Projektligji Per Kundervajtje

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    1/138

    Republika e KosovsRepublika Kosovo-Republic of Kosovo

    Qeveria-Vlada-Government

    Ministria e Drejtsis-Ministarstvo Pravde-Ministry of Justice

    PROJEKTLIGJI PR KUNDRVAJTJE

    DRAFT LAW ON MINOR OFFENCES

    NACRTZAKON ZA PREKRAJ

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    2/138

    Prmbajtja

    Pjesa e par Dispozitat Themelore

    Kapitulli I Dispozitat e Prgjithshme

    Kapitulli II Palt dhe PrgjegjsiaKundervajtse

    Kapitulli III - I pandehuri dhePrfaqsimi

    Kapitulli IV Pala e Dmtuar

    Kapitulli V - Afatet

    Kapitulli VI Parashkrimi

    Kapitulli VII -Restitutio in integrum

    Kapitulli VIII Dnimet

    Kapitulli IX - Krkesa Pasurore-Juridike

    Kapitulli X - Konfiskimi i DobisPasurore (per diskutim)

    Kapitulli XI Organet e Autorizuarapr t Zhvilluar Procedur prKundrvajtje dhe Juridiksioni i tyre

    Pjesa e Dyt Dispozitat Procedurale

    Table of Contents

    Part One Substantive Provisions

    Chapter I - General Provisions

    Chapter II - Subjects and Liability

    Chapter III - Defendants andRepresentation

    Chapter IV - Injured Party

    Chapter V - Periods of Time

    Chapter VI - Statutory Limitations

    Chapter VII -Restitutio in integrum

    Chapter VIII - Sanctions

    Chapter IX - Legal Property Claims

    Chapter X - Confiscation of PropertyGains

    Chapter XI - Authorities Empoweredto Conduct Minor Offence Proceedingsand Jurisdiction

    Part Two Procedural Provisions

    Sadraj

    Prvi deo - Osnovne odredbe

    Poglavlje I - Opte odredbe

    Poglavlje II - Stranke i prekrsajnaodgovornost

    Poglavlje III -optuzeni i zastupanje

    Poglavlje IV oteena strana

    Poglavlje V Rokovi

    Poglavlje VI Zastarelost

    Poglavlje VII Restitutio in integrum

    Poglavlje VIII Kazne

    Poglavlje IX zahtev za naknadu stete

    Poglavlje X -oduzimanje imovinskekoristi (za diskusiju)

    Poglavlje XI - Ovlaeni organi zarazvoj postupka za prekrsaj i njihovajuridikcija

    Drugi deo - Proceduralne odredbe

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    3/138

    Kapitulli XII - Prjashtimi i Gjyqtarve

    Kapitulli XIII Gjuha n Procedur

    Kapitulli XIV Parashkresat dheProcesverbalet

    Kapitulli XV Shpenzimet

    Kapitulli XVI - Fillimi i Procedurs

    Kapitulli XVII Bashkimi dhe Ndarja eProcedurs

    Kapitulli XVIII - Ndrprerja eProcedurs

    Kapitulli XIX Marrveshja prPranimin e Fajsis

    Kapitulli XX Masat pr t SiguruarPranin e t Pandehurit

    Kapitulli XXI Marrja n Pyetje e tPandehurit

    Kapitulli XXII - Dshmitart

    Kapitulli XXIII - Kontrollimi i Vendit t

    ngjarjes dhe Vlersimi i Ekspertve

    Chapter XII - Disqualification of

    Judges

    Chapter XIII - Language inProceedings

    Chapter XIV - Submissions andRecords

    Chapter XV - Costs

    Chapter XVI - Initiation of Proceeding

    Chapter XVII - Joinder and Severanceof Proceeding

    Chapter XVIII - Interruption ofProceeding

    Chapter XIX - Negotiated PleaAgreement

    Chapter XX Measures to Ensure thePresence of the Defendant

    Chapter XXI - Examining theDefendant

    Chapter XXII - Witnesses

    Chapter XXIII - Site Inspection and

    Expert Evaluation

    Poglavlje XII Iskljuenje sudija

    Poglavlje XIII - Jezik u postupku

    Poglavlje XIV Zastarelosti itranskripti(zapisi)

    Poglavlje XV Rashodi

    Poglavlje XVI -Poetak postupka

    Poglavlje XVII - Spajanje irazdvajanje postupka

    Poglavlje XVIII - Prestanak postupka

    Poglavlje XIX - Sporazum o priznanjukrivice

    Poglavlje XX - Mere za obezbeivanjeprisustvo okrivljenog

    Poglavlje XXI - Ispitivanje okrivljenog

    Poglavlje XXII Svedoci

    Poglavlje XXIII Kontrola mesta

    dogadjaja i ocenjivanje strucnjaka

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    4/138

    Kapitulli XXIV Kontrollimi dhe

    Konfiskimi

    Kapitulli XXV Shqyrtimi Gjyqsor

    Kapitulli XXVI - Ruajtja e Rendit

    Kapitulli XXVII - Vendimi

    Kapitulli XXVIII Mjetet Juridike

    Kapitulli XXIX Mjetet eJashtzakonshme Juridike

    Kapitulli XXX - Procedura e Veantpr t Mitur

    Kapitulli XXXI - Ekzekutimi iVendimeve

    Kapitulli XXXII - Dispozita Kalimtaredhe Prfundimtare

    Chapter XXIV - Search and

    Confiscation

    Chapter XXV - Main Trial Hearings

    Chapter XXVI - Maintaining Order

    Chapter XXVII - Decision

    Chapter XXVIII - Regular Legal

    Remedies

    Chapter XXIX - Extraordinary LegalRemedies

    Chapter XXX - Special Procedure forJuveniles

    Chapter XXXI - Enforcement ofDecisions

    Chapter XXXII - Transitional andFinal Provisions

    Poglavlje XXIV - Pretraga i zaplena

    Poglavlje XXV Sudskorazmatranje(revizija)

    Poglavlje XXVI - Ocuvanje reda

    Poglavlje XXVII Odluka

    Poglavlje XXVIII Pravna

    sredstva(lekovi)

    Poglavlje XXIX Vanredna pravnasredstva(lekovi)

    Poglavlje XXX - Poseban postupak zamaloletnike

    Poglavlje XXXI - Izvrenje presuda

    Poglavlje XXXII - Prelazne i zavrneodredbe

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    5/138

    KUVENDI I REPUBLIKS S

    KOSOVS

    N baz t Nenit 65 (1) t Kushtetuts sRepubliks s Kosovs miraton:

    LIGJIN PR KUNDVAJTJE

    PJESA E PARDISPOZITAT THEMELORE

    KAPITULLI IDISPOZITAT E PRGJITHSHME

    Neni 1Qllimi dhe Fushveprimi

    Ky ligj prcakton parimet e prgjithshmeq vlejn pr sanksionimin e personavefizik dhe juridik pr vepra kundrvajtse,rregullon procedurn , prgjegjsin ,

    dnimet dhe masat kundrvajtse, si dhemetodat e ekzekutimit.

    Neni 2Prkufizimi i Kundrvajtjes

    Kundrvajtje do t thot do shkelje eligjit, rregullores, ose aktit t kuvenditkomunal q sht prshkruar si

    kundrvajtje dhe pr t ciln sht

    ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OFKOSOVO

    Adopts pursuant to Article 65 (1) of theConstitution of the Republic of Kosovo:

    THE LAW ON MINOR OFFENCES

    PART ONESUBSTANTIVE PROVISIONS

    CHAPTER IGENERAL PROVISIONS

    Article 1Scope and Purpose

    This law determines general principlesthat apply for sanctioning natural andlegal persons for minor offence, andregulates minor offence proceedings,

    minor offence liability, minor offencesanctions and measures, and the methodsof execution.

    Article 2Meaning of Minor Offence

    Minor offence means any violation oflaw, regulation, or municipal assembly actthat has been prescribed as a minor

    offence and for which a sanction has been

    SKUP TINA REPUBLIKE KOSOVA

    Prema lanu 65 (1) Ustava RepublikeKosovo usvaja:

    ZAKON ZA PREKRSAJ

    PRVI DEOOSNOVNE ODREDBE

    POGLAVLJE IOPTE ODREDBE

    Clan 1Svrha i delokrug

    Ovaj zakon utvruje opte principe kojise primenjuju za sankcionisanje fizikihi pravnih lica za krivina dela, reguliepostupak, odgovornost, kazne i

    prekrsajnih mera, kao i metode izvrenja.

    lan 2Definicija prekraja

    Prekrsaj znai bilo koje krenje zakona,propisa ili akta Skuptine Opstine koji jeopisan kao prekrsaj, a za koju je

    predvidjena kazna. Jedno delo koja je

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    6/138

    prcaktuar sanksioni. Nj vepr e cila shtprcaktuar me ligj, rregullore, ose akt t

    kuvendit komunal si vepr penale oseshkelje administrative, n asnj rast nukkonsiderohet si kundrvajtje dhe nukrregullohet me kt ligj.

    Neni 3Parimet e Prgjithshme t

    Kundrvajtjes

    1.

    Procedura pr kundrvajtje nuk

    mund t filloj pa nj prshkrim t veprsdhe sanksionit prkats me ligj, rregullore,ose akt t kuvendit komunal n fuqi.

    2.

    Procedura pr kundrvajtje iniciohetnga personi zyrtar i nj organi tautorizuar, ose pala e dmtuar, n pajtimme ligjin, rregulloren apo aktin e kuvenditkomunal.

    3.

    Person i akuzuar pr kryerjen e njkundrvajtjeje konsiderohet i pafajshmderi sa fajsia e tij sht konstatuar menj vendim t plotfuqishm t gjykats, osekur ai nuk e ka kundrshtuar urdhrin prkundrvajtje lshuar nga organi kompetentadministrativ.

    4. Askush nuk mund t akuzohet ose t

    dnohet m shum se nj her pr t

    stipulated. A criminal or administrativeoffence prescribed by law, regulation, or

    municipal assembly act shall in no case beconsidered a minor offence and shall notbe regulated by this law.

    Article 3General Principles of Minor Offence

    1. A minor offence proceeding shall

    not commence without a prescription ofthe offence and corresponding sanction,by law, regulation, or municipal assemblyact in force.

    2. A minor offence proceeding shallbe initiated by an official persons of anauthorized body, , or an injured party,pursuant to the law, regulation, or amunicipal assembly act.

    3. A person accused of havingcommitted a minor offence shall bedeemed innocent until his or her guilt hasbeen established by a final judgment ofthe court, or he or she has not challengeda minor offence order issued by acompetent administrative body.

    4. No one shall be charged or punished

    more than once for the same minor

    definisana zakonom, propisom ili aktomskupstine optine kao krivino delo ili

    administrativno krenje, ni u kom sluajune moe smatrati krivino delo i neregulise se ovim zakonom.

    lan 3Opti principi o prekrajima

    1. Prekrajni postupak ne moe biti

    pokrenut bez opisa dela i odgovarajuesankcije prema zakonu, propisa ilidrugog vaeeg akta Skuptine optine.

    2. Prekrajni postupak pokrece se odstrane ovlaenog slubenika , ilioteene strane , u skladu sa zakonom,propisom ili aktom skuptine optine.

    3. Osoba koja je optuena za krivinodelo smatrae se nevinim sve dok senjegova krivica ne utvrdi pravosnanomodlukom suda, ili kada on nije usprotivionaredbi nadlenog administrativnogorgana.

    4. Niko ne moe biti optuen ili kazniti

    vie od jednog puta za isto krivino delo,

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    7/138

    njjtn kundrvajtje pas nj shfajsimi osednimi t dhn me vendim gjyqsor t

    forms s prer, ose urdhri tpakundrshtuar pr kundrvajtje t lshuarnga organi kompetent administrativ.

    5.

    Personi i cili sht i ngarkuar me njkundrvajtje i nnshtrohet gjykimit ngagjykata brenda nj kohe t arsyeshme.

    Neni 4Kundrvajtjet dhe Veprat Penale

    1.

