA-D sau TA-L,indicând faptul că funcţia este activată.

Dacă deja ascultaţi un post de radio caredifuzează anunţuri despre trafic, atunci seva afişa de asemenea TP. În caz contrar,unitatea va căuta un program despre traficşi va afişa TP SEEK în timpul căutării. Dacănu poate găsi un astfel de post de radio,pe afişaj va apărea mesajul NOT FOUND.Mesajul TP va apărea într-o casetă dinafişaj atunci când aţi fixat acordul pe unpost de radio ce furnizează informaţii dintrafic de la un post de radio din sistemulradio de date (RDS) sau alte reţeleasociate (EON).Când sunt difuzate informaţiile din trafic,acesta va întrerupe automat programulobişnuit de radio, respectiv redarea de pecasetă sau CD, iar mesajul TRAFFIC sauNEWS va apărea pe afişaj.Dacă semnalul programului despre traficdevine slab, mesajul TP clipeşte pe afişaj.Apăsaţi butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă (butonul de navigaţiestânga sau dreapta la unităţile audio Sonysau Sony DAB) pentru a găsi un alt post.Nota: Dacă aceasta se întâmplă în cursulredării de pe CD sau din AUX (sursăauxiliară), la anumite modele, cu volumulradioului setat la zero, unitatea îşi va reglaautomat acordul dacă postul nu estedisponibil.Dacă un post de radio care nu difuzeazăanunţuri despre trafic a fost selectat sauapelat folosind un buton de presetare,unitatea audio va rămâne pe postulrespectiv, cu excepţia cazurilor când TAeste dezactivat şi apoi reactivat.Nota: Dacă TA este activat şi selectaţi unacord presetat sau manual pe un post carenu difuzează TA, nu vor fi recepţionateinformaţii din trafic.

271

Operare audio

Page 274: Prezentare Ford Mondeo

Programul de trafic local saugeneralNumărul de anunţuri despre trafic aleposturilor de radio RDS sau EON poatedeveni excesiv în unele zone, astfel căexistă opţiunea de a selecta întreinformaţiile locale despre trafic şi toateinformaţiile disponibile.

6000CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU

până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare TA pe afişaj.3. Utilizaţi butonul de căutare progresivă

sau căutare regresivă pentru a selectafie informaţiile locale (TA LOCAL), fiecele generale (TA DIST) din trafic.

4. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi meniului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Nota: Pe afişaj va apărea fie TA-L, fie TA-D.

Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU şi utilizaţi

butonul de navigaţie sus şi jos pentrua selecta afişajul TA.

2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a selecta setareadorită.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Volumul anunţurilor despre traficAnunţurile despre trafic întreruptransmisiunile obişnuite la un nivel minimprereglat care este, de obicei, mai taredecât nivelul volumului de ascultarenormală.

Pentru modificarea volumuluipresetat:6000CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.2. Rotiţi comanda de volum pentru a

efectua reglajul necesar.Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.

Sony CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.2. Apăsaţi butoanele de navigaţie stânga

sau dreapta pentru a efectua reglajulnecesar.

Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.

Încheierea anunţurilor despretraficUnitatea audio va reveni la funcţionareanormală la sfârşitul fiecărui anunţ despretrafic. Pentru a încheia anunţul înainte desfârşitul acestuia, apăsaţi TA în timpulanunţului.Nota: Dacă apăsaţi TA în oricare altmoment, se vor dezactiva toate anunţuriledespre trafic.

SCANARE POSTURI RADIOCorelarea serviciului DABNota: În mod implicit, corelarea serviciuluiDAB este dezactivată.Nota: Corelarea serviciului permite creareaunei referinţe încrucişate la alte frecvenţecorespunzătoare ale aceluiaşi post de radio,de exemplu FM şi alte ansambluri DAB.Nota: Sistemul va comuta automat la unalt post de radio corespunzător dacă postulcurent nu mai poate fi recepţionat, deexemplu atunci când ieşiţi din zona deacoperire.

272

Operare audio

Page 275: Prezentare Ford Mondeo

Activarea şi dezactivarea corelăriiserviciului DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul DIGITALRADIO SERVICE LINK pe afişaj.

3. Selectaţi AUTO sau OFF cu ajutorulbutoanelor de navigaţie stânga saudreapta.

4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

Reglarea prin căutare6000CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă. Unitatea se va opri laprimul post de radio pe care îl găseşte îndirecţia de căutare alesă de dvs.

Sony CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus şi jos.Unitatea se va opri la primul post de radiope care îl găseşte în direcţia de căutarealesă de dvs.

Reglarea manuală6000CD1. Selectaţi o bandă de frecvenţă şi

apăsaţi butonul MENU până cândapare MAN pe afişaj.

2. Folosiţi butoanele de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua parcurge banda de frecvenţă în treptemici, progresiv („înainte”) sau regresiv(„înapoi”), sau menţineţi apăsateaceste butoane pentru a o parcurgerapid, până când găsiţi un post de radiope care doriţi să îl ascultaţi.

Sony CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus sau jospentru căutare înainte sau înapoi în treptemici în banda de frecvenţă. Afişajul indicăfrecvenţa selectată.

Sony DABNota: Ansamblurile sunt grupuri de posturide radio.Apăsaţi scurt butonul de navigaţie în sussau în jos pentru a trece la ansamblulanterior sau următor.

Reglarea prin scanareFuncţia SCAN vă permite să ascultaţi timpde câte 10 secunde fiecare post de radiodetectat.

6000CD1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare SCAN pe afişaj.2. Apăsaţi butonul de căutare progresivă

sau căutare regresivă pentru a parcurgebanda de frecvenţă selectată în sussau în jos.

3. În funcţie de unitatea audio, apăsaţibutonul de căutare progresivă saucăutare regresivă sau butonul MENUpentru a continua să ascultaţi un post.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul SCAN. Mesajul SCAN

luminează intermitent sau mesajulSCANNING apare pe afişaj.

2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a parcurge o bandăde frecvenţă.

3. Apăsaţi din nou SCAN pentru acontinua ascultarea unui post de radio.

273

Operare audio

Page 276: Prezentare Ford Mondeo

CONTROL AUTOMAT VOLUMAcolo unde este disponibilă, comanda devolum automată (AVC) reglează nivelulvolumului pentru a compensa zgomotulmotorului şi pe cel produs de trafic.

Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare AVC pe afişaj.2. Utilizaţi butonul de căutare progresivă

sau căutare regresivă pentru a reglasetarea AVC.

3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Selectaţi AVC cu ajutorul butoanelor

de navigaţie sus sau jos.3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţi

sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

PROCESOR DE SUNET DIGITAL(DSP)DSP a ocupării vehicululuiAceastă funcţie ţine cont de diferenţele dedistanţă de la diferitele difuzoare dinvehicul până la fiecare scaun. Selectaţipoziţia de aşezare pentru care semnalulaudio urmează să fie intensificat în modcorect.

Egalizor DSPSelectaţi categoria de muzică care sepotriveşte cel mai bine cu preferinţa dvs.de audiţie. Semnalul de ieşire audio se vamodifica pentru a accentua stilul specificde muzică ales.

Modificarea reglajelor DSP1. Apăsaţi butonul DSP o dată pentru

ocupare şi de două ori pentruegalizator. Pentru localizareaarticolului: Vezi Descriere generalăaudio (pagina 262).

2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru a selecta reglajul necesar.

3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a confirma selecţia.

REDUCEREA DISTORSIUNIIAUDIO (CLIP)Când există în dotare, funcţia CLIPdetectează automat distorsiunile sunetuluişi reduce nivelul volumului unităţii până laeliminarea acestora. Aceasta înseamnăcă, în timp ce afişajul îşi poate modificaindicaţia numerică atunci când măriţimanual volumul cu butonul aferent, esteposibil ca în realitate să nu se producă ocreştere a volumului sonor.

Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU

până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare CLIP pe afişaj.

274

Meniuri audio

Page 277: Prezentare Ford Mondeo

3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Selectaţi CLIP cu ajutorul butoanelor

de navigaţie sus sau jos.3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţi

sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

FRECVENŢE ALTERNATIVEMulte posturi de radio care emit în bandade unde FM au un cod de identificare aprogramului (PI), ce poate fi recunoscutde unităţile audio.Dacă radioul are funcţia de căutarefrecvenţe alternative (AF) activată şi vădeplasaţi între o zonă de emisie şi alta,această funcţie va căuta şi, dacă îl va găsi,va comuta la un semnal de emisie maiputernic.Însă, în anumite condiţii, căutarea AF poateperturba temporar recepţia normală.Când este selectată această funcţie,unitatea evaluează permanent putereasemnalului şi, dacă este disponibil unsemnal mai puternic, va comuta la acesta.Aceasta trece în modul silenţios în timp ceverifică o listă de frecvenţe alternative şi,dacă este cazul, va căuta în banda de undeselectată o frecvenţă alternativă valabilă.

Aceasta va restabili recepţia radio atuncicând găseşte o frecvenţă alternativă; dacănu găseşte o frecvenţă alternativă,unitatea va reveni la frecvenţa memorată.La anumite unităţi, va apărea NOT FOUNDpe afişaj.Cu AF-MAN selectat, unitateafuncţionează în mod similar cu AF-AUTOsau AF-ON, dar caută o frecvenţăalternativă doar atunci când i se solicităacest lucru prin apăsarea unui buton depresetare.Cu AF-OFF selectat, frecvenţa iniţialămemorată rămâne selectată. În acest mod,mesajul AF-OFF va fi afişat de fiecare datăcând unitatea este pornită.

Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU

până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare AF pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.

4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Cu ajutorul butonului de navigaţie

stânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

275

Meniuri audio

Page 278: Prezentare Ford Mondeo

MOD REGIONAL (REG)Modul regional (REG) controleazăcomportarea în timpul comutăriifrecvenţelor audio (AF) între reţeleleasociate din punct de vedere regional aleunui emiţător-sursă. Un emiţător poatetransmite într-o reţea destul de mare pesteo suprafaă întinsă a ţării. În diferiteperioade ale zilei, această reţea marepoate fi divizată în mai multe reţeleregionale mai mici, centrate, în modobişnuit, în mari oraşe sau municipii. Atuncicând reţeaua nu este divizată în varianteregionale, întreaga reţea transmite acelaşiprogram.Modul regional ON: Acesta previnecomutările "aleatoare" de frecvenţă audio(AF) atunci când reţele regionaleînvecinate nu transmit acelaşi program.Mod regional OFF: Acesta permite o ariede acoperire mai largă dacă reţeleleregionale învecinate transmit acelaşiprogram, dar pot cauza comutări"aleatoare" de AF în caz contrar.

Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU

până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare REG pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Selectaţi REGIONAL cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jos.3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţi

sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

EMISIUNI DE ŞTIRIUnele unităţi audio întrerup recepţianormală pentru a difuza buletine de ştiride la posturi de radio care emit în bandade frecvenţă FM sau de la sisteme detransmisie date digitale prin radio (RDS)şi posturi din alte reţele asociate (EON), înacelaşi mod în care sunt transmiseinformaţiile despre trafic.În cursul difuzării ştirilor, pe afişaj aparalternativ numele postului de radio şiNEWS. Ştirile din cadrul întreruperilor deprogram sunt difuzate la acelaşi nivelprereglat de volum ca şi anunţurile despretrafic.

Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU

până ce apare NEWS pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul NEWS peafişaj.

276

Meniuri audio

Page 279: Prezentare Ford Mondeo

3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.

4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.

5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

277

Meniuri audio

Page 280: Prezentare Ford Mondeo

ÎNCĂRCARE CD-URI6000CD, Sony şi Sony DABVerificaţi întotdeauna dacă deschizăturapentru CD este goală înainte să introduceţiun CD.Introduceţi un CD, cu eticheta în sus, înunitatea audio.LOADING , READING CD şi AUDIO CDsau MP3 CD vor apărea pe afişaj, iarredarea va începe automat.

SELECŢIE MELODIEToate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi o dată butonul SEEK UP

pentru a ajunge la melodia următoaresau apăsaţi-l în mod repetat pentru aavea acces la melodiile următoare.

2. Apăsaţi o dată butonul SEEK DOWNpentru a reda din nou melodia curentă.Dacă butonul este apăsat în intervalde două secunde de la începerea uneimelodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.

3. Apăsaţi în mod repetat SEEK DOWNpentru a selecta melodiile precedente.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi o dată butonul de navigaţie

sus pentru a trece la piesa următoaresau apăsaţi-l în mod repetat pentru aaccesa o altă piesă dintre cele ceurmează.

2. Apăsaţi o dată butonul de navigaţie jospentru a reda din nou piesa curentă.Dacă butonul este apăsat în intervalde două secunde de la începerea uneimelodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.

3. Apăsaţi în mod repetat butonul denavigaţie jos pentru a selecta melodiileprecedente.

ÎNCĂRCARE MAGAZIE CD-URI

ATENŢIENu introduceţi simultan mai multediscuri în fantă.Menţineţi uşa închisă când semontează magazia.

Nota: Unitatea acceptă numai CD-uriconvenţionale.Pentru localizarea articolului: VeziSchimbător CD-uri (pagina 135).

E66144

278

CD player

Page 281: Prezentare Ford Mondeo

1. Deschideţi uşa.2. Apăsaţi butonul.3. Scoateţi magazia.4. Introduceţi un disc, cu eticheta

orientată în sus, în fiecare fantă. Veţiauzi un zgomot de angrenare clarpentru a confirma o încărcare corectă.

5. Montaţi la loc magazia în sensul indicatde săgeata de pe aceasta. Veţi auzi unzgomot de angrenare clar pentru aconfirma o încărcare corectă.

6. Închideţi uşa.

DESCĂRCARE MAGAZIECD-URI

ATENTIONAREMenţineţi uşa închisă când semontează magazia.

1. Deschideţi uşa.2. Apăsaţi butonul.3. Scoateţi magazia.4. Trageţi afară tăviţa CD-ului cu ajutorul

manetei laterale.5. Scoateţi CD-ul şi închideţi tăviţa.6. Repetaţi paşii patru şi cinci pentru a

scoate CD-urile rămase.7. Montaţi la loc magazia în sensul indicat

de săgeata de pe aceasta. Veţi auzi unzgomot de angrenare clar pentru aconfirma o încărcare corectă.

8. Închideţi uşa.

