of 42/42
Apêndice Provérbios e ditos populares em português Provérbios e ditos populares em inglês Verbos irregulares em inglês Conjugação dos verbos auxiliares e regulares em português Relação dos verbos irregulares, defectivos ou difíceis em português Tabela de conversão de pesos e medidas imperiais para métricas Tabela de conversão de pesos e medidas métricas para imperiais Numerais cardinais, ordinais, fracionários e multiplicativos Tabela de conversão de temperaturas em graus Celsius e Fahrenheit Provérbios e ditos populares em português (e os equivalentes em inglês) A caridade começa em casa. / Charity begins at home. A cavalo dado não se olham os dentes. / Don’t look a gift horse in the mouth. A fruta proibida é mais gostosa. / Forbidden fruits are sweetest. Águas silenciosas são mais perigosas. / Still waters run deep. A honestidade é a melhor política. / Honesty is the best policy. A mentira tem perna curta. / Lies have short legs. Amigo de todos, amigo de ninguém. / Everybody’s friend, nobody’s friend. A necessidade faz o frade. / Necessity is the mother of invention. À noite todos os gatos são pardos. / At night all cats are grey. Antes pouco do que nada. / Half a loaf is better than none. Antes tarde do que nunca. / Better late than never. Ao bom entendedor meia palavra basta. / A word to the wise is sufficient. A ocasião faz o ladrão. / The opportunity makes the thief. A palavra é prata, o silêncio é ouro. / Speech is silver, but silence is gold. A prática faz a perfeição. / Practice makes perfect. A pressa é inimiga da perfeição. / Haste and quality do not go together. A pressa é inimiga da perfeição. / Too much hurry spoils everything. A razão é sempre enganada pela emoção. / The mind is always deceived by the heart. A última gota faz transbordar a xícara. / The last drop makes the cup run over. A união faz a força. / Many hands make light work. A união faz a força. / Union is strenght. A vida é a melhor escola. / Experience is the best teacher. As ações valem mais do que as palavras. / Actions speak louder than words. As aparências enganam. / First appearances are often deceiving. As paredes têm ouvidos. / The walls have ears. Atravesse o rio onde é mais raso. / Cross the stream where it is shallowest. Ausência de notícias é boa notícia. / No news is good news. Cada coisa a seu tempo. / Don’t have too many irons in the fire. Cada macaco no seu galho. / To each his own. Cada um por si e Deus por todos. / Everybody for himself, and God for all. Cada um por si e Deus por todos. / Paddle your own canoe. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. / Everybody pulls for his own side. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. / Every man knows where his shoe pinches. Cada um tem seu fardo para carregar. / Everyone has his own burden to bear.

Provérbios e ditos populares em português

  • View
    197

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Provérbios e ditos populares em português

Text of Provérbios e ditos populares em português

  • Apndice

    Provrbios e ditos populares em portugus Provrbios e ditos populares em ingls Verbos irregulares em ingls Conjugao dos verbos auxiliares e regulares em portugus Relao dos verbos irregulares, defectivos ou difceis em portugus Tabela de converso de pesos e medidas imperiais para mtricas Tabela de converso de pesos e medidas mtricas para imperiais Numerais cardinais, ordinais, fracionrios e multiplicativos Tabela de converso de temperaturas em graus Celsius e Fahrenheit

    Provrbios e ditos populares em portugus (e os equivalentes em ingls)

    A caridade comea em casa. / Charity begins at home. A cavalo dado no se olham os dentes. / Dont look a gift horse in the mouth. A fruta proibida mais gostosa. / Forbidden fruits are sweetest. guas silenciosas so mais perigosas. / Still waters run deep. A honestidade a melhor poltica. / Honesty is the best policy. A mentira tem perna curta. / Lies have short legs. Amigo de todos, amigo de ningum. / Everybodys friend, nobodys friend. A necessidade faz o frade. / Necessity is the mother of invention. noite todos os gatos so pardos. / At night all cats are grey. Antes pouco do que nada. / Half a loaf is better than none. Antes tarde do que nunca. / Better late than never. Ao bom entendedor meia palavra basta. / A word to the wise is sufficient. A ocasio faz o ladro. / The opportunity makes the thief. A palavra prata, o silncio ouro. / Speech is silver, but silence is gold. A prtica faz a perfeio. / Practice makes perfect. A pressa inimiga da perfeio. / Haste and quality do not go together. A pressa inimiga da perfeio. / Too much hurry spoils everything. A razo sempre enganada pela emoo. / The mind is always deceived by the heart. A ltima gota faz transbordar a xcara. / The last drop makes the cup run over. A unio faz a fora. / Many hands make light work. A unio faz a fora. / Union is strenght. A vida a melhor escola. / Experience is the best teacher. As aes valem mais do que as palavras. / Actions speak louder than words. As aparncias enganam. / First appearances are often deceiving. As paredes tm ouvidos. / The walls have ears. Atravesse o rio onde mais raso. / Cross the stream where it is shallowest. Ausncia de notcias boa notcia. / No news is good news. Cada coisa a seu tempo. / Dont have too many irons in the fire. Cada macaco no seu galho. / To each his own. Cada um por si e Deus por todos. / Everybody for himself, and God for all. Cada um por si e Deus por todos. / Paddle your own canoe. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. / Everybody pulls for his own side. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. / Every man knows where his shoe pinches. Cada um tem seu fardo para carregar. / Everyone has his own burden to bear.

  • Caiu na rede peixe. / All is fish that comes to the net. Co que ladra no morde. / Barking dogs seldom bite. Cavalo velho no pega andadura. / You cant teach an old dog new tricks. Com dinheiro tudo se arranja. / Money makes the mare to go. Cozinheiro demais entorna o caldo. / Too many cooks spoil the broth. Cria fama e deita na cama. / As you make your bed so you must lie in it. Criana mimada, criana estragada. / Spare the rod and spoil the child. De boas intenes o inferno est cheio. / The road to hell is paved with good intentions. De boas intenes o inferno est cheio. / Hell is full of good will. De gro em gro, a galinha enche o papo. / Little by little the bird builds its nest. D-lhe a mo e ele tomar o brao. / Give him an inch and hell take an ell. Depois da casa arrombada coloca-se a tranca. / It is easy to be wise after the event. Depois da luta vem a recompensa. / After battles come rewards. Depois da tempestade vem a bonana. / After a storm comes a calm. Desgraa pouca bobagem. / Misfortunes never come singly. Deus ajuda a quem cedo madruga. / God helps the man who gets up early. Deus d nozes a quem no tem dentes. / God gives candies to those who can not chew them. Devagar se vai ao longe. / More haste, less speed. Deve-se comer para viver, no viver para comer. / One should eat to live, not live to eat. Diz-me com quem andas e eu te direi quem s. / Birds of a feather flock together. Dois proveitos no cabem num sof. / You cant have your cake and eat it. Duas cabeas pensam melhor do que uma. / Two heads are better than one. melhor pouco do que nada. / A little is better than none. melhor prevenir do que remediar. / A stitch in time saves nine. melhor prevenir do que remediar. / Prevention is bettter than cure. melhor ser pobre que ignorante. / Better be poor than ignorant. melhor um covarde vivo do que um heri morto. / Better a living dog than a dead lion. melhor um pssaro na mo do que dois voando. / A bird in the hand is worth two in the bush. nas horas difceis que se conhecem os amigos. / A friend in need is a friend indeed. preciso aproveitar a mar. / Time and tide wait for no man. Ele faz tempestade em copo dgua. / He makes a storm in a tea cup. Ele nasceu em bero de ouro. / He was born with a silver spoon in the mouth. Em boca fechada no entra mosquito. / Flies do not enter a shut mouth. Em terra de cego quem tem um olho rei. / Among the blind the one-eyed man is king. Enquanto h vida, h esperana. / While there is life, there is hope. Errar humano, perdoar divino. / To err is human, to forgive divine. Eu vendo o peixe como comprei. / I tell the story as it was told me. Gato escaldado tem medo de gua fria. / To the scalded dog cold water seems hot. Lobo no come lobo. / Dog does not eat dog. Longe dos olhos, longe do corao. / Out of sight, out of mind. Longe dos olhos, perto do corao. / Absence makes the heart grow fonder. Malhe o ferro enquanto est quente. / Strike while the iron is hot. Mulher doente, mulher para sempre. / A creaking gate hangs long. Nada de novo sob o sol. / There is nothing new under the sun. Nada se espalha mais rpido do que um escndalo. / Nothing travels as fast as a scandal. No adianta chorar sobre o leite derramado. / It is no use crying over spilt milk. No adianta pr tranca depois que a casa foi roubada. / Its useless to lock the stable door after the

    horse is stolen. No celebre o triunfo antes da vitria. / Do not celebrate a triumph before victory. No conte com o ovo no fiof da galinha. / Do not count your chickens before they are hatched. No cutuque a ona com vara curta. / Let sleeping dogs lie. No d o passo maior do que a perna. / Cut your coat according to your cloth. No faas aos outros o que no queres que te faam. / Do as you would be done by. No faa tempestade em copo dgua. / Dont make a mountain out of a molehill.

