26
PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018 1 PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 2017-2018 BACHILLERATO GRIEGO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA - Inicio · programaciÓn griego ii. 2º bachillerato. ... didÁctica 2017-2018 2º bachillerato griego. anota 24/10/17 13)20 ... unidad uf1: repaso de

Embed Size (px)

Citation preview

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

1

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

2017-2018

2º BACHILLERATO

GRIEGO

24/10/17 13)20aNota

Página 1 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

IES ORÓSPEDACurso Escolar: 2017/18

Programación

Materia: GRI2B -Griego II (LOMCE)

Curso:2º

ETAPA: Bachillerato deHumanidades y Ciencias Sociales

Plan General Anual

UNIDAD UF1: REPASO DEMORFOLOGÍA NOMINAL. LA ÉPICA YLA LÍRICA

Fecha inicio prev.: 14/09/2017 Fecha fin prev.: 05/12/2017 Sesionesprev.: 41

Bloques Contenidos Criterios deevaluación

Estándares Instrumentos Valormáx.estándar

Competencias

Lenguagriega

Los dialectosantiguos, losdialectosliterarios y lakoiné.Del griegoclásico al griegomoderno.

1.Conocer losorígenes de losdialectosantiguos yliterarios,clasificarlos ylocalizarlos enun mapa.

1.1.1..Delimitaámbitos deinfluencia de losdistintos dialectos,ubicando conprecisión puntosgeográficos,ciudades o restosarqueológicosconocidos por surelevanciahistórica.

Observacióndirecta:100%

0,357 AACECCSC

2.Comprenderla relacióndirecta queexiste entre elgriego clásicoy el moderno yseñalaralgunos rasgosbásicos quepermitenpercibir esteproceso deevolución.

1.2.1..Comparatérminos del griegoclásico y susequivalentes engriego moderno,constatando lassemejanzas y lasdiferencias queexisten entre unosy otros yanalizando a travésde las mismas lascaracterísticasgenerales quedefinen el procesode evolución.

Observacióndirecta:100%

0,357 AACL

Revisión de laflexión nominal

1.Conocer lascategoríasgramaticales.

2.1.1..Nombra ydescribe lascategoríasgramaticales,señalando losrasgos que lasdistinguen.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

3.Realizar el

2.3.1..Sabedeterminar la formaclase y categoríagramatical de las

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

24/10/17 13)20aNota

Página 2 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

Morfología

y pronominal:Formas menosusuales eirregulares.Revisión de laflexión verbal:La conjugaciónatemática.Modos verbales.

análisismorfológico delas palabras deun textoclásico.

palabras de untexto, detectandocorrectamente conayuda deldiccionario losmorfemas quecontieneninformacióngramatical.

4.Identificar,conjugar,traducir yefectuar laretroversión detodo tipo deformasverbales.

2.4.1..Reconocecon seguridad yayudándose deldiccionario todotipo de formasverbales,conjugándolas yseñalando suequivalente encastellano.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

Sintaxis

Estudiopormenorizadode la sintaxisnominal ypronominal.Usos modales.Tipos deoraciones yconstruccionessintácticas.La oracióncompuesta.Formas desubordinación.

1.Reconocer yclasificar lasoraciones y lasconstruccionessintácticas.

3.1.1..Reconoce,distingue y clasificalos tipos deoraciones y lasconstruccionessintácticas griegasrelacionándolasconconstruccionesanálogasexistentes en otraslenguas queconoce.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.Conocer lasfunciones delas formas nopersonales delverbo.

3.2.1..Identificaformas nopersonales delverbo en frases ytextos,traduciéndolascorrectamente yexplicando lasfunciones quedesempeñan.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

3.2.2..Conoce,analiza y traducede forma correctalas construccionesde participiorelacionándolasconconstruccionesanálogasexistentes en otraslenguas queconoce.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

3.Relacionar yaplicarconocimientossobreelementos yconstruccionessintácticas dela lengua

3.3.1..Identifica enel análisis de frasesy textos dedificultad graduadaelementossintácticos propiosde la lengua griegarelacionándolos

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

24/10/17 13)20aNota

Página 3 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

griega eninterpretación ytraducción detextos detextosclásicos.

para traducirloscon susequivalentes encastellano.

Textos

Traducción einterpretaciónde textosclásicos.Uso deldiccionario.Comentario yanálisisfilológico detextos de griegoclásicooriginales,preferiblementeen prosa.Conocimientodel contextosocial, cultural ehistórico de lostextostraducidos.Identificación delascaracterísticasformales de lostextos.

1.Conocer,identificar yrelacionar loselementosmorfológicosde la lenguagriega eninterpretación ytraducción detextos detextosclásicos.

5.1.1..Utilizaadecuadamente elanálisismorfológico ysintáctico detextos griegos paraefectuarcorrectamente sutraducción.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

4.Utilizar eldiccionario ybuscar eltérmino másapropiado enla lenguapropia para latraducción deltexto.

5.4.1..Utiliza conseguridad yautonomía eldiccionario para latraducción detextos,identificando encada caso eltérmino másapropiado en lalengua propia enfunción delcontexto y delestilo empleadopor el autor.

Observacióndirecta:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

5.Conocer elcontextosocial, culturale histórico delos textostraducidos.

5.5.1..Identifica elcontexto social,cultural e históricode los textospropuestospartiendo dereferenciastomadas de lospropios textos yasociándolas conconocimientosadquiridospreviamente.

Observacióndirecta:100%

0,357 AACECCSC

1.Conocer,identificar ytraducir elléxico griego.