REDARE CDNota: În cursul redării, afişajul indică discul,piesa şi timpul scurs de la începutul piesei.

Nota: La unităţile audio cu magazie deCD-uri în care s-au încărcat două sau maimulte CD-uri unul după altul, redarea esteiniţiată începând cu ultimul disc încărcat.În timpul recepţiei radio, apăsaţi o datăbutonul CD/AUX pentru a iniţia redareaCD-ului.Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.

Redarea de pe schimbătorul deCD-uriApăsaţi de două ori butonul CD/AUXpentru a începe redarea de pe CD.Nota: Dacă butonul CD/AUX este apăsatcând nu sunt încărcate discuri, va apăreamesajul NO CDS pe afişaj.

REPEDE ÎNAINTE/ÎNAPOIToate cu excepţia Sony şi SonyDABApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentru acăuta înainte sau înapoi printre piesele depe disc.

Sony şi Sony DABApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul denavigaţie stânga şi dreapta pentru a căutaînainte şi înapoi printre piesele de pe disc.

ALEATORFuncţia de redarea aleatorie a melodiilor,cunoscută şi sub numele de „amestecare”,redă toate melodiile de pe CD în ordinealeatorie.

279

CD player

Page 282: Prezentare Ford Mondeo

6000CDNota: Când se selectează SHUFF CD, vorfi redate aleatoriu numai piesele de pe CD-ulcurent. Când se selectează SHUF ALL,piesele de pe toate CD-urile vor redatealeatoriu.1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare SHUF pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,parcurgeţi afişajul până apare SHUFALL sau SHUFF CD pe afişaj.

3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau regresivă, selectaţimelodia următoare pentru redarealeatorie, dacă este necesar.

Nota: Cu funcţia activată, mesajulSHUFFLE apare pe afişaj de fiecare datăcând este selectată o nouă piesă.

Sony CD şi Sony CD DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul SHUFFLE peafişaj.

3. Utilizaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a activa saudezactiva funcţia.

Nota: Când este redat un CD cu fişiere MP3,opţiunile includ SHUFF CD pentru întregCD-ul sau SHUF ALL pentru redarea înordine aleatorie a tuturor melodiilor dindosar.

COMPRESIE MELODIE CDCu această funcţie activată, muzica mailiniştită este amplificată, iar muzica maizgomotoasă este atenuată pentrureducerea necesităţii de reglare repetatăa volumui.

Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare COMP pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul COMP peafişaj.

3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.

4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.

5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

SCANARE MELODII CDFuncţia SCAN vă permite o preaudiţie afiecărei melodii timp de aproximativ 10secunde.

6000CDNota: Când funcţia este selectată, mesajulSCAN apare scurt pe afişaj la începutulfiecărei piese.

280

CD player

Page 283: Prezentare Ford Mondeo

1. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare SCAN pe afişaj.

2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,selectaţi fie SCAN CD, fie SCAN ALL.

3. Apăsaţi din nou butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua continua audiţia unei piese.

Sony şi Sony DABNota: Sunt posibile diferite moduri descanare, în funcţie de tipul CD-ului care esteredat momentan.1. Apăsaţi o dată butonul SCAN pentru

a scana toate piesele de pe un CDaudio, respectiv primele 10 secunde aletuturor pieselor din toate folderele unuiCD cu fişiere MP3.

2. Apăsaţi din nou butonul SCAN pentrua selecta SCAN OFF (CD audio),respectiv pentru a scana toate pieseledintr-un folder în cazul unui CD MP3.

SCOATERE CD-URINota: Recepţia radio este reluată automatatunci când este apăsat butonul EJECT.Nota: Dacă butonul EJECT este apăsat dingreşeală, apăsaţi din nou butonul pentru aanula.Nota: Dacă CD-ul nu este scos, acesta vafi tras înapoi în unitatea audio.

6000CDApăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul.

Sony CDNota: Dacă nu este încărcat niciun CDatunci când este apăsat butonul EJECT,mesajul NO CD apare pe afişaj.

Apăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul. EJECTING şi PLEASEREMOVE vor apărea pe afişaj.

REPETARE MELODII CD6000CD1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare REPEAT pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului SEEK UP sau

SEEK DOWN, alegeţi între OFF şi TRK.

Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. parcurgeţi afişajul cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jospână când apare mesajul REPEAT peafişaj.

3. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi REPEATTRACK sau REPEAT OFF.

4. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Nota: Când este redat un CD MP3, opţiunilede redare sunt REPEAT TRACK, REPFOLDER şi REPEAT OFF.

REDARE FIŞIER MP3Nota: Este posibil ca unele fişiere audioprotejate contra copierii să nu poată fi cititede CD player.CD playerul acceptă şi fişiere în formataudio MP3 şi WMA.Când se introduce un CD cu material audioeste introdus în CD player, se citeştestructura directorului discului. Este posibilca redarea să nu înceapă imediat, iarcalitatea redării variază în funcţie de disc.

281

CD player

Page 284: Prezentare Ford Mondeo

Piesele în format MP3 pot fi inscripţionatepe CD în mai multe moduri. Pot fi incluseintegral în directorul rădăcină, ca un CDaudio obişnuit, sau pot fi incluse în folderecare reprezintă, de exemplu, un album, unartist sau un gen.

6000CDApăsaţi butonul FOLDER UP pentru aselecta următorul folder cu muzică de pediscul MP3.Apăsaţi butonul FOLDER DOWN pentrua selecta folderul anterior cu muzică de pediscul MP3.

Sony şi Sony DABFolosiţi butoanele de navigare în sus şi înjos pentru a selecta folderul de muzicăurmător sau anterior de pe discul MP3.

Redarea unui disc cu sesiunimultipleSuccesiunea normală de redare la CD-urilecu mai multe foldere presupune redareapieselor din primul folder, apoi a pieselordin eventuale foldere încapsulate în primulfolder, apoi se continuă cu al doilea folderşi aşa mai departe. De exemplu, dacăfolderul 1 conţine folderele 1a şi 1b, iarfolderul 2 conţine folderul 2a, succesiuneade redare a folderelor va fi 1, 1a, 1b, 2, 2a.Când redarea unui fişier este încheiată,continuă redarea celorlalte fişiere dinacelaşi director. Modificarea directoruluise realizează automat când toate fişiereledin directorul curent au fost redate.

OPŢIUNI DISPLAY MP3Când este redat un disc MP3, pot fi afişateanumite informaţii codificate pentrufiecare piesă. Aceste informaţii vor includeîn mod normal:

• Numele fişierului• Numele folderului• Informaţiile ID3, care ar putea fi numele

albumului sau artistului.Unitatea va indica în mod normal numelefişierului redat. Pentru a selecta unul dintreelementele informative, apăsaţi butonulINFO repetat până ce elementul doritapare pe afişaj.Nota: Dacă informaţia ID3 selectată nu estedisponibilă, pe afişaj apare mesajul NO MP3TAG.

Opţiuni de afişare a textului CDCând este redat un disc audio cu text CD,pot fi afişate informaţii codificate limitatepentru fiecare piesă. Aceste informaţii vorinclude în mod normal:• Numele discului• Numele artistului• Numele piesei.Nota: Aceste opţiuni de afişare suntselectate la fel ca în cazul afişajelor MP3.NO DISC NAME sau NO TRACK NAME vorapărea pe afişaj dacă nu s-au codificatinformaţii.

SFÂRŞIT REDARE CDApăsaţi butonul RADIO.Nota: CD-ul nu va fi scos, ci se va opri lamomentul în care recepţia radio a fostreluată.Pentru reluarea redării CD, apăsaţi din noubutonul CD/AUX.

282

CD player

Page 285: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Pentru o funcţionare optimă cândfolosiţi orice aparat auxiliar, reglaţi destulde tare volumul acestui aparat. Aceasta vareduce interferenţa audio atunci cândalimentaţi aparatul de la priza vehiculului.Când este prevăzută, mufa de intrareauxiliară (AUX IN) permite ca un aparatauxiliar, ca de exemplu, un MP3 player, săfie conectat în sistemul audio al vehiculului.Semnalul de ieşire poate fi redat prindifuzoarele vehiculului.Pentru conectarea unui aparat auxiliar,folosiţi un conector obişnuit cu jack audiode 3,5 mm pe care îl introduceţi în mufaAUX IN.Selectaţi intrarea auxiliară cu butonulCD/AUX, iar semnalul redat va fi transmisprin intermediul difuzoarelor vehiculului.Mesajul AUX apare pe afişaj. Volumul,tonurile înalte şi joase pot fi reglate launitatea audio în modul obişnuit.Butoanele unităţii audio pot fi folosite şipentru a reveni la redarea de la unitateaaudio, în timp ce dispozitivul auxiliarrămâne conectat.

283

Mufă intrare auxiliară (AUX IN)

Page 286: Prezentare Ford Mondeo

RemediereAfişaj unitate audio

Mesaj de eroare general pentru defecţiuni referitoarela CD, de exemplu necitirea CD-ului, introducerea unuiCD de date. Poate indica şi o defecţiune la unitateaaudio. Asiguraţi-vă că discul este corect încărcat,curăţaţi şi reîncărcaţi CD-ul sau înlocuiţi CD-ul cu un CDmuzical cunoscut. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 281).Vezi Încărcare CD-uri (pagina 278). Dacă eroareacontinuă. Consultaţi furnizorul dumneavoastră.

CD ERRORPLEASE CHECK CD

CDC ERROR

Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio saumagazia de CD-uri sunt goale. Introduceţi un CD. VeziÎncărcare CD-uri (pagina 278).

NO CDNO CDSNO CD #

Temperatură ambiantă prea ridicată – unitatea nu vafuncţiona până nu se răceşte.

HIGH TEMPCD DRIVE HIGH TEMP

Mesaj prin care se indică faptul că s-a încărcat deja unCD în fantă. Scoateţi CD-ul din fanta selectată înaintede operaţiunea de încărcare sau selectaţi o altă fantă.Vezi Încărcare CD-uri (pagina 278).

SLOT FULL

Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio esteplină. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 281).CDC FULL

A fost introdus un CD incompatibil, de exemplu, un CDcare nu conţine date audio. Vezi Scoatere CD-uri(pagina 281).

DATA CD

Mesaj prin care vi se solicită codul. Vezi Introducerecod securitate (pagina 265).CODE ----

Mesaj prin care vi se solicită să aşteptaţi până laurmătoarea încercare de introducere a codului. VeziCod securitate incorect (pagina 265).

WAIT

Mesajul indică numărul de încercări incorecte deintroducere a codului. Vezi Cod securitate incorect(pagina 265).

TRIES

284

Probleme sistem audio

Page 287: Prezentare Ford Mondeo

RemediereAfişaj unitate audio

Mesaj prin care sunteţi informat că sistemul de siguranţăal unităţii audio a blocat unitatea după introducerearepetată a unui cod de siguranţă incorect. Consultaţifurnizorul dumneavoastră.

LOCKED

Mesaj prin care vi se solicită codul. Vezi Introducerecod securitate (pagina 265).

KEYCODE....ENTER KEYCODE....

Mesaj prin care sunteţi informat că este incorect codulintrodus. Vezi Cod securitate incorect (pagina 265).INCORRECT

285

Probleme sistem audio

Page 288: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALE

ATENTIONAREUtilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.

În acest paragraf sunt descrise funcţiile şicaracteristicile sistemului "mâini libere" altelefonului mobil cu Bluetooth.Telefonul mobil cu Bluetooth face partedin sistem şi asigură interacţiunea cusistemul audio sau de navigare şi cutelefonul dumneavoastră mobil. Văpermite să utilizaţi sistemul audio sau denavigare pentru a efectua şi a recepţionaapeluri fără a fi nevoie să folosiţi telefonuldumneavoastră mobil.

Compatibilitatea telefoanelorATENTIONARE

În lipsa unui consens, producătorii detelefoane mobile pot implementadiverse profiluri în dispozitivele lor cu

Bluetooth. Din acest motiv, poate apăreao incompatibilitate între telefon şi sistemulhands-free, care, în unele cazuri, poatereduce semnificativ performanţasistemului. Pentru evitarea acestei situaţii,trebuie folosite numai telefoanerecomandate.

Pentru informaţii complete, vă rugăm săvizitaţi site-ul web www.ford-mobile-connectivity.com.

SETARE TELEFONAgenda telefonicăDupă pornire, accesul la lista din agendatelefonică poate fi întârziat timp de câtevaminute, în funcţie de mărimea acesteia.

Categorii din agenda telefonicăÎn funcţie de intrarea accesată în agendadvs. telefonică, pot fi afişate diferitecategorii în unitatea audio.De exemplu:

MobilM

BirouB

AcasăA

FaxF

Nota: Este posibil ca intrările să fie afişatefără un accesoriu de categorie.Categoria poate fi de asemenea indicatăsub forma unei pictograme:

E87990

Telefon

E87991

Mobil

E87992

Acasă

E87993

Birou

E87994

Fax

Transformarea unui telefon întelefon activLa prima utilizare a sistemului, niciuntelefon nu este conectat la sistem.

Telefon cu BluetoothDupă asocierea unui telefon cu Bluetoothla sistem, acesta devine telefonul activ.Pentru informaţii suplimentare, consultaţimeniul telefonului.

286

Telefon

Page 289: Prezentare Ford Mondeo

Selectaţi telefonul din meniul de telefoaneactive.La repunerea contactului şi la repornirearadioului sau a unităţii de navigare,sistemul va prelua ultimul telefon activ.Nota: În unele situaţii, este necesară şiconfirmarea pe telefon a conexiuniiBluetooth.

Asocierea unui alt telefon cuBluetoothAsociaţi un nou telefon cu Bluetoothconform cerinţelor de realizare a uneiconexiuni Bluetooth.Telefoanele stocate în sistem suntaccesibile prin utilizarea listei de telefoanedin unitatea audio.Nota: Se pot asocia maximum şasetelefoane. Dacă cele şase dispozitive cuBluetooth au fost deja asociate, pentru aasocia un alt dispozitiv, este necesarădezasocierea unuia dintre ele.

SETARE BLUETOOTHÎnainte de a utiliza telefonul din vehicul,acesta trebuie conectat la sistemultelefonic al vehiculului.

Manipularea telefoanelorLa sistemul vehiculului pot fi conectatepână la şase dispozitive Bluetooth.Nota: Dacă primiţi un apel atunci cândtelefonul folosit este selectat ca noultelefon activ, apelul va fi transferat lasistemul audio al vehiculului.Nota: Chiar dacă este conectat la sistemulautovehiculului, telefonul dumneavoastrăpoate fi folosit ca de obicei.