  • No faa um cavalo de batalha de algo to simples. / Dont make an elephant out of a fly. No h fumaa sem fogo. / There is no smoke without fire. No h glria sem sacrifcio. / There is no victory without suffering. No h mal que sempre dure, nem bem que nunca se acabe. / There is no ill that lasts forever, nor

    any boon that never ends. No h recompensa sem esforo. / No pain, no gain. No h rosas sem espinhos. / There is no rose without its thorns. No julgue um livro pela capa. / Dont judge a book by its cover. No ponha o carro na frente dos bois. / Dont put the cart before the horse. No ponha todos os seus ovos num nico cesto. / Dont put all your eggs in one basket. No se brinca com fogo. / One does not play with fire. No se faz omelete sem quebrar ovos. / You cant make an omelette without breaking eggs. No se pode assobiar e chupar cana. / You cant run with the hare and hunt with the hounds. No se tira leite das pedras. / You can not get blood out of a turnip. Nem s de po vive o homem. / All work and no play makes Jack a dull boy. No sofra por antecipao. / Dont cross a bridge until you come to it. Nem tudo que reluz ouro. / All that glitters is not gold. Nunca deixe para amanh o que voc pode fazer hoje. / Never put off till tomorrow what you can

    do today. Nunca tarde para aprender. / You are never too old to learn. O amor cego. / Love is blind. O comeo sempre difcil. / Every beginning is difficult. O diabo no to feio como o pintam. / The devil is not as bad as he is painted. O hbito faz o monge. / Fine feathers make fine birds. O hbito no faz o monge. / Clothes do not make the man. O homem prope, Deus dispe. / Man proposes, God disposes. O homem que dorme com cachorro acorda com pulga. / The man who sleeps with dogs wakes up

    with fleas. Olho por olho, dente por dente. / An eye for an eye and a tooth for a tooth. O lobo muda de pele, mas no muda de ao. / The wolf changes his fur, but not his nature. O mais difcil o primeiro passo. / The first step is the hardest. Onde h fumaa, h fogo. / Where there is smoke, there is fire. O pensamento cala-se quando a vontade firme. / The wish is father to the thought. Os olhos so o espelho da alma. / The face is the mirror of the soul. O tempo tudo revela. / Time reveals everything. Paixo e fumaa no se encondem. / Love and smoke cannot be hidden. Para bom mestre, ferramenta ruim no desculpa. / A bad workman always blames his tools. Passarinho que acorda cedo bebe gua limpa. / The early bird catches the worm. Pedra que muito rola no cria limo. / A rolling stone gathers no moss. Pode-se levar o cavalo fonte, mas no se pode obrig-lo a beber. / You may lead a horse to water,

    but you cannot make him drink. Quando o gato sai, o rato faz a festa. / When the cat is away, the mice will play. Quando uma porta se fecha, uma janela se abre. / Where one door shuts another opens. Quando um no quer dois no brigam. / It takes two to make a quarrel. Quanto mais alto o coqueiro, maior o tombo. / The bigger they come, the harder they fall. Quem espera sempre alcana. / Everything comes to him who waits. Quem ri por ltimo ri melhor. / He laughs best who laughs last. Quem tem boca vai a Roma. / You can go to Rome by many roads. Quem v cara, no v corao. / Beauty is only skin deep. Querer poder. / Where theres a will, theres a way. Ri-se o roto do rasgado. / The pot calls the kettle black. Roma no se fez num dia. / Rome was not built in a day. Roupa suja se lava em casa. / Wash your dirty linen at home. Sempre tempo para voltar atrs. / Its never too late to mend.

  • Se voc no pode venc-los, junte-se a eles. / If you cant beat them, join them. S a experincia comprova. / The proof of the pudding is in the eating. Todos os caminhos levam a Roma. / All roads lead to Rome. Tudo est bem quando acaba bem. / Alls well that ends well. Tudo o que bom dura pouco. / All good things come to an end. Uma andorinha s no faz vero. / One swallow does not make a summer. Uma chave de ouro abre qualquer porta. / A key of gold opens any door. Uma desgraa nunca vem s. / It never rains but it pours. Uma mo lava a outra. / Scratch my back, Ill scratch yours. Uma vez alcolatra, sempre alcolatra. / Once a drunkard always a drunkard. Um pouco, dois bom, trs demais. / Three is a crowd. Um erro no justifica o outro. / Two wrongs dont make a right. Um homem casado um burro amansado. / A married man is a tamed ass. Vo-se os anis, ficam os dedos. / Better lose the saddle than the horse. Vem fcil, vai fcil. / Easy come, easy go. Vender a alma ao diabo. / To sell ones soul to the devil. Voc deve danar conforme a msica. / You have to dance to the music.

    Provrbios e ditos populares em ingls (e os equivalentes em portugs)

    A bad workman always blames his tools. / Para bom mestre, ferramenta ruim no desculpa. A bird in the hand is worth two in the bush. / melhor um pssaro na mo do que dois voando. Absence makes the heart grow fonder. / Longe dos olhos, perto do corao. A creaking gate hangs long. / Mulher doente, mulher para sempre. Actions speak louder than words. / As aes valem mais do que as palavras. A friend in need is a friend indeed. / nas horas difceis que se conhecem os amigos. After a storm comes a calm. / Depois da tempestade vem a bonana. After battles come rewards. / Depois da luta vem a recompensa. A key of gold opens any door. / Uma chave de ouro abre qualquer porta. A little is better than none. / melhor pouco do que nada. A married man is a tamed ass. / Um homem casado um burro amansado. A rolling stone gathers no moss. / Pedra que muito rola no cria limo. A stitch in time saves nine. / melhor prevenir do que remediar. A word to the wise is sufficient. / Ao bom entendedor meia palavra basta. All good things come to an end. / Tudo o que bom dura pouco. All is fish that comes to the net. / Caiu na rede peixe. All roads lead to Rome. / Todos os caminhos levam a Roma. Alls well that ends well. / Tudo est bem quando acaba bem. All that glitters is not gold. / Nem tudo que reluz ouro. All work and no play makes Jack a dull boy. / Nem s de po vive o homem. Among the blind the one-eyed man is king. / Em terra de cego quem tem um olho rei. An eye for an eye and a tooth for a tooth. / Olho por olho, dente por dente. As you make your bed so you must lie in it. / Cria fama e deita na cama. At night all cats are grey. / noite todos os gatos so pardos. Barking dogs seldom bite. / Co que ladra no morde. Beauty is only skin deep. / Quem v cara, no v corao. Better a living dog than a dead lion. / melhor um covarde vivo do que um heri morto. Better be poor than ignorant. / melhor ser pobre que ignorante. Better late than never. / Antes tarde do que nunca. Better lose the saddle than the horse. / Vo-se os anis, ficam os dedos. Birds of a feather flock together. / Diz-me com quem andas e eu te direi quem s.