6.1.1..Explica elsignificado detérminos griegosmediante términosequivalentes encastellano.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACECCL

2.Identificar yconocer loselementosléxicos y losprocedimientosde formacióndel léxicogriego paraentender mejor

6.2.1..Descomponepalabras tomadastanto del griegoantiguo como de lapropia lengua ensus distintosformantesexplicando elsignificado de los

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

24/10/17 13)20aNota

Página 4 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

Léxico

Ampliación devocabulariobásico griego: Ellenguaje literarioy filosófico.Helenismos másfrecuentes delléxicoespecializado.Descomposiciónde palabras ensus formantes.Etimología yorigen de laspalabras de lapropia lengua.

losprocedimientosde formaciónde palabras enlas lenguasactuales.

mismos.

3.Reconocerlos helenismosmás frecuentesdel vocabulariocomún y delléxicoespecializado yremontarlos alos étimosgriegosoriginales.

6.3.1..Identifica loshelenismos másfrecuentes delvocabulario comúny del léxicoespecializado yexplica susignificado a partirde los étimosgriegos originales.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACECCL

6.3.2..Reconoce ydistingue a partirdel étimo griegocultismos, términospatrimoniales yneologismosexplicando lasdiferentesevoluciones que seproducen en uno yotro caso.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

4.Identificar laetimología yconocer elsignificado delas palabras deorigen griegode la lenguapropia o deotras, objetode estudiotanto de léxicocomún comoespecializado.

6.4.1..Deduce elsignificado depalabras griegasno estudiadas apartir del contextoo de palabras desu lengua o deotras que conoce.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

6.4.2..Deduce yexplica elsignificado depalabras de lapropia lengua o deotras, objeto deestudio a partir delos étimos griegosde los queproceden.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 CECCL

UNIDAD UF2: MORFOLOGÍA VERBAL.TEATRO E HISTORIA

Fecha inicio prev.: 11/12/2017 Fecha fin prev.: 22/02/2018 Sesionesprev.: 38

Bloques Contenidos Criterios deevaluación

Estándares Instrumentos Valormáx.estándar

Competencias

1.Conocer lascategoríasgramaticales.

2.1.1..Nombra ydescribe lascategoríasgramaticales,señalando losrasgos que lasdistinguen.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.2.1..Identifica y Prueba 0,357 AA

24/10/17 13)20aNota

Página 5 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

Morfología

Revisión de laflexión nominaly pronominal:Formas menosusuales eirregulares.Revisión de laflexión verbal:La conjugaciónatemática.Modos verbales.

2.Conocer,identificar ydistinguir losformantes delas palabras.

distingue enpalabraspropuestas susformantes,señalando ydiferenciandolexemas y afijos ybuscandoejemplos de otrostérminos en losque esténpresentes.

escrita:100% CL

3.Realizar elanálisismorfológico delas palabras deun textoclásico.

2.3.1..Sabedeterminar la formaclase y categoríagramatical de laspalabras de untexto, detectandocorrectamente conayuda deldiccionario losmorfemas quecontieneninformacióngramatical.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

4.Identificar,conjugar,traducir yefectuar laretroversión detodo tipo deformasverbales.

2.4.1..Reconocecon seguridad yayudándose deldiccionario todotipo de formasverbales,conjugándolas yseñalando suequivalente encastellano.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

Sintaxis

Estudiopormenorizadode la sintaxisnominal ypronominal.Usos modales.Tipos deoraciones yconstruccionessintácticas.

1.Reconocer yclasificar lasoraciones y lasconstruccionessintácticas.

3.1.1..Reconoce,distingue y clasificalos tipos deoraciones y lasconstruccionessintácticas griegasrelacionándolasconconstruccionesanálogasexistentes en otraslenguas queconoce.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.Conocer lasfunciones delas formas nopersonales delverbo.

3.2.1..Identificaformas nopersonales delverbo en frases ytextos,traduciéndolascorrectamente yexplicando lasfunciones quedesempeñan.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

3.2.2..Conoce,analiza y traducede forma correcta

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

24/10/17 13)20aNota

Página 6 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

La oracióncompuesta.Formas desubordinación.

las construccionesde participiorelacionándolasconconstruccionesanálogasexistentes en otraslenguas queconoce.

3.Relacionar yaplicarconocimientossobreelementos yconstruccionessintácticas dela lenguagriega eninterpretación ytraducción detextos detextosclásicos.

3.3.1..Identifica enel análisis de frasesy textos dedificultad graduadaelementossintácticos propiosde la lengua griegarelacionándolospara traducirloscon susequivalentes encastellano.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

Literatura

Génerosliterarios: -Laépica. -Lahistoriografía. -El drama:Tragedia ycomedia. -Lalírica. -Laoratoria. -Lafábula.

1.Conocer lascaracterísticasde los génerosliterariosgriegos, susautores y obrasmásrepresentativasy susinfluencias enla literaturaposterior.

4.1.1..Describe lascaracterísticasesenciales de losgéneros literariosgriegos e identificay señala supresencia en textospropuestos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

2.Conocer loshitosesenciales dela literaturagriega comobase literariade la literaturay culturaeuropea yoccidental.

4.2.1..Realiza ejescronológicossituando en ellosautores, obras yotros aspectosrelacionados con laliteratura griega.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

4.2.2..Nombraautoresrepresentativos dela literatura griega,encuadrándolos ensu contextocultural y citando yexplicando susobras másconocidas.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

3.Analizar,interpretar ysituar en eltiempo textosmediantelecturacomprensiva,distinguiendoel géneroliterario al que

4.3.1..Realizacomentarios detextos griegossituándolos en eltiempo, explicandosus característicasesenciales eidentificando elgénero al quepertenecen.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACLCSC

24/10/17 13)20aNota

Página 7 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

pertenecen,suscaracterísticasesenciales y suestructura si laextensión delpasaje elegidolo permite.

4.Establecerrelaciones yparalelismosentre laliteraturaclásica y laposterior.