Cerinţe pentru conectarea prinBluetoothTrebuie îndeplinite următoarele condiţiiînainte de a conecta telefonul prinBluetooth.1. Caracteristica Bluetooth trebuie să fie

activată în telefon şi în unitatea audio.Asiguraţi-vă că opţiunea Bluetooth dinmediul unităţii audio este setată peON. Pentru mai multe informaţii despresetările telefonului, consultaţiinstrucţiunile de utilizare ale acestuia.

2. Căutaţi Ford Audio în meniulBluetooth al telefonului dvs. şi selectaţiaceastă opţiune.

3. Cu ajutorul tastaturii telefonului,introduceţi numărul de cod de peafişajul vehiculului. Dacă pe afişaj nuapare niciun număr de cod, introduceţi,cu ajutorul tastaturii telefonului, codulPIN 0000 al Bluetooth. Acumintroduceţi codul PIN Bluetooth de peafişajul vehiculului.

4. Dacă telefonul mobil vă solicită săautorizaţi conexiunea automată,selectaţi YES.

Nota: Dacă unitatea audio este oprită,convorbirea telefonică va fi întreruptă.Convorbirea va continua dacă motorul esteoprit.

287

Telefon

Page 290: Prezentare Ford Mondeo

CONTROL TELEFONTelecomandăButonul Voice şi de acceptare şirespingere a apelurilor

E876622

1

Buton Voice1Buton de acceptare şi respingerea apelurilor

2

Butonul VOICE este folosit pentruactivarea sau dezactivarea comenziivocale.La autovehiculele echipate cu buton deacceptare şi respingere a apelurilor,apelurile telefonice pot fi acceptate şirespinse apăsând butonul respectiv.Nota: La unele unităţi audio, butoanele deacceptare şi respingere a apelurilor se aflăpe rama frontală. Acestea funcţionează înacelaşi fel.

FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE FARA: SISTEMNAVIGAŢIEÎn acest capitol sunt descrise funcţiiletelefonice ale unităţii audio.Nota: Consultaţi ghidul audio pentruinformaţii detaliate despre comenzi.Trebuie să existe un telefon activ.

Chiar dacă este conectat la unitatea audio,telefonul dumneavoastră poate fi utilizatîn modul obişnuit.Nota: Puteţi ieşi din meniul telefonuluiapăsând orice buton sursă, CD, AM/FM sauAUX.

Efectuarea unui apelFormarea unui număr prin comandăvocalăNumerele de telefon pot fi formate princomandă vocală. Vezi Comenzi telefon(pagina 303).

Formarea unui număr cu ajutorulagendeiPuteţi accesa agenda telefonică prinBluetooth. Înregistrările vor apărea peecranul unităţii.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Ţineţi apăsat butonul MENU până

când apare PHONEBOOK.4. Apăsaţi butoanele de căutare pentru

a selecta numărul de telefon dorit.Nota: Ţineţi apăsaţi butonul de căutarepentru a avansa la următoarea literă aalfabetului.5. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.

Formarea unui număr cu ajutorulagendei - radioul SonyPuteţi accesa agenda telefonică prinBluetooth. Înregistrările vor apărea peecranul unităţii.1. Apăsaţi butonul PHONE.2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până

când apare agenda.

288

Telefon

Page 291: Prezentare Ford Mondeo

3. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jospentru a selecta numărul de telefondorit.

Nota: Ţineţi apăsate butoanele săgeatăsus/jos pentru a avansa la următoarea literăa alfabetului.4. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.

Formarea unui număr de la tastaturatelefonicăDacă aveţi o unitate audio cu tastaturătelefonică (tastele de la 0 la 9, * şi #):1. Apăsaţi butonul de acceptare a

apelurilor. Apăsaţi butonul PHONEdacă aveţi un radio Sony.

2. Formaţi numărul folosind tastaturatelefonică de pe unitatea audio.

3. Apăsaţi butonul de acceptare aapelurilor.

Nota: Dacă introduceţi o cifră incorectă întimp ce introduceţi un număr de telefon,apăsaţi butonul de căutare stânga pentrua şterge ultima cifră. Dacă ţineţi apăsat, vafi şters întregul şir de cifre.Ţineţi apăsat 0 pentru a introduce +.

Încheierea unui apelApelurile pot fi încheiate apăsând butonulde respingere a apelurilor.Puteţi încheia un apel şi din unităţile audiofără tastatură telefonică dacă apăsaţiPHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF saubutonul MODE de pe telecomandă.

Reapelarea unui număr1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU.

3. Selectaţi lista CALL OUT sau listaCALL IN. Pe unele unităţi audio,selectaţi lista de apeluri MISSED,INCOMING sau OUTGOING.

Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de olistă de apeluri efectuate, puteţi reapelaultimul număr de apel efectuat/ultimaînregistrare.4. Apăsaţi butonul de căutare de pe

unitatea audio.5. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon dorit.

Reapelarea unui număr - radio Sony1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până

când este afişată lista dorită.Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de olistă de apeluri efectuate, puteţi reapelaultimul număr de apel efectuat/ultimaînregistrare.3. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a

selecta numărul de telefon dorit.4. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon.

Reapelarea ultimului număr format -radio Sony1. Apăsaţi butonul de acceptare a

apelurilor.2. Apăsaţi din nou butonul de acceptare

a apelurilor, pentru a forma numărul.

Recepţionarea unui apelAcceptarea unui apelApelurile recepţionate pot fi acceptateapăsând butonul de acceptare a apelurilor,butonul PHONE sau butonul MODE de petelecomandă.

289

Telefon

Page 292: Prezentare Ford Mondeo

Respingerea unui apelApelurile recepţionate pot fi respinseapăsând butonul de respingere a apelurilor.Puteţi respinge un apel şi din unităţile audiofără tastatură telefonică dacă apăsaţiPHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF.

Recepţionarea unui al doilea apelNota: Funcţia de primire a unui al doileaapel trebuie să fie activată pe telefonuldumneavoastră.Dacă recepţionaţi un al doilea apel în timpce vă aflaţi într-o convorbire, va fi emis unbip şi veţi putea încheia convorbirea în cursşi accepta apelul recepţionat.

Acceptarea unui al doilea apelUn al doilea apel recepţionat poate fiacceptat apăsând butonul de acceptarea apelurilor, butonul PHONE sau butonulMODE de pe telecomandă.

Respingerea unui al doilea apelUn al doilea apel recepţionat poate firespins apăsând butonul de respingere aapelurilor. Puteţi respinde un al doilea apelşi din unităţile fără tastatură telefonicădacă apăsaţi butonul CD sau butonulAM/FM.

Dezactivarea microfonuluiÎn timpul unui apel, puteţi dezactivamicrofonul. Atunci când este dezactivat,pe ecran va apărea un mesaj deconfirmare.

Unităţile audio cu buton de acceptarea apelurilor de culoare verdeApăsaţi butonul de acceptare a apelurilor.Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactivaaceastă funcţie.

Unităţile audio fără buton de acceptarea apelurilor de culoare verdeApăsaţi butonul de căutare sus/jos.Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactivaaceastă funcţie.

Schimbarea telefonului activNota: Telefoanele trebuie să fie asociatela sistem înainte de a putea fi activate.

Utilizarea butonului de memorare aposturilorNota: Acest proces poate fi utilizat numaipentru unităţile audio fără tastaturătelefonică.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe

unitatea audio.2. Apăsaţi numărul presetat necesar

(utilizând butoanele presetate pentruposturi, de la 1 la 6).

Utilizarea meniului unităţii audioNota: După asocierea unui telefon lasistem, acesta devine telefonul activ.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea

audio.3. Selectaţi opţiunea ACTIVE PHONE

de pe unitatea audio.4. Parcurgeţi lista telefoanelor memorate

utilizând butoanele de căutare pentrua afişa telefoanele asociate.

5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul care va devenitelefonul activ.

Anularea asocierii unui telefonUn telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.

290

Telefon

Page 293: Prezentare Ford Mondeo

2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitateaaudio.

3. Selectaţi opţiunea DEBOND de peunitatea audio.

4. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizândbutoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.

5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul a cărui asociere va fianulată.

Anularea asocierii unui telefon -radio SonyUn telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.1. Apăsaţi butonul PHONE.2. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos

până când ajungeţi la opţiuneaDEBOND.

3. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizândbutoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.

4. Apăsaţi butonul OK pentru a anulaasocierea.

FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE CU: SISTEMNAVIGAŢIEAcest capitol descrie funcţiile telefonuluidin sistemul de navigaţie.Nota: Pentru detalii privind comenzile,consultaţi ghidul de utilizare a sistemului denavigaţie.Un telefon activ trebuie să fie disponibil.Chiar dacă este conectat la sistemul denavigaţie, telefonul dumneavoastră poatefi folosit în modul obişnuit.

Efectuarea unui apelFormarea unui numărNumerele de telefon pot fi formatefolosind comanda vocală. Vezi Controlvocal (pagina 293).

Terminarea unui apelApelurile pot fi terminate prin apăsareabutonului END, a butonului MODE de petelecomandă sau a butonului ON/OFF depe sistemul de navigaţie.

Reapelarea unui număr1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Selectaţi REDIAL.

Primirea unui apel de intrareAcceptarea unui apel de intrareApelurile de intrare pot fi acceptate prinapăsarea butonului de acceptare aapelului, a butonului MODE de petelecomandă, a butonului PHONE de peunitate sau prin utilizarea opţiunii ACCEPTdin meniu.

Respingerea unui apel de intrareApelurile de intrare pot fi respinse prinapăsarea butonului de respingere aapelului, a butoanelor CD sau AM/FM depe unitate sau prin utilizarea opţiuniiREJECT din meniu.

Primirea unui apel în aşteptareNota: Funcţia de apel în aşteptare trebuieactivată în telefonul dumneavoastră.În cazul unui apel de intrare apărut întimpul unui apel în desfăşurare, se va auzio atenţionare sonoră şi veţi avea opţiuneade a termina apelul activ şi de a acceptaapelul de intrare.

291

Telefon

Page 294: Prezentare Ford Mondeo

Acceptarea unui apel în aşteptareApelurile în aşteptare pot fi acceptate prinapăsarea butonului de acceptare aapelului, a butonului MODE de petelecomandă, a butonului PHONE de peunitate sau prin utilizarea opţiunii ACCEPTdin meniu.Nota: Astfel, se va anula apelul îndesfăşurare.

Respingerea unui apel în aşteptareApelurile în aşteptare pot fi respinse prinapăsarea butonului de respingere aapelurilor sau a unuia dintre următoarelebutoane de pe unitate: CD, AM/FM.

Dezactivarea microfonuluiPe durata unui apel, puteţi dezactivamicrofonul. În acest timp, o confirmare vaapărea pe afişaj.

Unităţi de navigare SDApăsaţi butonul de dezactivare amicrofonului (simbolul unui microfon tăiatde o linie). Apăsaţi butonul din nou pentrua dezactiva această funcţie.

Unităţi de navigaţie cu CDApăsaţi butonul de dezactivare amicrofonului. Apăsaţi butonul din noupentru a dezactiva această funcţie.

Schimbarea telefonului activNota: Telefoanele trebuie să fie asociatecu sistemul înainte de a putea fi active.Nota: După asocierea unui telefon cusistemul, acesta devine telefonul activ.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Folosind opţiunea BT SETTINGS din

meniu, selectaţi telefonul activ din listă.

Dezasocierea unui telefon asociatUn telefon asociat poate fi oricând ştersdin sistem, cu condiţia ca niciun apel să nufie în desfăşurare.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Selectaţi opţiunea BT SETTINGS din

meniu.3. Selectaţi opţiunea DEBOND din meniu.4. Selectaţi telefonul din listă.

292

Telefon

Page 295: Prezentare Ford Mondeo

PRINCIPIU DE OPERARE

ATENTIONAREUtilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.

Recunoaşterea vocală face posibilăfuncţionarea sistemului fără a fi nevoie săvă abateţi atenţia de la drum pentru amodifica reglajele, sau primirea de reacţii(feedback) de la sistem.Ori de c\te ori sistemul este activ şi dvs.emiteţi una dintre comenzile definite,sistemul de recunoaştere vocalăconverteşte comanda dvs. într-un semnalde comandă pentru sistem. Intrările primitede la dvs. primesc forma unor dialoguri saucomenzi. Sunteţi ghidat printre acestedialoguri prin anunţuri sau întrebări.Vă rugăm să vă familiarizaţi cu funcţiilesistemului înainte de a folosi recunoaştereavocală.

Comenzi suportateSistemul de comandă vocală vă permitesă comandaţi următoarele funcţii alevehiculului:• Telefon cu Bluetooth• radio• CD Player/CD Changer• aparat extern (USB)• aparat extern (iPod)• comandă automată climatizare• sistemul de navigare - consultaţi

manualul de navigare separat).

Răspunsul sistemuluiPe măsură ce avansaţi într-o sesiune decomandă vocală, sistemul vă va atenţionaprintr-un semnal sonor de fiecare datăcând sistemul este gata să continue cuacţiunea următoare.Nu încercaţi să daţi nicio comandă pânăcând nu aţi auzit semnalul sonor. Sistemulde comandă vocală vă va repeta fiecarecomandă care a fost pronunţată.Dacă nu sunteţi sigur de modul decontinuare, spuneţi "HELP" pentru asolicita ajutor sau "CANCEL" dacă nu doriţisă continuaţi.Funcţia "HELP" furnizează doar un subsetdintre comenzile vocale disponibile.Explicaţii detaliate privind toate comenzilevocale posibile pot fi găsite în următoarelepagini.

Comenzi vocaleToate comenzile vocale trebuie date cuvoce obişnuită, naturală, precum aţi vorbicu un pasager sau la telefon. Nivelul vociidvs. trebuie să fie dependent de cel alzgomotului ambiant, din interiorul sauexteriorul vehiculului, dar nu trebuie să fieprea ridicat.

FOLOSIRE CONTROL VOCALFuncţionarea sistemuluiOrdinea şi conţinutul comenzilor vocalesunt indicate în următoarele liste. Tabeleleprezintă ordinea comenzilor vocale aleutilizatorului şi răspunsurile sistemuluipentru fiecare funcţie disponibilă.<> indică un număr sau o etichetă denume stocată ce trebuie introdus(ă) decătre utilizator.