  • Clothes do not make the man. / O hbito no faz o monge. Charity begins at home. / A caridade comea em casa. Cross the stream where it is shallowest. / Atravesse o rio onde mais raso. Cut your coat according to your cloth. / No d o passo maior do que a perna. Do as you would be done by. / No faas aos outros o que no queres que te faam. Dog does not eat dog. / Lobo no come lobo. Do not celebrate a triumph before victory. / No celebre o triunfo antes da vitria. Do not count your chickens before they are hatched. / No conte com o ovo no fiof da galinha. Dont cross a bridge until you come to it. / No sofra por antecipao. Dont have too many irons in the fire. / Cada coisa a seu tempo. Dont judge a book by its cover. / No julgue um livro pela capa. Dont look a gift horse in the mouth. / A cavalo dado no se olham os dentes. Dont make a mountain out of a molehill. / No faa tempestade em copo dgua. Dont make an elephant out of a fly. / No faa um cavalo de batalha de algo to simples. Dont put all your eggs in one basket. / No ponha todos os seus ovos num nico cesto. Dont put the cart before the horse. / No ponha o carro na frente dos bois. Easy come, easy go. / Vem fcil, vai fcil. Every beginning is difficult. / O comeo sempre difcil. Everybody for himself, and God for all. / Cada um por si e Deus por todos. Everybody pulls for his own side. / Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. Everybodys friend, nobodys friend. / Amigo de todos, amigo de ningum. Every man knows where his shoe pinches. / Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. Everyone has his own burden to bear. / Cada um tem seu fardo para carregar. Everything comes to him who waits. / Quem espera sempre alcana. Experience is the best teacher. / A vida a melhor escola. Fine feathers make fine birds. / O hbito faz o monge. First appearances are often deceiving. / As aparncias enganam. Flies do not enter a shut mouth. / Em boca fechada no entra mosquito. Forbidden fruits are sweetest. / A fruta proibida mais gostosa. Give him an inch and hell take an ell. / D-lhe a mo e ele tomar o brao. God gives candies to those who can not chew them. / Deus d nozes a quem no tem dentes. God helps the man who gets up early. / Deus ajuda a quem cedo madruga. Half a loaf is better than none. / Antes pouco do que nada. Haste and quality do not go together. / A pressa inimiga da perfeio. He laughs best who laughs last. / Quem ri por ltimo ri melhor. Hell is full of good will. / De boas intenes o inferno est cheio. He makes a storm in a tea cup. / Ele faz tempestade em copo dgua. He was born with a silver spoon in the mouth. / Ele nasceu em bero de ouro. Honesty is the best policy. / A honestidade a melhor poltica. If you cant beat them, join them. / Se voc no pode venc-los, junte-se a eles. I tell the story as it was told me. / Eu vendo o peixe como comprei. It is easy to be wise after the event. / Depois da casa arrombada coloca-se a tranca. It is no use crying over spilt milk. / No adianta chorar sobre o leite derramado. It never rains but it pours. / Uma desgraa nunca vem s. Its useless to lock the stable door after the horse is stolen. / No adianta pr tranca depois que a

    casa foi roubada. Its never too late to mend. / Sempre tempo para voltar atrs. It takes two to make a quarrel. / Quando um no quer dois no brigam. Let sleeping dogs lie. / No cutuque a ona com vara curta. Lies have short legs. / A mentira tem perna curta. Little by little the bird builds its nest. / De gro em gro, a galinha enche o papo. Love and smoke cannot be hidden. / Paixo e fumaa no se escondem. Love is blind. / O amor cego. Man proposes, God disposes. / O homem prope, Deus dispe.

  • Many hands make light work. / A unio faz a fora. Misfortunes never come singly. / Desgraa pouca bobagem. Money makes the mare to go. / Com dinheiro tudo se arranja. More haste, less speed. / Devagar se vai ao longe. Necessity is the mother of invention. / A necessidade faz o frade. Never put off till tomorrow what you can do today. / Nunca deixe para amanh o que voc pode

    fazer hoje. No news is good news. / Ausncia de notcias boa notcia. No pain, no gain. / No h recompensa sem esforo. Nothing travels as fast as a scandal. / Nada se espalha mais rpido do que um escndalo. Once a drunkard, always a drunkard. / Uma vez alcolatra, sempre alcolatra. One does not play with fire. / No se brinca com fogo. One should eat to live, not live to eat. / Deve-se comer para viver, no viver para comer. One swallow does not make a summer. / Uma andorinha s no faz vero. Out of sight, out of mind. / Longe dos olhos, longe do corao. Paddle your own canoe. / Cada um por si e Deus por todos. Practice makes perfect. / A prtica faz a perfeio. Prevention is better than cure. / melhor prevenir do que remediar. Rome was not built in a day. / Roma no se fez num dia. Scratch my back, Ill scratch yours. / Uma mo lava a outra. Spare the rod and spoil the child. / Criana mimada, criana estragada. Speech is silver, but silence is gold. / A palavra prata, o silncio ouro. Still waters run deep. / guas silenciosas so mais perigosas. Strike while the iron is hot. / Malhe o ferro enquanto est quente. The bigger they come, the harder they fall. / Quanto mais alto o coqueiro, maior o tombo. The devil is not as bad as he is painted. / O diabo no to feio como o pintam. The early bird catches the worm. / Passarinho que acorda cedo bebe gua limpa. The face is the mirror of the soul. / Os olhos so o espelho da alma. The first step is the hardest. / O mais difcil o primeiro passo. The last drop makes the cup run over. / A ltima gota faz transbordar a xcara. The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. / O homem que dorme com cachorro acorda

    com pulga. The mind is always deceived by the heart. / A razo sempre enganada pela emoo. The opportunity makes the thief. / A ocasio faz o ladro. The pot calls the kettle black. / Ri-se o roto do rasgado. The proof of the pudding is in the eating. / S a experincia comprova. Three is a crowd. / Um pouco, dois bom, trs demais. There is no ill that lasts forever, nor any boon that never ends. / No h mal que sempre dure, nem

    bem que nunca se acabe. There is no rose without its thorns. / No h rosas sem espinhos. There is no smoke without fire. / No h fumaa sem fogo. There is nothing new under the sun. / Nada de novo sob o sol. There is no victory without suffering. / No h glria sem sacrifcio. The road to hell is paved with good intentions. / De boas intenes o inferno est cheio. The walls have ears. / As paredes tm ouvidos. The wish is father to the thought. / O pensamento cala-se quando a vontade firme. The wolf changes his fur, but not his nature. / O lobo muda de pele, mas no muda de ao. Time and tide wait for no man. / preciso aproveitar a mar. Time reveals everything. / O tempo tudo revela. To each his own. / Cada macaco no seu galho. To err is human, to forgive divine. / Errar humano, perdoar divino. Too many cooks spoil the broth. / Cozinheiro demais entorna o caldo. Too much hurry spoils everything. / A pressa inimiga da perfeio. To sell ones soul to the devil. / Vender a alma ao diabo.

  • To the scalded dog cold water seems hot. / Gato escaldado tem medo de gua fria. Two heads are better than one. / Duas cabeas pensam melhor do que uma. Two wrongs dont make a right. / Um erro no justifica o outro. Union is strenght. / A unio faz a fora. Wash your dirty linen at home. / Roupa suja se lava em casa. When the cat is away, the mice will play. / Quando o gato sai, o rato faz a festa. Where one door shuts another opens. / Quando uma porta se fecha, uma janela se abre. Where there is smoke there is fire. / Onde h fumaa h fogo. Where theres a will, theres a way. / Querer poder. While there is life, there is hope. / Enquanto h vida, h esperana. You are never too old to learn. / Nunca tarde para aprender. You can go to Rome by many roads. / Quem tem boca vai a Roma. You can not get blood out of a turnip. / No se tira leite das pedras. You cant have your cake and eat it. / Dois proveitos no cabem num sof. You cant make an omelette without breaking eggs. / No se faz omelete sem quebrar ovos. You cant run with the hare and hunt with the hounds. / No se pode assobiar e chupar cana. You cant teach an old dog new tricks. / Cavalo velho no pega andadura. You have to dance to the music. / Voc deve danar conforme a msica. You may lead a horse to water, but you cannot make him drink. / Pode-se levar o cavalo fonte,

    mas no se pode obrig-lo a beber.

    Verbos irregulares em ingls

    * Forma usada apenas em determinadas acepes.