4.4.1..Explora lapervivencia de losgéneros y lostemas literarios dela traduccióngriega medianteejemplos de laliteraturacontemporánea,analizando eldistinto uso que seha hecho de losmismos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACLSIEE

Textos

Traducción einterpretaciónde textosclásicos.Uso deldiccionario.Comentario yanálisisfilológico detextos de griegoclásicooriginales,preferiblementeen prosa.Conocimientodel contextosocial, cultural ehistórico de lostextostraducidos.Identificación delascaracterísticasformales de lostextos.

1.Conocer,identificar yrelacionar loselementosmorfológicosde la lenguagriega eninterpretación ytraducción detextos detextosclásicos.

5.1.1..Utilizaadecuadamente elanálisismorfológico ysintáctico detextos griegos paraefectuarcorrectamente sutraducción.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.Realizar latraducción,interpretación ycomentariolingüístico,literario ehistórico detextos degriego clásico.

5.2.1..Aplica losconocimientosadquiridos pararealizar comentariolingüístico, literarioe histórico detextos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACLCSC

3.Identificar lascaracterísticasformales de lostextos.

5.3.1..Reconoce yexplica a partir deelementosformales el géneroy el propósito deltexto.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACL

4.Utilizar eldiccionario ybuscar eltérmino másapropiado enla lenguapropia para latraducción deltexto.

5.4.1..Utiliza conseguridad yautonomía eldiccionario para latraducción detextos,identificando encada caso eltérmino másapropiado en lalengua propia enfunción delcontexto y del

Observacióndirecta:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

24/10/17 13)20aNota

Página 8 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

estilo empleadopor el autor.

5.Conocer elcontextosocial, culturale histórico delos textostraducidos.

5.5.1..Identifica elcontexto social,cultural e históricode los textospropuestospartiendo dereferenciastomadas de lospropios textos yasociándolas conconocimientosadquiridospreviamente.

Observacióndirecta:100%

0,357 AACECCSC

Léxico

Ampliación devocabulariobásico griego: Ellenguaje literarioy filosófico.Helenismos másfrecuentes delléxicoespecializado.Descomposiciónde palabras ensus formantes.

1.Conocer,identificar ytraducir elléxico griego.

6.1.1..Explica elsignificado detérminos griegosmediante términosequivalentes encastellano.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACECCL

2.Identificar yconocer loselementosléxicos y losprocedimientosde formacióndel léxicogriego paraentender mejorlosprocedimientosde formaciónde palabras enlas lenguasactuales.

6.2.1..Descomponepalabras tomadastanto del griegoantiguo como de lapropia lengua ensus distintosformantesexplicando elsignificado de losmismos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

3.Reconocerlos helenismosmás frecuentesdel vocabulariocomún y delléxicoespecializado yremontarlos alos étimosgriegosoriginales.

6.3.1..Identifica loshelenismos másfrecuentes delvocabulario comúny del léxicoespecializado yexplica susignificado a partirde los étimosgriegos originales.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACECCL

6.3.2..Reconoce ydistingue a partirdel étimo griegocultismos, términospatrimoniales yneologismosexplicando lasdiferentesevoluciones que seproducen en uno yotro caso.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

6.4.1..Deduce elsignificado depalabras griegas

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

24/10/17 13)20aNota

Página 9 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

Etimología yorigen de laspalabras de lapropia lengua.

4.Identificar laetimología yconocer elsignificado delas palabras deorigen griegode la lenguapropia o deotras, objetode estudiotanto de léxicocomún comoespecializado.

no estudiadas apartir del contextoo de palabras desu lengua o deotras que conoce.

6.4.2..Deduce yexplica elsignificado depalabras de lapropia lengua o deotras, objeto deestudio a partir delos étimos griegosde los queproceden.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 CECCL

5.Relacionardistintaspalabras de lamisma familiaetimológica osemántica

6.5.1..Comprendey explica larelación que existeentre diferentestérminospertenecientes a lamisma familiaetimológica osemántica.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 CECCL

6.Reconocerlos elementosléxicos y losprocedimientosde formacióndel léxicogriego: laderivación y lacomposiciónpara entendermejor losprocedimientosde formaciónde palabras enlas lenguasactuales.

6.6.1..Sabedescomponer unapalabra en susdistintosformantes, conocersu significado engriego paraaumentar el caudalléxico y elconocimiento de lapropia lengua.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

UNIDAD UF3: REPASO DE LASINTAXIS. ORATORIA Y FILOSOFÍA

Fecha inicio prev.: 24/02/2018 Fecha fin prev.: 18/05/2018 Sesionesprev.: 33

Bloques Contenidos Criterios deevaluación

Estándares Instrumentos Valormáx.estándar

Competencias

1.Conocer lascategoríasgramaticales.

2.1.1..Nombra ydescribe lascategoríasgramaticales,señalando losrasgos que lasdistinguen.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.Conocer,identificar ydistinguir los

2.2.1..Identifica ydistingue enpalabraspropuestas susformantes,señalando ydiferenciando

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

24/10/17 13)20aNota

Página 10 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

Morfología

Revisión de laflexión nominaly pronominal:Formas menosusuales eirregulares.Revisión de laflexión verbal:La conjugaciónatemática.Modos verbales.

formantes delas palabras.

lexemas y afijos ybuscandoejemplos de otrostérminos en losque esténpresentes.

3.Realizar elanálisismorfológico delas palabras deun textoclásico.

2.3.1..Sabedeterminar la formaclase y categoríagramatical de laspalabras de untexto, detectandocorrectamente conayuda deldiccionario losmorfemas quecontieneninformacióngramatical.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

4.Identificar,conjugar,traducir yefectuar laretroversión detodo tipo deformasverbales.

2.4.1..Reconocecon seguridad yayudándose deldiccionario todotipo de formasverbales,conjugándolas yseñalando suequivalente encastellano.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

Sintaxis

Estudiopormenorizadode la sintaxisnominal ypronominal.Usos modales.Tipos deoraciones yconstruccionessintácticas.La oracióncompuesta.Formas desubordinación.

