12
Programa de bombas centrífugas Centrifugal pumps programme Programme de pompes centrifuges

Programa de bombas centrífugasemicabombas.com/wp-content/uploads/2014/12/EMICA... · Pompe centrifuge selon DIN 24255, roue fermée, etanchéité par garniture méca- ... Pompe centrifuge

  • Upload
    dinhtu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Programa de bombas centrífugas

Centrifugal pumps programmeProgramme de pompes centrifuges

La actividad industrial de EMICA, fundada el veintiocho de diciembre de 1.899 consiste en la fabricación de bombas centrífugas.

Desde entonces, la empresa apuesta por el diseño y la mejora continua, garantizando al mercado un producto de máxima calidad que satisface todo tipo de necesidades de bom-beo y contempla las más exigentes tecnologías de cada momento, consiguiendo una amplia y variada implantación.

Para el desarrollo de esta actividad, la empresa cuenta con centros de fabricación con mod-ernas instalaciones industriales y de pruebas y ensayos, así como de talleres de reparación. Además, contamos con delegaciones técnico-comerciales en distintas ubicaciones y una implantación en el mercado internacional que facilita la cercanía a los clientes.

The industrial activity of EMICA BOMBAS, S.A., founded on 28 December 1899, is the manufacture of centrifugal pumps.

Since then, the company has been committed to design and continuous improvement, ensuring that the market receives a top quality product that fulfils all pumping requirements and contemplates the most demanding technologies every time, thereby achieving an extensive and varied implementation.

Our specialty is to find the most technically and economically suitable pumping solutions, for which the company has manufacturing plants with modern facilities for production and for testing and trials, as well as technical and sales offices to enable us to be close to our customers.

L’activité industrielle de la société EMICA BOMBAS, S.A., fondée le vingt-huit décembre 1899, est la fabrication de pompes centrifuges.

La société mise sur la conception et l’amélioration continue, garantissant au marché un produit de qualité optimale qui répond à tous les besoins de pompage et inclut les technologies les plus exigeantes du moment, pour une application large et variée.

Notre spécialité consiste à chercher les solutions de pompage les mieux adaptées, d’un point de vue technique et économique. Pour ce faire, l’entreprise dispose des centres de fabrication dotés d’installations industrielles et d’essais modernes, ainsi que des délégations technico-commerciales qui lui permet de rester proche de ses clients.

EKN

EKN

EBLOC

EBLOC

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-150

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 600

Hm (mcl) hastaHead (m) 90

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 16

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-10 hasta +160-10 to +160

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-150

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 600

Hm (mcl) hastaHead (m) 90

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 16

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-10 hasta +120-10 to +120

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 40-100

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 200

Hm (mcl) hastaHead (m) 90

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 16

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-10 hasta +120-10 to +120

EL · ELD

EL · ELD

Electrobomba centrífuga monobloc vertical, con la aspiración e impulsión en línea.

De un solo impulsor o doble en un solo cuerpo. Sellado por cierre mecánico y motor normalizado.

Para servicios de calefacción, aire acondicionado, refrigeración, abaste-cimientos y otras aplicaciones genera-les.

Electrobomba centrífuga en ejecución monobloc según DIN 24255, rodete cerrado, sellado con cierre mecánico y motor normalizado. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Para servicios de calefacción, aire acondicionado, refrigeración, agricul-tura, abastecimientos, grupos contra-incendios y otras aplicaciones genera-les.

Bomba centrífuga según DIN 24255, rodete cerrado, sellado con cierre me-cánico o empaquetadura. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar. Para líquidos limpios sin componentes sólidos ni abrasivos.

Para servicios de calefacción, aire acondicionado, refrigeración, agricultu-ra, abastecimientos, circulación, agua de mar, grupos contraincendios y otras aplicaciones generales.

Vertical monobloc assembly centrifugal electro pump, suction and delivery sides are aligned. This pump has either a sin-gle impeller or twin impellers in a single casing. With mechanical seal and nor-malized motor.

For heating services, air conditioning, cooling, urban water supplies and other general applications.

Monobloc assembly centrifugal electro pump, in accordance with DIN 24255, closed impeller, with mechanical seal and normalized motor. Pump construc-tion using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For heating services, air conditio-ning, cooling, agriculture, urban water supplies, fire-fighting sets and other ge-neral applications.

Centrifugal pump in accordance with DIN 24255, closed impeller, shaft seal with mechanical seal or gland packing. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped. For clean liquids with no solid or abrasive components.