293

Control vocal

Page 296: Prezentare Ford Mondeo

Comenzile rapideExistă câteva comenzi rapide pentrucomenzile vocale, cu ajutorul cărora puteţisă controlaţi câteva funcţii ale vehicululuifără să să fie nevoie să urmaţi întregulmeniu de comandă. Acestea sunt:• Telefon: CALL or DIAL NAME, DIAL

NUMBER şi REDIAL.• Telefon: APELARE PRENUME, NUME

la LOCAŢIE. Exemplu: Apelare FredBloggs pe fix.

• CD player sau magazie de CD-uri: DISCşi TRACK.

• Control automat climatizare:TEMPERATURE, AUTO MODE,DEFROSTING ON, DEMISTING ON,DEFROSTING OFF şi DEMISTING OFF.

• Radio: TUNE NAME.• Dispozitiv extern (USB, iPod şi card

SD): TRACK.

Iniţierea comunicării cu sistemulÎnainte de a iniţia comunicarea cu sistemul,trebuie să apăsaţi butonul VOICE sauMODE pentru fiecare operaţiune şi săaşteptaţi confirmarea sistemului printr-unbip. Vezi (pagina 293).Apăsaţi din nou butonul, pentru a anulasesiunea vocală.

Eticheta de numeFuncţionalitatea "etichetă de nume" poateaccepta funcţiile telefonice, audio şi denavigare utilizând funcţia "STORE NAME".Puteţi atribui etichete de nume unorelemente cum ar fi posturile de radiopreferate sau contactele telefonicepersonale. Vezi Comenzi audio (pagina294). Vezi Comenzi telefon (pagina 303).Vezi Comenzi sistem navigaţie (pagina308).• Memoraţi maximum 20 de etichete de

nume per funcţie.• Durata medie de înregistrare pentru

fiecare etichetă de nume este deaproximativ 2-3 secunde.

COMENZI AUDIOCD PlayerPuteţi comanda redarea direct princomandă vocală.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„CD PLAYER”

„HELP“

„PLAY”

„TRACK”*

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE FOLDER”**

„SHUFFLE OFF”

294

Control vocal

Page 297: Prezentare Ford Mondeo

„CD PLAYER”

„REPEAT FOLDER"**

„REPEAT TRACK”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.

MelodiePuteţi alege direct o melodie de pe CD-uldvs.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD PLAYER”„CD PLAYER”1

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2

„TRACK <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate(de exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)

Redare în mod aleator - toatePentru a comanda redarea în ordinealeatoare.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD PLAYER”„CD PLAYER”1

„SHUFFLE ALL”2

295

Control vocal

Page 298: Prezentare Ford Mondeo

CD ChangerPrezentare generală

Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„CD CHANGER”

„HELP“

„PLAY”

„DISC”*

„TRACK”*

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE CD”

„SHUFFLE FOLDER”**

„SHUFFLE OFF”

„REPEAT CD”

„REPEAT FOLDER”**

„REPEAT TRACK”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.

DiscDacă aveţi un CD changer, puteţi alegenumărul discului.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD CHANGER”„CD CHANGER”1

„DISC NUMBER PLEASE”„DISC”*2

„DISC <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 6>”3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

296

Control vocal

Page 299: Prezentare Ford Mondeo

Melodie Puteţi alege direct o melodie de pe CD-uldvs.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD CHANGER”„CD CHANGER”1

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2

„TRACK <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate(de exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)

Redare în mod aleator - CDPentru a programa redarea în ordinealeatoare a conţinutului unui CD.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD CHANGER”„CD CHANGER”1

„SHUFFLE CD”2

RadioComenzile vocale pentru radio asigurăfuncţionalitatea radioului şi vă permitreglarea posturilor de radio prin comandăvocală.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi.

„RADIO”

„HELP“

„AM”

„FM”

„TUNE NAME”*

„DELETE NAME“

„DELETE DIRECTORY“

297

Control vocal

Page 300: Prezentare Ford Mondeo

„RADIO”

„PLAY DIRECTORY“

„STORE NAME“

„PLAY”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Reglarea frecvenţeiAceastă funcţie vă permite să reglaţiradioul dvs. prin comenzi vocale.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„AM FREQUENCY PLEASE”„AM”2

„FM FREQUENCY PLEASE”„FM”

„TUNE <frecvenţa>”„<frecvenţa>”*3

* Frecvenţa poate fi introdusă în mai multe moduri. Consultaţi în continuare câtevaexemple reprezentative.

Banda FM : 87,5 - 108,0 în paşi de 0,1• „Optzeci şi nouă virgulă nouă” (89,9)• „Nouăzeci” (90,0)• „O sută virgulă cinci” (100,5)• „Unu zero unu virgulă unu” (101,1)• „Unu zero opt” (108,0)Banda AM/MW: 531 - 1602 în paşi de 9Banda AM/LW: 153 - 281 în paşi de 1

• „Cinci treizeci şi unu” (531)• „Nouă sute” (900)• „Patrusprezece patruzeci” (1440)• „Cincisprezece zero trei” (1503)• „Zece optzeci” (1080)

Stocare numeDacă aţi reglat un post de radio, îl puteţimemora cu un nume în director.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„STORE NAME“„STORE NAME“2

298

Control vocal

Page 301: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„NAME PLEASE“

„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3

„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“

Nume postAceastă funcţie vă permite să apelaţi unpost de radio memorat.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„NAME PLEASE“„TUNE NAME”*2

„TUNE <nume>”„<name>“3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Ştergere numeAceastă funcţie vă permite să ştergeţi unpost de radio memorat.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2

„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“

„DELETED”„YES“4

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Redare directorAceastă funcţie vă dă posibilitatea să îipermiteţi sistemului să enumere toateposturile de radio memorate.

299

Control vocal

Page 302: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„PLAY <DIRECTOR>”„PLAY DIRECTORY“2

Ştergere directorAceastă funcţie vă permite să ştergeţitoate posturile de radio memorate.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“

„RADIO DIRECTORY DELETED”„YES“3

„COMMAND CANCELLED“„NO“

RedareAceastă funcţie comută sursa audio peradio.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„PLAY”2

Intrare auxiliarăAceastă funcţie vă permite să comutaţisursa audio pe aparatul conectat laintrarea auxiliară.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„LINE IN”„LINE IN”2

300

Control vocal

Page 303: Prezentare Ford Mondeo

Aparate externe - USBAceste comenzi vocale asigurăfuncţionalitatea unui aparat externprevăzut cu USB care poate fi conectat launitatea audio.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„EXTERNAL DEVICE”, „USB”

„HELP“

„PLAY”

„TRACK”*

„PLAYLIST”**

„FOLDER”**

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE FOLDER”

„SHUFFLE PLAYLIST”

„SHUFFLE OFF”

„REPEAT TRACK”

„REPEAT FOLDER”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Listelor de redare şi dosarelor activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuienume de fişier speciale. Vezi Informatii generale (pagina 311).

redare USBAceastă funcţie vă permite să comutaţisursa audio pe aparatul conectat prin USB.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„USB”„USB”2

„PLAY”3

301

Control vocal

Page 304: Prezentare Ford Mondeo

Melodie USB Puteţi alege direct o melodie de peaparatul dvs. conectat prin USB.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„USB”„USB”2

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”3

"TRACK <număr >""<un număr cuprins între 1 şi 99>"*4

* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (deexemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)

Aparate externe - iPodAceste comenzi vocale asigurăfuncţionalitatea unui iPod care poate ficonectat la unitatea audio.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„EXTERNAL DEVICE”, „IPOD”

„HELP“

„PLAY”

„TRACK”*

„PLAYLIST”**

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE PLAYLIST”

„SHUFFLE OFF”

„REPEAT TRACK”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişierspeciale. Vezi Informatii generale (pagina 311).

302

Control vocal

Page 305: Prezentare Ford Mondeo

Melodie iPod Puteţi alege direct o melodie din lista cutoate titlurile aparatului dvs. iPod.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„IPOD”„IPOD”2

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*3

„TRACK <număr >”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**4

* Se poate folosi drept comandă rapidă.** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim cinci cifre separate (deexemplu "5", "2", "4", "5", "3" pentru melodia 52453), până la limita de 65535.

Listă de redare iPodPuteţi alege direct o listă de redare dinaparatul dvs. iPod.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„IPOD”„IPOD”2

„PLAYLIST NUMBER PLEASE”„PLAYLIST”*3

„PLAYLIST <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 10>”4

* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişierspeciale. Vezi Informatii generale (pagina 311).

COMENZI TELEFONTelefonSistemul dvs. telefonic vă permite să creaţio agendă telefonică suplimentară. Intrărilestocate pot fi apelate prin comandăvocală. Numerele de telefon stocate prinutilizarea comenzii vocale sunt stocate pesistemul vehiculului, şi nu în telefon.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

303

Control vocal

Page 306: Prezentare Ford Mondeo

„PHONE“

„HELP“

„MOBILE NAME“*

„DIAL NUMBER“*

„DIAL NAME“*

„DELETE NAME“

„DELETE DIRECTORY“

„PLAY DIRECTORY“

„STORE NAME“

„REDIAL“*

„ACCEPT CALLS“

„REJECT CALLS“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Funcţiile telefonuluiApelare numărNumerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„NUMBER PLEASE“„DIAL NUMBER“*2

„<phone number>„<phone number>“3CONTINUE?“

„DIALLING“„DIAL“4

„<repeat last part of number>„CORRECTION“CONTINUE?“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

304

Control vocal

Page 307: Prezentare Ford Mondeo

Apelare nume Numerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„NAME PLEASE“„DIAL NAME“*2

„DIAL <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“

„DIALLING“„YES“4

„COMMAND CANCELLED“„NO“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

ReapelareAceastă funcţie vă permite să reapelaţiultimul număr de telefon apelat.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„REDIAL“„REDIAL“*2„CONFIRM YES OR NO“

„DIALLING“„YES“3

„COMMAND CANCELLED“„NO“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Nume mobilAceastă funcţie vă permite să accesaţinumerele de telefon stocate cu o etichetăde nume în telefonul dvs. mobil.

305

Control vocal

Page 308: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„MOBILE NAME“ „<phonedependent dialogue>“„MOBILE NAME“*2

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

DTMF (Apelare cu ton)Această funcţie transferă numerelepronunţate în tonuri DTMF (multifrecvenţăbitonală). De exemplu, pentru a interogade la distanţă robotul dvs. telefonic deacasă sau pentru a introduce un număr PINetc.

Nota: DTMF poate fi folosit numai în timpulunui apel în desfăşurare. Acţionaţi butonulVOICE şi aşteptaţi solicitarea sistemului.Poate fi folosit numai la vehicule pe careeste instalat un buton special VOICE.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„NUMBER PLEASE“1

„<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“2

Crearea unei agende telefoniceStocare numeNoile intrări pot fi stocate cu ajutorulcomenzii „STORE NAME“. Aceastăcaracteristică poate fi folosită pentruapelarea unui număr prin invocareanumelui în locul întregului număr.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„STORE NAME“„STORE NAME“2„NAME PLEASE“

„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3

„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“

306

Control vocal

Page 309: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„NUMBER PLEASE“

„<phone number>“„<phone number>“5

„STORING NUMBER“„STORE“6„<phone number>“„NUMBER STORED“

Ştergere numeNumele stocate pot fi de asemenea ştersedin director.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2

„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“

„<name> DELETED“„YES“4

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Redare directorFolosiţi această funcţie pentru a permitesistemului să vă comunice toate intrărilestocate.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„PLAY DIRECTORY“„PLAY DIRECTORY“2

Ştergere directorAceastă funcţie vă permite să ştergeţitoate intrările odată.

307

Control vocal

Page 310: Prezentare Ford Mondeo

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“

„DIRECTORY DELETED“„YES“3

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Setări principaleApeluri refuzateApelurile pot fi setate automat pe refuz depreluare cu ajutorul comenzii vocale.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„REJECT CALLS“„REJECT CALLS“2

„ACCEPT CALLS“„ACCEPT CALLS“ *

* folosiţi această comandă pentru a opri modul de refuz apeluri

COMENZI SISTEM NAVIGAŢIEConsultaţi manualul de navigare separatpentru informaţii detaliate despremeniurile de comandă.

COMENZI CONTROLCLIMATIZAREClimatizareComenzile vocale de climatizare asigurăfuncţionarea setărilor de turaţie aleventilatorului, de temperatură şi de mod.Nu toate funcţiile sunt disponibile pe toateautovehiculele.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos aratăcomenzile vocale disponibile. Listele demai jos vă vor oferi mai multe informaţiidespre meniul complet de comenzi înexemplele selectate.

308

Control vocal

Page 311: Prezentare Ford Mondeo

„CLIMATE”

„HELP”

„FAN”*

„DEFROSTING/DEMISTING ON”*

„DEFROSTING/DEMISTING OFF”*

„TEMPERATURE”*

„AUTO MODE”*

* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză,scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.

VentilatorAceastă funcţie permite reglarea turaţieiventilatorului.

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„FAN SPEED PLEASE”„FAN”*2

„FAN MINIMUM”„MINIMUM”

3 „FAN <number>”„<a number between 1 and 7>”

„FAN MAXIMUM”„MAXIMUM”

* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză,scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.

309

Control vocal

Page 312: Prezentare Ford Mondeo

Dejivrare/dezaburire

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„DEFROSTING ON/DEMISTING ON”„DEFROSTING ON/DEMISTING

ON”*

2„DEFROSTING OFF/DEMISTING

OFF”„DEFROSTING OFF/DEMISTING

OFF”*

* Poate fi folosită ca scurtătură.

TemperaturăAceastă funcţie permite reglareatemperaturii.

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„TEMPERATURE PLEASE”„TEMPERATURE”*2

„TEMPERATURE MINIMUM”„MINIMUM”

3 „TEMPERATURE <number>”„<a number between 15 and 29 °C

with 0.5 increments>” or „<anumber between 59 and 84 °F>”

„TEMPERATURE MAXIMUM”„MAXIMUM”

* Poate fi folosită ca scurtătură.

Mod auto

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„AUTO MODE”„AUTO MODE”*2

* Poate fi folosită ca scurtătură. Poate fi dezactivat prin selectarea unei temperaturidiferite sau a unei turaţii a ventilatorului diferite.