1.Reconocer yclasificar lasoraciones y lasconstruccionessintácticas.

3.1.1..Reconoce,distingue y clasificalos tipos deoraciones y lasconstruccionessintácticas griegasrelacionándolasconconstruccionesanálogasexistentes en otraslenguas queconoce.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.Conocer lasfunciones delas formas nopersonales delverbo.

3.2.1..Identificaformas nopersonales delverbo en frases ytextos,traduciéndolascorrectamente yexplicando lasfunciones quedesempeñan.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

3.2.2..Conoce,analiza y traducede forma correctalas construccionesde participiorelacionándolasconconstruccionesanálogasexistentes en otras

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

24/10/17 13)20aNota

Página 11 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

lenguas queconoce.

3.Relacionar yaplicarconocimientossobreelementos yconstruccionessintácticas dela lenguagriega eninterpretación ytraducción detextos detextosclásicos.

3.3.1..Identifica enel análisis de frasesy textos dedificultad graduadaelementossintácticos propiosde la lengua griegarelacionándolospara traducirloscon susequivalentes encastellano.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

Literatura

Génerosliterarios: -Laépica. -Lahistoriografía. -El drama:Tragedia ycomedia. -Lalírica. -Laoratoria. -Lafábula.

1.Conocer lascaracterísticasde los génerosliterariosgriegos, susautores y obrasmásrepresentativasy susinfluencias enla literaturaposterior.

4.1.1..Describe lascaracterísticasesenciales de losgéneros literariosgriegos e identificay señala supresencia en textospropuestos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

2.Conocer loshitosesenciales dela literaturagriega comobase literariade la literaturay culturaeuropea yoccidental.

4.2.1..Realiza ejescronológicossituando en ellosautores, obras yotros aspectosrelacionados con laliteratura griega.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

4.2.2..Nombraautoresrepresentativos dela literatura griega,encuadrándolos ensu contextocultural y citando yexplicando susobras másconocidas.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

3.Analizar,interpretar ysituar en eltiempo textosmediantelecturacomprensiva,distinguiendoel géneroliterario al quepertenecen,suscaracterísticasesenciales y suestructura si laextensión delpasaje elegido

4.3.1..Realizacomentarios detextos griegossituándolos en eltiempo, explicandosus característicasesenciales eidentificando elgénero al quepertenecen.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACLCSC

24/10/17 13)20aNota

Página 12 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

lo permite.

4.Establecerrelaciones yparalelismosentre laliteraturaclásica y laposterior.

4.4.1..Explora lapervivencia de losgéneros y lostemas literarios dela traduccióngriega medianteejemplos de laliteraturacontemporánea,analizando eldistinto uso que seha hecho de losmismos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACLSIEE

Textos

Traducción einterpretaciónde textosclásicos.Uso deldiccionario.Comentario yanálisisfilológico detextos de griegoclásicooriginales,preferiblementeen prosa.Conocimientodel contextosocial, cultural ehistórico de lostextostraducidos.Identificación delascaracterísticasformales de lostextos.

1.Conocer,identificar yrelacionar loselementosmorfológicosde la lenguagriega eninterpretación ytraducción detextos detextosclásicos.

5.1.1..Utilizaadecuadamente elanálisismorfológico ysintáctico detextos griegos paraefectuarcorrectamente sutraducción.

Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

2.Realizar latraducción,interpretación ycomentariolingüístico,literario ehistórico detextos degriego clásico.

5.2.1..Aplica losconocimientosadquiridos pararealizar comentariolingüístico, literarioe histórico detextos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACLCSC

3.Identificar lascaracterísticasformales de lostextos.

5.3.1..Reconoce yexplica a partir deelementosformales el géneroy el propósito deltexto.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACL

4.Utilizar eldiccionario ybuscar eltérmino másapropiado enla lenguapropia para latraducción deltexto.

5.4.1..Utiliza conseguridad yautonomía eldiccionario para latraducción detextos,identificando encada caso eltérmino másapropiado en lalengua propia enfunción delcontexto y delestilo empleadopor el autor.

Observacióndirecta:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACL

5.Conocer el

5.5.1..Identifica elcontexto social,cultural e históricode los textos

Observacióndirecta:100%

0,357 AACECCSC

24/10/17 13)20aNota

Página 13 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

contextosocial, culturale histórico delos textostraducidos.

propuestospartiendo dereferenciastomadas de lospropios textos yasociándolas conconocimientosadquiridospreviamente.

Léxico

Ampliación devocabulariobásico griego: Ellenguaje literarioy filosófico.Helenismos másfrecuentes delléxicoespecializado.Descomposiciónde palabras ensus formantes.Etimología yorigen de laspalabras de lapropia lengua.

1.Conocer,identificar ytraducir elléxico griego.

6.1.1..Explica elsignificado detérminos griegosmediante términosequivalentes encastellano.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACECCL

2.Identificar yconocer loselementosléxicos y losprocedimientosde formacióndel léxicogriego paraentender mejorlosprocedimientosde formaciónde palabras enlas lenguasactuales.

6.2.1..Descomponepalabras tomadastanto del griegoantiguo como de lapropia lengua ensus distintosformantesexplicando elsignificado de losmismos.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

3.Reconocerlos helenismosmás frecuentesdel vocabulariocomún y delléxicoespecializado yremontarlos alos étimosgriegosoriginales.

6.3.1..Identifica loshelenismos másfrecuentes delvocabulario comúny del léxicoespecializado yexplica susignificado a partirde los étimosgriegos originales.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 AACECCL

6.3.2..Reconoce ydistingue a partirdel étimo griegocultismos, términospatrimoniales yneologismosexplicando lasdiferentesevoluciones que seproducen en uno yotro caso.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

4.Identificar laetimología yconocer elsignificado delas palabras deorigen griegode la lenguapropia o de

6.4.1..Deduce elsignificado depalabras griegasno estudiadas apartir del contextoo de palabras desu lengua o deotras que conoce.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

6.4.2..Deduce y Instrumento 0,357 CEC

24/10/17 13)20aNota

Página 14 de 14https://anota.murciaeduca.es/anota/index.jsp;JSESSIONID=5C48D1ED2B4C8E5EE05054935A40100F#/info-pga

otras, objetode estudiotanto de léxicocomún comoespecializado.

explica elsignificado depalabras de lapropia lengua o deotras, objeto deestudio a partir delos étimos griegosde los queproceden.