For heating services, air conditioning, coo-ling, agriculture, urban water supplies, cir-culation, sea water, fire-fighting sets and other general applications.

Électropompe centrifuge Monobloc ver-ticale, avec l’aspiration et l’impulsion en ligne. Roue simple ou double dans un seul corps. Etanchéité par garniture mé-canique et le moteur normalisé.

Pour le chauffage, l’air climatisé, refroi-dissement, alimentation d’eaux, circula-tion et les applications générales.

Électropompe centrifuge Monobloc se-lon la norme DIN 24255, roue fermée, etanchéité par garniture mécanique et le moteur normalisé. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Pour le chauffage, l’air climatisé, refroi-dissement, l’agriculture, alimentation d’eaux, groupes anti-incendie et les applications générales.

Pompe centrifuge selon DIN 24255, roue fermée, etanchéité par garniture méca-nique ou tresse. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper. Pour liquides propres sans composants solides ni abrasifs.

Pour le chauffage, l’air climatisé, refroi-dissement, l’agriculture, alimentation d’eaux, circulation, eau de mer, groupes anti-incendie et les applications géné-rales.

3

EK

EK

EKN VUA · EK VUA

EKN VUA · EK VUA

RDL

RDL

Bomba centrífuga de cámara partida, con rodete radial de doble flujo y em-pujes axiales equilibrados. Sellado con empaquetadura o cierres mecánicos.

Para servicios de riegos, abasteci-mientos e industria en general.

Bomba centrífuga en ejecución ver-tical, con rodete cerrado y columna lubrificada por el propio líquido a im-pulsar. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Para líquidos limpios sin componentes sólidos ni abrasivos.

Bomba centrífuga con amplia gama de tamaños, rodete cerrado, sellado con empaquetadura o cierre mecánico. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Para abastecimiento de aguas, indus-tria, agricultura, equipos contra-incen-dios, etc…

Pompe centrifuge à chambre divisée, roue radiale à double flux, monocellulaire, poussées axiales équilibrées. Etanchéité par garniture mécanique ou tresse.

Pour arrosage, alimentation d’eau et in-dustrie en général.

Pompe centrifuge en exécution verticale, avec roue fermée. Construite avec co-lonne lubrifiée par le liquide à pomper et a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Pour liquides propres sans composants solides ni abrasifs.

Pompe centrifuge avec un large choix de dimensions, roue fermée, etanchéité par garniture mécanique ou tresse. Cons-truite avec les matériaux les plus adap-tés au fluide à pomper.

Pour alimentation d’eaux pour l’industrie et l’agriculture, équipements anti- incen-dies, etc.…

Split-chamber centrifugal pump, double-flow radial impeller, balanced axial thrust. Shaft seal with mechanical seal or gland packing.

For irrigation services, urban water supplies and general industry.

Vertical centrifugal pumps, with closed impeller and column lubricated by the pumped fluid. Pump construction using the most suitable materials for the fluid to be pumped.

For clean liquids with no solid or abrasive components.

Centrifugal pump with a wide range of sizes, closed impeller, shaft seal with mechanical seal or gland packing.

Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For urban water supplies, industry, agri-culture, fire-fighting sets…

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 40-300

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.800

Hm (mcl) hastaHead (m) 95

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 10

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-10 hasta +140-10 to +140

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-300

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.800

Hm (mcl) hastaHead (m) 90

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 10

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-10 hasta +140-10 to +140

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 125-800

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 10.000

Hm (mcl) hastaHead (m) 135

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 20

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +160

4

WKL

WKL

WK·WKR·WL·WKP

WK·WKR·WL·WKP

HDA

HDA

Bomba centrífuga multicelular de alta presión. Sellado con empaquetadura o cierre mecánico. Construcción en dis-tintos materiales acorde con el fluido a impulsar.

Para servicios de alimentación a calde-ras, impulsión de condensados o flui-dos limpios.

Bomba centrífuga multicelular de alta presión, con compensación del empu-je axial por rodamientos ó pistón. Se-llado con empaquetadura o cierre me-cánico. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Para impulsar aguas limpias no abra-sivas o fluidos limpios. Servicios de alimentación a calderas, impulsión de condensados, etc.

Bomba centrífuga multicelular de me-dia presión, sellado con empaquetadu-ra o cierre mecánico. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Para impulsar aguas limpias no abrasi-vas o fluidos limpios. Servicios de ali-mentación de calderas, riego, etc.

Pompe centrifuge multicellulaire à haute pression. Etanchéité par garniture mé-canique ou tresse. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Pour alimenter des chaudières, pomper des condensats ou des liquides propres.

