18
Projekt CALIBRATE Vladimir Batagelj, Iztok Kavkler, Matija Lokar Fakulteta za matematiko in fiziko Univerza v Ljubljani

Projekt CALIBRATE

  • Upload
    norah

  • View
    45

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Projekt CALIBRATE. Vladimir Batagelj, Iztok Kavkler, Matija Lokar Fakulteta za matematiko in fiziko Univerza v Ljubljani. Na medmrežju je mnogo računalniških učnih gradiv, v uporabi bistveno manj Razlogi Primerna gradiva je težko najti - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Projekt CALIBRATE

Projekt CALIBRATE

Vladimir Batagelj, Iztok Kavkler, Matija Lokar

Fakulteta za matematiko in fizikoUniverza v Ljubljani

Page 2: Projekt CALIBRATE

CALIBRATE

• Na medmrežju je mnogo računalniških učnih gradiv, v uporabi bistveno manj

• Razlogi– Primerna gradiva je težko najti– Obstoječa gradiva so v tujem jeziku ali neustrezni

obliki – potrebno jih je prilagoditi

• Projekt CALIBRATE – Cilj: omogočiti vseevropsko izmenjavo in

kooperativno izdelavo učnih gradiv

Page 3: Projekt CALIBRATE

O projektu

• CELEBRATE (5. okvirni program)– Context ELEarning with BRoAdband Technologies– Zaključek: potrebnih več gradiv za uspešen zagon

• CALIBRATE (6. okvirni program)– Calibrating eLearning in schools– Sodelujejo ministrstva za šolstvo v 8 državah

• Avstrija, Belgija, Češka, Estonija, Madžarska, Litva, Poljska, Slovenija

– Trajanje: oktober 2005 – marec 2008

Page 4: Projekt CALIBRATE

Glavni cilji – delovne skupine

1. Klasifikacija učnih gradiv

2. Programska podpora izmenjavi (learning resource exchange - LRE)

3. LeMill: orodjarna za kooperativno izdelavo in prilagajanje gradiv

4. Evaluacija

5. Diseminacija

Page 5: Projekt CALIBRATE

Pomen metapodatkov

• Zakaj bi uporabili Calibrate?– Na Google poiščimo “linear function”

– Zadetek #3: We have extended the principle of consensus scoring in a Non-Linear Neural Network manner. This original global scoring function is a combination of the ...gfscore.cnrs-mrs.fr/ -

– Iskanje lahko bistveno zožimo, če vemo, da smo v kontekstu poučevanja

– Gradiva v repozitorijih so opremljena z metapodatki, namenjenimi natančnejšemu iskanju (npr. starost učencev)

Page 6: Projekt CALIBRATE

Klasifikacija

• Kljub razlikam učni programi v evropskih državah obravnavajo podobno množico tem

• CALIBRATE omogoča od jezika neodvisno klasifikacijo gradiv1. Večjezične ključne besede (slovar ~1000

pogostih pojmov v izobraževanju)

2. Preslikave učnih programov

• Omogočeno iskanje:– po ključnih besedah v lastnem jeziku– po temah v domačem učnem programu

Page 7: Projekt CALIBRATE

Izmenjava gradiv (LRE)

• Izmenjava metapodatkov, s čimer je omogočen dostop do gradiv

• Vsako skladišče ima svoj sistem metapodatkov• Mednarodni standardi:

– LOM format metapodatkov (learning object metadata)– PLQL jezik za iskanje po metapodatkih

• Skladišča ostanejo enaka, potrebno dodati pretvorbo metapodatkov v LOM in implementirati iskanje

• Centralni strežnik skrbi, da lahko vsako skladišče išče gradiva po vseh ostalih

Page 8: Projekt CALIBRATE

LeMill: orodjarna za izdelavo in prilagajanje učnih virov

• Spletno orodje, ki omogoča– enostavno popravljanje in sestavljanje učnih

objektov – izmenjavo popravljenih gradiv

• Poudarek na kooperativnem delu in izgradnji skupnosti uporabnikov s sorodnimi potrebami

• Gradiva pod licenco Creative Commons share-alike (CC-SA)

Page 9: Projekt CALIBRATE

Reševanje jezikovnih težav

• Iskanje po ključnih besedah v lastnem jeziku• Kaj pomaga, če je gradivo še vedno v madžarščini?• Kooperativno prevajanje

– Če licenca to omogoča, gradivo uvozimo v LeMill – Madžarski učitelj prevede gradivo v angleščino– Slovenski učitelj prevede iz angleščine v slovenščino– Končnega in vse vmesne izdelke lahko uporabi kdorkoli

• Gradiva, ki “uspešno potujejo” brez prevajanja– učne slike– interaktivne simulacije– kratki filmčki

Page 10: Projekt CALIBRATE

Evalvacija in diseminacija

• Testna skupina učiteljev:– 20 šol v štirih državah

• Delavnice in izobraževanje učiteljev

• Vprašalniki, namenjeni ugotavljanju težavnosti iskanja in uporabe gradiv

• Cilj diseminacije: doseči “kritično maso” učiteljev, potrebno da projekt živi še po uradnem koncu

Page 11: Projekt CALIBRATE

Primeri

Page 12: Projekt CALIBRATE
Page 13: Projekt CALIBRATE
Page 14: Projekt CALIBRATE
Page 15: Projekt CALIBRATE
Page 16: Projekt CALIBRATE
Page 17: Projekt CALIBRATE
Page 18: Projekt CALIBRATE