Adaptado:100%Pruebaescrita:100%

CL

5.Relacionardistintaspalabras de lamisma familiaetimológica osemántica

6.5.1..Comprendey explica larelación que existeentre diferentestérminospertenecientes a lamisma familiaetimológica osemántica.

InstrumentoAdaptado:100%Pruebaescrita:100%

0,357 CECCL

6.Reconocerlos elementosléxicos y losprocedimientosde formacióndel léxicogriego: laderivación y lacomposiciónpara entendermejor losprocedimientosde formaciónde palabras enlas lenguasactuales.

6.6.1..Sabedescomponer unapalabra en susdistintosformantes, conocersu significado engriego paraaumentar el caudalléxico y elconocimiento de lapropia lengua.

InstrumentoAdaptado:100%

0,357 AACECCL

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

1

5. METODOLOGÍA: 5.1. ORIENTACIONES Y AGRUPACIONES: Se realizará un repaso de la gramática asimilada en el curso anterior, al mismo tiempo que se amplían dichos conocimientos. Actividades de motivación: Se propondrán actividades que introduzcan la motivación en el alumno para traducir los textos propuestos para las pruebas de acceso a la Universidad. Actividades de desarrollo: Se basan fundamentalmente en los contenidos conceptuales/gramaticales que vayamos a ver así como la traducción . Constituirán el grueso de las sesiones y podrán ser ampliadas o disminuidas en caso de que no haya tiempo. Actividades de refuerzo y ampliación: Los alumnos que no lleguen a comprender los textos que se les han propuesto se les proporcionarán otros para que llegue a alcanzar dichas capacidades y alcanzar el nivel propicio para las pruebas de Selectividad. A lo largo del curso, la labor orientadora del profesor quedará concretada en diversas orientaciones didácticas que ira dando a cada alumno que las requiera. La finalidad de estas orientaciones es ayudar a los alumnos a adquirir un método de trabajo y estudio por medio del cual puedan superar eventuales dificultades con la materia así como directrices sobre su trabajo tanto en clase como en casa. De todo lo dicho hasta ahora se deduce que el aula es el centro de trabajo y aprendizaje. Por esto, los alumnos no tendrán que aprender solos en casa materia nueva. Por consiguiente, exigiremos a los alumnos una actitud positiva ante el trabajo diario en clase, actitud que será valorada y evaluada. Además de esto, concienciaremos al alumno de la necesidad objetiva y beneficiosa que tiene de trabajar también diariamente en casa, trabajo que será valorado también en cada evaluación. 5.2. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL.

Ya se ha mencionado anteriormente en el apartado de las unidades didácticas y

su distribución temporal, puesto que se creía mas conveniente establecer dicha distribución junto a la explicación de los contenidos. 5.3. AGRUPACIONES Y ESPACIOS. Dado el número reducido de alumnos que presentan las materias de este departamento, hay dos mesas amplias, cuadradas y los alumnos están distribuídos alrededor de dichas mesas y todos mirando a la pizarra o al proyector. Esta distribución favorece la participación activa y se ayudan entre ellos para la realización de actividades.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

2

5.4. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Es el propuesto para Griego I en este mismo apartado. 6. RECURSOS DIDÁCTICOS: 6.1. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS El material didáctico a utilizar será:

-Web del Departamento -Fotocopias. -Pags. web de Internet -Diccionarios de todo tipo: de diferentes lenguas modernas y clásicas, y etimológicos. -Textos clásicos (en griego, castellano o bilingües). -Textos especializados científicos y técnicos. -Libro de texto de griego II son los textos propuestos por la umu para las pruebas de Reválida impuestas por la nueva ley de educación LOMCE de GRIEGO, junto con los materiales que se proporcionan en la pag. web de la universidad y que se dan a los alumnos de manera didáctica y ordenada. - Cañón y ordenador.

6.2. APLICACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN AL TRABAJO EN EL AULA. Aparte de los aspectos mencionados en este mismo apartado para el curso de Griego I y Latín II, se accederá con periodicidad a la pagina web de la Universidad de Murcia para que conozcan de primera mano las actualizaciones con respecto a las Pruebas de acceso a la Universidad para esta materia y para que ellos mismos sean capaces de buscar dicha información en caso de no acudir a clase. 6.3. MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL INTERÉS Y EL HÁBITO DE LA LECTURA Y LA CAPACIDAD DE EXPRESARSE CORECTAMENTE. Durante el curso el Departamento tiene prevista la lectura de diferentes fragmentos de obras griegas en su lengua original y en castellano. Ya que somos conscientes de lo difícil que a veces resulta que los alumnos adquieran el hábito de leer, se propondrán siempre lecturas divertidas e interesantes las cuales sean capaces de promover dicho hábito. Además, cada lectura irá acompañada de una ficha de trabajo y un cuestionario final que nos mostrará si los alumnos han realizado la lectura y si la han comprendido. Siempre que sea posible los alumnos visitarán la biblioteca para la realización de las lecturas y de las posteriores actividades relacionadas con ellas.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

3

Lecturas:

§ Selección textos Homero, Ilíada. § Aristófanes: Lisístrata. § Sófocles: Edipo Rey