    Asnj procedur pr kundrvajtje nukmund t zhvillohet ndaj nj personi takuzuar pr kundrvajtje nse shtkonstatuar fajsia e tij , ose ka arritur njmarrveshje pr pranimin e fajsis nlidhje me kryerjen e veprs penale e cilaprfshin elemente t kundrvajtjes.

    2.Asnj procedur pr kundrvajtje nuk do

    t iniciohet ose vazhdohet kur njprocedur penale kundr personit takuzuar pr nj vepr penale me elementekundrvajtse sht n pritje, derisaprocedura penale t ket prfunduar.

    3.

    Asnj procedur pr kundrvajtje nuk dot zhvillohet n qoft se procedura penalekundr nj personi t akuzuar pr nj vepr

    penale me elemente t kundrvajtjes sht

    offence following an acquittal or aconviction by a final judgment of a court,

    or an unchallenged minor offence orderissued by a competent administrativebody.

    5. A person who is charged with a minoroffence is entitled to adjudication by acourt within a reasonable time.

    Article 4Minor Offences and Criminal Offences

    1. No minor offence proceeding shall beconducted against a person accused of aminor offence who was found guilty of, orhas entered into a negotiated pleaagreement, with regard to a commissionof a criminal offence which includes theelements of the minor offence.

    2. No minor offence proceeding shall be

    conducted, if a criminal proceedingagainst a person accused of a criminaloffence with the elements of the minoroffence is terminated, unless the reasonsfor the termination do not exclude minoroffence liability.

    3. No minor offence proceeding shall beconducted, if a criminal proceedingagainst a person accused of a criminal

    offence with the elements of the minor

    nakon oslobaajue presude ili osude odstrane konane sudske odluke, ili bez

    prigovora na naredbu izdato za prekrsajod strane nadlenog administrativnogorgana.

    5. Osoba koja se tereti za krivino delopodvrgne se sudu u razumnom roku.

    lan 4Prekraji i Krivina dela

    1. Nijedan prekrajni postupak ne moeodrati protiv lica optuenog za krivinodelo ako je utvrdjeno njegova krivica, ilije postignut dogovor za prihvatanjekrivice u vezi sa izvrenjem krivinogdela koja obuhvata elemente krivinogdela.

    2. Nema prekrajni postupak nee biti

    pokrenut ili nastavljen kada krivinipostupak protiv lica optuenog zakrivino delo sa elementima manjim jena ekanju dok se krivini postupakokonan.

    3. Nijedan prekrajni postupak nee seodrati ako krivini postupak protiv licaoptuenog za krivino delo sa

    elementima krivinog dela prestaje, osim

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    8/138

    ndrprer, prve nse arsyet prndrprerje nuk prjashtojn prgjegjsin

    pr kundrvajtje.

    4.Afati i parashkrimit pr kundrvajtjepezullohet gjat zhvillimit t procedurspenale, dhe mund t vazhdoj vetm pasprfundimit t procedurs penale.

    Neni 5Prcaktimi i Kundrvajtjes

    1.

    Kundrvajtja dhe sanksioni prkatsmund t prcaktohen me ligj, rregulloreapo me nj akt t kuvendit komunal.

    2.

    Kuvendi komunal mund t prshkruajnj dnim pr kundrvajtje vetm prshkelje t nj akti q ka qen n fuqibrenda juridiksionit t tij, si shtprcaktuar me Kushtetut dhe me ligj.

    3.

    Organi mund t lshoj nj akt pr tprshkruar nj kundrvajtje vetm brendafushveprimit t prcaktuar me ligj.

    offence is terminated, unless the reasonsfor the termination do not exclude minor

    offence liability.

    4. The statutory time-limit for a minoroffence shall not run, but it shall continuerunning after the criminal proceeding hasconcluded.

    Article 5Prescriptions of Minor Offences

    1.

    A minor offence and its respectivesanction can be prescribed by law,regulation as foreseen by law, ormunicipal assembly act.

    2.

    A municipal assembly mayprescribe a minor offence sanction onlyfor the breach of an act that has beenenacted within its jurisdiction, asdetermined by the Constitution and law.

    3.

    An authority may issue an act orregulation to prescribe a minor offenceonly within the limits set by law.

    ako razlozi za prestanak ne iskljuujuodgovornost za prekrsaj.

    4. Rok za prekraj e biti obustavljentokom krivinog postupka i moenastaviti samo posle zavretka krivinogpostupka.

    lan 5Odreivanje prekraja

    1. Prekrsaj i odgovarajue sankcijemogu se odrediti zakonom, propisom iliaktom skuptine optine.

    2. Skuptina optine moe propisatijednu kaznu za prekraj samo za krenjejednog akta koji je bio na snazi u okvirusvoje nadlenosti, kako je definisanoUstavom i zakonom.

    3. Organ moe da izda akt da bi opisaojedan prekraj samo u okviru svogdelokruga propisanog zakonor

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    9/138

    Neni 6

    Mnyra e Kryerjes s Kundrvajtjes

    1. Kundrvajtja mund t kryhet me veprimose mosveprim.

    2. Kundrvajtja kryhet me mosveprimvetem kur kryesi nuk e ndrmerr veprimint cilin ka qen i obliguar ta ndrmarr.

    Neni 7Koha dhe Vendi i Kryerjes sKundrvajtjes

    1.Koha e kryerjes s kundrvajtjeskonsiderohet koha kur kryesi kryesi kavepruar apo duhet t kishte vepruar,pavarsisht kohs kur sht shkaktuarpasoja.

    2.

    Kundrvajtja konsiderohet se sht kryersi n vendin ku kryesi kryesi ka vepruarapo ka qen i detyruar t veproj, si dhe nvendin ku sht shkaktuar pasoja.

    Neni 8Zbatueshmria Territoriale

    1. Nj dispozit pr kundrvajtje zbatohetn tr territorin e Republiks s Kosovs

    kur t prcaktohet me ligj ose rregullore

    Article 6Manner of Commission of Minor

    Offence

    1. A minor offence may be committed byan act or an omission.

    2. A minor offence is committed by anomission when the perpetrator is obligedto undertake an action but fails to carry itout.

    Article 7Time and Location of Commission ofMinor Offence

    1. Time of commission of a minor offenceis the time when the perpetrator has actedor ought to have acted, irrespective ofwhen the consequence occurred.

    2. The minor offence is committed at thelocation where the perpetrator acted, aswell as at the location where theconsequence occurred.

    Article 8Territorial Applicability

    1.

    A minor offence provision appliesthroughout the territory of the Republic of

    Kosovo when prescribed by law or

    lan 6Nain izvrsenja prekraja

    1. Delo moe biti izvreno delovanjemili nedelovanjem .

    2. Prekrsaj se vri nedelovanjem samokad izvrilac ne preduzme mere za deloza koju je bio obavezan da jepreduzme.

    lan 7Vreme i mesto izvrenja prekraja

    1. Vreme izvrenja krivinog dela smatrase vreme kada poinilac delovao ili bitrebao da deluje, bez obzira na vremekada je izazvana posledica.

    2. Prekrsaj se smatra da je poinjen namestu gde pocinilac je delovao, ili je bioprinudan da te ucini , kao i na mestugde je izazvana posledica.

    lan 8Teritorijalna primenljivost

    1. Prekrajna odredba primenjuje se naceloj teritoriji Republike Kosovo, kada

    se odredjuje zakonom ili odgovarajuim

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    10/138

    prkatse, dhe n territorin e nj komune tcaktuar kur prshkruhet me nj akt t asaj

    komune.

    2. Territori i Republiks s Kosovsprfshin anije dhe aeroplan vendor gjersajan jasht territorit t Republiks sKosovs.

    3. N rastin e paragrafit 2 t ktij neni,juridiksioni mund t transferohet n baz treciprocitetit t vendit, shtetas i t cilit

    sht i akuzuari, ose ka vendbanim tprhershm atje.

    KAPITULLI IIPALT DHE PRGJEGJSIA

    Neni 9Prgjegjsia Kundrvajtse

    1.

    do person fizik, person juridik oseperson prgjegjs i personit juridik, mundt jet prgjegjs pr veprn kundrvajtse.

    2.

    do kryes mund t jet prgjegjs prveprn kundrvajtse nse ai shtmendrisht i aft, s paku katrmbdhjet(14) vje dhe ka kryer veprn me dashjeose nga pakujdesia.

    respective regulation, and in the territoryof a specific municipality when prescribed

    by an act of that municipality.

    2. The territory of the Republic ofKosovo includes a domestic vessel andaircraft, while outside the territory of theRepublic of Kosovo.

    3. In the case of paragraph 2 of thisArticle, the jurisdiction may betransferred based on the reciprocity of the

    country where the accused is a citizen orhas permanent residence.

    CHAPTER IISUBJECTS AND LIABILITY

    Article 9Minor Offence Liability

    1. A natural person, legal person, orresponsible person of a legal person, maybe liable for a minor offence.

    2. A perpetrator may be liable for a minoroffence if he or she is mentallycompetent, at least fourteen (14) years ofage, and committed the act intentionallyor negligently.

    propisima, i na teritoriji jedne optinekada se propisuje aktom te optine.

    2. Teritorija Republike Kosovo obuhvatalokalne brodove i avione dok su vanteritorije Republike Kosovo.

    3. U sluaju iz stava 2 ovog lana,juridikcija(nadleznost) moe da seprenese na osnovu reciprociteta zemlje,

    iji je drzavljanin je optuen ili imatamo stalno prebivalite.

    POGLAVLJE IISTRANKE I ODGOVORNOST

    lan 9Odgovornost Krenje

    1. Svako fiziko , pravno lice iliodgovorno lice u pravnom lice moe sesmatrati odgovornim za krivino delo.

    2. Svaki izvrilac moe biti odgovoran zakrivino delo ako je psihiki sposoban,ima najmanje etrnaest (14) godina i daje pocinio krivicno delo namerno ilizbog nepaznja(nemarnosti).

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    11/138

    3.Republika e Kosovs, duke prfshirinstitucionet qendrore dhe lokale t

    administrats publike, nuk mund t thirrenn prgjegjsi pr veprat kundrvajtse,perve nse nuk sht parapar ndryshe meligj.

    4.Personi prgjegjs i nj institucioniqendror dhe lokal, duke prfshir dozyrtar q ushtron autoritet publik brendainstitucionit, mund t jet prgjegjs prnj vepr kundrvajtse.

    Neni 10Kapaciteti Mendor

    1.do person i cili kryen nj kundrvajtjekonsiderohet i paaft mendrisht nse, nkohn e kryerjes s kundrvajtjes, ai vuannga nj smundje e prhershme ose eprkohshme mendore, rregullim mendorapo ngecje n zhvillimin mendor q prek

    funksionimin e tij mendor kshtu q ainuk sht n gjendje pr t kuptuarnatyrn, rndsin apo pasojat e veprimitose mosveprimet t tij , nuk sht ngjendje t kontrolloj veprimet osemosveprimet e tij apo t kuptuar se aipokryen nj kundrvajtje.

    2.Nse personi kryen nj kundrvajtje nn

    ndikimin vullnetar t alkoolit ose ndonj

    3. The Republic of Kosovo, includingcentral and local institutions of public

    administration, shall not be held liable fora minor offence, unless otherwiseforeseen by law.

    4. The responsible person of a state andlocal institution, including an official thatexercises a public authority within theinstitution, may be responsible for a minoroffence.

    Article 10Mental Capacity

    1. A person who commits a minor offenceis considered mentally incompetent if, atthe time of the commission of the minoroffence, he or she suffered from apermanent or temporary mental illness,mental disorder or disturbance in mental

    development that affected his or hermental functioning so that he or she wasnot able to understand the nature andimportance or consequences of his or heractions or omissions or was not able tocontrol his or her actions or omissions orto understand that he or she wascommitting a minor offence.

    2. If a person commits a minor offense

    under the voluntary influence of alcohol

    3. Republika Kosova, ukljuujuicentralne i lokalne institucije javne

    administracije, ne mogu biti pozvana naodgovornost za prekrsajna dela, osim akonije drugaije propisano zakonom.