Pompe centrifuge multicellulaire à hau-te pression, avec compensation de la poussée axiale par roulements ou piston. Etanchéité par garniture mécanique ou tresse. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Pour pomper des eaux propres non abrasives ou des fluides propres. Pour alimenter des chaudières, pomper des condensats, etc.

Pompe centrifuge multicellulaire à pres-sion moyenne. Etanchéité par garniture mécanique ou tresse. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Pour pomper des eaux propres non abrasives ou des fluides propres. Pour alimentation des chaudières, l’arrosage, etc.

High-pressure multistage centrifugal pump. Shaft seal with mechanical seal or gland packing. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For feeding boilers, pumping condensa-tes or clean fluids.

High-pressure multistage centrifugal pump, with compensation of axial thrust by bearings or piston. Shaft seal with mechanical seal or gland packing. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For non-abrasive clean waters or clean fluids. For feeding boilers, pumping con-densates, etc

Medium pressure multistage centrifugal pump. Shaft seal with mechanical seal or gland packing. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For non-abrasive clean waters or clean fluids. Services for feeding boilers, irriga-tion, etc.

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-65

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 70

Hm (mcl) hastaHead (m) 200

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 25

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-20 hasta +140-20 to +140

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 40-250

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.000

Hm (mcl) hastaHead (m) 530

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 60

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-70 hasta +400-70 to +400

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 40-150

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 576

Hm (mcl) hastaHead (m) 1.450

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 135

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +230

5

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-250

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.300

Hm (mcl) hastaHead (m) 150

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 25

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-70 hasta +300-70 to +300

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-150

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 500

Hm (mcl) hastaHead (m) 150

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 25

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +350

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-250

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.300

Hm (mcl) hastaHead (m) 150

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 25

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +140

CPK · CPKN

CPK · CPKN

CPK SY

CPK SY

CPK VUA

CPK VUA

Bomba centrífuga vertical. Con colum-na lubrificada por el propio líquido a impulsar, si este es limpio, o por agua exterior limpia. Construcción en distin-tos materiales según el fluido a impul-sar.

Bomba centrífuga en construcción de proceso que cumple con la norma DIN 24256. Sellado con cierre mecánico.

Servicios en instalaciones de calefac-ción por circulación de aceite o líqui-dos portadores de calor.

Bomba centrífuga en construcción de proceso según DIN 24256, ISO 2858, EN 22858 o bien ISO 5199. Sellado con empaquetadura o cierre mecánico. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Servicios en procesos químicos y pe-troquímicos y otras aplicaciones.

Pompe centrifuge en exécution verticale. Construite avec colonne lubrifiée par le liquide à pomper, s’il est propre ou par de l’eau extérieure propre. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Pompe centrifuge en construction pro-cess selon DIN 24256. Etanchéité par garniture mécanique.

Utilisé dans des installations de chauffa-ge par circulation d’huile ou de liquides chauds.

Pompe centrifuge en construction pro-cess selon DIN 24256, ISO 2858, EN 22858 ou ISO 5199. Etanchéité par gar-niture mécanique ou tresse. Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Ideal pour les procédés chimiques ou pétrochimiques et d’autres applications.

Vertical centrifugal pump, with column lubricated by the pumped fluid if clean or by external clean water. Pump construc-tion using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

Centrifugal pump in back pull-out de-sign. In accordance with DIN 24256.

Shaft seal with mechanical seal. For heating systems with circulation of oil or heating fluids.

Centrifugal pump in back pull-out de-sign in accordance with DIN 24256, ISO 2858, EN 22858 or ISO 5199. Shaft seal with mechanical seal or gland packing. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For chemical or petrochemical proces-ses and other applications.

6

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 32-250

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.300

Hm (mcl) hastaHead (m) 150

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 25

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-70 hasta +350-70 to +350

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 50-300

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.800

Hm (mcl) hastaHead (m) 100

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 10

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-30 hasta +250-30 to +250

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 50-300

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.800

Hm (mcl) hastaHead (m) 100

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 10

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +140

APK

APK

KWP

KWP

KVP VUA

KVP VUA

Bomba centrífuga vertical, con rodetes de canal, abiertos o vórtex. Con colum-na lubrificada por agua limpia exterior.

Construcción en distintos materiales acordes con el fluido a impulsar. Para impulsar fluidos cargados, aguas feca-les y mezcla de agua con minerales.