7. PROPUESTAS DE ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES Son las propuestas para Griego I y Latín I. 8. EVALUACIÓN: 8.1. PROCEDIMIENTOS de EVALUACIÓN, INSTRUMENTROS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 8.1.1. Procedimientos de evaluación: Mediante la evaluación comprobamos que las previsiones iniciales en cuanto a objetivos marcados, procesos, etc. se están cumpliendo. En definitiva, comprobamos el desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje y analizamos los desfases que se producen para tomar decisiones; La evaluación debe ser continua, para detectar los problemas cuando se produzcan y poder darle respuesta inmediata. Aspecto importante, a tener en cuenta, es que los procesos de aprendizaje son individuales, es decir, que cada individuo tiene los suyos y además no son invariables, sino que en cada momento debido a circunstancias diferentes (familiares, de motivación, de intereses, de esfuerzo, de integración, de salud, etc.) pueden ser distintas. ⇒ Aplicación de los Estándares de Aprendizaje: Se tendrán en cuenta dos tipos de procedimientos de evaluación, que aplicaremos a los alumnos: Para poderlos aplicar, estableceremos la evaluación objetiva. Por otro lado, consideraremos a los alumnos según sus capacidades, esfuerzos y situación personal, que viene denominado por la evaluación subjetiva.

⇒ Momentos de evaluación: Antes de empezar con el desarrollo de los contenidos del curso, es necesario determinar los conocimientos previos de que dispone el alumnado así como también sus inquietudes con respecto a la asignatura; se dará a los alumnos un cuestionario sobre estos aspectos (Evaluación Inicial). La evaluación inicial de cada unidad didáctica se realizará a partir de una batería de preguntas de tipo oral al grupo-clase, tratando tanto los contenidos dados anteriormente como estableciendo la relación con los que se van a presentar en esta unidad.

La evolución del proceso tendrá en el punto de mira no sólo la constatación del progreso, sino también los posibles desajustes o desviaciones respecto a lo previsto, que podrán, así, corregirse.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

4

Al ser muy diverso el qué se va a evaluar -progresión en el aprendizaje de la

estructura de una lengua flexiva, conocimiento de unos contenidos histórico-institucionales, capacidad de enjuiciamiento y crítica de tales contenidos y de los procedimientos utilizados para su enseñanza, adquisición de capacidades de autoevaluación en relación con la clase y en relación con el proceso al que está asistiendo, etc.- los instrumentos de evaluación, es decir, el cómo evaluar, han de ser, en consecuencia, muy variados.

Los instrumentos o medios de los que nos vamos a servir para valorar el proceso de evaluación continua son los siguientes:

1-Los exámenes tradicionales o pruebas objetivas, uno como mínimo por cada evaluación. Los exámenes podrán tratar aspectos de diverso tipo: de desarrollo de un tema, de paráfrasis y comentario de textos, de traducción, ejercicios gramaticales de reconocimiento de formas y funciones, establecimiento de paradigmas nominales y verbales, etc.

2-Pruebas periódicas escritas en exámenes de corta duración o, en su caso, preguntas orales, que no necesariamente habrán de ser avisadas al alumnado, para el aprendizaje de la morfología, lo cual esperamos que producirá que se lleve un estudio continuo de la asignatura. 3-Traducciones ya en casa ya en el aula, continuas para el aprendizaje de la sintaxis y de las técnicas de traducción. Estas traducciones en el ámbito individual servirán también para conseguir una clase abierta y una participación importante del alumnado cuando éstas se comenten y corrijan en clase. 4-Trabajos monográficos o grupales, escritos u orales (exposición de un tema, participación en sesiones de debate, etc.).

5-Libro de lectura: en los dos primeros trimestres los alumnos habrán de leer textos literarios latinos (Apuleyo, Catulo, Virgilio...), a fin de tener un mayor acercamiento y comprensión del mundo clásico. La dificultad y extensión de los textos a leer irá acorde al curso y a las características del grupo.

Cada prueba escrita y trabajo de investigación vendrá con una nota informativa acerca de los estándares de aprendizaje que se han conseguido o no se han conseguido.

Si hubiese algún alumno que suspendiese la última evaluación, aún habiendo aprobado las anteriores, tendrá opción a un examen final de recuperación.

Los alumnos que hayan faltado a clase más de un 30% del total de las horas lectivas de la asignatura, deberán presentar todos los trabajos monográficos que hayan realizado sus compañeros de grupo a lo largo del curso y un cuadernillo con los ejercicios más significativos de cada unidad; además, tendrán que presentarse a un examen global de la asignatura en sus contenidos mínimos.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

6

El examen de septiembre tendrá una estructura similar a las pruebas realizadas en el último período de evaluación, pudiendo variarse el contenido o la forma de este ejercicio atendiendo a las características personales del alumno (atención a la diversidad). La nota obtenida en esta prueba escrita será la nota final obtenida por el alumno mas el trabajo de verano, y constará de una prueba escrita tomando como modelo el exámen de la EBAU.

8.2. ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN PARA ALUMNOS CON MATERIAS PENDIENTES: Para aquellos alumnos que promocionen a segundo de Bachillerato con el Latín I pendiente se elaborará un plan de recuperación: Ø Si hay establecidas clases de repaso semanales se trabajará de manera paralela al

desarrollo del curso ordinario de Latín I, repasando los contenidos lingüísticos, léxicos y culturales realizando los mismos ejercicios, unos en casa para corregir en clase y otros para hacer directamente en el aula.

Ø Si no están contempladas dichas clases de repaso los alumnos pendientes deberán presentar mensualmente un cuaderno con el trabajo establecido en el que realizarán tanto los esquemas como los ejercicios que se les planteen siguiendo en lo posible el mismo ritmo que en el curso ordinario de Latín I.

Ø En ambos casos se realizarán tres ejercicios de evaluación (la última semana de

Noviembre, Febrero, y Abril) intentando que no coincidan con los períodos de evaluación de 2º de Bachillerato, para comprobar el grado de superación de la materia pendiente.