    Simple Form Past Past Participle abide abided, abode* abided, abode* arise arose arisen awake awoke, awaked awaked, awoken backbite backbitten backbitten be was, were been bear bore borne beat beat beaten become became become befall befell befallen beget begot begotten begin began begun behold beheld beheld bend bent bent bereave bereaved, bereft bereaved, bereft beseech besought, beseeched besought, beseeched beset beset beset bespeak bespoke bespoken bestride bestrode bestridden bet bet, betted bet, betted bid bade, bid* bidden, bid* bind bound bound bite bit bitten bleed bled bled blend blended, blent blended, blent bless blessed blessed, blest blow blew blown, blowed*

  • break broke broken breed bred bred bring brought brought broadcast broadcast broadcast build built built burn burnt, burned burnt, burned burst burst burst bust bust, busted bust, busted buy bought bought cast cast cast catch caught caught chide chided, chid chided, chid, chidden choose chose chosen cleave clove, cleft cloven, cleft cling clung clung clothe clothed, clad clothed, clad come came come cost cost cost countersink countersank countersunk creep crept crept crow crowed, crew crowed cut cut cut deal dealt dealt dig dug dug dive dived, dove dived do did done draw drew drawn dream dreamt, dreamed dreamt, dreamed drink drank drunk drive drove driven dwell dwelt, dwelled dwelt, dwelled eat ate eaten fall fell fallen feed fed fed feel felt felt fight fought fought find found found flee fled fled fling flung flung floodlight floodlighted, floodlit floodlighted, floodlit fly flew flown forbear forbore forborne forbid forbade, forbad forbidden forecast forecast, forecasted forecast, forecasted foresee foresaw foreseen foretell foretold foretold forget forgot forgotten forgive forgave forgiven forsake forsook forsaken forswear forswore forsworn freeze froze frozen gainsay gainsaid gainsaid get got got, gotten gild gilded, gilt gilded, gilt

  • gird girded, girt girded, girt give gave given go went gone grind ground ground grow grew grown hamstring hamstringed, hamstrung hamstringed, hamstrung hang hung, hanged* hung, hanged* have had had hear heard heard heave heaved, hove heaved, hove hew hewed hewed, hewn hide hid hidden, hid hit hit hit hold held held hurt hurt hurt inlay inlaid inlaid input input, inputted input, inputted inset inset inset interweave interwove interwoven keep kept kept ken kenned, kent kenned kneel knelt, kneeled knelt, kneeled knit knitted, knit* knitted, knit* know knew known lay laid laid lead led led lean leant, leaned leant, leaned leap leapt, leaped leapt, leaped learn learnt, learned learnt, learned leave left left lend lent lent let let let lie lay lain light lit, lighted lit, lighted lose lost lost make made made mean meant meant meet met met melt melted melted, molten miscast miscast miscast misdeal misdealt misdealt mislay mislaid mislaid mislead misled misled misread misread misread misspell misspelt, misspelled misspelt, misspelled misspend misspent misspent mistake mistook mistaken misunderstand misunderstood misunderstood mow mowed mown, mowed outbid outbid outbid outdo outdid outdone outfight outfought outfought outgrow outgrew outgrown output output, outputted output, outputted

  • outrun outran outrun outsell outsold outsold outshine outshone outshone overbid overbid overbid overcome overcame overcome overdo overdid overdone overdraw overdrew overdrawn overeat overate overeaten overhang overhung overhung overhear overheard overheard overlay overlaid overlaid overpay overpaid overpaid override overrode overridden overrun overran overrun oversee oversaw overseen overshoot overshot overshot oversleep overslept overslept overtake overtook overtaken overthrow overthrew overthrown partake partook partaken pay paid paid plead pleaded, pled pleaded, pled prepay prepaid prepaid prove proved proved, proven put put put quit quitted, quit quitted, quit read read read rebind rebound rebound rebuild rebuilt rebuilt recast recast recast redo redid redone relay relaid relaid remake remade remade rend rent rent repay repaid repaid rerun reran rerun resell resold resold reset reset reset retake retook retaken retell retold retold rewrite rewrote rewritten rid rid, ridded rid ride rode ridden ring rang rung rise rose risen rive rived riven run ran run saw sawed sawn, sawed say said said see saw seen seek sought sought sell sold sold send sent sent set set set

  • sew sewed sewn, sewed shake shook shaken shave shaved shaved, shaven shear sheared sheared, shorn shed shed shed shine shone shone shit shitted, shat shitted, shat shoe shod shod shoot shot shot show showed shown, showed shrink shrank, shrunk shrunk, shrunken shrive shrove, shrived shriven, shrived shut shut shut sing sang sung sink sank sunk, sunken sit sat sat slay slew slain sleep slept slept slide slid slid sling slung slung slink slunk slunk slit slit slit smell smelt, smelled smelt, smelled smite smote, smit smitten, smit sow sowed sown, sowed speak spoke spoken speed sped, speeded sped, speeded spell spelt, spelled spelt, spelled spend spent spent spill spilt, spilled spilt, spilled spin spun, span spun spit spat, spit spat, spit split split split spoil spoilt, spoiled spoilt, spoiled spotlight spotlit, spotlighted* spotlit, spotlighted* spread spread spread spring sprang sprung stand stood stood stave staved, stove* staved, stove* steal stole stolen stick stuck stuck sting stung stung stink stank, stunk stunk strew strewed strewn, strewed stride strode stridden strike struck struck string strung strung strive strove striven sublet sublet sublet swear swore sworn sweep swept swept swell swelled swollen, swelled swim swam swum swing swung swung

  • take took taken teach taught taught tear tore torn tell told told think thought thought thrive thrived, throve thrived, thriven throw threw thrown thrust thrust thrust tread trod trodden, trod unbend unbent unbent underbid underbid underbid undercut undercut undercut undergo underwent undergone underlie underlay underlain underpay underpaid underpaid undersell undersold undersold understand understood understood undertake undertook undertaken underwrite underwrote underwritten undo undid undone unfreeze unfroze unfrozen unsay unsaid unsaid unwind unwound unwound uphold upheld upheld upset upset upset wake woke, waked woken, waked waylay waylaid waylaid wear wore worn weave wove, weaved* woven, weaved* wed wedded, wed wedded, wed weep wept wept wet wet, wetted wet, wetted win won won wind winded, wound* winded, wound* withdraw withdrew withdrawn withold withheld withheld withstand withstood withstood work worked, wrought* worked, wrought* wring wrung wrung write wrote written

    Conjugao dos verbos auxiliares e regulares em portugus

    Verbos Auxiliares: Ser, Estar, Ter e Haver

    SER Infinitivo ser Gerndio sendo Particpio sido

    Indicativo Presente

  • eu sou tu s ele ns somos vs sois eles so

    Pretrito imperfeito eu era tu eras ele era ns ramos vs reis eles eram

    Pretrito perfeito eu fui tu foste ele foi ns fomos vs fostes eles foram

    Pretrito mais-que-perfeito eu fora tu foras ele fora ns framos vs freis eles foram

    Futuro do presente eu serei tu sers ele ser ns seremos vs sereis eles sero

    Futuro do pretrito eu seria tu serias ele seria ns seramos vs sereis eles seriam

    Subjuntivo Presente eu seja tu sejas ele seja ns sejamos vs sejais

  • eles sejam

    Pretrito imperfeito eu fosse tu fosses ele fosse ns fssemos vs fsseis eles fossem

    Futuro eu for tu fores ele for ns formos vs fordes eles forem

    Imperativo Afirmativo s tu seja voc sejamos ns sede vs sejam vocs

    Negativo no sejas tu no seja voc no sejamos ns no sejais vs no sejam vocs

    ESTAR Infinitivo estar Gerndio estando Particpio estado

    Indicativo Presente eu estou tu ests ele est ns estamos vs estais eles esto

    Pretrito imperfeito eu estava tu estavas ele estava ns estvamos vs estveis

  • eles estavam

    Pretrito perfeito eu estive tu estiveste ele esteve ns estivemos vs estivestes eles estiveram

    Pretrito mais-que-perfeito eu estivera tu estiveras ele estivera ns estivramos vs estivreis eles estiveram

    Futuro do presente eu estarei tu estars ele estar ns estaremos vs estareis eles estaro

    Futuro do pretrito eu estaria tu estarias ele estaria ns estaramos vs estareis eles estariam

    Subjuntivo Presente eu esteja tu estejas ele esteja ns estejamos vs estejais eles estejam

    Pretrito imperfeito eu estivesse tu estivesses ele estivesse ns estivssemos vs estivsseis eles estivessem

    Futuro eu estiver tu estiveres

  • ele estiver ns estivermos vs estiverdes eles estiverem

    Imperativo Afirmativo est tu esteja voc estejamos ns estai vs estejam vocs

    Negativo no estejas tu no esteja voc no estejamos ns no estejais vs no estejam vocs

    TER Infinitivo ter Gerndio tendo Particpio tido

    Indicativo Presente eu tenho tu tens ele tem ns temos vs tendes eles tm

    Pretrito imperfeito eu tinha tu tinhas ele tinha ns tnhamos vs tnheis eles tinham

    Pretrito perfeito eu tive tu tiveste ele teve ns tivemos vs tivestes eles tiveram

    Pretrito mais-que-perfeito eu tivera tu tiveras

  • ele tivera ns tivramos vs tivreis eles tiveram

    Futuro do presente eu terei tu ters ele ter ns teremos vs tereis eles tero

    Futuro do pretrito eu teria tu terias ele teria ns teramos vs tereis eles teriam

    Subjuntivo Presente eu tenha tu tenhas ele tenha ns tenhamos vs tenhais eles tenham