Bomba centrífuga en ejecución de pro-ceso que corresponde en sus medidas principales con la norma DIN 24256. Con rodetes de canal, abiertos o vor-tex. Construcción en los materiales más adecuados al fluido a impulsar.

Para impulsar fluidos cargados, sus-pensiones celulósicas, aguas fecales y mezcla de agua con minerales.

Bomba centrífuga de proceso que cumple básicamente con API 610 o VDMA 24297, grado de exigencia «heavy duty». Sellado con cierre me-cánico. Construcción en los materiales más adecuados.

Para refinerías ó industria petroquími-ca.

Pompe centrifuge verticale, avec roue à canal, ouverte ou en vortex. Avec colon-ne lubrifiée par eau propre extérieure.

Construite a partir de matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Conçue pour pomper des fluides char-gés, des eaux fécales et les mélanges d’eau et de minéraux.

Pompe centrifuge en construction pro-cess avec des roues à canal, ouvertes ou en vortex. qui correspond aux dimen-sions principales indiqueés sur la norme DIN 24256. Construite a partir de maté-riaux les plus adaptés au fluide à pomper.

Conçue pour pomper des fluides char-gés, des suspensions cellulosiques, des eaux fécales et les mélanges d’eau et de minéraux.

Pompe centrifuge en construction pro-cess equivalante aux pompes selon API 610 ou VDMA 24297, niveau d’exigence “A heavy duty”. Etanchéité par garniture mécanique. Construite a partir de maté-riaux les plus adaptés au fluide à pom-per.

Pour levage d’hydrocarbures en raffine-rie pour l’industrie pétrochimique.

Vertical centrifugal pump, with channel, open or vortex impellers. Column lubri-cated by external clean water. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped.

For pumping particle-laden fluids, sewage and water/ores mixtures.

Centrifugal pump in back pull-out desing whose main specifications comply with DIN 24256. With channel, open or vortex impellers. Pump construction using tho-se materials most suitable for the fluid to be pumped.

For pumping particle-laden fluids, cellu-losic suspensions, sewage and water/ores mixtures.

Centrifugal pump in back pull-out design which meets API 610 or VDMA 24297 standars, a “heavy duty” grade.

Shaft seal with mechanical seal. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be pumped. For pumping hydrocarbons in refineries or petrochemical plants.

7

B · BF

B · BF

SEZ

SEZ

WKB

WKB

Bombas centrífugas verticales de pozo profundo, multicelulares con rodetes radiales. Servicios de riegos, abasteci-mientos, con aguas limpias no abrasi-vas.

Bombas centrífugas verticales. Ejecu-ción de pozo profundo, multicelulares con rodetes semi-axiales o radiales. Servicios de abastecimientos, impul-sión de condensados, lejías, aceites, etc.

Bombas centrífugas verticales. Eje-cución de pozo profundo con rode-tes semi-axiales, abiertos ó cerrados. Servicios de riegos, abastecimientos, refrigeración de centrales térmicas, desagües, etc.

Pompes centrifuges verticales pour puits profond. Multicellulaires avec roues ra-diales.

Pour arrosage, alimentation d’eau, avec des eaux propres non abrasives.

Pompes centrifuges verticales de puits profond, multicellulaires avec roues se-mi-axiales ou radiales. Pour alimentation d’eau, pompage des condensats, javelli-sant, huile, etc.

Pompes centrifuges verticales de puits profonds, avec roues semi-axiales, ou-vertes ou fermées. Service d’arrosage, alimentation d’eau, refroidissement des centrales termiques, drainage, etc.

Vertical centrifugal pumps for deep wells, multistage pumps with radial impellers.

Irrigation services, urban water supplies, clean and non-abrasive waters.

Vertical centrifugal pumps for deep wells, multistage with semi-axial or radial impe-llers. For urban water supplies, pumping condensates, bleaches, oils, etc.

Vertical centrifugal pumps for deep wells. With semi-axial impellers, open or clo-sed. For irrigation services, urban water supplies, cooling for thermal power sta-tions, drains, etc.