    4. Odgovorno lice jedne centralne ilokalne institucije, ukljuujui svakisluzbenik koji vri javno ovlaenje uokviru institucije, moze biti odgovoranza krivino delo.

    lan 10Mentalni kapacitet(Uraunljivost)

    1. Svako lice koje poini krivino delosmatra se mentalno nesposobnim ako je,u vreme izvrenja krivinog dela, on patiod trajne ili privremene duevne bolesti,duevne poremeenosti ili kanjenja umentalnom razvoju, koji utie na

    njegovo mentalno funkcionisanje, takoda on nije sposoban da razume prirodu,znaaj ili posledice svog delovanja ilinedelovanja, nesposoban je dakontrolie svoje postupke ili neaktivnostiili da razume da on ini krivino delo.

    2. Ako lice izvri krivino delo pod

    dobrovoljnom uticajem alkohola ili

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    12/138

    faktor tjetr dehs, ai nuk sht eprjashtuar nga prgjegjsia

    kundrvajtjse.

    Neni 11Lajthimi Faktik

    1. Personi nuk sht prgjegjs prkundrvajtjen nse n kohn e kryerjes skundrvajtjes nuk ka qen i vetdijshmpr kundrvajtjen ose ndonj nga tiparet esaj apo gabimisht ka menduar se

    ekzistojn rrethana te cilat faktikisht po tekzistonin kjo vepr do t ishte e lejuar.

    2. Personi i cili pr shkak t pakujdesis kaqen n lajthim pr veprn kundrvajtse,konsiderohet prgjegjs pr kundrvajtjene kryer nga pakujdesia, nse parashihet njprgjegjsi e till.

    Neni 12Lajthimi Juridik

    1. Nuk sht prgjegjs kryesi i cili prshkaqe t arsyeshme nuk ka ditur ose nukka mundur t dij se vepra e tillkundrvajtse sht e ndaluar.

    2. Kur lajthimi ka mundur t evitohet,

    kryesi sht prgjegjs pr veprn

    or other intoxicating agent, he or she isnot exempt from liability of the minor

    offense.

    Article 11Mistake of Fact

    1. A person shall not be liable for a minoroffence if, at the time of commission ofthe minor offence, he or she was unawareof the characteristic of that minor offenceor he or she mistakenly believed that

    circumstances existed which, had they infact existed, would have rendered the actpermissible.

    2. If a persons mistake is due tonegligence, he or she shall be liable forthe minor offence which has beennegligently committed if the law providesfor minor offence liability for thenegligent commission of this offence.

    Article 12Mistake of Law

    1. A perpetrator who, for justifiablereasons, did not know or could not haveknown that such minor offence wasprohibited shall not be liable.

    2. If the mistake was avoidable, the

    perpetrator shall be liable for the minor

    drugih opojnih faktora, nije iskljucenod prekrsajne odgovornosti.

    lan 11injenina greska

    1. Lice nije odgovoran za prekraj ako jeu vreme izvrenja krivinog dela nije biosvestan za prekrsaj ili bilo kog odnjegovih karakteristika ili pogreno jemislio da postoje okolnosti u kojima se

    zaista to delo bi bilo dozvoljeno.

    2. Lice koja nemarno bilo je u zabludi zato krivino delo, smatra odgovornim zakrivino delo uinjeno zbog nepaznje,ako se predvidja takva odgovornost.

    lan 12Pravna Greka

    1. Nije odgovoran pocinioc koji zbogopravdanih razloga nije znao ili nijemogao da zna da je takva prekrsajno deloje zabranjeno.

    2. Kada greka moze se spreciti,

    izvrilac je odgovoran za krivino delo,

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    13/138

    kundrvajtse, por gjykata mund tshqiptoj nj dnim m t but.

    3. Lajthimi konsiderohet se sht ievitueshm, kur kryesi ka mundur leht tdij se vepra kundrvajtse sht ekundrligjshme, apo nse sht fjala prkryesin i cili duke marr parasyshfunksionin, titullin, profesionin, apodetyrn e tij ka qen i obliguar t dij prkundrligjshmrin e veprs s till.

    Neni 13Bashkkryerja

    1. Nse dy apo me tepr persona, sebashku kryejn vepr kundrvajtse aponse kontribuojn thelbsisht n kryerjen easaj kundrvajtje, secili nga ta shtprgjegjs dhe dnohet me dnimin eparapar pr vepr kundervajtese.

    2. Matja e lartsis se dnimit bhet ngagjykata duke vlersuar veprimin osemosveprimin e secilit person.

    Neni 14Ndihma

    do person i cili ndihmon tjetrin duke e

    kshilluar apo duke i vn n dispozicion

    offence, but may be punished moreleniently.

    3. A mistake of law is avoidable if theperpetrator could have easily known thatthe minor offence was unlawful or if theperpetrator by reason of his or herfunction, occupation or service wasobliged to know that his or her actionswere unlawful..

    Article 13Co-perpetration

    1. When two or more persons jointlycommit a minor offence by participatingin the commission of a minor offence orby substantially contributing to itscommission in any other way, each ofthem shall be liable and punished asprescribed for the minor offence.

    2. The calculation of the sanction shall bedone by the court which shall take intoconsideration the actions or the omissionsof each of the persons.

    Article 14Assistance

    Whoever assists another person by

    advising him or her or by putting at his or

    ali sud moe da izrekne blau kaznu.

    3. Greka se smatra da se moze spreiti,ako poinilac mogao lako da zna da jekrivino delo nezakonito, ili ako je rec zapoinioca, koji uzevsi u obzir funkciju,naslov, zanimanje, ili njegov posao je bioduan da zna o nezakonitosti takv

    lan 13Saizvrilatvo

    1. Ako dva ili vie lica zajedno izvreprekraj, ili ako bitno doprinesuizvrenju tog prekraja, svako od njihbie odgovorno i bie kanjeno kaznompropisanom za taj prekraj.

    2. Odreivanje visine kazne vri sud takoto ocenjuje injenje ili neinjenjesvakog lica.

    lan 14Pomaganje

    1. Svako lice koje pomogne drugom

    davanjem saveta ili stavljanjem na

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    14/138

    mjetet pr t kryer veprn kundrvjatse innshtrohet nj dnimi m t but.

    Neni 15Shtytja

    Kushdo q me dashje e shtyt personintjetr t kryej kundvajtje dnohet sikurseta kishte kryer vet at kundrvajtje, nseajo vepr sht kryer nn ndikimin e tij.

    Neni 16Prgjegjsia e Personit Juridik

    1.

    Personi juridik sht prgjegjs prkundrvajtje nse kundrvajtja sht kryernga nj veprim ose dshtim pr t kryermbikqyrjen e duhur nga autoritetiprkats ose personi prgjegjs i personit

    juridik ose nga akti i lejimit t nj personitjetr i cili sht i autorizuar pr t vepruarn emr t personit juridik, brendaautorizimeve t tij , n mnyr q tprfitoj pr personin juridik ose personin etret.

    2.

    Prgjegjsia pr kundrvajtje e personitjuridik nuk e prjashton prgjegjsin ekryesit t kundrvajtjes.

    her disposal the means to commit theminor offence shall be subject to a

    reduced sanction of the respective minoroffence.

    Article 15Incitement

    Whoever intentionally incites anotherperson to commit a minor offence shall bepunished as if he or she committed theminor offence if the minor offence was

    committed under his or her influence.

    Article 16Liability of Legal Person

    1. A legal person shall be responsible fora minor offence if the minor offence wascommitted by an act or failure to performdue supervision by the relevant authorityor responsible person of the legal person

    or by the act of allowing another personwho was authorized to act on behalf of thelegal person, within the framework of hisor her competence, in order to obtain abenefit for the legal person or thirdperson.

    2. The minor offence responsibility of thelegal person does not exclude theresponsibility of the perpetrator of the

    minor offence.

    raspolaganje sredstva za izvrenje delaprekraja podlee izricanju blae kazne.

    lan 15Podstrekavanje

    1. Svako ko sa umiljajem podstreknedrugo lice na izvrenje prekraja, biekanjen kao da je sam izvrio odnosniprekraj, ako je to delo izvreno pod

    njegovim uticajem.

    lan 16Odgovornost pravnog lica

    1.

    Pravno lice odgovorno je za prekrajako je prekraj izvren radnjom injenjaili neinjenja za vrenje potrebnognadzora od strane nadlenog organa iliodgovornog lica u pravnom licu, ili

    radnjom kojom dozvoljava nekomdrugom licu koje je ovlaeno da postupau ime pravnog lica, u okvirima njegovihovlaenja, da ostvari korist za pravnolice ili za tree lice.

    2.

    Odgovornost za prekraj pravnog licane iskljuuje odgovornost izvriocaprekraja.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    15/138

    Neni 17

    Prgjegjsia e Personit Prgjegjs tPersonit Juridik

    1.

    Personi prgjegjs, brenda kuptimitt ktij ligji, sht personi t cilit i janbesuar nga ana e personit juridik detyra tcaktuara q lidhen me funksionimin,udhheqjen apo procesin e puns. shtprgjegjs pr kundrvajtje nse ai kakryer nj kundrvajtje, gjersa mendrisht i

    aft, dhe ka vepruar me dashje ose ngapakujdesia.

    2. Personi prgjegjs i cili ka vepruarme urdhr t nj personi tjetr prgjegjsose organi udhheqs dhe q ka marr tgjitha masat q ai sht i obliguar tndrmarr pr t parandaluar kryerjen ekundrvajtjes nuk sht prgjegjs prkundrvajtje.

    Neni 18Zbatimi i Kodit Penal dhe Kodit t

    Procedurs Penale

    Nse me ligj nuk parashihet ndryshe, prshtrngim, tentativ, mbrojtje tnevojshme, nevoj ekstreme dhe imunitetdiplomatik, gjykatat do t zbatojnprshtatshmrisht dispozitat e Kodit Penal

    dhe Kodit t Procedurs Penale.

    Article 17

    Liability of the Responsible Person of aLegal Person

    1.A responsible person, within themeaning of this law, is a person who hasbeen entrusted by the legal person withcertain tasks and duties related to themanagement, business operation or workprocess. He or she shall be held liable fora minor offence if he or she committed a

    minor offence while mentally competent,and acted intentionally or negligently.

    2.

    A responsible person who actedupon the orders of another responsibleperson or management body and whotakes all the precautions they are obligedto undertake in order to prevent thecommission of minor offence shall not beheld liable for the minor offence.

    Article 18Application of the Criminal Code and

    Criminal Procedure Code

    If the law does not provide otherwise, thecourts shall apply the followingprovisions of the criminal code andcriminal procedure code mutatis mutandisto the minor offence procedure: coercion,

    attempt, self-defence, extreme necessity

    lan 17

    Odgovornost odgovornog lica upravnom licu

    1.

    Odgovorno lice, u smislu ovogZakona, smatra se lice kome su upravnom licu povereni odreeni poslovikoji se odnose na upravljanje, poslovanjeili proces rada. Odgovorno je za prekrajako je izvrilo prekraj, dok je bilouraunljivo i kad je delo uinilo sa

    namerom ili iz nepanje.

    2.

    Odgovorno lice koje je postupilo ponalogu drugog odgovornog lica ilirukovodeeg organa i koje je preduzelosve mere koje je bilo obavezno dapreduzme da sprei izvrenje prekraja,nije odgovorno za prekraj.

    lan 18Primena Krivinog zakonika i

    Zakonika o krivinom postupku

    Ako zakonom nije propisano drugaije,za prinudu, pokuaj, nunu odbranu,krajnju nudu i diplomatski imunitet, sude shodno primeniti odredbe Krivinogzakonika i Zakonika o krivinom

    postupku.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    16/138

    KAPITULLI IIII PANDEHURI DHE PRFAQSIMI

    Neni 19I Pandehuri dhe Avokati Mbrojts n

    Procedur

    1.