    Pretrito imperfeito eu tivesse tu tivesses ele tivesse ns tivssemos vs tivsseis eles tivessem

    Futuro eu tiver tu tiveres ele tiver ns tivermos vs tiverdes eles tiverem

    Imperativo Afirmativo tem tu tenha voc tenhamos ns tende vs tenham vocs

  • Negativo no tenhas tu no tenha voc no tenhamos ns no tenhais vs no tenham vocs

    HAVER Infinitivo haver Gerndio havendo Particpio havido

    Indicativo Presente eu hei tu hs ele h ns havemos vs haveis eles ho

    Pretrito imperfeito eu havia tu havias ele havia ns havamos vs haveis eles haviam

    Pretrito perfeito eu houve tu houveste ele houve ns houvemos vs houvestes eles houveram

    Pretrito mais-que-perfeito eu houvera tu houveras ele houvera ns houvramos vs houvreis eles houveram

    Futuro do presente eu haverei tu havers ele haver ns haveremos vs havereis eles havero

  • Futuro do pretrito eu haveria tu haverias ele haveria ns haveramos vs havereis eles haveriam

    Subjuntivo Presente eu haja tu hajas ele haja ns hajamos vs hajais eles hajam

    Pretrito imperfeito eu houvesse tu houvesses ele houvesse ns houvssemos vs houvsseis eles houvessem

    Futuro eu houver tu houveres ele houver ns houvermos vs houverdes eles houverem

    Imperativo Afirmativo h tu haja voc hajamos ns havei vs hajam vocs

    Negativo no hajas tu no haja voc no hajamos ns no hajais vs no hajam vocs

    Modelos de Verbos Regulares: Cantar, Vender e Partir

    CANTAR (1a Conjugao) Infinitivo cantar Gerndio cantando

  • Particpio cantado

    Indicativo Presente eu canto tu cantas ele canta ns cantamos vs cantais eles cantam

    Pretrito imperfeito eu cantava tu cantavas ele cantava ns cantvamos vs cantveis eles cantavam

    Pretrito perfeito eu cantei tu cantaste ele cantou ns cantamos vs cantastes eles cantaram

    Pretrito mais-que-perfeito eu cantara tu cantaras ele cantara ns cantramos vs cantreis eles cantaram

    Futuro do presente eu cantarei tu cantars ele cantar ns cantaremos vs cantareis eles cantaro

    Futuro do pretrito eu cantaria tu cantarias ele cantaria ns cantaramos vs cantareis eles cantariam

    Subjuntivo Presente

  • eu cante tu cantes ele cante ns cantemos vs canteis eles cantem

    Pretrito imperfeito eu cantasse tu cantasses ele cantasse ns cantssemos vs cantsseis eles cantassem

    Futuro eu cantar tu cantares ele cantar ns cantarmos vs cantardes eles cantarem

    Imperativo Afirmativo canta tu cante voc cantemos ns cantai vs cantem vocs

    Negativo no cantes tu no cante voc no cantemos ns no canteis vs no cantem vocs

    VENDER (2a Conjugao) Infinitivo vender Gerndio vendendo Particpio vendido

    Indicativo Presente eu vendo tu vendes ele vende ns vendemos vs vendeis eles vendem

  • Pretrito imperfeito eu vendia tu vendias ele vendia ns vendamos vs vendeis eles vendiam

    Pretrito perfeito eu vendi tu vendeste ele vendeu ns vendemos vs vendestes eles venderam

    Pretrito mais-que-perfeito eu vendera tu venderas ele vendera ns vendramos vs vendreis eles venderam

    Futuro do presente eu venderei tu venders ele vender ns venderemos vs vendereis eles vendero

    Futuro do pretrito eu venderia tu venderias ele venderia ns venderamos vs vendereis eles venderiam

    Subjuntivo Presente eu venda tu vendas ele venda ns vendamos vs vendais eles vendam

    Pretrito imperfeito eu vendesse tu vendesses ele vendesse

  • ns vendssemos vs vendsseis eles vendessem

    Futuro eu vender tu venderes ele vender ns vendermos vs venderdes eles venderem

    Imperativo Afirmativo vende tu venda voc vendamos ns vendei vs vendam vocs

    Negativo no vendas tu no venda voc no vendamos ns no vendais vs no vendam vocs

    PARTIR (3a Conjugao) Infinitivo partir Gerndio partindo Particpio partido

    Indicativo Presente eu parto tu partes ele parte ns partimos vs partis eles partem

    Pretrito imperfeito eu partia tu partias ele partia ns partamos vs parteis eles partiam

    Pretrito perfeito eu parti

  • tu partiste ele partiu ns partimos vs partistes eles partiram

    Pretrito mais-que-perfeito eu partira tu partiras ele partira ns partramos vs partreis eles partiram

    Futuro do presente eu partirei tu partirs ele partir ns partiremos vs partireis eles partiro

    Futuro do pretrito eu partiria tu partirias ele partiria ns partiramos vs partireis eles partiriam

    Subjuntivo Presente eu parta tu partas ele parta ns partamos vs partais eles partam

    Pretrito imperfeito eu partisse tu partisses ele partisse ns partssemos vs partsseis eles partissem

    Futuro eu partir tu partires ele partir ns partirmos vs partirdes

  • eles partirem

    Imperativo Afirmativo parte tu parta voc partamos ns parti vs partam vocs

    Negativo no partas tu no parta voc no partamos ns no partais vs no partam vocs

    Relao dos verbos irregulares, defectivos ou difceis em Portugus

    Obs.: o smbolo significa conjugar como

    A abastecer tecer. abenoar soar. abolir Indicativo: presente (no existe a 1a pessoa do singular) aboles, abole, abolimos, abolis,

    abolem. Imperativo: abole; aboli. Subjuntivo: presente no existe. aborrecer tecer. abranger Indicativo: presente abranjo, abranges, abrange, abrangemos, abrangeis, abrangem.

    Imperativo: abrange, abranja, abranjamos, abrangei, abranjam. Subjuntivo: presente abranja, abranjas, etc.

    acentuar suar. aconchegar ligar. acrescer tecer. acudir subir. adelgaar laar. adequar Indicativo: presente adequamos, adequais. Pretrito perfeito adeqei, adequaste, etc.

    Imperativo: adequai. Subjuntivo: presente no existe. aderir ferir. adoar laar. adoecer tecer. adormecer tecer. aduzir reduzir. advir vir. advogar ligar. afagar ligar. afeioar soar. afligir dirigir.

  • afogar ligar. agir dirigir. agradecer tecer. agredir prevenir. alargar ligar. alcanar laar. alegar ligar. almoar laar. alongar ligar. alugar ligar. amaldioar soar. amargar ligar. ameaar laar. amolecer tecer. amontoar soar. amplificar ficar. ansiar odiar. antepor pr. antever ver. aparecer tecer. apegar ligar. aperfeioar soar. aplicar ficar. apodrecer tecer. aquecer tecer. arcar ficar. arrancar ficar. assoar soar. atacar ficar. atear recear. atenuar suar. atingir dirigir. atordoar soar. atrair Indicativo: presente atraio, atrais, atrai, atramos, atras, atraem. Pretrito imperfeito atraa,

    atraas, etc. Pretrito perfeito atra, atraste, atraiu, atramos, atrastes, atraram. Pretrito mais-que-perfeito atrara, atraras, etc. Imperativo: atrai, atraia, atraiamos, atra, atraiam. Subjuntivo: presente atraia, atraias, etc. Pretrito imperfeito atrasse, atrasses, etc. Futuro atrair, atrares, atrair, atrairmos, atrairdes, atrarem.

    atribuir possuir. atuar suar. autenticar ficar. avanar laar.

    B balanar laar. balear recear. barbear recear. bendizer dizer. bloquear recear. bobear recear.

  • bombardear recear. brecar ficar. brigar ligar. brincar ficar. bronzear recear. buscar ficar.

    C caber Indicativo: presente caibo, cabes, cabe, cabemos, cabeis, cabem. Pretrito perfeito coube,

    coubeste, coube, coubemos, coubestes, couberam. Pretrito mais-que-perfeito coubera, couberas, etc. Imperativo: no existe. Subjuntivo: presente caiba, caibas, etc. Pretrito imperfeito coubesse, coubesses, etc. Futuro couber, couberes, etc.

    caar laar. cair atrair. carecer tecer. carregar ligar. castigar ligar. cear recear. certificar ficar. chatear recear. chegar ligar. classificar ficar. coagir dirigir. cobrir dormir. coar laar. comparecer tecer. competir ferir. compor pr. comunicar ficar. condizer dizer. conduzir reduzir. conferir ferir. conhecer tecer. conjugar ligar. conseguir seguir. constituir possuir. construir Indicativo: presente construo, constris, constri, construmos, construs, constroem.