310

Control vocal

Page 313: Prezentare Ford Mondeo

INFORMATII GENERALE

ATENŢIEManipulaţi cu grijă dispozitiveleexterne cu conectori electricineprotejaţi (cum ar fi mufa USB).

Înlocuiţi întotdeauna capacul/elementulde protecţie, dacă este posibil. Se potproduce descărcări electrostatice, caredetermină defectarea dispozitivului.

Nu atingeţi şi nu umblaţi la priza USBdin interiorul vehiculului. Acoperiţipriza atunci când nu o utilizaţi.Folosiţi numai dispozitive dispozitivUSB de stocare în masă.Comutaţi întotdeauna unitatea audiola o sursă diferită (de exemplu,radioul) înainte de a decupla

dispozitivul USB.Nu instalaţi şi nu conectaţi huburi sausplitere USB.

Nota: Sistemul este proiectat doar pentrua recunoaşte şi a citi fişierele audiocorespunzătoare de pe un dispozitiv USBconform cu clasa de dispozitive USB destocare în masă sau depe un iPod. Nu segarantează funcţionarea tuturordispozitivelor USB existente cu sistemul.Nota: Există posibilitatea conectării unordispozitive compatibile cu cablu USB,precum şi a celor care sunt conectate directla priza USB a vehiculului (de exemplu,stickurile de memorie USB sau dispozitivelede tip pen drive).Nota: Este posibil ca unele dispozitive USB,cu un consum mai mare de energie, să nufie compatibile (de exemplu, unele harddiskuri mai mari).Nota: Durata de accesare, pentru a citifişierele de pe dispozitivul extern, diferă înfuncţie de factori precum structura fişierelor,dimensiunea acestora şi conţinutul de pedispozitiv.

Sistemul acceptă o gamă de dispozitiveexterne, care formează un ansamblu cuunitatea audio prin priza USB şi prizele deintrare auxiliare. Odată conectat,dispozitivul extern poate fi controlat prinintermediul unităţii audio.Vă prezentăm o listă a dispozitivelorcompatibile obişnuite:• Stickuri de memorie USB• Hard diskuri USB portabile• Unele MP3 playere cu conexiune USB• Playere de fişiere iPod (accesaţi

www.ford-mobile-connectivity.com pentru cea mairecentă listă de compatibilităţi).

Sistemul este compatibil USB 2.0, vitezămaximă, compatibil cu gazdele USB 1.1 şiacceptă sistemele de fişiere FAT 16/32.

Informaţii despre structurafişierelor audio pentrudispozitivele externeUSBCreaţi o singură partiţie pe dispozitivulUSB.În cazul în care creaţi liste de redare,acestea trebuie să conţină căile de fişiercorecte, cu trimitere la dispozitivul USB.Se recomandă să creaţi lista de redaredupă ce fişierele audio au fost transferatepe dispozitivul USB.Listele de redare trebuie să fie create înformatul .m3u.Fişierele audio trebuie să fie în formatul.mp3.Nu depăşiţi următoarele limite:• 1.000 de elemente per dosar (fişiere,

dosare şi liste de redare)• 5.000 de dosare per dispozitiv USB

(inclusiv listele de redare)• 8 niveluri de subdosare.

311

Conectivitate

Page 314: Prezentare Ford Mondeo

Pentru a activa comanda vocală pentrulistele de redare şi dosarele personalizate,urmaţi procedura de mai jos:• Creati dosarele denumite în formatul

"Ford<*>", unde <*> este un numărîntre 1 şi 10. De exemplu, "Ford3" fărănicio extensie.

• Creaţi liste de redare denumite înformatul "Ford<*>.m3u" , unde <*>este un număr între 1 şi 10. De exemplu,"Ford5.m3u" fără niciun spaţiu între"Ford" şi număr.

De acum înainte, dosarele şi listele deredare personalizate vor putea fi selectateprin comandă vocală. Vezi Comenziaudio (pagina 294).

iPodPentru a activa comanda vocală pentrulistele de redare personalizate, creaţi listede redare denumite în formatul"Ford<*>" , unde <*> este un număr între1 şi 10. De exemplu, "Ford7" fără niciunspaţiu între "Ford" şi număr.De acum înainte, listele de redare vor puteafi selectate prin comandă vocală. VeziComenzi audio (pagina 294).

CONECTARE DISPOZITIVEXTERIOR

AVERTIZAREAsiguraţi-vă că aparatul extern estemontat într-un mod sigur în vehiculşi că legăturile sale care atârnă nu

împiedică folosirea niciuneia dintrecomenzile de conducere ale vehiculului.

Aparatele externe pot fi conectate folosindmufa de intrare auxiliară şi portul USB.Vezi Mufă intrare auxiliară (pagina 135).Vezi Port USB (pagina 136).

ConectareConectaţi aparatul şi, dacă este necesar,asiguraţi-l pentru a împiedica mişcareaacestuia în interiorul vehiculului.

Conectarea unui iPodPentru un confort şi o calitate audiooptime, vă recomandăm să cumpăraţi uncablu special, unic de legătură, disponibilla furnizorul dvs.Ca alternativă, este posibil să conectaţiaparatul dvs. iPod folosind cablul USBstandard pentru iPod şi un fir separat cujack audio de 3.5mm. Dacă folosiţi aceastămetodă, prereglaţi volumul iPod-ului lanivel maxim şi dezactivaţi orice reglaje aleegalizatorului înainte de a face legăturile:• Conectaţi ieşirea de cască iPod la mufa

AUX IN.• Conectaţi cablul USB de la iPod la

mufa USB a vehiculului.

CONECTARE DISPOZITIVEXTERIOR - VEHICULE CU:BLUETOOTHConectarea unui dispozitiv audiocu Bluetooth

ATENTIONAREDeoarece există diverse standarde,producătorii pot implementa diverseprofiluri în cadrul dispozitivelor lor cu

Bluetooth. Din acest motiv, se poateproduce o incompatibilitate întredispozitivul cu Bluetooth şi sistem care, înunele cazuri, poate limita funcţionalitateasistemului. Pentru a evita această situaţie,ar trebui folosite numai dispozitivelerecomandate.

Pentru detalii complete, vizitaţi site-ul webwww.ford-mobile-connectivity.com.

312

Conectivitate

Page 315: Prezentare Ford Mondeo

Asocierea dispozitivuluiNota: Unele unităţi audio şi de navigaţie auun meniu audio Bluetooth separat. Folosiţiacest meniu pentru a accesa funcţia deconfigurare şi control.Pentru a conecta dispozitivul la sistem,urmaţi aceeaşi procedură ca în cazultelefoanelor cu „hands-free” (mâini libere)prin Bluetooth. Vezi Setare Bluetooth(pagina 287).

Utilizarea dispozitivuluiSelectaţi Bluetooth audio ca sursa activă.Piesele pot fi accesate prin trecerea înainteşi înapoi cu ajutorul comenzilor de pe volansau direct de la butoanele unităţii audio.

FOLOSIRE DISPOZITIV USBSunt utilizate diferite pictograme pentruidentificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.audio.

E100029

Aparatul conectat prin USB estesursa activă

E100022

Dosar

E100023

Listă de redare

E100024

Album

E100025

Artist

E100026

Nume fişier

E100027

Titlu melodie

E100028

Informaţie indisponibilă

Radio SonyOperaţieSelectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea în mod repetat abutonului CD/AUX până când apare"USB" pe afişaj. După prima conectare aaparatului USB, va porni în mod automatprima melodie din primul dosar. Ulterior,după schimbarea sursei audio, poziţia deredare din aparatul USB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi o singură dată tasta direcţionalăsus/jos sau butonul OK.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare din partea

dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.

• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.

Pentru a naviga prin conţinutul aparatuluiconectat prin USB, folosiţi tasteledirecţionale sus/jos pentru a parcurgelistele, respectiv tastele stânga/dreaptapentru a vă deplasa în sus sau în jos încadrul structurii dosarului. De îndată cemelodia, lista de redare, albumul saudosarul dorit sunt evidenţiate, apăsaţi pebutonul OK pentru a selecta redarea.

313

Conectivitate

Page 316: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelulsuperior al conţinutului din aparatul USB,apăsaţi şi menţineţi apăsată tastadirecţională stânga.

Comenzi audioApăsaţi tastele direcţionale stânga şidreapta pentru a trece la melodiileanterioare sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tasteledirecţionale stânga/dreapta pentru apermite derularea rapidă înapoi/înainte aconţinutului piesei.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi tasta direcţională sus/jos saubutonul OK.Apăsaţi tasta MENU pentru a intra înmeniul USB. Pentru dosare şi liste deredare, este posibil să activaţi funcţia deredare în ordine aleatoare şi funcţia derepetare.Apăsaţi butonul SCAN pentru a exploraîntregul aparat, dosarul prezent sau o listăde redare dacă acestea sunt deschise.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• nume fişier• titlu• artist• album• număr piesă şi durată de redare.Prin apăsarea repetată a butonului, se vorderula aceste afişări.

Unităţi de navigare CDOperaţieSelectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea în mod repetat abutonului CD/AUX până când „DEVICES”apare pe afişaj. Selectaţi DEVICES şi apoialegeţi USB din lista de aparate disponibile.După prima conectare a aparatului USB,va porni în mod automat prima melodiedin primul dosar. Ulterior, după schimbareasursei audio, poziţia de redare din aparatulUSB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi o singură dată butonul SELECT.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare din partea

dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.

• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).

• "<" în partea stângă a afişajului indicăexistenţa unui nivel superiorsuplimentar care poate fi accesat.

• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.

Utilizaţi butonul rotativ de derulare/deselectare pentru a naviga în conţinutulaparatului conectat prin USBparcurgându-i listele. Apăsaţi butonulpentru a extinde conţinutul listei de redaresau dosarului evidenţiat, sau pentru aîncepe redarea unei anumite melodii.Apăsaţi ESC pentru a trece la un nivelsuperior.

314

Conectivitate

Page 317: Prezentare Ford Mondeo

Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentrua parcurge conţinutul aparatului.Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţibutoanele SHUFFLE sau REPEAT pentrua activa funcţia de redare în ordinealeatoare şi funcţia de repetare. Pot săapară diferite opţiuni dependent de faptuldacă o listă de redare este sau nu activă.Apăsaţi butonul SCAN pentru a exploralista de redare prezentă dacă aceasta esteactivă, sau întregul aparat conectat prinUSB sau întregul dosar.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• nume fişier• titlu• artist• album• număr piesă şi durată de redare.

Unităţi de navigare SDOperaţieSelectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea butonului CD/AUXpână când butonul USB apare în parteastângă a afişajului. Selectaţi USB din listade aparate disponibile.Nota: Este posibil ca unele dispozitive săfie indicate, nefiind însă şi selectabile, înfuncţie de conectarea sau neconectareadispozitivului.

După prima conectare a aparatului USB,va porni în mod automat prima melodiedin primul dosar. Ulterior, după schimbareasursei audio, poziţia de redare din aparatulUSB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi butonul de derulare în sus sau înjos.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare din partea

dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.

• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).

• "<" în partea stângă a afişajului indicăexistenţa unui nivel superiorsuplimentar care poate fi accesat.

• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.

Utilizaţi butoanele de derulare pentru anaviga în conţinutul aparatului conectatprin USB parcurgându-i listele. Apăsaţibutonul pentru a extinde conţinutul listeide redare sau dosarului evidenţiat, saupentru a începe redarea unei anumitemelodii. Apăsaţi tasta direcţională stângapentru a trece la un nivel superior.

Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Apăsaţi tastele direcţionale din bara dederulare pentru a parcurge conţinutulaparatului.

315

Conectivitate

Page 318: Prezentare Ford Mondeo

Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţibutoanele SHUFFLE sau REPEAT pentrua activa funcţia de redare în ordinealeatoare şi funcţia de repetareApăsaţi butonul SCAN pentru a exploralista de redare prezentă, dacă aceasta esteactivă, sau întregul aparat conectat prinUSB sau întregul dosar.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• nume fişier• titlu• artist• album• număr piesă şi durată de redare.

FOLOSIRE IPODSunt utilizate diferite pictograme pentruidentificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.audio.

E100030

iPod reprezintă sursa activă

E100031

Listă de redare iPod

E100032

Artist iPod

E100033

Album iPod

E100034

Gen iPod

E100035

Melodie iPod

E100036

Categorie generică iPod

E100037

Fişier media generic iPod

Radio SonyOperaţieConectaţi iPod-ul. Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 312).Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareaîn mod repetat a butonului CD/AUX pânăcând iPod apare pe afişaj.Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului radio. Navigarea înconţinut urmează aceleaşi principii ca şi lautilizarea iPod-ului în mod autonom (deexemplu, căutarea după artist, titlu etc.).Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului,apăsaţi tasta direcţională sus / jos saubutonul OK o singură dată.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare de pe partea

dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.

• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.

Pentru a naviga prin conţinutul iPod,folosiţi tastele direcţionale sus/jos pentrua parcurge listele şi tastele stânga/dreaptapentru a vă deplasa în sus sau în jos încadrul ierarhiei. Odată ce piesa, lista deredare, albumul, artistul sau genul doritsunt evidenţiate, apăsaţi pe butonul OKpentru a selecta redarea.

316

Conectivitate

Page 319: Prezentare Ford Mondeo

Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelulsuperior din conţinutul iPod, apăsaţi şimenţineţi apăsată tasta direcţională stânga.

Comenzi audioApăsaţi tastele direcţionale stânga şidreapta pentru a trece la melodiileanterioare sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tasteledirecţionale stânga/dreapta pentru apermite derularea rapidă înapoi/înainte aconţinutului piesei.Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului,apăsaţi tasta direcţională sus / jos saubutonul OK.Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• titlu• artist• număr piesă şi durată de redare.Prin apăsarea repetată a butonului, se vorderula aceste afişări.

Unităţi de navigare CDOperaţieConectaţi iPod-ul. Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 312).Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareaîn mod repetat a butonului CD/AUX pânăcând DEVICES apare pe afişaj. SelectaţiDEVICES şi apoi selectaţi iPod din lista dedispozitive disponibile.

Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului. Navigarea în conţinuturmează aceleaşi principii ca şi la utilizareaiPod-ului în mod autonom (de exemplu,căutarea după artist, titlu etc.). Pentru anaviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonulSELECT o singură dată.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare de pe partea

dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.

• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.

Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţibutonul rotativ de derulare / de selectarepentru a parcurge listele. Apăsaţi butonulpentru a extinde conţinutul listei de redare,albumului, artistului, genului evidenţiat saupentru a începe redarea unei anumitepiese. Apăsaţi ESC pentru a trece la unnivel superior.

Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentrua parcurge conţinutul iPod.

317

Conectivitate

Page 320: Prezentare Ford Mondeo

Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• titlu• artist• număr piesă şi durată de redare.

Unităţi de navigare SDOperaţieConectaţi iPod-ul. Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 312).Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareabutonului CD/AUX până când butonuliPod apare pe partea stângă a afişajului.Selectaţi iPod din lista de dispozitivedisponibile.Nota: Este posibil ca unele dispozitive săfie indicate, nefiind însă şi selectabile, înfuncţie de conectarea sau neconectareadispozitivului.Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului. Navigarea în conţinuturmează aceleaşi principii ca şi la utilizareaiPod-ului în mod autonom (de exemplu,căutarea după artist, titlu etc.). Pentru anaviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonulde derulare în sus sau în jos.

Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare de pe partea

dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.

• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.

Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţibutoanele de derulare pentru a parcurgelistele. Apăsaţi butonul pentru a extindeconţinutul listei de redare, albumului,artistului, genului evidenţiat sau pentru aîncepe redarea unei anumite piese. Apăsaţitasta direcţională stânga pentru a trece laun nivel superior.

Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Apăsaţi tastele direcţionale ale barei dederulare pentru a parcurge conţinutul iPod.Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.

318

Conectivitate

Page 321: Prezentare Ford Mondeo

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• titlu• artist• număr piesă şi durată de redare.

319

Conectivitate

Page 322: Prezentare Ford Mondeo

APROBĂRI TIPNOTIFICARE FCC/INDUSTRYCANADAAcest dispozitiv respectă Partea 15 aRegulamentului FCC. Funcţionarea faceobiectul următoarelor două condiţii: (1)acest dispozitiv nu trebuie să generezeinterferenţe dăunătoare, şi (2) acestdispozitiv trebuie să suporte oriceinterferenţă receptată, inclusiv interferenţece pot determina o funcţionare nedorită.ID FCC: WJLRX-42IC: 7847A-RX42Schimbările sau modificările adusedispozitivului şi neaprobate în mod expresde partea responsabilă privindconformitatea pot anula dreptulutilizatorului de a utiliza echipamentul.

RX-42 - declaraţie de conformitateNoi, partea responsabilă pentruconformitate, declarăm pe propriarăspundere că produsul de integrare atelefonului mobil RX-42 respectăprevederile următoarei Directive aConsiliului: 1999/5/CE. Un exemplar aldeclaraţiei de conformitate poate fi găsitla adresa:

www.novero.com/declaration_of_conformityMarca verbală şi logourile Bluetoothaparţin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizareaacestor mărci de către Ford MotorCompany se realizează sub licenţă. Altemărci comerciale şi denumiri comercialeaparţin proprietarilor de drept.

APROBĂRI TIPiPod este marcă înregistrată a Apple Inc.

APROBĂRI TIP

E114214

© 2008 NAVTEQ B.V. Toate drepturilerezervate.

320

Anexe

Page 323: Prezentare Ford Mondeo

E114220

APROBĂRI TIPDeclaraţia UEPrin prezenta, Valeo declară că acestdispozitiv cu rază scurtă de acoperire esteîn conformitate cu cerinţele esenţiale şialte prevederi relevante ale Directivei1999/5/CE.

Certificatul pentru EmirateleArabe Unite

E125209

321

Anexe

Page 324: Prezentare Ford Mondeo

COMPATIBILITATEELECTROMAGNETICĂ

AVERTIZARIVehiculul dvs. a fost testat şicertificat potrivit legislaţiilorreferitoare la compatibilitatea

electromagnetică (72/245/EEC,Regulamentul 10 al UN ECE sau alte cerinţelocale aplicabile). Este responsabilitateadumneavoastră să vă asiguraţi că oriceechipament montat este în conformitatecu legislaţiile locale în vigoare. Solicitaţimontarea oricărui echipament de cătretehnicieni de calificare adecvată.

AVERTIZARIEchipamentele transmiţătoare(radiofrecvenţă ) (de exemplu,telefoane celulare,

radiotransmiţătoare de amatori etc.) potfi montate pe vehiculul dumneavoastrănumai dacă acestea sunt conforme cuparametrii prezentaţi în tabelul de mai jos.Nu există prevederi sau condiţii specialepentru montare sau utilizare.

Nu montaţi niciun fel de dispozitiv deemisie-recepţie, microfoane,difuzoare sau orice alt dispozitiv în

calea de deschidere a sistemului de airbag.Nu fixaţi cablurile de antenă lacablajul original al vehiculului, laconductele de carburant şi de frână.Păstraţi antena şi cablurile dealimentare la cel puţin 10 centimetri(4 inchi) distanţă de orice module

electronice şi airbaguri.

E85998

1 2 3 4

322

Anexe

Page 325: Prezentare Ford Mondeo

Poziţiile anteneiPuterea de ieşire maximă în waţi(RMS de vârf)

Banda defrecvenţă MHz

3. 450 W1 – 30

1. 2. 350 W30 – 54

1. 2. 350 W68 – 87,5

1. 2. 350 W142 – 176

1. 2. 350 W380 – 512

1. 2. 310 W806 – 940

1. 2. 310 W1200 – 1400

1. 2. 310 W1710 – 1885

1. 2. 310 W1885 – 2025

Nota: După montarea transmiţătoarelor înRF, verificaţi interferenţele de la şi spre toateechipamentele electrice din vehicul, atât înmodul standby cât şi în modul de transmisie.Verificaţi toate echipamentele electrice:• cu contactul ON (PORNIT)• cu motorul în funcţiune• în timpul unui test de drum la diferite

viteze.Verificaţi dacă câmpurile electromagneticegenerate în interiorul cabinei vehiculului detransmiţătorul montat nu depăşesclimitele de expunere umană aplicabile.

323

Anexe

Page 326: Prezentare Ford Mondeo

324

Page 327: Prezentare Ford Mondeo

AA/C

Vezi: Control climatizare....................................111ABS

Vezi: Frâne.............................................................159ACC

Vezi: Controlul automat al vitezei (ACC)....173Accesorii

Vezi: Piese de schimb recomandate...............8Accesorii reţinere încărcătură..................192

Montarea dispozitivelor de ancorare..........192Montarea suportului de ancorare.................193Vezi: Utilizarea controlului automat al

vitezei..................................................................174Activarea alarmei...........................................48Activare imobilizer motor............................45Acumulatorul vehiculului..........................236Aer condiţionat

Vezi: Control climatizare....................................111Afişaj informaţii...............................................87

Informatii generale...............................................87Afişaj punct mort............................................78

Activarea şi dezactivarea sistemului.............79Detectarea şi avertizările...................................79Erori de detectare................................................80Sistemul de monitorizare a punctului mort

(BLIS)...................................................................78Utilizarea sistemului............................................78

AFSVezi: Farurile adaptive........................................60

Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Luminifata adaptative/Faruri cu Xenon...........59

Ajustarea volanului.......................................50Ajustare pe înălţime a centurii..................33Alarmă...............................................................46

Principiu de operare............................................46Aleator..............................................................279

6000CD...............................................................280Sony CD şi Sony CD DAB................................280

Alertă înaintare..............................................178Activarea şi dezactivarea sistemului...........178Reglarea sensibilităţii funcţiei de

avertizare...........................................................178Alimentare şi realimentare........................147

Specificaţiile tehnice..........................................151

Amplasare cutie siguranţe......................200Cutia centrală de siguranţe...........................200Cutia de siguranţe din spate - 4 uşi şi 5

uşi.......................................................................200Cutia de siguranţe din spate - break...........201Cutie de siguranţe în compartimentul

motor................................................................200Anexă simboluri.................................................7

Simboluri de pe autovehicul...............................7Simboluri folosite în acest manual...................7

Anexe...............................................................320Aprobări tip....................................................320

Certificatul pentru Emiratele ArabeUnite....................................................................321

Declaraţia UE........................................................321NOTIFICARE FCC/INDUSTRY

CANADA...........................................................320RX-42 - declaraţie de conformitate...........320

Asistare la urcare pantă (HLA)Vezi: Folosire asistare la pornirea din

rampaă..............................................................162Asistare pornire în pantă............................162

Principiu de operare...........................................162Aşezare în poziţia corectă..........................125Avertizarea pentru banda de

plecare...........................................................183Principiu de operare...........................................183

Avertizarea şoferului.....................................181Principiu de operare............................................181

Avertizări şi indicaţii sonore.......................86Activarea şi dezactivarea avertizărilor

sonore.................................................................86Avertizor centură scaun...............................33

Dezactivarea avertizorului privind centurade siguranţă.......................................................33

BBanchetă.........................................................128

Crearea unei suprafeţe orizontale deîncărcare............................................................128

Rabatarea în jos a spătarelor.........................128Rabatarea în sus a spătarelor........................129

Baterie telecomandăVezi: Schimbarea bateriei la

telecomanda.....................................................35

325

Index

Page 328: Prezentare Ford Mondeo

Blocaj volan....................................................139Vehicule cu pornire fără cheie.......................140Vehicule fără pornire fără cheie....................139

Blocare uşă copii............................................28Sisteme electrice de blocare pentru

siguranţa copiilor.............................................29Sisteme manuale de blocare pentru

siguranţa copiilor.............................................28Brichetă.............................................................131Butoane presetare posturi radio............270Buton lungime de bandă..........................270Buzunar pentru hartă..................................134

CCabluri pornire

Vezi: Pornirea asistată a vehiculului...........236Calitate combustibil - Benzina................147Calitate combustibil - Diesel...................148

Depozitarea pe termen lung..........................148Calitate combustibil - E85........................147

Gararea pe termen lung...................................148Camera pentru mers înapoi.....................168

Activarea camerei retrovizoare.....................168Dezactivarea camerei retrovizoare..............170Utilizarea ecranului............................................168Vehiculele cu asistare la parcare..................170

Cameră video mers înapoi........................168Principiu de operare..........................................168

Capacităţi şi specificaţii............................256Specificaţiile tehnice........................................256

Capac rezervor...............................................149Alimentarea dintr-o canistră.........................150

Cap de tractare.............................................194Conducerea cu o remorcă...............................196Conducerea fără remorcă................................197Deblocarea mecanismului braţului cârligului

de tractare........................................................195Demontarea braţului cârligului de

tractare..............................................................196Introducerea braţului cârligului de

tractare..............................................................195Întreţinere..............................................................197

Catalizator.......................................................148Conducerea cu catalizator (convertorul

catalitic)............................................................148CD player.........................................................278Ceas....................................................................131

Centru mesajeVezi: Afişaj informaţii...........................................87

Centuri de siguranţăVezi: Strângere centuri siguranţă....................32

Chei codate......................................................45Chei şi telecomenzi........................................35Cod securitate...............................................265Cod securitate incorect.............................265Cod securitate pierdut...............................265Comenzi audio..............................................294

Aparate externe - iPod....................................302Aparate externe - USB.....................................301CD Changer..........................................................296CD Player..............................................................294Intrare auxiliară..................................................300Radio.......................................................................297

Comenzi control climatizare...................308Climatizare..........................................................308

Comenzi sistem navigaţie.......................308Comenzi telefon...........................................303

Crearea unei agende telefonice...................306Funcţiile telefonului..........................................304Setări principale.................................................308Telefon...................................................................303

Compartimente depozitare......................133Compatibilitate electromagnetică........322Compresie melodie CD.............................280

Sony şi Sony DAB..............................................280Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB.........280

Computer de bord.........................................96Consum mediu de combustibil......................96Contor de parcurs................................................96Distanţa până la epuizarea

combustibilului................................................96Kilometraj total.....................................................96Temperatură exterioară.....................................96Tipul 1 şi 2.................................................................97Tipul 3.......................................................................97Viteză medie..........................................................96

Conducere prin apă.....................................198Conducerea prin apă........................................198

Conectarea unui iPodVezi: Conectare dispozitiv exterior................312Vezi: Conectare dispozitiv exterior - Vehicule

cu: Bluetooth...................................................312Conectare dispozitiv exterior....................312

Conectare..............................................................312

326

Index

Page 329: Prezentare Ford Mondeo

Conectare dispozitiv exterior - Vehiculecu: Bluetooth...............................................312Conectarea unui dispozitiv audio cu

Bluetooth..........................................................312Conectivitate...................................................311

Informatii generale..............................................311Conexiune MP3

Vezi: Conectare dispozitiv exterior................312Vezi: Conectare dispozitiv exterior - Vehicule

cu: Bluetooth...................................................312Consum combustibil....................................151Consum combustibil

Vezi: Specificaţiile tehnice................................151Contact pornire

Vezi: Întrerupător pornire..................................137Control audio...................................................50

Căutare....................................................................50Mod...........................................................................50

Control automat climatizare.....................114Aer recirculat.........................................................116Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului............116Dezactivarea modului mono...........................115Distribuirea aerului..............................................115Modul mono..........................................................115Oprirea sistemului de control automat al

climatizării.........................................................116Pornirea şi oprirea aerului condiţionat.........116Reactivarea modului mono.............................115Reglarea temperaturii........................................115Ventilator................................................................115

Control automat volum.............................274Sony şi Sony DAB...............................................274Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........274

Control balance/fade................................2686000CD................................................................268Sony şi Sony DAB..............................................268

Control bass/treble....................................2686000CD................................................................268Sony şi Sony DAB..............................................268

Control climatizare.........................................111Principiu de operare.............................................111

Control informaţii trafic..............................271Activarea anunţurilor despre trafic...............271Încheierea anunţurilor despre trafic............272Pentru modificarea volumului

presetat:............................................................272Programul de trafic local sau general.........272Volumul anunţurilor despre trafic................272

Control manual climatizare.......................112Aer recirculat..........................................................112Aerul condiţionat.................................................113Controlul distribuirii aerului..............................112Încălzirea rapidă a interiorului.........................112Ventilator.................................................................112Ventilaţia.................................................................113

Control pornit/oprit....................................268Control stabilitate........................................160

Principiu de operare..........................................160Control telefon.............................................288

Telecomandă......................................................288Controlul automat al farului de fază.......57

Activarea sistemului............................................58Anularea manuală a sistemului......................58Setarea sensibilităţii sistemului.....................58