    I pandehur sht person fizik ose juridik

    kundr t cilit zhvillohet procedurakundrvajtse.

    2.

    Gjat gjykimit i pandehuri gzon tdrejtn e paraqitjes s provave,propozimeve dhe t prfitoj ngashfrytzimi i mjeteve juridike n prputhjeme ligjin.

    3. I pandehuri mund t mbroj veten e tij

    ose t krkoj ndihmn profesionale t njavokati mbrojts.

    4. Avokati mbrojts mund tprfaqsoj t pandehurin n procedurkundrvajtse sipas autorizimit nga ipandehuri.

    5. Para se t ndrmarr fardo

    aktiviteti lidhur me prfaqsimin, avokati

    and diplomatic immunity.

    CHAPTER IIIDEFENDANTS ANDREPRESENTATION

    Article 19Defendants and Defense Counsel in a

    Proceeding

    1.The defendant is a natural or legal

    person against whom the minor offenceprocedure is conducted.

    2.The defendant during trial shall beentitled to present evidence, to makeproposals and to avail him or herself ofthe legal remedies in accordance with thelaw.

    3. The defendant shall be entitled to

    defend him or herself or to seek theprofessional assistance of a defensecounsel.

    4. The defense counsel may representthe defendant on a minor offenceproceeding pursuant to authorization bythe defendant.

    5. The defense counsel shall present

    the authorization to the court issued to

    POGLAVLJE IIIOKRIVLJENI I ZASTUPANJE

    lan 19Okrivljeni i branilac u postupku

    1.

    Okrivljeni je fiziko ili pravno lice

    protiv koga se vodi prekrajni postupak.

    2.U toku suenja okrivljeni ima pravoda podnosi dokaze, stavlja predloge ikoristi pravna sredstva u skladu sazakonom.

    3. Okrivljeni moe da se brani sam ili

    da trai strunu pomo branioca.

    4. Branilac moe da zastupaokrivljenog u prekrajnom postupku naosnovu punomoja okrivljenog.

    5. Pre nego to preduzme bilo kakvu

    radnju vezanu za zastupanje, branilac

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    17/138

    mbrojts i paraqet gjykats autorizimin elshuar pr t nga i pandehuri.

    6. Prfaqsuesi i personit juridik nukmund t jet personi q sht dshmitar nt njjtn lnd t kundrvajtjes.

    KAPITULLI IVPALA E DMTUAR

    Neni 20Pala e Dmtuar n Procedur

    1.

    Pala e dmtuar sht personi fizik osejuridik t drejtat personale ose pronsore tt cilit jan rrezikuar ose dmtuar ngakundrvajtja.

    2.

    Pala e dmtuar gzon t drejtn:

    2.1.

    t krkoj ndihm profesionale;

    2.2.

    t bj krkes pr inicimin eprocedurs s kundrvajtjes;

    2.3.t paraqes prova, t bjpropozime dhe t prdor mjetet juridiken prputhje me ligjin;

    2.4.

    t paraqes krkes pr

    him or her by the defendant beforeundertaking any activity related to the

    representation.

    6. The representative of the legalperson cannot be the person who is awitness in the same minor offence case.

    CHAPTER IVINJURED PARTY

    Article 20Injured Party in a Procedure

    1.

    An injured party is the natural or legalperson whose personal or property rightshave been endangered or harmed by theminor offence.

    2.

    The injured party shall be entitled to:

    2.1.

    seek professional assistance ofcounsel;

    2.2.

    file a petition for initiation of theminor offence procedure;

    2.3.present evidence, make proposalsand avail him or herself of the legalremedies in accordance with the law;

    2.4.

    file a legal property claim for

    podnosi sudu punomoje koje mu je daookrivljeni.

    6. Zastupnik pravnog lica ne moe dabude lice koje je svedok u istomprekrajnom predmetu.

    POGLAVLJE IVOTEENA STRANA

    lan 20Oteena strana u postupku

    1.

    Oteena strana je fiziko ili pravnolice ija su lina ili imovinska pravapovreena ili ugroena prekrajem.

    2. Oteena strana ima sledea prava:

    2.1

    da zatrai strunu pomo;

    2.2.

    da podnese prekrajni nalog;

    2.3. da podnosi dokaze, stavljapredloge i koristi pravna sredstva uskladu sa zakonom;

    2.4.

    da podnese zahtev za naknadu tete

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    18/138

    kompensimin e dmit n prputhje meligjin.

    3. Pala e dmtuar gzon t drejtn tkrkoj nga gjykata nj kopje t lnds oseta ekzaminoj at n gjykat. Gjykataduhet t sigurohet se pala e dmtuar kaqasje n lnd.

    KAPITULLI VAFATET

    Neni 21Afatet Kohore

    1. N procedurn pr kundrvajtjeafatet kohore llogariten n or, dit, muajdhe vite, si n vijim:

    1.1.dita prbn njzet e katr (24) or;

    1.2.dita llogaritet si dit kalendarike,prve nse ceket ndryshe;

    1.3.muajt llogariten sipas muajvekalendarik; dhe

    1.4.vitet llogariten sipas vitevekalendarike.

    damages in accordance with law..

    3. The injured party is entitled to requesta copy of the case file from the court or toexamine it in court. The court mustensure that the injured party is providedaccess to the case file.

    CHAPTER VPERIODS OF TIME

    Article 21Prescribed Periods of Time

    1. In a minor offence procedure aprescribed period of time shall becalculated in hours, days, months andyears, as follows:

    1.1.a day amounts to twenty-four (24)

    hours;

    1.2.a day is calculated as a calendarday, unless stated otherwise;

    1.3.months are calculated according tothe calendar months; and

    1.4.years are calculated according tothe calendar years.

    u skladu sa zakonom.

    3. Oteena strana ima pravo da zatraiod suda kopiju spisa predmeta ili da ihrazgleda u sudu. Sud treba da obezbedida oteena strana ima pristup spisimapredmeta.

    POGLAVLJE VROKOVI

    lan 21Raunanje rokova

    1.U prekrajnom postupku rokovi seraunaju na sate, dane, mesece i godine,na sledei nain:

    1.1dan se sastoji od dvadeset etiri (24)

    sata;

    1.2.dani se raunaju kao kalendarskidani, osim ako je propisano netodrugo;

    1.3.meseci se raunaju kao kalendarskimeseci; i

    1.4.godine se raunaju kao kalendarskegodine.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    19/138

    2.

    Periudha kohore fillon kur kryesi ka

    vepruar apo sht dashur t veproj,pavarsisht se kur ka ndodhur pasoja.

    3.

    Periudha kohore e caktuar n muajose vite skadon n muajin ose vitin efundit, n fund t s njjts ditt muajit nt cilin ka filluar periudha e kohs sprshkruar. Nse nj dit e till nukekziston n muajin e fundit, periudha e

    prshkruar kohore skadon n ditn e funditt muajit.

    4.

    Nse dita e fundit e periudhs sprshkruar kohore bie n nj dit festezyrtare, t shtunn ose t dieln, periudha eprshkruar kohore skadon n fund t ditss ardhshme t puns.

    5. Kur nj deklarat drgohet prmes

    posts, posts s regjistruar ose telegramit,apo prmes formave t tjera (teleks,telefaks apo mnyra t ngjashme), data epostimit ose data e drgimit konsiderohetsi data e dorzimit personal tek pala q isht drguar. Drguesi i shkressvlersohet e nuk ka tejkaluar periudhn eprshkruar kohore ku personi i synuar prpranimin e shkress nuk e ka pranuar ktn koh pr shkak t gabimit n mnyrn eshrbimit, pr t ciln drguesi nuk ka

    2.

    The prescribed period of time

    commences when the perpetrator hasacted or ought to have acted, irrespectiveof when the consequence occurred.

    3.

    A prescribed period of time set inmonths or years shall expire on the lastmonth or year at the end of the same dayof the month on which the prescribedperiod of time began. If there is no suchday in the last month, the prescribed

    period of time shall expire on the last dayof that month.

    4.

    If the last day of the prescribedperiod of time falls on an official holiday,on Saturday or Sunday, the prescribedperiod of time shall expire at the end ofthe next working day.

    5. When a statement is sent by post,

    registered mail or telegram, or by othermeans (telex, telefax or similar means),the date of mailing or sending it shall beconsidered as the date of the service onthe person to whom it has been sent. It isconsidered that the sender of thestatement has not exceeded the prescribedperiod of time when the person who isintended to receive the statement has notreceived it on time because of mistakes inthe means of service, of which the sender

    2.

    Rok poinje da tee kad je izvrilac

    delovao ili trebalo da deluje, bez obzirana to kad je nastupila posledica.

    3.Rokovi odreeni po mesecima iligodinama zavravaju se protekom onogdana poslednjeg meseca ili poslednjegodine koji po svom broju odgovaradanu u kojem je poeo da tee propisanirok. Ako tog dana nema u poslednjem

    mesecu, propisani rok se zavravaposlednjeg dana tog meseca.

    4.Ako poslednji datum propisanog rokapada na dan dravnog praznika, usubotu ili u nedelju, propisani rok istiekrajem narednog radnog dana.

    5.Kad je izjava upuena preko pote

    preporuenom poiljkom ilitelegrafskim putem, ili nekim drugimnainom (teleksom, telefaksom ili aslian nain), datum predaje poti ilidatum slanja poiljke smatra sedatumom linog uruenja stranki kojojje upuena. Smatra se da poiljalacdokumenta nije prekoraio propisanirok kad primalac dokumenta isti nijeprimio zbog greke u nainu uruenjapoiljke za koju poiljalac nije znao.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    20/138

    qen n dijeni.

    6.

    Personi n vuajtje t dnimit mund tdorzoj nj deklarat tek administrata eburgut ku ai vuan dnimin. Deklaratn epranuar administrata e burgut menjher edrgon tek pranuesi i nevojshm. Dita kurdeklarata i sht dorzuar administrats sburgut konsiderohet si dita e dorzimit tekpranuesi i nevojshm.

    KAPITULLIVIPARASHKRIMI I AFATEVE

    Neni 22Parashkrimi i Afateve t Procedurave

    1. Procedura pr kundrvajtje nukmund t filloj n qoft se kan kaluar dy

    (2) vite nga koha e kryerjes s saj, prvekur parashikohet ndryshe me ligj.

    2. Procedura pr kundrvajtje nuk do tinicohet n asnj rast kur kan kaluar tre(3) vite nga koha e kryerjes skundrvajtjes.

    was unaware.

    6.

    The convicted person, who isserving the sentence, may serve astatement on the administration of theprison where he or she is serving thesentence. The administration of the prisonshall immediately send the statementreceived to the necessary recipient. Theday the statement was served on theadministration of the prison shall be takenas the date of service on the necessary

    recipient.

    CHAPTERVISTATUTORY LIMITATIONS

    Article 22Statutory Limitations on Proceedings

    1. A minor offence proceeding shallnot commence, if two (2) years have

    elapsed from the time of commission ofthe minor offence, unless otherwiseprovided by law.

    2. A minor offence proceeding shallnot be conducted in any case when three(3) years have elapsed from the time ofcommission of the minor offence.

    6.Lice koje je na odsluenju kaznezatvora moe da preda izjavu upravnizatvora u kojem slui kaznu. Izjava kojuprimi uprava zatvora odmah se aljeprimaocu koji je nadlean da je primi.Dan kad je izjava predata upravi zatvorasmatra se danom predaje primaocu kojije nadlean da je primi.

    POGLAVLJEVIZASTAREVANJE ROKOVA

    lan 22Zastarevanje procesnih rokova

    1. Prekrajni postupak ne moe sepokrenuti kad proteknu dve (2) godine

    od trenutka kada je prekraj uinjen,osim kada je zakonom propisanodrugaije.

    2. Prekrajni postupak ne moe senikako pokrenuti kad proteknu tri (3)godine od trenutka kada je prekrajuinjen.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    21/138

    Neni 23

    Fillimi dhe Ndrprerja e Afatit te

    Parashkrimit1.Afati i parashkrimit fillon nga koha kurdyshohet se sht kryer kundrvajtja, dhense koha sht e panjohur, ather ngadata kur dyshohet se kundrvajtja mund tjet kryer.