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 40-250

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.000

Hm (mcl) hastaHead (m) 360

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 50

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC)

-10 hasta +105-10 to +105

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 300-800

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 4.500

Hm (mcl) hastaHead (m) 70

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 16

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +75

Tamaños (DN)Pump Size (DN) 125-400

Q (m3/h) hasta Flow rate (m³/h) 1.650

Hm (mcl) hastaHead (m) 200

Presión (atm) hastaOperating Pressure (bar) 16

Temperatura (°C) desdeOperating Temperature (ºC) +105

8

Aplicaciones:

• Abastecimiento de agua potable• Grupos de presión para viviendas• Riego de jardines desde aljibes,

pozos, ríos, etc• Vaciado-llenado de fuentes, piscinas

y depósitos• Trasiego de agua

Applications:

• Supply of drinking water• Booster systems for apartment

buildings• Garden watering from cisterns, wells,

rivers, etc• Emptying-filling fountains, swimming

pools and tanks• Water transfer

Applications:

• Approvisionnement en eau potable• Groupes de pression pour logements• Irrigation de jardins à partir de

citernes, puits, fleuves, etc.• Vidange de fontaines, piscines et

réservoirs• Transvasement d’eau

Aplicaciones:

• Achique de pozos, garajes, sótanos, piscinas…

• Riegos de jardín• Pequeñas fuentes• Bombeo de aguas fecales

Applications:

• Draining wells, garages, cellars, swimming pools…

• Garden watering• Small fountains • Pumping sewage

Applications:

• Vidange de puits, garages, caves, piscines…

• Irrigation de jardin• Petites fontaines• Pour le pompage d’eaux fécales

Aplicaciones:

• Grupos de presión• Alimentación de agua en

instalaciones domésticas e industriales y riegos

Applications:

• Booster systems• Water supply for homes, industrial

plants and irrigation

Applications:

• Groupes de pression • Alimentation en eau dans des

installations domestiques et industrielles et irrigations

Bombas autoaspirantes JETSelf-priming pumpsPompes auto-amorçantes

Bomba sumergible para achiques y residualesSubmersible pumpsPompes submersibles

Multicelulares horizontales y verticalesHorizontal and vertical multistage pumpsMulticellulaires horizontales et verticales

9

Grupos de presiónPressure booster setsGroupes de pression

Grupos contraincendiosFire fighting sets Groupes anti-incendie

Grupos de presión destinados para suministrar agua en aque-llas instalaciones donde se necesite un suministro variables de agua a presión: bloques de viviendas, instalaciones fabriles e industriales, edificios comerciales, instalaciones deportivas, etc…

Supply of water for those installations in which water pressure may change: apartment buildings, industrial plants, commercial buildings, sport centres, etc…

Groupes de pression destinés à l’approvisionnement en eau des installations nécessitant une distribution variable d’eau sous pres-sion: Lotissements , Installations manufacturières et industrielles , Bâtiments commerciaux, Installations sportives , etc.

Grupos contraincendios diseñados y construidos para ajus-tarse a las más diversas especificaciones (CEPREVEN, UNA, MFPA, UL, UCL…) o cubrir con amplio margen sin seguir normativa específica las características nominales de trabajo (caudal y altura), exigidas por nuestros clientes.

Designed and manufactured according to various specifications (CEPREVEN, UNA, MFPA, UL, UCL…), and meeting by a large margin the requirements (flow rate and head) specified by our customers.

Groupes anti-incendie conçus et construits pour s’adapter aux caractéristiques les plus diverses (CEPREVEN, UNA, MFPA, UL, UCL…) ou couvrir largement sans suivre de réglementation spé-cifique les caractéristiques nominales de travail (débit et hauteur) exigées par nos clients.

10

BARCELONARonda de San Pedro, 19-2108010 BARCELONATel: 93 317 96 82Fax: 93 302 06 [email protected]

BILBAOPol. Ind. El Campillo, A 25-2948500 GALLARTA (VIZCAYA)Tel: 94 636 39 61Fax: 94 636 39 [email protected]

GIJÓNPolígono Bankunión, 2Avda. Agricultura, 16- Tremañes33211 GIJÓN (ASTURIAS)Tel: 98 532 75 41Fax: 98 530 19 [email protected]

MADRIDNuñez de Balboa, 114 Oficina 31228006 MADRIDTel: 91 579 46 02Fax: 91 579 27 [email protected]

SEVILLAJuan Sebastián –Elcano, 16B-4º Pta. 341011 SEVILLATel: 95 445 94 69Fax: 95 445 75 [email protected]

VALENCIAMargallons, 2 Bajo46026 VALENCIATel: 96 334 83 97Fax: 96 333 11 [email protected]

ZARAGOZACarmen Serna, 30 Bajo50014 ZARAGOZATel: 976 47 13 19Fax: 976 47 25 [email protected]

www.emicabombas.es

EXPORTPol. Ind. El Campillo, A 25-2948500 GALLARTA (SPAIN)Tel: +34 94 636 39 61Fax: +34 94 636 39 [email protected]

www.emicabombas.es