Controlul automat al vitezei (ACC)........173Principiu de operare...........................................173

Controlul automat al vitezei (ACC)Vezi: Utilizarea controlului automat al

vitezei..................................................................174Controlul iluminării........................................56

Faruri Home safe..................................................56Fază lungă şi fază scurtă...................................56Lumini de parcare................................................56Poziţii buton pentru luminile

exterioare...........................................................56Semnalizare cu farurile......................................56

Control vocal.................................................293Principiu de operare..........................................293

Covoraşe..........................................................136Curătare exterior..........................................234

Conservarea vopselei caroseriei...................235Curăţarea farurilor.............................................234Curăţarea jantelor de aliaj..............................234Curăţarea lunetei...............................................234Curăţarea ornamentelor cromate...............234

Curătare interior...........................................235Centuri de siguranţă.........................................235Ecrane consolă indicatoare, ecrane LCD,

ecrane radio....................................................235Lunete....................................................................235

Cutie vitezeVezi: Transmisie...................................................156

DDemontare far.................................................64

327

Index

Page 330: Prezentare Ford Mondeo

Descărcare magazie CD-uri.....................279Deschidere şi închidere capotă...............216

Deschiderea capotei..........................................216Închiderea capotei..............................................216

Deschidere şi închidere generală.............40Deschidere globală...............................................41Închidere globală...................................................41

Descriere compartiment motor - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma)................217

Descriere compartiment motor - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel...................223

Descriere compartiment motor - 1.6LEcoBoost SCTi (Sigma)..........................218

Descriere compartiment motor - 2.0LDuratec-HE (MI4)......................................219

Descriere compartiment motor - 2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel.................224

Descriere compartiment motor - 2.0LEcoBoost SCTi (MI4)................................221

Descriere compartiment motor - 2.2LDuratorq-TDCi (DW) Diesel.................226

Descriere compartiment motor - 2.3LDuratec-HE (MI4).....................................222

Descriere generală audio..........................262Despre acest manual.......................................7Dezactivare air bag pasager.......................34

Activare airbag pasager.....................................34Dezactivare airbag pasager..............................34Instalare comutator dezactivare airbag

pasager................................................................34Dezactivare alarmă.......................................48

Vehicule ce nu au funcţia de acţionare fărăcheie.....................................................................48

Vehicule cu funcţia de acţionare fărăcheie.....................................................................48

Dezactivare imobilizer..................................45Diagramă siguranţe....................................202

Cutia centrală de siguranţe............................207Cutia de siguranţe din spate.........................209Cutie de siguranţe în compartimentul

motor.................................................................202Displayuri ceas şi data audio..................266Dotări standard..............................................131DPF

Vezi: Filtru particule diesel...............................142DRL

Vezi: Lămpi fază scurtă.......................................57

EEmisiuni de ştiri.............................................276

Sony şi Sony DAB...............................................276Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........276

FFarurile adaptive............................................60

Luminile de virare..................................................61Farurile de ceaţă spate

Vezi: Lămpi ceaţă spate....................................59Filtru particule diesel...................................142

Regenerarea..........................................................142Folosind limitatorul de viteză...................179

Avertizările sistemului......................................180Depăşirea intenţionată a limitei de

viteză..................................................................180Setarea limitei de viteză...................................179

Folosire asistare la pornirea dinrampaă..........................................................162Activarea sistemului..........................................163Dezactivarea sistemului...................................164

Folosire centuri pe perioada sarcinii.......33Folosire control vocal.................................293

Eticheta de nume..............................................294Funcţionarea sistemului.................................293

Folosire dispozitiv USB...............................313Radio Sony............................................................313Unităţi de navigare CD......................................314Unităţi de navigare SD......................................315

Folosire iPod...................................................316Radio Sony............................................................316Unităţi de navigare CD .....................................317Unităţi de navigare SD......................................318

Folosire lanţuri pentru zapadă...............248Vehicule cu control al stabilităţii

(EPS).................................................................248Folosire mod 'Eco'.......................................146

Resetarea modului Eco....................................146Folosire pneuri de iarnă.............................248Folosire pornire-oprire................................144

Oprirea motorului...............................................144Repornirea motorului........................................145

328

Index

Page 331: Prezentare Ford Mondeo

Folosire sistem stabilitate........................160Autovehicule cu comutator pentru controlul

stabilităţii (ESP)............................................160Autovehicule fără comutator pentru

controlul stabilităţii (ESP)..........................161Folosire suspensie activă..........................165

Funcţionarea defectuoasă asistemului.........................................................165

Selectarea unei setări.......................................165Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem

navigaţie........................................................291Dezactivarea microfonului.............................292Dezasocierea unui telefon asociat..............292Efectuarea unui apel.........................................291Primirea unui apel de intrare..........................291Primirea unui apel în aşteptare.....................291Schimbarea telefonului activ........................292

Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie......................................................288Anularea asocierii unui telefon.....................290Anularea asocierii unui telefon - radio

Sony....................................................................291Dezactivarea microfonului.............................290Efectuarea unui apel........................................288Recepţionarea unui al doilea apel..............290Recepţionarea unui apel................................289Schimbarea telefonului activ........................290

Folosire tempomat........................................171Anulare viteză setată..........................................171Oprire control automat al vitezei..................172Pornire control automat al vitezei.................171Revenire la viteza setată...................................172Schimbarea vitezei setate................................171Setare viteză..........................................................171

Frână de mânăVezi: Frână de parcare......................................159

Frână de parcare...........................................159Frâne.................................................................159

Principiu de operare...........................................159Frecvenţe alternative..................................275

Sony şi Sony DAB...............................................275Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........275

Funcţia memorie..........................................134Apelarea unei poziţii memorate a

scaunului...........................................................135Resetarea memoriei..........................................135Setarea unui buton de presetare al funcţiei

memorie............................................................134

Funcţia memoriei pentru scaunVezi: Funcţia memorie......................................134

GGeamuri cu acţionare electrică.................74

Butoanele de pe uşa pasagerului din faţăşi uşile din spate...............................................74

Butoanele de pe uşa şoferului.........................74Butonul de siguranţă pentru geamurile

spate.....................................................................74Deschiderea globală şi închiderea

globală.................................................................74Deschiderea şi închiderea automată a

geamurilor..........................................................74Funcţia antiprindere............................................75Modul de siguranţă..............................................75Resetarea memoriei geamurilor

electrice...............................................................75Geamuri şi oglinzi...........................................74Geamuri şi oglinzi încălzite........................116

Geamuri încălzite.................................................116Oglinzi exterioare încălzite................................117

Guri de ventilare..............................................111Fantele de ventilaţie din faţă............................111Fantele de ventilaţie din spate........................112

HHLA

Vezi: Asistare pornire în pantă.......................162Vezi: Folosire asistare la pornirea din

rampaă..............................................................162Huse bagaj......................................................188

Depozitarea copertinei portbagajului -Estate fără roată de rezervănormală.............................................................189

IIdentificare vehicul......................................254Iluminare...........................................................56Imobilizer

Vezi: Imobilizer motor.........................................45Imobilizer motor.............................................45

Principiu de operare............................................45Incuietoare capota

Vezi: Deschidere şi închidere capotă...........216

329

Index

Page 332: Prezentare Ford Mondeo

Indicatoare bord..............................................81Indicator de carburant........................................83Indicator temperatură lichid de răcire

motor...................................................................82Indicatori direcţie............................................62Informaţii generale pe frecvenţe

radio..................................................................35Informaţii importante audio.....................261

Etichetele discurilor...........................................261Etichetele unităţii audio...................................261

Intrare fără cheie............................................42Blocarea autovehiculului...................................42Blocarea şi deblocarea uşilor cu lama

cheii......................................................................44Cheia pasivă...........................................................42Chei dezactivate...................................................44Deblocarea autovehiculului..............................43Informaţii generale...............................................42

Introducere cod securitate.......................2656000CD, Sony şi Sony DAB..........................265

Introducere.....................................................198Frâne şi ambreiaj................................................198Motor.......................................................................198Pneuri......................................................................198

Introducere în capitolul audio..................261iPod

Vezi: Folosire iPod...............................................316

ÎÎncălzire auxiliară............................................117

Feedbackul în cursul pornirii şi opririi..........120Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie de

ţară)....................................................................122Încălzitorul de parcare........................................117Încălzitorul pe bază de combustibil (în

funcţie de ţară)................................................121Înlocuirea bateriei telecomenzii....................120Pornirea de la distanţă......................................119Pornirea de la distanţă în combinaţie cu

pornirea directă sau temporizată............120Programarea telecomenzii...............................121

ÎncălzireVezi: Control climatizare....................................111

Încălzitor de combustibilVezi: Încălzire auxiliară.......................................117

Încălzitorul de bloc motor.........................143

Încărcare CD-uri............................................2786000CD, Sony şi Sony DAB...........................278

Încărcare magazie CD-uri.........................278Încuiere şi descuiere......................................38

Blocarea dublă......................................................38Blocarea dublă a uşilor cu cheia....................38Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia.........38Blocarea şi deblocarea uşilor din

interior.................................................................39Blocarea şi deblocarea uşilor şi a capacului

portbagajului cu ajutorultelecomenzii......................................................39

Capota portbagajului.........................................40Confirmarea de blocare şi deblocare...........38Închidere centralizată.........................................38Reblocare automată..........................................40Reprogramarea funcţiei de deblocare.........40

Încuietori............................................................38Încuietorile electrice ale uşilor

Vezi: Încuiere şi descuiere..................................38Întrerupător pornire......................................137Întreţinerea......................................................215

Informatii generale.............................................215Specificaţiile tehnice........................................230

Întreţinere pneu............................................248Întreţinere vehicul........................................234Întunecare automată oglindă....................78

JJojă ulei - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT

(Sigma).........................................................227Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)

Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel.............................................................228

Jojă ulei - 1.6L EcoBoost SCTi(Sigma).........................................................227

Jojă ulei - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3LDuratec-HE (MI4).....................................227

Jojă ulei - 2.0L EcoBoost SCTi(MI4)..............................................................227

LLanţuri zapadă

Vezi: Folosire lanţuri pentru zapadă...........248Lămpi auto........................................................57

330

Index

Page 333: Prezentare Ford Mondeo

Lămpi ceaţă faţă............................................59Lămpi ceaţă spate.........................................59Lămpi fază scurtă...........................................57Lămpi interioare.............................................62

Iluminare interioară cu leduri...........................63Lampa de lectură.................................................63Lămpile oglinzii parasolarului.........................64Lumină de interior................................................62

Lămpile de ceaţă faţăVezi: Lămpi ceaţă faţă.......................................59

Lămpi şi semnale de avertizare................83Atenţionare centură de siguranţă..................85Indicator bujie incandescentă.........................84Indicator de schimbare a vitezelor................85Indicator faruri de ceaţă faţă...........................84Indicator faruri de ceaţă spate........................85Indicator fază lungă.............................................85Indicator mesaje...................................................85Indicator pentru faruri........................................84Indicatorul de monitorizare a punctului

mort......................................................................83Indicatorul de pornire-oprire............................85Indicatorul funcţiei de avertizare pentru

faţă.......................................................................84Lampa de avertizare a sistemului de control

al stabilităţii (ESP).........................................85Lampa de avertizare la părăsirea benzii de

circulaţie.............................................................84Lampă avertizare nivel scăzut de

combustibil.......................................................85Lampă martor de avertizare ABS..................83Lampă martor de avertizare airbag..............83Lampă martor de avertizare baterie.............84Lampă martor de avertizare îngheţ..............84Lampă martor de avertizare motor..............84Lampă martor de avertizare presiune

ulei........................................................................85Lampă martor de avertizare sistem de

frânare.................................................................83Martor de avertizare temperatură lichid de

răcire....................................................................83Semnalizatoare....................................................84

Limitator viteză..............................................179Principiu de operare...........................................179

Lumini avarie....................................................62

MMăsuri securitate...........................................147Memorare automată...................................271

6000CD..................................................................271Sony CD..................................................................271

Meniul control audio..................................268Sony CD şi Sony CD DAB cu

Bluetooth.........................................................270Meniuri audio.................................................274Mesaje informaţii.........................................100

Asistenţă la urcare pantă................................105Bateria şi sistemul de încărcare....................102Comanda vocală.................................................110Control al stabilităţii (ESP).............................107Controlul automat al fazei lungi, avertizarea

la părăsirea benzii de circulaţie şialertarea şoferului.........................................102

Deschidere uşi.....................................................104Frâna de parcare.................................................107Imobilizer motor.................................................104Indicator mesaje.................................................100Întreţinere..............................................................106Lumini.....................................................................106Pornire-oprire......................................................108Protecţia ocupanţilor........................................107Servodirecţie.........................................................107Simboluri mesaj.................................................100Sistem de blocare electrică pentru

siguranţa copiilor...........................................103Sistem de monitorizare a presiunii în

pneuri.................................................................109Sistem deschidere prin telecomandă........105Sistemul airbag....................................................101Sistemul de alarmă............................................101Sistemul de climatizare...................................103Sistemul de control automat al vitezei şi

Sistemul de control adaptiv al vitezei(ACC).................................................................103

Sistemul de monitorizare a punctuluimort....................................................................103

Suspensia activă.................................................101Transmisie.............................................................108Vizualizare mesaje actuale............................100

Mod Eco...........................................................146Principiu de operare..........................................146

331

Index

Page 334: Prezentare Ford Mondeo

Mod regional (REG)....................................276Sony şi Sony DAB...............................................276Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........276

Mufă intrare auxiliară (AUX IN)..............283Mufă intrare auxiliară..................................135

NNumăr identificare vehicul.......................255

OOglinzi exterioare electrice.........................76

Funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoare.........................................................77

Oglinzi electrice rabatabile...............................76Poziţii înclinare oglindă......................................76

Oglinzi exterioare............................................76Oglinzi rabatabile manual.................................76

OglinziVezi: Geamuri şi oglinzi.......................................74Vezi: Geamuri şi oglinzi încălzite....................116

Operare audio...............................................268Oprire motor...................................................143

Autovehicule cu turbocompresor.................143Opţiuni display MP3...................................282

Opţiuni de afişare a textului CD...................282

PParasolare.........................................................131Parcarea asistată.........................................166

Manevrarea cu parcarea asistată................166Pornirea şi oprirea modulului de parcare

asistată..............................................................166Principiu de operare..........................................166