    2.

    Afati i parashkrimit nuk rrjedh prkohn gjat s cils ekzistojn rrethana tcilat e pamundsojn inicimin apozhvillimin e procedurs kundrvajtse tprcaktuar me ligj.

    3.

    Afati i parashkrimit ndrpritet me nj aktt ndrmarr me qllim t procedimit tkundrvajtjes s kryer.

    4.

    Nj periudh e re e parashkrimit fillonpas do ndrprerje dhe periudha emparshme nuk llogaritet.

    Neni 24Parashkrimi mbi Ekzekutimin eSanksioneve dhe Masave Tjera

    1.

    Dnimi i shqiptuar nuk mund t

    Article 23Commencement and Interruption of

    Periods of Statutory Limitation1. The period of statutory limitation shallcommence from the time the minoroffence was presumed to have beencommitted and if the time is unknownthen from the date when the minoroffence was presumed to have beencommitted.

    2. The period of statutory limitation doesnot run for any time during which theproceeding may not be initiated orcontinued by law.

    3. The period of statutory limitation isinterrupted by an act undertaken for thepurpose of the proceeding of the minoroffence committed.

    4. A new period of statutory limitationshall commence after each interruptionand the previous period shall not becalculated.

    Article 24Statutory Limitation on the Execution

    of Sanctions and Other Measures

    1. Unless otherwise provided for by this

    lan 23Poetak i prekid roka zastarevanja

    1.Rok zastarevanja poinje da tee odtrenutka kada je prekraj uinjen, a akotaj trenutak nije poznat, onda od datumakad se sumnja da je prekraj mogao bitiuinjen.

    2.

    Rok zastarevanja ne tee u vreme dokpostoje okolnosti propisane zakonom kojeonemoguavaju pokretanje ili voenjeprekrajnog postupka.

    3.

    Rok zastarevanja prekida se radnjompreduzetom u svrhu procesuiranjaizvrenog prekraja.

    4.

    Novi rok zastarevanja poinje da teeposle svakog prekida zastarevanja aprethodno vreme se ne rauna.

    lan 24Zastarelost kod izvrenja sankcija i

    drugih mera

    1.

    Izreena kazna ne moe se izvriti ako

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    22/138

    ekzekutohet pasi t ken kaluar tre (3) vitenga koha kur vendimi merr formn e

    prer,prve nse prcaktohet ndryshe mekt ligj.

    2.

    Masa e shqiptuar nuk mund tekzekutohet pasi t ken kaluar dy (2) vitenga koha kur vendimi t ket marr formne prer.

    KAPITULLI VII

    RESTITUTIO IN INTEGRUM

    Neni 25Restitutio in Integrum

    1. Nse pala nuk merr pjes n seancose ndrmerr nj veprim procedural q nukmund t ndrmerret n nj faz t

    mvonshme, pr shkak t periudhs sprshkruar kohore, gjykata, me propozimine s njjts pal, mund t lejojprfundimin e veprimit prkats nse kjovendos s ekzistojn arsye t bazuara tcilat nuk kan mundur t parashikohen oset parandalohen.

    2. Nse gjykata ka lejuar restitutio inintegrum,procesi kthehet n gjendjen n tciln ishte m par dhe vendimet e nxjerra

    law, the imposed sanction may not beexecuted after (3) three years have

    elapsed from the time when the decisionon the sanction becomes final.

    2. The execution of other measures shallbe prohibited after (2) two years from theday when the judgment imposing thissanction becomes final.

    CHAPTER VII

    RESTITUTIO IN INTEGRUM

    Article 25Restitutio in Integrum

    1. If a party fails to attend a hearing orundertake a procedural action whichcannot be taken at a later stage, due to a

    prescribed period of time, the court, upona proposal by the same party, may grantcompletion of the respective action if itestablishes that there are justifiablereasons which could not be foreseen orprevented.

    2. If the court has granted restitutio inintegrum, the process is returned to thecondition in which it existed before the

    su od dana pravosnanosti odlukeprotekle tri (3) godine, osim kada je

    ovim Zakonom propisano drugaije.

    2.Izreena mera ne moe se izvriti ako

    su od dana pravosnanosti odlukeprotekle dve (2) godine.

    POGLAVLJE VII

    POVRAAJ U PREANJESTANJE

    lan 25Povraaj u preanje stanje

    (Restitutio in Integrum)

    2. Ako stranka nije bila prisutna naraspravi ili nije preduzela neku procesnuradnju koju ne moe da preduzme

    kasnijoj fazi, zbog zastarelosti, sud napredlog iste stranke moe da joj dozvolida uradi odnosnu radnju ako utvrdi dapostoje opravdani razlozi koji se nisumogli predvideti niti spreiti.

    2. Ako je sud dozvolio povraaj upreanje stanje, postupak se vraa ustanje u kojem je ranije bio i odluke koje

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    23/138

    nga gjykata mund t anulohen.

    3. Pala paraqet krkes t arsyetuar prrestitutio in integrum pran gjykatskompetente me t ciln krkon lejimin endrrmarrjes s nj veprimi i cili nuk shtndrmarr dhe do duhej t ishte ndrmarr.

    4. Pala mund t paraqes krkes, sipasparagrafit 3 i ktij neni, brenda pes (5)ditsh nga dita e heqjes s pengess, dhe

    nse pala ka msuar pr pengesn n njfaz t mvonshme, ather periudha eprshkruar kohore llogaritet nga dita kur aika msuar pr pengesn.

    5. Asnj krkes pr restitutio inintegrum nuk mund t paraqitet pas kalimitt periudhs s prshkruar kohore prejtridhjet (30) ditsh.

    6. Kur restitutio in integrum ndrlidhetme ndrmarrjen e nj veprimi proceduralspecifik pala obligohet q krkess prrestitutio in integrum ti bashkangjespropozimin pr veprimin proceduralspecifik, i cili nuk sht ndrmarr mekoh.

    7. Nse gjykata lejon restitutio inintegrumdhe pala nuk i prmbahetafatit t

    omission of the party and rulings issuedby the court may be annulled.

    3. The party shall file a reasonablepetition for restitutio in integrum beforethe competent court in which it requires totake an action that was not undertaken andshould have been undertaken.

    4. The party may file the petition fromparagraph 3 of this Article within a periodof five (5) days from the day of the

    cessation of the impediment, and if theparty learned about the impediment at alater stage, then the prescribed period oftime shall be calculated from the day heor she learned about the impediment.

    5. No petition may be filed forrestitutio in integrum after a lapse of theprescribed period of time of thirty (30)days.

    6. When the restitutio in integrumrelates to the undertaking of a specificprocedural action, the party is obliged toattach the proposal for a writtenprocedural action, which was notundertaken in time, to the petition forrestitutio in integrum.

    7. If the court grants restitutio inintegrum and the party fails to adhere to a

    je doneo sud mogu se ponititi.

    3. Stranka podnosi obrazloen zahtevza povraaj u preanje stanje prednadlenim sudom kojim trai da joj sedozvoli preduzimanje neke radnje kojunije preduzela a koju treba da preduzme.

    4. Stranka moe da podnese zahtev izstava 3 ovog lana u roku od (5) dana oddana otklanjanja smetnje, a ako je

    stranka saznala za smetnju u nekojkasnijoj fazi, tada se rok zastarevanjarauna od dana kad je stranka saznala zasmetnju.

    5. Nikakav zahtev za povraaj upreanje stanje ne moe da se podnesepo isteku roka zastarevanja od trideset(30) dana.

    6. Kad se zahtev za povraaj upreanje stanje odnosi na preduzimanjeodreene procesne radnje, stranka jeobavezna da uz svoj zahtev za povraaj upreanje stanje priloi predlog zaodreenu procesnu radnju koju nijeblagovremeno preduzela.

    7. Ako sud dozvoli povraaj upreanje stanje a stranka ne postupi u

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    24/138

    till, ather gjykata nuk lejon prsrirestitutio in integrum.

    8. Gjykata nuk ndrpren ekzekutimin enj vendimi bazuar n krkesn prrestitutio in integrumprpos nse rrethanatjan t tilla q pals mund ti shkaktojndme t pariparueshme.

    9. Organi kompetent pr t vendosur prkrkesn pr restitutio in integrum sht

    gjykata pran s ciln po zhvillohenprocedurat.

    10. Gjykata nuk zhvillon seanc kurvendos pr krkesn pr restitutio inintegrum, prpos nse sht e nevojshmeose me krkes t pals.

    11. Gjykata hedh posht krkesn prrestitutio in integrum kur ajo sht epaafatshme apo e pa bazuar.

    APITULLI VIIISANKSIONET

    Neni 26Sanksionet Kundrvajtse

    1. Sanksionet t cilat mund ti shqiptoj

    such time limitation, then the court shallnot grant restitutio in integrum again.

    8. A court shall not stay the executionof a decision based on a petition forrestitutio in integrum, unlesscircumstances are such that irreversibledamage, , may be caused to the rights of aparty.

    9. The competent body to decide on apetition for restitutio in integrumshall be

    the court before which the proceedingsare being undertaken.

    10. The court shall not hold a hearingwhen it rules on a petition for restitutio inintegrum, unless it is necessary or uponrequest by a party.

    11. The petition filed after theprescribed period of time or animpermissible petition for restitutio inintegrum shall be dismissed by a courtruling.

    CHAPTER VIIISANCTIONS

    Article 26Minor Offence Sanctions

    1. The sanctions which may be imposed

    ostavljenom roku, sud nee ponovodozvoliti povraaj u preanje stanje.

    8. Sud nee prekinuti izvrenje nekeodluka na osnovu zahteva za povraaj upreanje stanje osim ako su okolnostitakve da stranki mogu nanetinepopravljivu tetu.

    9. Organ koji je nadlean da odluipo zahtevu za povraaj u preanje stanje

    je sud pred kojim se vodi postupak.

    10. Sud nee odrati raspravu kadodluuje o zahtevu za povraaj upreanje stanje osim ako je toneophodno ili na zahtev stranke.

    11. Sud e odbaciti zahtev za povraaju preanje stanje ako je istineblagovremen ili neosnovan.

    POGLAVLJE VIIIKAZNE

    lan 26Kazne za prekraje

    1. kazne koje moe da izrekne sud u

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    25/138

    gjykata n procedurn kundervajtse jan:

    1.1.

    dnimi me burgim;

    1.2. dnimi me gjob;

    1.3. vrejtja;

    1.4. dnimi me pik pr patent shofer;

    1.5. ndrprerja e vlefshmris s

    patents s shoferit dhe ndalimi i drejtimitt automjetit;

    1.6. trajtim i detyrueshm i personit tvarur nga droga ose alkooli;

    1.7. pun n dobi t prgjithshme;

    1.8. ndalim i ushtrimit t profesionit,veprimtaris, aktivitetit ose detyrs; dhe

    1.9. sanksione tjera t prcaktuara meligj.

    2.

    T miturve u shqiptohen sanksioneshtes ose masa t tjera alternative, nprputhje me legjislacionin n fuqi.

    3 . T huajt mund t dbohen vetm meurdhr gjyqsor n prputhje me Ligjin pr

    by the court for a minor offence include:

    1.1. imprisonment;

    1.2. fine;

    1.3. warning;

    1.4. penalty points on a driverslicense;

    1.5. termination of the validity of a

    drivers license and prohibition tooperate a vehicle;

    1.6. mandatory treatment of a personaddicted to drugs or alcohol;

    1.7. community service;

    1.8. prohibition to execute aprofession, responsibility, activity orduty; and

    1.9. other sanctions foreseen by law.