    Pretrito imperfeito construa, construas, etc. Pretrito perfeito constru, construste, etc. Pretrito mais-que-perfeito construra, construras, etc. Imperativo: constri, construa, construamos, constru, construam. Subjuntivo: presente construa, construas, etc. Pretrito imperfeito construsse, construsses, etc. Futuro construir, construres, construir, construirmos, construirdes, construrem.

    consumir subir. continuar suar. contradizer dizer. contrapor pr. contribuir possuir. convir vir. corrigir dirigir. crescer tecer.

  • crer Indicativo: presente creio, crs, cr, cremos, credes, crem. Imperativo: cr, creia, creiamos, crede, creiam. Subjuntivo: presente creia, creias, etc.

    D dar Indicativo: presente dou, ds, d, damos, dais, do. Pretrito imperfeito dava, davas, etc.

    Pretrito perfeito dei, deste, deu, demos, destes, deram. Futuro darei, dars, etc. Pretrito mais-que-perfeito dera, deras, dera. Imperativo: d, d, demos, dai, dem. Subjuntivo: presente d, ds, d, demos, deis, dem. Pretrito imperfeito desse, desses. Futuro der, deres, etc.

    decair atrair. decompor pr. deduzir reduzir. deferir ferir. delinqir abolir. demolir abolir. depor pr. descobrir cobrir. desaparecer tecer. desconhecer tecer. descrer crer. desdizer dizer. desembaraar laar. desencadear recear. desfalecer tecer. desfazer fazer. desimpedir pedir. desligar ligar. desmentir ferir. despedir pedir. despentear recear. despir ferir. desprevenir prevenir. destacar ficar. diferir ferir. digerir ferir. diluir possuir. dirigir Indicativo: presente dirijo, diriges, dirige, dirigimos, dirigis, dirigem. Imperativo: dirige,

    dirija, dirijamos, dirigi, dirijam. Subjuntivo: presente dirija, dirijas, etc. disfarar laar. dispor pr. distinguir Indicativo: presente distingo, distingues, etc. Imperativo: distingue, distinga,

    distingamos, distingui, distingam. Subjuntivo: presente distinga, distingas, etc. distrair atrair. distribuir possuir. divertir ferir. dizer Indicativo: presente digo, dizes, diz, dizemos, dizei, dizem. Pretrito perfeito disse, disseste,

    disse, dissemos, dissestes, disseram. Futuro direi, dirs, dir, diremos, direis, diro. Pretrito mais-que-perfeito dissera, disseras, etc. Futuro do pretrito diria, dirias, etc. Imperativo: diz, diga, digamos, dizei, digam. Subjuntivo: presente diga, digas, etc. pretrito imperfeito dissesse, dissesses, etc. futuro disser, disseres, etc.

    dormir Indicativo: presente durmo, dormes, dorme, dormimos, dormis, dormem. Imperativo: dorme, durma, durmamos, dormi, durmam. Subjuntivo: presente durma, durmas, etc.

  • E efetuar suar. empregar ligar. encadear recear. encobrir dormir. enfraquecer tecer. engolir dormir. enjoar soar. enriquecer tecer. ensaboar soar. entrelaar laar. entreouvir ouvir. entrever ver. envelhecer tecer. equivaler valer. erguer Indicativo: presente ergo, ergues, ergue, erguemos, ergueis, erguem. Imperativo: ergue,

    erga, ergamos, erguei, ergam. Subjuntivo: presente erga, ergas, etc. escassear recear. esclarecer tecer. escorregar ligar. esquecer tecer. estar Ver verbo conjugado. estragar ligar. estremecer tecer. excluir possuir. exercer tecer. exigir dirigir. expedir pedir. explodir abolir. expor pr. extrair atrair.

    F falecer tecer. fatigar ligar. favorecer tecer. fazer Indicativo: presente fao, fazes, faz, fazemos, fazeis, fazem. Pretrito perfeito fiz, fizeste, fez,

    fizemos, fizestes, fizeram. Futuro farei, fars, etc. Pretrito mais-que-perfeito fizera, fizeras, etc. Futuro do pretrito faria, farias, etc. Imperativo: faz, faa, faamos, fazei, faam. Subjuntivo: presente faa, faas, etc. Pretrito imperfeito fizesse, fizesses, etc. Futuro fizer, fizeres, etc.

    ferir Indicativo: presente firo, feres, fere, ferimos, feris, ferem. Imperativo: fere, fira, firamos, feri, firam. Subjuntivo: presente fira, firas, etc.

    ficar Indicativo: presente fico, ficas, fica, ficamos, ficais, ficam. Pretrito perfeito fiquei, ficaste, etc. Imperativo: fica, fique, fiquemos, ficai, fiquem. Subjuntivo: presente fique, fiques, etc.

    fingir dirigir. fluir possuir. flutuar suar. folhear recear. frear recear.

  • fugir Indicativo: presente fujo, foges, foge, fugimos, fugis, fogem. Imperativo: foge, fuja, fujamos, fugi, fujam. Subjuntivo: presente fuja, fujas, etc.

    G golpear recear. graduar suar. grampear recear.

    H habituar suar. haver Ver verbo conjugado. hipotecar ficar. homenagear recear.

    I impedir pedir. impelir ferir. impor pr. incendiar odiar. incluir possuir. indispor pr. induzir reduzir. ingerir ferir. inserir ferir. insinuar suar. instituir possuir. instruir possuir. interferir ferir. interpor pr. interrogar ligar. intervir vir. introduzir reduzir. investir ferir. ir Indicativo: presente vou, vais, vai, vamos, ides, vo. Pretrito imperfeito ia, ias, ia, amos, eis,

    iam. Pretrito perfeito fui, foste, foi, fomos, fostes, foram. Pretrito mais-que-perfeito fora, foras, etc. Imperativo: vai, v, vamos, ide, vo. Subjuntivo: presente v, vs, etc. Pretrito imperfeito fosse, fosses, etc. Futuro for, fores, etc.

    J jejuar suar. julgar ligar. justapor pr.

    L largar ligar. ler crer. ligar Pretrito perfeito liguei, ligaste, ligou, ligamos, ligastes, ligaram. Imperativo: liga, ligue,

    liguemos, ligai, liguem. Subjuntivo: presente ligue, ligues, etc. lotear recear.

    M

  • magoar soar. maldizer dizer. manter ter. medir pedir. mentir ferir. merecer tecer. moer Indicativo: presente mo, mis, mi, moemos, moeis, moem. Pretrito imperfeito moa,

    moas, etc. Pretrito perfeito mo, moeste, moeu, etc. Imperativo: mi, moa, moamos, moei, moam. Subjuntivo: presente moa, moas, etc.

    N nascer tecer. nortear recear.

    O obedecer tecer. obrigar ligar. obter ter. odiar Indicativo: presente odeio, odeias, odeia, odiamos, odiais, odeiam. Imperativo: odeia, odeie,

    odiemos, odiai, odeiem. Subjuntivo: presente odeie, odeies, odeie, odiemos, odieis, odeiem. oferecer tecer. opor pr. ouvir Indicativo: presente ouo, ouves, ouve, ouvimos, ouvis, ouvem. Imperativo: ouve, oua,

    ouamos, ouvi, ouam. Subjuntivo: presente oua, ouas, etc.