Pe scurt................................................................11Afişaje cu informaţii..............................................17Avertizarea la părăsirea benzii de

circulaţie...............................................................21Avertizarea şoferului.............................................21Camera pentru mers înapoi.............................20Clapeta rezervorului de carburant..................19Control automat climatizare............................18Control manual climatizare..............................18Controlul automat al fazei lungi......................16Faruri automate.....................................................16Filtru de particule diesel (DPF)........................19Funcţia de coborâre a oglinzii

retrovizoare.........................................................17Geamuri electrice..................................................16Intrare fără cheie....................................................14Limitatorul de viteză.............................................21Oglinzi electrice rabatabile................................17Pornirea fără cheie................................................18Privire de ansamblu asupra tabloului de

bord - conducere pe dreapta.......................12Privire de ansamblu asupra tabloului de

bord - conducere pe stânga..........................11Ralantiul motorului după pornire....................18Reglarea volanului.................................................15Remorcarea vehiculului pe patru roţi.............21Schimbarea lamelor ştergătoarelor...............15Sisteme electrice de blocare pentru

siguranţa copiilor..............................................14Sistemul de monitorizare a punctului mort

(BLIS)....................................................................17Ştergătoare automate.........................................15Transmisie automată.........................................20Transmisie manuală...........................................20

Piese de schimb recomandate....................8Acum puteţi fi sigur că piesele Ford sunt

originale.................................................................8Căutaţi logoul Ford pe următoarele

componente........................................................8Pilot automat

Vezi: Folosire tempomat....................................171Pilot automat...................................................171

Principiu de operare............................................171Vezi: Pilot automat..............................................171

Placută identificare vehicul.....................254Plase încărcătură..........................................189

Plasa de reţinere bagaje..................................189

332

Index

Page 335: Prezentare Ford Mondeo

Pneuri de iarnăVezi: Folosire pneuri de iarnă........................248

PneuriVezi: Roţi şi pneuri..............................................238

Podea culisantă spaţiu încărcare..........186Compartimentul de depozitare.....................187

Pornirea asistată a vehiculului................236Conectarea cablurilor de pornire.................236Pornirea motorului.............................................237

Pornirea şi oprirea motorului....................137Informatii generale..............................................137

Pornire baterie cu cabluriVezi: Pornirea asistată a vehiculului...........236

Pornire fără cheie..........................................137Contact cuplat.....................................................138Oprirea motorului cu autovehiculul

staţionar............................................................139Oprirea motorului în timpul mersului..........139Pornirea cu transmisie automată.................138Pornirea cu transmisie manuală...................138Pornirea nereuşită..............................................138Pornirea unui motor diesel..............................138

Pornire motor diesel.....................................141Motor rece sau cald............................................141

Pornire motor pe benzină - E85...............141Pornirea la temperaturi ambiante

scăzute...............................................................141Pornire motor pe benzină.........................140

Motor înecat.........................................................140Motor rece sau cald...........................................140Ralantiul motorului după pornire..................141

Pornit-oprit.....................................................144Principiu de operare...........................................144

Port bagaj pavilion.......................................190Suport pentru portbagaj.................................190

Port USB..........................................................136Poziţionare scaun copil................................24Precauţiuni de vreme rece........................198Presiune în pneuri

Vezi: Specificaţiile tehnice.............................250Probleme sistem audio.............................284Procesor de sunet digital (DSP)............274

DSP a ocupării vehiculului..............................274Egalizor DSP.........................................................274Modificarea reglajelor DSP.............................274

Programare telecomandă..........................35Programarea unei telecomenzi noi................35Reprogramarea funcţiei de deblocare.........35

Programare telecomandăVezi: Programare telecomandă......................35

Protecţia pasagerului...................................30Principiu de operare............................................30

Protecţie câine..............................................190Montarea în spatele scaunelor din

faţă.......................................................................191Montarea în spatele scaunelor din

spate....................................................................191Puncte ancorare bagaj...............................185

4 uşi şi 5 uşi...........................................................186Break.......................................................................185

Puncte ancorare ISOFIX...............................27Montarea unui scaun special pentru copii

cu chingi de prindere superioare................27Punctele de ancorare pentru chinga

superioară...........................................................27Puncte de interes general - Vehicule cu:

Suspensie sport.........................................198Puncte de tractare........................................213

Amplasarea ochiului de remorcare..............213Instalarea ochiului de remorcare..................213

Punctele de alimentare auxiliare............132Puncte legătură baterie.............................237Purtare de sarcină........................................185

Informatii generale.............................................185Purtători de sarcini

Vezi: Port bagaj pavilion..................................190

RRealimentare - E85.....................................150Realimentare.................................................150Recuperare vehicul.......................................213Redare CD.......................................................279

Redarea de pe schimbătorul deCD-uri................................................................279

Redare fişier MP3.........................................2816000CD................................................................282Redarea unui disc cu sesiuni

multiple............................................................282Sony şi Sony DAB...............................................282

Reducerea distorsiunii audio(CLIP)............................................................274Sony şi Sony DAB...............................................275Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........274

333

Index

Page 336: Prezentare Ford Mondeo

Reglaj înălţime faruri.....................................59Poziţii recomandate pentru butonul de

reglare pe inălţime a farurilor.....................60Reglare faruri

Vezi: Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Luminifata adaptative/Faruri cu Xenon...............59

Reglare intensitate luminoasă bord.......131Reparare defect minor vopsea...............235Repede înainte/înapoi...............................279

Sony şi Sony DAB...............................................279Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........279

Repetare melodii CD...................................2816000CD.................................................................281Sony şi Sony DAB...............................................281

Roţi şi pneuri..................................................238Informatii generale............................................238Specificaţiile tehnice........................................250

SScanare melodii CD....................................280

6000CD...............................................................280Sony şi Sony DAB...............................................281

Scanare posturi radio.................................272Corelarea serviciului DAB................................272Reglarea manuală..............................................273Reglarea prin căutare.......................................273Reglarea prin scanare.......................................273

Scaune copii.....................................................22Scaune pentru copii pentru diverse grupe

de greutate.........................................................22Scaune cu acţionare electrică.................126

Scaunul reglabil electric pe 2 direcţii..........126Scaunul reglabil electric pe 8 direcţii...........127

Scaune cu acţionare manuală.................125Deplasarea înainte şi înapoi a

scaunelor...........................................................125Reglarea înălţimii scaunului şoferului.........126Reglarea suportului lombar............................126Reglarea unghiului spătarului........................126

Scaune încălzite............................................129Ridicarea şi coborârea temperaturii............129

Scaunele de înălţare.....................................23Pernă de înălţare (Grupa 3).............................24Scaun de înălţare (Grupa 2)............................23

Scaune..............................................................125Scaune ventilate...........................................130

Ridicarea şi coborârea temperaturii............130

Schimbarea acumulatoruluivehiculului....................................................237

Schimbarea bateriei latelecomanda.................................................35Telecomandă cu cheie tip

escamotabil......................................................36Telecomandă fără cheie tip

escamotabil......................................................36Schimbarea lamelelor de ştergător........54

Lame ştergător de parbriz................................54Lame ştergător lunetă........................................55

Schimbarea unei roţi..................................238Asamblarea cheii tubulare pentru

roţi........................................................................241Cricul vehiculului................................................238Montarea unei roţi.............................................243Prezoanele...........................................................238Punctele de fixare a cricului şi de

ridicare..............................................................239Scoaterea capacelor roţilor............................241Scoaterea unei roţi............................................242Vehiculele cu roată de rezervă

temporară........................................................238Schimbarea unei sigurante.......................201Schimbarea unui bec...................................66

Far..............................................................................66Faruri de ceaţă faţă.............................................68Faruri diurne............................................................67Lampa centrală de stop montată pe

hayon...................................................................69Lampa de apropiere...........................................68Lampa de lectură...................................................71Lampa oglinzii parasolarului.............................71Lampa plăcuţei de înmatriculare...................70Lampa portbagajului...........................................72Luminile de interior..............................................70Lumini spate..........................................................69Semnalizatorul lateral........................................67

Schimbare becVezi: Schimbarea unui bec...............................66

Schimbător CD-uri.......................................135Scoatere CD-uri.............................................281

6000CD.................................................................281Sony CD..................................................................281

Scrumieră........................................................132Scrumiera faţă.....................................................132Scrumiera spate..................................................132

Securitate sistem audio............................265

334

Index

Page 337: Prezentare Ford Mondeo

Selecţie melodie..........................................278Sony şi Sony DAB...............................................278Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........278

Setare Bluetooth..........................................287Cerinţe pentru conectarea prin

Bluetooth.........................................................287Manipularea telefoanelor...............................287

Setare ceas şi data pe unitatearadio...............................................................2666000CD................................................................266Sony şi Sony DAB..............................................266

Setare telefon...............................................286Agenda telefonică.............................................286Asocierea unui alt telefon cu

Bluetooth.........................................................287Categorii din agenda telefonică...................286Transformarea unui telefon în telefon

activ...................................................................286Setări personalizate......................................98

Ecranul de ajutor şi informaţii despre radio,navigaţie şi telefon.........................................98

Informaţiile de navigare....................................98Limbă.......................................................................99Unităţile de măsură............................................99

Sfârşit redare CD..........................................282Sfaturi despre condus................................198Sfaturi privind conducerea cu ABS

Vezi: Sfaturi privind conducerea cu sistemulde antiblocare a frânei.................................159

Sfaturi privind conducerea cu sistemulde antiblocare a frânei............................159

Siguranţa copilului.........................................22Siguranţe........................................................200Sistem monitorizare presiune în

pneuri............................................................249Setarea sarcinii vehiculului............................250Verificarea presiunii pneurilor.......................249

Situaţiile rutiere de urgenţă......................199Spaţiu depozitare sub podea

spate..............................................................188Autovehiculele cu podea glisantă a

spaţiului de încărcare..................................188Autovehiculele fără podea glisantă a

spaţiului de încărcare..................................188Spălare

Vezi: Curătare exterior......................................234Spălare maşină

Vezi: Curătare exterior......................................234

Spălătoare faruri.............................................53Spălător parbriz..............................................53Specificaţii bec................................................72Specificaţii tehnice

Vezi: Capacităţi şi specificaţii........................256Stergătoare auto............................................52Stergătoare

Vezi: Ştergătoare şi spălătoare........................52Stergător şi spălător lunetă........................53

Spălătorul................................................................53Ştergerea în marşarier........................................53Ştergere intermitentă.........................................53

Strângere centuri siguranţă........................32Suport pahar..................................................133Suporţi pahare...............................................135Suspensie activa

Vezi: Folosire suspensie activă......................165Suspensie activa...........................................165

Principiu de operare...........................................165

ŞŞtergătoare parbriz........................................52

Ştergere intermitentă..........................................52Ştergătoare şi spălătoare............................52

TTablou bord.......................................................81Telefon

Vezi: Folosire telefon - Vehicule cu: Sistemnavigaţie............................................................291

Vezi: Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie..........................................................288

Telefon.............................................................286Informatii generale............................................286

Tetiere...............................................................128Ajustarea tetierelor............................................128Înlăturarea tetierelor..........................................128

Torpedou..........................................................133Torpedo răcit........................................................133

Tractare remorcă..........................................194Drumuri în rampă...............................................194

Tractare............................................................194Tractare vehicul pe roţi...............................213

Autovehicule cu transmisieautomată..........................................................214

Toate autovehiculele.........................................213

335

Index

Page 338: Prezentare Ford Mondeo

Transmisie automată..................................156Manetă de eliberare a poziţie de parcare în

caz de urgenţă................................................158Modurile de conducere.....................................157Poziţiile manetei schimbătorului de

viteze..................................................................156Sugestii pentru conducerea cu transmisia

automată..........................................................158Transmisie manuală....................................156Transmisie.......................................................156Trapă electrică...............................................122

Deschiderea şi închiderea automată atrapei ..................................................................122

Deschiderea şi închiderea trapei...................122Funcţia trapei de rememorare a

comenzilor........................................................123Modul de siguranţă al trapei...........................123Protecţia trapei împotriva prinderii

mâinilor..............................................................123Rabatarea trapei.................................................122

TrapăVezi: Trapă electrică...........................................122

Triunghi reflectorizant................................1994 uşi şi 5 uşi...........................................................199Break şi autovehicule cu trusă de reparare

a pneurilor........................................................199Trusa de prim ajutor....................................199Trusă reparaţie pneu..................................244

Informaţii generale............................................244Umflarea pneului...............................................245Utilizarea kitului de vulcanizare

rapidă................................................................244Verificarea presiunii pneului...........................247

Trusă reparaţie pneuVezi: Trusă reparaţie pneu..............................244

UUSB

Vezi: Folosire dispozitiv USB...........................313Utilizarea avertizării pentru banda de

plecare...........................................................183Activarea şi dezactivarea sistemului...........183Avertizările sistemului......................................184Setarea nivelului de vibraţie a

volanului...........................................................184Setarea sensibilităţii sistemului....................184

Utilizarea avertizării şoferului....................181Activarea şi dezactivarea sistemului............181Afişajul sistemului..............................................182Avertizările sistemului........................................181Resetarea sistemului.........................................182

Utilizarea controlului automat alvitezei..............................................................174Dezactivarea automată....................................177Dezactivarea temporară a sistemului..........177Oprirea sistemului...............................................177Pornirea sistemului.............................................175Schimbarea vitezei setate...............................175Setarea distanţei faţă de vehiculul din

faţă......................................................................176Setare viteză.........................................................175

VVentilaţie

Vezi: Control climatizare....................................111Ventile

Vezi: Guri de ventilare..........................................111Verificare fluid frână şi ambreiaj............229Verificare lamele stergător.........................54Verificare lichid răcire motor...................229

Completarea cu ulei..........................................229Verificarea nivelului lichidului de

răcire..................................................................229Verificare lichid răcire

Vezi: Verificare lichid răcire motor...............229Verificare lichid sistem direcţie..............230

Completarea cu lichid......................................230Verificare lichid stergător..........................230Verificare ulei motor...................................228

Completarea cu ulei..........................................228Verificarea nivelului de ulei.............................228

Verificare uleiVezi: Verificare ulei motor...............................228

VINVezi: Număr identificare vehicul...................255

Volan...................................................................50

336

Index

Page 339: Prezentare Ford Mondeo
Page 340: Prezentare Ford Mondeo

CG3536ro