    2. Additional or alternative sanctions andmeasures may be imposed on juveniles, inaccordance with the law.

    3. Foreigners may be deported only uponjudicial order in line with the Law on

    prekrajnom postupku su:

    1.1.

    kazna zatvora;

    1.2.novana kazna;

    1.3. opomena;

    1.4. kazneni poeni za vozakudozvolu;

    1.5. suspendovanje vaenja vozake

    dozvole i zabrana upravljanja vozilom;

    1.6. obavezno leenje lica zavisnikaod droge ili alkohola;

    1.7. rad u javnom interesu;

    1.8. zabrana obavljanja zanimanja,posla, delatnosti ili dunosti; i

    1.9. druge kazne propisane zakonom.

    2.Maloletnicima se izriu dodatne kazneili druge alternativne mere, u skladu sazakonima koji su na snazi.

    3. Stranci mogu biti proterani samo ponalogu suda u skladu sa Zakonom o

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    26/138

    t Huajt.

    Neni 27Dnimi me Burgim

    1.

    Dnimi me burgim shqiptohet ngagjykata vetm kur jeta apo shndeti i njpersoni, ose prona private apo publike, kaqen e rrezikuar seriozisht ngakundrvajtja pr t ciln sanksioni i tillsht parashikuar me ligj.

    2.

    Burgimi nuk mund t shqiptohet pr njperiudh m t shkurtr se tre (3) dit dhem shum se dy (2) muaj.

    3. Dnimi me burgim nuk shqiptohet ndajt miturve.

    Neni 28Dnimi me Gjob

    1.

    Dnimi me gjob mund t shqiptohetnga gjykata pr kundrvajtjet si n vijim:

    1.1.

    gjoba ndaj personit fizik nukmund t jet m e ult se 25 EUR dhejo m e lart se 5000 EUR;

    1.2.

    gjoba ndaj nj personi prgjegjst nj personi juridik nuk mund t jetm e ult se 25 EUR dhe jo m e lartse 35,000 EUR;

    Foreigners.

    Article 27Imprisonment

    1.

    Imprisonment may be imposed by thecourt only when the life or health of aperson, or the private or public property,has been seriously endangered by a minoroffence for which such sanction isprovided by law.

    2.

    Imprisonment shall not be imposed fora period shorter than three (3) days andlonger than two (2) months.

    3. Imprisonment shall not be imposed onjuveniles.

    Article 28Fine

    1.

    A fine may be imposed by the court fora minor offence , as follows:

    1.1.

    a fine against a natural personmay be no less than 25 EUR and nogreater than 5,000 EUR;

    1.2.

    a fine against a responsible personof a legal person may be no less than25 EUR and no greater than 35,000EUR;

    strancima.

    lan 27Kazna zatvora

    1.Kaznu zatvora izrie sud samo kad su

    prekrajem, za ije je sankcionisanjezakonom propisana ova vrsta kazne, biliozbiljno ugroeni ivot ili zdravlje nekoglica ili privatna ili javna imovina.

    2.

    Zatvor se ne moe izrei u trajanjukraem od tri (3) dana ni duen od dva(2) meseca.

    3.Kazna zatvora ne moe se izreimaloletniku.

    lan 28Novana kazna

    1.

    Novanu kaznu Sud za prekraje moeizrei za sledee prekraje:

    1.1.

    novana kazna za fiziko lice nemoe biti manja od 25 evra niti vea od5.000 evra;

    1.2.novana kazna za odgovorno lice

    u pravnom licu ne moe biti manjaod 25 evra niti vea od 35.000 evra;

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    27/138

    1.3.

    gjoba ndaj nj personi juridik nuk

    mund t jet m e ult s 25 EUR dhejo m e lart se 200,000 EUR.

    2.

    Afati pr pagesn e gjobsprcaktohet n vendim gjyqsor apo urdhrdhe nuk mund t jet m i shkurtr sepesmbdhjet (15) dit apo m i gjat stre (3) muaj nga data e hyrjes n fuqi tvendimit gjyqsor apo urdhrit.

    3.

    Me an t nj vendimi me shkrimdhe t bazuar , gjykata mund t lejoj qgjoba t paguhet n kste. N vendim ,gjykata prcakton mnyrn dhe afatinkohor t pagess i cili nuk mund t jet mi gjat se nj (1) vit.

    Neni 29Zvendsimi i Dnimit me Gjob ose me

    Dnim me Burgim

    1. Gjykata mund t zvendsoj dniminme gjob ose dnimin me burgim n rast sepersoni i dnuar nuk paguan gjobn brendaperiudhs s caktuar kohore apo nprputhje me vendimin e gjykats.

    2. Kur gjykata zvendson dnimin sipasparagrafit 1 t ktij neni, ather ebarasvlerson nj (1) dit burgim menjzet (20) EUR.

    1.3.

    a fine against a legal person may

    be no less than 25 EUR and no greaterthan 200,000 EUR.

    2.

    The time limit for payment of a fine isdetermined in the judgment or order andmay not be shorter than fifteen (15) daysor longer than three (3) months from thedate when the judgment becomeseffective.

    3.

    The court may allow a fine to be paidin installments, by a written decisionbased on justifiable reasons. The court inits written decision shall determine themanner and time limit of payment, whichmay not exceed one (1) year.

    Article 29Replacement of a Fine by

    Imprisonment

    1. The court may replace a fine withimprisonment when the convicted personfails to pay the fine within the prescribedperiod of time or pursuant to the courtdecision.

    2. The court, when replacing the sanctionpursuant to paragraph 1 of this Article,then it shall equate one (1) day ofimprisonment to twenty (20) EUR.

    1.3.

    novana kazna za pravno lice ne

    moe biti manja od 25 evra niti veaod 200.000 evra.

    2.Rok za plaanje novane kazne

    utvruje se u odluci ili nalogu suda i nemoe da bude krai od petnaest (15)dana niti dui od (3) meseca od danapravosnanosti sudske odluke ili naloga.

    3.

    Svojim reenjem u pisanoj formi i saobrazloenjem, sud moe dozvoliti da senovana kazna isplati u ratama. U odlucisud odreuje nain i rok plaanja, koji nemoe biti dui od jedne (1) godine.

    lan 29Zamena kazne novanom kaznom ili

    kaznom zatvora

    1. Sud moe da zameni kaznu novanomkaznom ili kaznom zatvora u sluaju kadosueno lice ne plati novanu kaznu uostavljenom roku ili u skladu sa odlukomsuda.

    2. Kad sud vri zamenu kazne iz stava 1ovog lana, tada za jedan (1) dan zatvorazamenjuje sa dvadeset (20) evra.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    28/138

    3. Kur gjykata zvendson dnimin sipas

    paragrafit 1 t ktij neni, nuk mund tshqiptoj denim me m pak se tre (3) ditdhe m shum se dy (2) muaj.

    Neni 30Vrejtja

    Vrejtja mund t shqiptohet n vend t nj

    dnimi tjetr pr kundrvajtjen e kryer kurekzistojn rrethanat t cilat n mas tkonsiderueshme zvoglojn prgjegjsine personit q ka kryer kundrvajtjenprmes veprimit ose mosveprimit, dhe kurmund t pritet q personi n t ardhmen dot prmbahet nga kryerja e kundrvajtjes,edhe pa shqiptimin e nj dnimi m trnd.

    Neni 31Dnim me Pik n Patent Shofer

    Ligji mund t parashoh dnimin me pikn patentn e shoferit pr kundrvajtjet qkan t bjn me sigurin n trafikunpublik. Personit mund ti duhet t ndjektrajnime shtes q kan pr qllimedukimin dhe rehabilitimin e tij, siprcaktohet me ligj.

    3. The court, when replacing the sanction

    pursuant to paragraph 1 of this Article,may not order the replacement of a fineby imprisonment that amounts to less thanthree (3) days and greater than two (2)months.

    Article 30Warning

    A warning may be issued instead of

    another penalty for a minor offencecommitted under circumstances whichsignificantly lessen the liability of theperson who committed the minor offencethrough act or omission, and it can beexpected that the person will refrain fromcommitting the minor offence in thefuture, even without imposition of agreater penalty.

    Article 31Penalty Points on Drivers Licenses

    A penalty point may be prescribed by lawfor a minor offence related to trafficsafety on the road. A person may berequired to pursue additional measureswhich aim to educate and rehabilitate himor her as a driver, as prescribed by law.

    3. Kad sud vri zamenu kazne iz stava 1

    ovog lana, ne moe da izrekne kaznu utrajanju manjem od tri (3) dana ni duemod dva (2) meseca.

    lan 30Opomena

    Opomena se moe izrei umesto neke

    druge kazne za izvren prekraj, akopostoje okolnosti koje u znatnoj meriumanjuju odgovornost lica koje jeizvrilo prekraj injenjem ilineinjenjem i ako se moe oekivati dae se isto lice ubudue uzdrati odizvrenja prekraja i bez izricanja nekestroije kazne.

    lan 31Upis kaznenih poena u vozaku

    dozvolu

    Zakonom moe da se propie kaznaupisom kaznenih poena u vozakudozvolu za prekraj koji se odnosi nabezbednost u javnom saobraaju.Kanjeno lice se moe uputiti na dodatnuobuku u cilju njegove edukacije irehabilitacije, na nain koji propie

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    29/138

    Neni 32Ndrprerja e Vlefshmris s Lejes sVozitjes dhe

    Ndalimi i Drejtimit t Automjetit

    1. Nse ka dshmi se kryesi ka arriturn nnt (9) pik dnimi gjat nj periudhetridhjet e gjasht (36) mujore, nse nukparashihet ndryshe me ligj, gjykata mundt shqiptoj masn e ndrprerjes s

    vlefshmris s lejes s vozitjes apo masne ndalimit t drejtimit t automjetit.

    2.

    Kryesi mund t rifitoj lejen evozitjes pas kalimit t nj periudhe kohoresi prcaktohetme ligj.

    Neni 33Trajtimi i Detyrueshm i Personave t

    Varur nga Droga ose Alkooli

    Gjykata mund t shqiptoj masn etrajtimit t detyrueshm n nj instituciont specializuar kryesit i cili sht i varurnga droga ose alkooli. Kushtet e njtrajtimi t till prcaktohen me ligj.

    Article 32Termination of Valid Drivers Licenseand

    Prohibition to Operate a Vehicle

    1.The court may impose the measure oftermination of the validity of a driverslicense or prohibition to operate a motorvehicle, if there is evidence that theperpetrator has reached nine (9) penalty

    points over the period of thirty-six (36)months or otherwise according to the law.

    2.

    The perpetrator may obtain a driverslicense again after a period of time,under conditions prescribed by law.

    Article 33Mandatory Treatment of Persons with

    Addicted to Drugs or Alcohol

    The court may impose mandatorytreatment to a person who is addicted todrugs or alcohol, in a specializedinstitution. The terms and conditions ofsuch treatment shall be prescribed by law.

    zakon.

    lan 32Suspendovanje vaenja vozakedozvole i

    zabrana upravljanja vozilom

    1.Ako ima dokaza da je izvrilacsakupio devet (9) kaznenih poena uperiodu od trideset est (36) meseci,osim ako je zakonom drugaijepropisano, sud moe da izrekne meru

    suspendovanja vaenja vozake dozvoleili meru zabrane upravljanja vozilom.

    2.

    Izvrilac moe da ponovo dobijevozaku dozvolu po isteku roka kojipropie zakon.

    lan 33Obavezno leenje lica zavisnika od

    droge ili alkohola

    Sud moe da izrekne meru obaveznogleenja u nekoj specijalizovanoj ustanoviizvriocu prekraja koji je zavisnik oddroge ili alkohola. Uslove za takvoleenje propisuje zakon.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    30/138

    Neni 34

    Zvendsimi i Dnimit me Gjob ose

    Dnimit me Burgim me Urdhr prPun me Dobi t Prgjithshme

    1. Gjykata mund t zvendsoj dniminme gjob ose dnimin me burgim meurdhr pr pun n dobi t prgjithshme.

    2. Gjykata mund t zvendsoj dniminsipas paragrafit 1 t ktij neni pasi t ketarritur n prfundim s jan prmbushur

    kushtet n vijim:2.1. se rrethanat n t cilat sht kryerkundrvajtja nuk kan paraqitur rrezikserioz ndaj jets, shndetit dhe pronss qytetarve; dhe

    2.2. se personi i dnuar, gjat seancskur sht shpallur vendimi, ka dhnplqimin e tij pr zvendsimin ednimit.