    P padecer tecer. parecer tecer. passear recear. pedir Indicativo: presente peo, pedes, pede, pedimos, pedis, pedem. Imperativo: pede, pea,

    peamos, pedi, peam. Subjuntivo: presente pea, peas, etc. pegar ligar. pentear recear. perder Indicativo: presente perco, perdes, perde, perdemos, perdeis, perdem. Imperativo: perde,

    perca, percamos, perdei, percam. Subjuntivo: presente perca, percas, etc. permanecer tecer. perseguir seguir. pertencer tecer. poder Indicativo: presente posso, podes, pode, podemos, podeis, podem. Pretrito perfeito pude,

    pudeste, pde, pudemos, pudestes, puderam. Pretrito mais-que-perfeito pudera, puderas, etc. Imperativo: no existe. Subjuntivo: presente possa, possas, etc. Pretrito imperfeito pudesse, pudesses, etc. Futuro puder, puderes, etc.

    poluir possuir. pr Indicativo: presente ponho, pes, pe, pomos, pondes, pem. Pretrito imperfeito punha,

    punhas, etc. Pretrito perfeito pus, puseste, ps, pusemos, pusestes, puseram. Pretrito mais-que-perfeito pusera, puseras, etc. Imperativo: pe, ponha, ponhamos, ponde, ponham. Subjuntivo: presente ponha, ponhas, etc. Pretrito imperfeito pusesse, pusesses, etc. Futuro puser, puseres, etc.

    possuir Indicativo: presente possuo, possuis, possui, possumos, possus, possuem. Pretrito imperfeito possua, possuas, etc. Pretrito perfeito possu, possuste, possuiu, possumos, possustes, possuram. Pretrito mais-que-perfeito possura, possuras, etc. Imperativo: possui,

  • possua, possuamos, possu, possuam. Subjuntivo: presente possua, possuas, etc. Pretrito imperfeito possusse, possusses, etc. Futuro possuir, possures, possuir, etc.

    precaver Indicativo: presente precavemos, precaveis. Imperativo: precavei. Subjuntivo: presente no existe.

    predispor pr. predizer dizer. preferir ferir. pressentir ferir. pressupor pr. prevenir Indicativo: presente previno, prevines, previne, prevenimos, prevenis, previnem.

    Imperativo: previne, previna, previnamos, preveni, previnam. Subjuntivo: presente previna, previnas, etc.

    prever ver. produzir reduzir. progredir prevenir. propor pr. prosseguir seguir. proteger abranger. provir vir.

    Q querer Indicativo: presente quero, queres, quer, queremos, quereis, querem. Pretrito perfeito quis,

    quiseste, etc. Pretrito mais-que-perfeito quisera, quiseras, etc. Imperativo: quer, queira, queiramos, querei, queiram. Subjuntivo: presente queira, queiras, etc. Pretrito imperfeito quisesse, quisesses, etc. Futuro quiser, quiseres, etc.

    R rasgar ligar. reagir dirigir. reaver Indicativo: presente (apenas a 1a e a 2a pessoas do plural) reavemos, reaveis. Pretrito

    perfeito reouve, reouveste, etc. Pretrito mais-que-perfeito reouvera, reouveras, etc. Imperativo: reavei. Subjuntivo: presente no existe. Pretrito imperfeito reouvesse, reouvesses, etc. Futuro reouver, reouveres, etc.

    recair atrair. recear Indicativo: presente receio, receias, receia, receamos, receai, receiam. Imperativo: receia,

    receie, receemos, receai, receiem. Subjuntivo: presente receie, receies, etc. rechear recear. recobrir dormir. recompor pr. reconhecer tecer. recuar suar. redigir dirigir. reduzir Indicativo: presente reduzo, reduzes, reduz, reduzimos, reduzis, reduzem. Imperativo:

    reduz ou reduze, reduz, etc. refletir ferir. reforar laar. regredir prevenir. reler crer. repor pr. reproduzir reduzir.

  • requerer Indicativo: presente requeiro, requeres, requer, requeremos, requereis, requerem. Pretrito perfeito requeri, requereste, etc. Imperativo: requer, requeira, requeiramos, requerei, requeiram. Subjuntivo: presente requeira, requeiras, etc.

    restituir possuir. reter ter. retribuir possuir. rever ver. rir Indicativo: presente rio, ris, ri, rimos, rides, riem. Imperativo: ri, ria, riamos, ride, riam.

    Subjuntivo: presente ria, rias, etc. roer moer.

    S saber Indicativo: presente sei, sabes, sabe, sabemos, sabeis, sabem. Pretrito perfeito soube,

    soubeste, etc. Pretrito mais-que-perfeito soubera, souberas, etc. Imperativo: sabe, saiba, saibamos, sabei, saibam. Subjuntivo: presente saiba, saibas, etc. Pretrito imperfeito soubesse, soubesses, etc. Futuro souber, souberes, etc.

    sacudir subir. sair atrair. satisfazer fazer. seduzir reduzir. seguir Indicativo: presente sigo, segues, segue, seguimos, seguis, seguem. Imperativo: segue, siga,

    sigamos, segui, sigam. Subjuntivo: presente siga, sigas, etc. sentir ferir. ser Ver verbo conjugado. servir ferir. simplificar ficar. situar suar. soar Indicativo: presente so, soas, soa, soamos, soais, soam. Imperativo: soa, soe, soemos, soai,

    soem.

    sobrepor pr. sobressair atrair. sobrevir vir. sorrir rir. suar Indicativo: presente suo, suas, sua, suamos, suais, suam. Pretrito perfeito suei, suaste, etc.

    Imperativo: sua, sue, suemos, suai, suem. Subjuntivo: presente sue, sues, etc. Pretrito imperfeito suasse, suasses, etc. Futuro suar, suares, etc.

    subir Indicativo: presente subo, sobes, sobe, subimos, subis, sobem. Imperativo: sobe, suba, subamos, subi, subam.

    substituir possuir. subtrair atrair. sugerir ferir. sumir subir. supor pr. surgir dirigir.

    T tapear recear. tecer Indicativo: presente teo, teces, tece, tecemos, teceis, tecem. Imperativo: tece, teas, teamos,

    tecei, team. Subjuntivo: presente tea, teas, etc. ter Ver verbo conjugado. tossir dormir.

  • traar laar. trair atrair. transgredir prevenir. transpor pr. trazer Indicativo: presente trago, trazes, traz, trazemos, trazeis, trazem. Pretrito perfeito trouxe,

    trouxeste, trouxe, trouxemos, trouxestes, trouxeram. Futuro trarei, trars, trar, traremos, trareis, traro. Pretrito mais-que-perfeito trouxera, trouxeras, trouxera, trouxramos, trouxreis, trouxeram. Futuro do pretrito traria, trarias, traria, traramos, trareis, trariam. Imperativo: traz, traga, tragamos, trazei, tragam. Subjuntivo: presente traga, tragas, etc. Pretrito imperfeito trouxesse, trouxesses, etc. Futuro trouxer, trouxeres, etc.

    U usufruir possuir.

    V valer Indicativo: presente valho, vales, vale, valemos, valeis, valem. Imperativo: vale, valha,

    valhamos, valei, valham. Subjuntivo: presente valha, valhas, etc. ver Indicativo: presente vejo, vs, v, vemos, vedes, vem. Pretrito imperfeito via, vias, etc.

    Pretrito perfeito vi, viste, viu, vimos, vistes, viram. Pretrito mais-que-perfeito vira, viras, etc. Imperativo: v, veja, vejamos, vede, vejam. Subjuntivo: presente veja, vejas, etc. Pretrito imperfeito visse, visses, etc. Futuro vir, vires, etc.

    vestir ferir. vir Indicativo: presente venho, vens, vem, vimos, vindes, vm. Pretrito imperfeito vinha, vinhas,

    etc. Pretrito perfeito vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram. Pretrito mais-que-perfeito viera, vieras, etc. Imperativo: vem, venha, venhamos, vinde, venham. Subjuntivo: presente venha, venhas, etc. Pretrito imperfeito viesse, viesses, etc. Futuro vier, vieres, etc.

    voar soar.