Ø Aquellos alumnos que estando en 1º de Bachillerato en una modalidad distinta de

la opción de Humanidades deseen cambiar a esta opción en 2º de Bachillerato, tendrán dos oportunidades para superar la materia de 1º de Bachillerato de latin: o bien hacer la prueba extraordinaria en septiembre; es ese caso la nota que obtengan en el exámen será la que tenga en la materia de 1º de bachillerato. La segunda opción es tener la materia de 1º como pendiente en 2º de Bachillerato y hacer las pruebas y trabajos mencionados anteriormente.

8.2.1. ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN Durante el curso siempre hay alumnos y alumnas que por diversas causas van desligándose de la marcha general. Eso hace que vayan paulatinamente abandonando su interés por la asignatura y por ende vaya disminuyendo su rendimiento. Para todos aquellos alumnos que tengan problemas en asimilar determinados conceptos o que no puedan seguir el ritmo normal de clase, se tiene pensado realizar:

- Hojas personalizadas, donde aparezcan actividades que refuercen los conceptos que hayan sido mal asimilados.

- Seguimiento en clases de profundización, si así lo permiten nuestros horarios.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

6

- Tratamiento individualizado de cada caso, a fin de conseguir los objetivos generales.

Hemos de recordar que al tratarse de una evaluación continua, en ningún caso

se realizarán exámenes de recuperación. 8.3. INDICADORES DE LOGRO DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA DOCENTE Se llevará a cabo la reflexión acerca de la consecución de los objetivos propuestos y de la idoneidad de las actividades y materiales empleados, basándola en los siguientes puntos: - ¿Qué objetivos iniciales se han conseguido y en qué grado? - ¿Han sido eficaces y positivas las estrategias empleadas para la consecución de los objetivos y para el aprendizaje de los contenidos? - El planteamiento y desarrollo de la unidad didáctica, ¿estaban adaptados a las características de los alumnos y a los medios disponibles? - ¿El profesor ha coordinado correctamente el trabajo de análisis, reflexión y creatividad de los alumnos? - ¿Se han utilizado recursos inoperantes o de difícil acceso para los alumnos? - Propuestas de otros recursos más efectivos en su caso. Esta reflexión sobre la unidad didáctica puede ser realizada por el profesor y los alumnos conjuntamente. El profesor debe comprobar si la distribución temporal de la materia ha permitido llevar a cabo el desarrollo de la unidad didáctica en los márgenes previstos. Además los alumnos podrán evaluar la práctica docente rellenando, de forma anónima, un cuestionario en el que aparecerá preguntas como: ¿Estás satisfecho con el sistema de trabajo que se sigue en clase?, ¿Es organizado?, ¿Las clases están bien preparadas?, ¿Muestra dominio de la asignatura?, ¿Te ha estimulado a trabajar?...etc. La fase de preparación de nuestra actividad docente antes de ponernos delante de los alumnos nos obliga a tomar decisiones respecto de cada uno de los apartados que debe tener una programación de aula: los objetivos didácticos de las áreas, que vamos a trabajar, los contenidos, las actividades que consideramos más adecuadas para conseguir los objetivos propuestos , las estrategias y los recursos -suficientes y variados- que resulten más congruentes con los objetivos y con la realidad concreta de los alumnos a quienes van dirigidos. También resulta imprescindible, asimismo, concretar los criterios, procedimientos, instrumentos y técnicas de evaluación, mediante los que vamos a comprobar que los alumnos realmente van aprendiendo a la vez que desarrollan las habilidades y capacidades correspondientes a su etapa educativa. Es muy importante, además, prever las condiciones de tiempo y de espacio que tanta importancia tienen para garantizar que los alumnos logren aprendizajes relevantes de forma eficaz.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

7

Resulta esencial en esta fase de preparación de las clases, tener muy presentes tanto los Objetivos Generales de la Etapa como los de las diferentes áreas, especialmente cuando seleccionamos los objetivos didácticos. Las decisiones que cada uno de nosotros toma al preparar sus clases deben tener como referencia el Proyecto Curricular de Etapa y/o la programación didáctica del área correspondiente. Para todas estas premisas descritas antes, se ha elaborado una tabla con indicadores que se rellenará al final de cada trimestre para intentar reconducir la práctica docente: PROGRAMACIÓN: INDICADORES

INDICADORES

VALORACIÓN (1-10)

OBSERVACIONES Y PROPUESTAS DE MEJORAS

1 Realizo la programación de mi actividad educativa teniendo como referencia el Proyecto Curricular de Etapa y, en su caso, la programación de área; instrumentos de planificación que conozco y utilizo.

2.

Formulo los objetivos didácticos de forma que expresan claramente las habilidades que mis alumnos y alumnas deben conseguir como reflejo y manifestación de la intervención educativa.

3 Selecciono y secuencio los contenidos de mi programación de aula con una distribución y una progresión adecuada a las características de cada grupo de alumnos.

INDICADORES

VALORACIÓN

OBSERVACIONES Y PROPUESTAS DE MEJORAS

4 Adopto estrategias y programo actividades en función de los objetivos didácticos, en función de los distintos tipos de contenidos y en función de las características de los alumnos.

5 Planifico las clases de modo flexible, preparando actividades y recursos (personales, materiales, de tiempo, de espacio, de agrupamientos...) ajustados al Proyecto Curricular de Etapa, a la programación didáctica en el caso de secundaria y , sobre todo, ajustado siempre, lo más posible a las necesidades e intereses de los alumnos.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

8

6 Establezco, de modo explícito los estándares de aprendizaje que permiten hacer el seguimiento del progreso de los alumnos y comprobar el grado en que alcanzan los aprendizajes.

7 Planifico mi actividad educativa de forma coordinada con el resto del profesorado (ya sea por nivel, ciclo, departamentos, equipos educativos y profesores de apoyos).

La planificación, programación, metodología, evaluación, atención a la diversidad, recursos materiales, etc., es decir todo el quehacer educativo del profesor, se concreta en un tiempo y en un espacio.