    3. Gjat zvendsimit t dnimit, gjykata, sbashku me Shrbimin Sprovues, do tshqyrtojn mundsin e kryerjes s puns ndobi t prgjithshme duke mos ndrhyr naktivitetet e jets s prditshme t personavet dnuar gjat ekzekutimit t dnimit.Shrbimi Sprovues prcakton llojin e puns

    Article 34Replacement of a Fine or

    Imprisonment with Order forCommunity Service

    1. The court may replace a fine orimprisonment with community service.

    2. The court may replace the sanction asper paragraph 1 of this Article, after it hasconcluded that the following conditions

    are met:2.1. that the circumstances underwhich the minor offence wascommitted did not present a great riskfor the life, health and property of thepeople; and

    2.2. that the convicted person duringthe session in which the decision waspronounced has given his or herconsent for replacement of his or hersanction.

    3. The court, when replacing the sanction,together with the Probation Service, shallconsider the possibility of performing thecommunity service, while not interferingwith the everyday life activities of theconvicted person when executing thesanction. The Probation Service shall

    lan 34Zamena novane kazne ili kazne

    zatvora nalogom za rad u javnominteresu

    1. Sud moe da zameni novanu kaznuili kaznu zatvora nalogom za rad ujavnom interesu.

    2. Sud moe da zameni kaznu iz stava 1ovog lana nakon to se uverio da suispunjeni sledei uslovi:

    2.1. da okolnosti pod kojima je bioizvren prekraj nisu predstavljaleozbiljnu opasnost po ivot, zdravlje iimovinu graana; i

    2.2. da je osueno lice na roitu nakojem je objavljena odluka dalo svojusaglasnost za zamenu kazne.

    3. Tokom zamene kazne, sud e zajednosa Slubom za uslovni otpust da razmotrimogunost za obavljanje rada u javnominteresu bez ometanja redovnihsvakodnevnih aktivnosti osuenih licatokom izvrenja kazne. Sluba za uslovniotpust odreuje vrstu poslova u javnom

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    31/138

    n dobi t prgjithshme q do t kryhet ngapersoni i dnuar, cakton organizatn

    specifike pr t ciln personi i dnuar do tkryej punn, vendos pr ditt e javs kur dot zhvillohet puna dhe mbikqyrperformansn e puns n dobi tprgjithshme.

    4. N rastet kur dnimi zvendsohet ndajt miturit, gjykata dhe Shrbimi Sprovuesshqyrtojn n veanti rrethanat n vijim:

    4.1. mosha e t miturit t dnuar;

    4.2. aftsia e tij mendore dhe fizike;

    4.3. zhvillimi emocional i tij ;

    4.4. lloji i puns i caktuar ndaj tij ;

    4.5. se puna n dobi t prgjithshme qkryhet nga i mituri duhet t jet nprputhje me zhvillimin e tij mendordhe fizik; dhe

    4.6. prmbajtja nga caktimi i puns s

    determine the type of community serviceto be performed by the convicted person,

    designate the specific organization forwhich the convicted person will performthe community service, decide on the daysof the week when the community servicewill be performed and supervise theperformance of the community service.

    4. The court and the Probation Servicewhen replacing the sanction in the caseswhen the convicted person is a juvenileshall consider the followingcircumstances in particular:

    4.1. the age of the convicted juvenile;

    4.2. his or her mental competence andphysical capabilities;

    4.3. his or her emotionaldevelopment;

    4.4. type of work assigned to him orher;

    4.5. that the community service whichshall be carried out by the juvenile isin compliance with his or her mentaland physical development; and

    4.6. restraint from imposing hard

    interesu koje e da obavlja osueno lice,utvruje konkretnu organizaciju za koju

    e osueno lice da obavlja te poslove,odluuje u kojim e danima u nedelji dase obavljaju ti poslovi i vri nadzor nadobavljanjem rada u javnom interesu.

    4. U sluaju zamene kazne izreenemaloletnom licu, sud i Sluba za uslovniotpust uzee u obzir naroito sledeeokolnosti:

    4.1. uzrast osuenog maloletnoglica;

    4.2. njegovu mentalnu i fizikusposobnost;

    4.3. njegov emocionalni razvoj;

    4.4. vrstu poslova koje e mudodeliti ;

    4.5. da rad u javnom interesu kojitreba da obavlja maloletno licebude u skladu sa njegovimmentalnim i fizikim razvojem; i

    4.6. sadrinu iz odreivanja tekih

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    32/138

    rnd pr t'u kryer nga i mituri.

    5. Kur gjykata zvendson dnimin ngaparagrafi 1 i ktij neni, prcakton vendin,ort e gjithmbarshme gjat s cilavepersoni i dnuar do t punoj si dhe numrine gjithmbarshm t orve n dit. Tet (8)or pune jan t barasvlershme me nj (1)dit burgim.

    6. Kur gjykata zvendson dnimin ngaparagrafi 1 i ktij neni, nuk mund turdhroj punn n dobi t prgjithshmeme m pak se 24 or dhe me m shum se240 or.

    7. Puna n dobi t prgjithshme kryhetbrenda nj koh t caktuar nga gjykata dhenuk tejkalon nj (1) vit. Nse personi idnuar nuk ka kryer punn n dobi tprgjithshme ose kt e ka kryer vetmpjesrisht, me skadimin e periudhs scaktuar, gjykata urdhron shqiptimin ednimit me gjob burgim.

    Neni 35Ekzekutimi i Vendimit pr Punn n

    Dobi t Prgjithshme

    1. Shrbimi Sprovues mbikqyrekzekutimin e puns n dobi t

    labor to be carried out by him or her.

    5. The court, when replacing the sanctionpursuant to paragraph 1 of this Article,shall foresee in the decision the totalhours which the convicted person has towork and the total hours of work per day.Eight (8) hours of work equates to a one(1) day of imprisonment.

    6. The court, when replacing the sanctionpursuant to paragraph 1 of this Article,may not order community service whichamounts to less than 24 hours and greaterthan 240 hours.

    7. The community service shall beperformed within a period specified bythe court which shall not exceed one (1)year. If the convicted person has not orhas only partially performed thecommunity service, upon the expiry of thespecified period, the court shall order afine or term of imprisonment.

    Article 35Execution of the Community Service

    Decision

    1. The Probation Service shall overseethe execution of community service.

    poslova da ih obavljaju maloletnalica.

    5. Kad sud zamenjuje kaznu iz stava 1ovog lana, odredie mesto, ukupanbrojsati koji e osueno lice da provede naradu i ukupan broj sati rada na dan.Osam (8) sati rada jednako je jednom (1)danu zatvora.

    6. Kad sud zamenjuje kaznu iz stava 1ovog lana, ne moe da naredi rad ujavnom interesu u trajanju kraem od 24sati niti duem od 240 sati.

    7. Rad u javnom interesu vri se uodreenom vremenu koji odredi sud akoje ne moe da bude due od jedne (1)godine. Ako osueno lice nije obavilorad u javnom interesu ili ga je odradilosamo delimino, po isteku odreenogperioda, sud e naloiti izricanje novanekazne zatvora.

    lan 35Izvrenje odluke za rad u javnom

    interesu

    1. Sluba za uslovni otpust vrinadzor rada u javnom interesu.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    33/138

    prgjithshme..

    2. Gjat mbikqyrjes s ekzekutimit tpuns n dobi t prgjithshme, ShrbimiSprovues paraqet raport javor mbiekzekutimin e dnimit.

    3. Shrbimi Sprovues mund t'i propozojgjykats t revokoj dnimin pr pun ndobi t prgjithshme nse vlerson sepersoni i dnuar nuk i prmbahet planit prekzekutimin e puns n dobi tprgjithshme.

    4. Gjykata shqyrton arsyet e propozimitpr revokim t dnimit sipas paragrafit 3 tktij neni. Nse gjykata prcakton se arsyete dhna jan t bazuara, athernxjerrvendim pr revokimin e dnimit prpun n dobi t prgjithshme.

    Neni 36Ndalimi i Ushtrimit t Profesionit,

    Veprimtaris, Aktivitetit ose Detyrs

    1. Ndalesa n ushtrimin e njprofesioni,veprimtarie, aktiviteti ose detyreshqiptohet ndaj personit fizik q shtshpallur fajtor pr kryerjen e kundrvajtjesgjat ushtrimit t profesionit, veprimtaris,aktivitetit ose detyrs s till dhe se

    2. The Probation Service, in overseeingthe execution of community service, shallpresent a weekly report on execution ofthe sanction to the court.

    3. The Probation Service may propose tothe court a revocation of the courtsdecision for community service, should itdeem that the convicted person is notadhering to the plan for execution ofcommunity service.

    4. The court shall review the reasons forthe proposed revocation of its decisionaccording to paragraph 3 of this Article. Ifthe court determines such reasons to bereasonable and grounded, it shall issue adecision revoking its previous decision onthe community service.

    Article 36Prohibition to Execute a Profession,

    Duty or Activity

    1. A prohibition to execute a profession,duty or activity shall be imposed on anatural person who was found guilty ofhaving committed a minor offence duringthe execution of such a profession,responsibility,, duty or activity and there

    2. Pri vrenju nadzora nad radom ujavnom interesu, Sluba za uslovniotpust podnosi nedeljne izvetaje oizvrenju kazne.

    3. Sluba za uslovni otpust moe dapredloi sudu da ukine kaznu rada ujavnom interesu ako oceni da se osuenolice ne pridrava plana za obavljanje radau javnom interesu.

    4. Sud ispituje razloge za predlog oukidanju kazne iz stava 3 ovog lana.Ako sud utvrdi da su ti razlozi opravdani,donee reenje o ukidanju kazne rada ujavnom interesu.

    lan 36Zabrana obavljanja zanimanja, posla,

    delatnosti ili dunosti

    1. Zabrana obavljanja zanimanja, posla,delatnosti ili dunosti izrie se fizikomlicu koje je proglaeno krivim zaizvrenje prekraja u toku obavljanjasvog zanimanja, posla, delatnosti ilidunosti i postoji opasnost da taj prekraj

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    34/138

    ekziston i rreziku prsritjes skundrvajtjes.

    2. Ndalimi n ushtrimin e nj veprimtarieshqiptohetndaj personit juridik q shtshpallur fajtor pr kryerjen e kundrvajtjesgjat ushtrimit t veprimtaris s till dhese ekziston rreziku i prsritjes skundrvajtjes.

    3. Dnimete cekura n paragraft 1 dhe 2nuk mund t vendosen pr n periudhkohore m t gjat se nj (1) vit.

    4. Dnimete cekura n paragrafin 2 nukmund t vendosen ndaj nj njsieshtetrore ose komunale ose partie politike.

    Neni 37Llogaritja e Dnimit

    1. Gjat prcaktimit t dnimit, gjykataduhet t marr parasysh rrethanat dhemnyrn n t ciln sht kryerkundrvajtja, si dhe prmasn n t cilnjan dmtuar apo rrezikuar interesatindividuale ose gruporeprmes kryerjes skundrvajtjes.

    is a danger of re-offending.

    2. A prohibition to execute an activityshall be imposed on a legal person foundguilty of having committed a minoroffence in the execution of such anactivity and there is a danger of re-offending.

    3. Sanctions mentioned in paragraphs 1and 2 may not be imposed for a period oftime exceeding one (1) year.

    4. Sanctions mentioned in paragraph 2may not be imposed on a state ormunicipal government unit or politicalparty.

    Article 37Calculation of the Sanction

    1. When determining the sanction thecourt shall consider the circumstances andmanner in which the minor offence iscommitted, and the extent to whichindividual or group interest is damaged orendangered by commission of the minoroffence.

    ponovo izvri.

    2. Zabrana obavljanja delatnosti izrie sepravnom licu koje je proglaeno krivimza izvrenje prekraja u obavljanju svojedelatnosti i postoji opasnost da tajprekraj ponovo izvri.