Para el análisis de la realización de las clases distinguimos cuatro aspectos:

1) Motivación para el aprendizaje: acciones concretas que invitan al alumno a aprender.

2) Organización del momento de enseñanza: dar estructura y cohesión a las diferentes secuencias del proceso de enseñar del profesor y de aprender de los alumnos.

3) Orientación del trabajo de los alumnos: ayuda y colaboración que se efectúa para que los alumnos logren con éxito los aprendizajes previstos.

4) Seguimiento del proceso de aprendizaje; acciones de comprobación y mejora del proceso de aprendizaje ( ampliación, recuperación, refuerzo...)

Estos cuatro aspectos están teóricamente diferenciados aunque se entrecruzan en la práctica. No obstante, la secuencia indicada anteriormente es predominante. Se suele comenzar con la motivación y le suceden la organización, la orientación y el seguimiento.

INDICADORES

VALORACIÓN

OBSERVACIONES Y PROPUESTAS DE MEJORA

Motivación inicial de los alumnos: 1 Presento y propongo un plan de trabajo, explicando

su finalidad, antes de cada unidad.

2 Planteo situaciones introductorias previas al tema que se va a tratar (trabajos, diálogos, lecturas…)

Motivación a lo largo de todo el proceso 3 Mantengo el interés del alumnado partiendo se sus

experiencias, con un lenguaje claro y adaptado...

4

Comunico la finalidad de los aprendizajes, su importancia, funcionalidad, aplicación real…

5 Doy información de los progresos conseguidos así como de las dificultades encontradas

Presentación de los contenidos 6 Relaciono los contenidos y actividades con los

intereses y conocimientos previos de mis alumnos.

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

9

7 Estructuro y organizo los contenidos dando una visión general de cada tema ( mapas conceptuales, esquemas, qué tienen que aprender, qué es importante, ...)

INDICADORES

VALORACIÓN

OBSERVACIONES Y PROPUESTAS DE MEJORAS

8 Facilito la adquisición de nuevos contenidos a través de los pasos necesarios, intercalando preguntas aclaratorias, sintetizando, ejemplificando, ...

Actividades en el aula 9 Planteo actividades que aseguran la adquisición

de los objetivos didácticos previstos y las habilidades y técnicas instrumentales básicas.

10 Propongo a mis alumnos actividades variadas (de diagnóstico, de introducción, de motivación, de desarrollo, de síntesis, de consolidación, de recuperación, de ampliación y de evaluación).

11 En las actividades que propongo existe equilibrio entre las actividades individuales y trabajos en grupo.

Recursos y organización del aula 12 Distribuyo el tiempo adecuadamente: (breve

tiempo de exposición y el resto del mismo para las actividades que los alumnos realizan en la clase).

13 Adopto distintos agrupamientos en función del momento, de la tarea a realizar, de los recursos a utilizar... etc, controlando siempre que el adecuado clima de trabajo.

14 Utilizo recursos didácticos variados ( audiovisuales, informáticos, técnicas de aprender a aprender...), tanto para la presentación de los contenidos como para la práctica de los alumnos, favoreciendo el uso autónomo por parte de los mismos.

Instrucciones, aclaraciones y orientaciones a las tareas de los alumnos:

15 Compruebo, de diferentes modos, que los alumnos han comprendido la tarea que tienen que realizar: haciendo preguntas, haciendo que verbalicen el proceso, …

16

Facilito estrategias de aprendizaje: cómo solicitar ayuda, cómo buscar fuentes de información, pasos para resolver cuestiones, problemas, doy ánimos y me aseguro la participación de todos….

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

10

17 Controlo frecuentemente el trabajo de los alumnos: explicaciones adicionales, dando pistas, feedback,…

INDICADORES

VALORACIÓN

OBSERVACIONES Y PROPUESTAS DE MEJORAS

Clima del aula 18 Las relaciones que establezco con mis alumnos

dentro del aula y las que éstos establecen entre sí son correctas, fluidas y desde unas perspectivas no discriminatorias.

19 Favorezco la elaboración de normas de convivencia con la aportación de todos y reacciono de forma ecuánime ante situaciones conflictivas.

20 Fomento el respeto y la colaboración entre los alumnos y acepto sus sugerencias y aportaciones, tanto para la organización de las clases como para las actividades de aprendizaje.

21 Proporciono situaciones que facilitan a los alumnos el desarrollo de la afectividad como parte de su Educación Integral.

Seguimiento/ control del proceso de enseñanza-aprendizaje:

22 Reviso y corrijo frecuentemente los contenidos, actividades propuestas -dentro y fuera del aula, adecuación de los tiempos, agrupamientos y materiales utilizados.

23 Proporciono información al alumno sobre la ejecución de las tareas y cómo puede mejorarlas y, favorezco procesos de autoevaluación y coevaluación.

24 En caso de objetivos insuficientemente alcanzados propongo nuevas actividades que faciliten su adquisición.

25 En caso de objetivos suficientemente alcanzados, en corto espacio de tiempo, propongo nuevas actividades que faciliten un mayor grado de adquisición.

Diversidad 26 Tengo en cuenta el nivel de habilidades de los

alumnos, sus ritmos de aprendizajes, las posibilidades de atención, etc, y en función de ellos, adapto los distintos momentos del proceso de enseñanza- aprendizaje ( motivación, contenidos, actividades, ...).

PROGRAMACIÓN GRIEGO II. 2º BACHILLERATO. DEPARTAMENTO LATÍN. ÍES ORÓSPEDA CURSO 2017-2018

11

27 Me coordino con otros profesionales (profesores de apoyo, Equipos de Orientación Educativa y Psicopedagógica, Departamentos de Orientación), para modificar y/o adaptar contenidos, actividades, metodología, recursos…a los diferentes ritmos y posibilidades de aprendizaje.