    3. Kazne iz stavova 1 i 2 ne mogu seodrediti u trajanju duem od jedne (1)godine.

    4. Kazna iz stava 2 ne moe se izreiprema nekoj dravnoj ili optinskojjedinici ili politikoj partiji.

    lan 37Odmeravanje kazne

    1. Prilikom odmeravanja kazne, sudmora da uzme u obzir okolnosti i nainna koji je izvren prekraj, kao i stepen ukojem su izvrenjem prekraja bilioteeni ili ugroeni pojedinani iligrupni interesi.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    35/138

    2. Gjykata nuk do t shqiptoj dnim qsht m i lart se gjysma e shums s

    parapar me dispozit prkatse prkundrvajtje n qoft se kan kaluar mshum se dy (2) vite ndrmjet kohs skryerjes s veprs dhe gjykimit

    Neni 38Llogaritja n Dnim e Periudhs s

    Ndalimit ose Paraburgimit

    Koha e kaluar n paraburgim ose ndalim sidhe do periudh e heqjes s liris, meurdhr t policis apo vendim t gjykats,lidhur me kundrvajtjen llogaritet ndnimin e shqiptuar.

    KAPITULLI IXKRKESA PASURORE-JURIDIKE

    Neni 39Krkesa Pasurore-Juridike

    1.

    Gjykata shqyrton dhe vendoskrkesn pasurore-juridike gjat zhvillimitt procedurs kundrvajtse, nseshqyrtimi i till nuk e zgjat procedurn nmas t konsiderueshme. Nse provat eparaqitura n procedurn kundrvajtsenuk prbjn baz t besueshme pr tarsyetuar krkesn, n trsi ose pjesrisht,

    2. The court shall not impose a sanctionof greater than one-half of the amount

    foreseen in the respective minor offenceprovision if more than two (2) years haveelapsed between the time of commissionand trial.

    Article 38Inclusion of Custody and Detention

    Period in Penalty

    The time which the person whocommitted the minor offence spends indetention, including by police or courtorder, prior to the court decision shall becalculated and included in the pronouncedsentence.

    CHAPTER IXLEGAL PROPERTY CLAIMS

    Article 39Legal Property Claim

    1. The court shall review and decide alegal property claim during the course ofa minor offence proceeding, if this doesnot considerably prolong the proceeding.If the evidence presented in the minoroffence proceeding does not providereliable grounds to justify the propertyclaim, wholly or partly, the court shall

    2. Sud nee izrei kaznu koja je vea odpolovine iznosa propisanog u

    relevantnim odredbama za prekraje akosu protekle vie od dve (2) godineizmeu trenutka izvrenja dela i suenja.

    lan 38Uraunavanje duine trajanjazadravanja i pritvora u kaznu

    Vreme provedeno u pritvoru ili nazadravanju kao i svako trajanje lienjaslobode na osnovu policijskog naloga iliodluke suda u vezi sa prekrajemuraunava se uizreenu kaznu.

    POGLAVLJE IXIMOVINSKO-PRAVNI ZAHTEV

    lan 39Imovinsko-pravni zahtev

    1.

    Sud razmatra i donosi odluku oimovinsko-pravnom zahtevu u tokuprekrajnog postupka ako to razmatranjenee u znatnijoj meri da produi trajanjepostupka. Ako dokazi izvedeni uprekrajnom postupku pruaju pouzdanosnov da se zahtev usvoji, u celini ilidelimino, sud e uputiti oteenu stranu

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    36/138

    gjykata udhzon paln e dmtuar nkontest civil..

    2. Krkesa pasurore-juridike mund tparaqitet nga do person q mund tparaqes krkesn n procedur civile derin prfundim t procedurs n shkall tpar.

    3.

    Pr krkesn pasurore-juridikevendos vetm gjykata kompetente.

    4.

    Parashtruesi i krkess pasurore-juridike mund t trheq krkesn deri nfund t seancs kryesore, n mnyr q tmund t ndjek procedurn civile apo edhepr arsye t tjera.

    5. Lidhur me krkesn pasurore-juridike, n procedur kundrvajtsezbatohen prshtatshmrisht dispozitat eKodit t Procedurs Penal.

    KAPITULLI XKONFISKIMI I DOBIS PASURORE

    Neni 40Konfiskimi i Dobis Pasurore

    1.

    Askush nuk mund t mbaj

    instruct the injured party that he or shecan pursue their claim through a civil

    procedure.2. A legal property claim may be filedby any person who can file the claim in acivil procedure, until the first instancejudgment is rendered.

    3.

    Only a court may decide on a propertyclaim.

    4.

    The submitter of a legal propertyclaim may withdraw the claim up to theend of the main trial, in order to pursue acontested procedure or for other reasons.

    5. Provisions of the CriminalProcedure Code on property claims shallapply mutatis mutandisto claims within aminor offence proceeding.

    CHAPTER XICONFISCATION OF PROPERTY

    GAINS

    Article 40Confiscation of Property Gains

    .

    1. No one may retain material gains

    na graansku parnicu.

    2.Imovinsko-pravni zahtev moe dapodnese svako lice koje moe dapodnese zahtev u parninom postupku,najkasnije do donoenja prvostepenepresude.

    3.

    O imovinsko-pravnom zahtevuodluuje samo nadlean sud.

    4.

    Podnosilac imovinsko-pravnogzahteva moe da povue svoj zahtevnajkasnije do kraja glavne rasprave, takoda moe da nastavi parnini postupak iliiz drugih razloga.

    5. Na imovinsko-pravni zahtevpostavljen u prekrajnom postupkuprimenjuju se shodno odredbe Zakonikao krivinom postupku.

    POGLAVLJE XODUZIMANJE IMOVINSKE

    KORISTI

    lan 40Oduzimanje imovinske koristi

    1.

    Niko ne moe zadrati imovinsku

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    37/138

    prfitimet materiale t fituara prmeskundrvajtjes. Gjykata konfiskonprfitimet prmes nj vendimi me t cilinprcaktohet kundrvajtja dhe prgjegjesiakundrvajtse.

    2.

    Parat, letrat m vler, gjrat evlefshme dhe prfitimet e tjera materiale ikonfiskohen personit q ka kryerkundrvajtjen. N rast se konfiskimi nuksht i mundur, kryesi obligohet t paguajshumn e parave e cila duhet t jetekuivalente me prfitimet materiale trealizuara nga kundrvajtja.

    3. Gjykata mund t konfiskoj prfitimetmateriale nga nj person t cilit i jantransferuar me apo pa kompensim e q nukprkon me vlern reale pa marr parasyshnse personi n fjal ka ditur ose duhet tket ditur q prfitimi material q shtfituar prmes kryerjes s njkundrvajtjeje.

    acquired through a minor offence. A courtshall confiscate gains by a decisionestablishing the minor offence and theliability.

    2.

    Money, securities, valuables and othermaterial gains shall be confiscated fromthe person who committed the minoroffence. Where such confiscation is notpossible, the offender shall be obliged topay an amount of money corresponding tothe material gains acquired.

    3. A court may confiscate material gainsfrom a person to whom it has beentransferred without compensation or withcompensation that does not correspond tothe real value, if such person knew orshould have known that the materialbenefit was acquired by the commissionof a minor offense.

    korist koja je pribavljena prekrajem.Sud oduzima korist svojom presudomkojom su utvreni prekraj i prekrajnaodgovornost.

    2.

    Od lica koje je izvrilo prekrajoduzima se novac, hartije od vrednosti,predmeti od vrednosti i svaka drugamaterijalna korist. U sluaju kadoduzimanje nije mogue, izvrilac seobavezuje da plati iznos novca kojiodgovara materijalnoj koristi koju jeostvario prekrajem.

    3. Sud moe da oduzme materijalnukorist od lica na koje je ista prenesena uznaknadu ili bez naknade i koja neodgovara stvarnoj vrednosti bez obzirada li je lice o kojem je re znalo ilitrebalo da zna da je materijalna koristostvarena izvrenjem prekraja.

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    38/138

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    39/138

    territorin e Kosovs dhe nse nuk dihetvendi i kryerjes s kundrvajtjes, athergjykat kompetente sht gjykata pran scils sht iniciuar procedura prkundrvajtje.

    6.Nse nuk dihet vendi ku sht kryerkundrvajtja dhe i dyshuari sht personjuridik ose person prgjegjs i nj personijuridik, gjykat kompetente sht gjykatan territorin e s cils gjendet personijuridik, ku ka selin ose aty ku zhvillohetveprimtaria e personit juridik.

    7. Konfliktet ndrmjet gjykatave lidhur mejuridiksionin zgjidhet nga Gjykata e Apelit.Deri n kohn kur t mos jet zgjidhurkonflikti ndrmjet gjykatave, secila gjykatobligohet t ndrmarr ato veprimeprocedurale pr t cilat ekziston rreziku prvones.

    KAPITULLI XIIPRJASHTIMI I GJYQTARVE

    Neni 42Prjashtimi i Gjyqtarve

    1.

    Gjyqtari pjesmarrs n procedurnkundrvajtse prjashtohet nse ai shtpal e dmtuar n t njejtn kundrvajtje,

    territory of Kosovo and the place wherethe minor offence was committed isunknown, then the competent court shallbe the court before which the minoroffence proceeding was originallyinitiated.

    6.If the location where the minor offencewas committed is unknown and thesuspect is a legal person or a responsibleperson of a legal person, the competentcourt shall be the court in whose territorythe legal person is located, officiallybased or where the activity of the legalperson is performed.

    7. Conflicts of jurisdiction between courtsare resolved by the Court of Appeals.Until the conflict of jurisdiction betweencourts is resolved, each court shall beobliged to undertake those actions of theproceedings for which there exists adanger of delay.

    CHAPTER XIIDISQUALIFICATION OF JUDGES

    Article 42Disqualification of Judges

    1.

    The judge participating in a minoroffence proceeding shall be disqualified ifhe or she is an injured party to same the

    teritoriji Kosova i ako nije poznato mestona kojem je izvren prekraj, nadlean jeonaj sud pred kojim je pokrenutprekrajni postupak.

    6.Ako nije poznato mesto na kojem jeizvren prekraj a osumnjieni je pravnolice ili odgovorno lice u pravnom licu,nadlean je onaj sud na ijem podrujuse nalazi pravno lice, ili ima svojesedite, ili se odvija poslovanje pravnoglica.

    7. Sukob meu sudovima u pogledunadlenosti reava Apelacioni sud. Dokse ne rei sukob nadlenosti izmeusudova, svaki sud obavezan he dapreduzme one procesne radnje kod kojihpostoji opasnost od kanjenja.

    POGLAVLJE XIIIZUZEE SUDIJA

    lan 42Izuzee sudija

    1.

    Sudija koji uestvuje u prekrajnompostupku bie izuzet ako je stranaoteena istim prekrajem, ili ako ima

  • 7/26/2019 Projektligji Per Kundervajtje

    40/138

    ose ka ndonj konflikt tjetr t interesit qndrlidhet me lndn sipas bazave t tjerat prcaktuara me Kodin e ProcedursPenale t Kosovs.

    2.

    Sapo q gjyqtari pjesmarrs nprocedur t msoj se ka arse prprjashtim, ai sht i obliguar t ndaloj tgjitha veprimet procedurale lidhur me atlnd dhe menjher t njoftojn Kryetarine Gjykats i cili cakton nj gjyqtar tjetrnga radha e gjyqtarve t gjykats snjejt.

    3. Nse gjyqtari i cili prjashtohet shtKryetari, zvendsimi bhet nga radht egjyqtarve t asaj gjykate, bazuar nvendimin e Kryetarit t Gjykats s Apelit.

    4. Pala n procedurkundrvajtse po ashtuka t drejtn t krkoj prjashtimin e njgjyqtari. N krkes pala deklaronrrethanat q mbshtesin supozimin e tij seekziston baz ligjore pr prjashtim.Parashtrimi i krkess ndrpretprkohsisht veprimet procedurale lid