    Tabela de converso de pesos e medidas imperiais para mtricas

    Medidas de Comprimento 1 inch (in) ....................................... ........................................................2,54 cm 1 foot (ft) ........................................ 12 in................................................30,48 cm 1 yard (yd)...................................... 3 ft ................................................91,44 cm 1 pole, rod, perch............................ 5 yards .......................................5,03 m 1 chain (ch)..................................... 4 poles ............................................20,12 m 1 furlong (fur) 200 yd..................... 10 chains (40 rods) .........................201,17 m 1 mile (mi) 1,760 yd....................... 8 fur (5280 ft) .................................1,609 km 1 league .......................................... 3 mi.................................................4,828 km

    Medidas Nuticas ou Martimas 1 fathom ......................................... 6 ft ..................................................1,83 m 1 nautical (or sea) mile................... 1000 fathoms (approx.) ..................1,853 km 1 nautical (or sea) league ............... 3 nautical miles...............................5,559 km

    Medidas de Agrimensor 1 link .............................................. 7.92 in.............................................20,12 cm 1 chain ............................................ 100 links .........................................20,12 m 1 mile ............................................. 80 ch ...............................................1609,34 m

  • 1 acre .............................................. 10 sq ch...........................................0,4047 ha

    Medidas de Superfcie 1 square inch (sq in) ....................... ........................................................6,45 cm2 1 square foot (sq ft) ........................ ........................................................9,29 cm2 1 square yard (sq yd)...................... ........................................................0,84 m2 1 square pole (Amer: rod) .............. ........................................................25,29 m2 1 perch (Brit).................................. 10 square poles ...............................252,93 m2 1 rood (Brit) ................................... 40 square rods.................................1011,71 m2 1 acre (USA) .................................. 160 square rods...............................0,4047 ha 1 acre (Brit) .................................... 4 roods ............................................0,4047 ha 1 square mile (sq mi)...................... 640 acres.........................................259,00 ha ou 2,590 km2

    Medidas de Volume 1 cubic inch (cu in) ........................ ........................................................16,39 cm3 1 cubic foot (cu ft).......................... 1,728 cu in ......................................28,32 dm3 1 cubic yard (cu yd) ....................... 27 cu ft............................................764,53 dm3

    Medidas de Capacidade para Lquidos 1 minim (Brit) ................................ 0,0592 ml........................................0,0000592 1 1 minim (USA)............................... 0,0616 ml........................................0,0000616 1 1 fluid dram (Brit) ......................... 60 minims.......................................3,552 ml 1 fluid dram (USA) ........................ 60 minims.......................................3,697 ml 1 fluid ounce (Brit)......................... 8 fluid drams...................................28,47 ml 1 fluid ounce (USA)....................... 8 fluid drams ..................................29,57 ml 1 pint (Brit) .................................... 20 fluid ounces ...............................569,4 ml 1 pint (USA)................................... 16 fluid ounces ...............................473,12 ml 1 pint (Brit) .................................... 4 gills ..............................................0,5682 1 1 quart (Brit) .................................. 2 pints .............................................1,1364 1 1 gallon (Brit)................................. 4 quarts ...........................................4,5459 1 1 gallon (USA) ............................... ........................................................3,785 1 1 peck (Brit) ................................... 2 gallons .........................................9,092 1 1 bushel (Brit) ................................ 4 pecks............................................36,368 1 1 quarter (Brit) ............................... 8 bushels .........................................2,909 hl 1 barrel (USA)................................ 31 gallons ...................................1,43198 hl 1 hogshead (USA).......................... 2 barrels ..........................................2,86396 hl

    Medidas de Capacidade para Secos 1 pint (Brit; abbr.: pt) ..................... 4 gills ..............................................568,3 ml 1 pint (USA)................................... ........................................................473,2 ml 1 quart (USA; abbr.: qt) ................. 2 pt..................................................0,9464 1 1 gallon (Brit; abbr.: gal)................ 4 qt..................................................4,546 1 1 gallon (USA) ............................... ........................................................4,41 1 1 peck (Brit; abbr.: pk)................... 2 gal ................................................9,092 1 1 peck (USA) ................................. ........................................................8,810 1 1 bushel (Brit; abbr.: bu) ............... 4 pk.................................................36,37 1 1 bushel (USA)............................... ........................................................35,24 1 1 barrel (Brit) ................................. 36 gal ..............................................1,637 hl 1 barrel (USA)................................ ........................................................1,192 hl 1 quarter (Brit) ............................... 8 bu.................................................2,909 hl 1 quarter (USA).............................. ........................................................2,421 hl

  • Pesos de Farmcia 1 grain (Brit; abbr.: gr)................... 20 mites ..........................................64,80 mg 1 scrupel (USA) ............................. 20 gr................................................1,296 g 1 dram (Brit, abbr.: dm) ................. 1/256 lb...........................................1,772 g 1 drachm......................................... 3 scrupels........................................3,888 g 1 ounce (Brit; abbr.: oz) ................. 16 dm..............................................28,35 g 1 ounce (USA) ............................... 8 drachms .......................................31,10 g 1 pound avoirdupois (lb) ................ 16 oz ...............................................453,6 g 1 pound avoirdupois (lb) ................ 12 oz ...............................................372,4 g

    Pesos Comerciais 1 ounce (Brit; abbr.: oz) ................. 16 drams 437 grains troy............28,35 g 1 ounce (USA; abbr.: oz) ............... ........................................................31,10 g 1 pound (Brit; abbr.: lb av) ............ 16 oz ...............................................453,6 g 1 stone (Brit) .................................. 14 lb................................................6,350 kg 1 quarter (Brit) ............................... 28 lb................................................12,70 kg 1 quarter (USA).............................. 25 lb................................................11,34 kg 1 hundredweight cental (cwt sh) .... 100 lb..............................................45,36 kg 1 hundredweight long (Brit) 4 quarters 112 lb .............................50,80 kg 1 short ton ...................................... 2,000 lb...........................................907,2 kg 1 long ton ....................................... 2,240 lb...........................................1.016,064 kg

    Tabela de converso de pesos e medidas mtricas para imperiais

    Medidas de Comprimento 1 milmetro (mm)........ 0,001 m........................ 0.03937 in 1 centmetro (cm) ........ 0,01 m.......................... 0.3937 in 1 decmetro (dm)......... 0,1 m............................ 3.937 in 1 metro (m).................. 100 cm......................... 39.37 in 1 quilmetro (km) ....... 1.000 m........................ 0.62137 mi 1 mirimetro (Mm) ..... 10.000 m (10 km)........ 6.2137 mi

    Medidas de Superfcie 1 milmetro quadrado (mm2) ..............0,000001 m2 .........0.00155 sq in 1 centmetro quadrado (cm2) ..............0,0001 m2 .............0.155 sq in 1 decmetro quadrado (dm2) ...............0,01 m2 .................15.50 sq in 1 metro quadrado (m2)........................0,01 are ..................1.1960 sq yd 1 are (a) ...............................................100 m2 ..................119.6 sq yd 1 hectare (ha).......................................100 ares..................2.471 acres 1 quilmetro quadrado (km2) .............10.000 ares.............247.104 acres

    Medidas de Volume 1 milmetro cbico (mm3) ........ 0,000000001 m3 ..............0.000061 cu in 1 centmetro cbico (cm3) ........ 0,000001 m3 ....................0.0610 cu in 1 decmetro cbico (dm3) ......... 0,001 m3 (1 litro) .............61.023 cu in 1 metro cbico (m3).................. 1.000 dm3 (1.000 litros)...1.308 cu yd

  • Pesos Comerciais 1 quilate mtrico ......... 0,2 g...............3.09 gr 1 miligrama (mg) ........ 0,001 g...........0.0154 gr 1 centigrama (cg) ........ 0,01 g.............0.154 gr 1 decigrama (dg) ......... 0,1 g...............1.543 gr 1 grama (g) .................. 0,001 kg.........15.432 gr 1 decagrama (dag)....... 10 g................0.352 oz 1 quilograma (kg)........ 1.000 g...........2.204 lb 1 arroba mtrica .......... 15 kg..............33.07 lb 1 quintal mtrico (q).... 100 kg............220.4 lb 1 tonelada (t) ............... 1.000 kg.........2,204 lb

    Medidas de Capacidade 1 centilitro (cl)............. 0,01 l..............Br.: 0.352 fluid ounce Am.: 0.338 fluid ounce 1 decilitro (dl).............. 0,1 l................6.1025 cu in 1 litro (l) ...................... 1 dm3 ............61.025 cu in 1 decalitro (dal) ........... 10 l.................610.25 cu in 1 hectolitro (hl) ........... 100 l...............Br.: 22 gallons Am.: 26.418 gallons 1 quilolitro (kl) ............ 1.000 l............35.315 cu. ft

    Medidas Antigas

    Medidas Itinerrias 1 milha brasileira..............2.200 m............1.36 mi 1 milha portuguesa ...........2.066 m............1.28 mi 1 milha martima (n) ......1.852 m............1,013 fathoms 1 lgua brasileira ..............6.600 m............4.10 mi 1 lgua portuguesa ...........6.200 m............3.85 mi 1 lgua martima ..............5.555 m............3 nautical miles

    Medidas de Comprimento 1 ponto ........................ 0,2 mm................0.007874 in 1 linha.......................... 2,3 mm................0.09 in 1 polegada ................... 2,75 cm...............1.08 in 1 palmo........................ 22 cm..................8.66 in 1 p.............................. 33 cm..................1.08 ft 1 cvado ...................... 66 cm..................25.98 in 1 vara........................... 1,10 m.................43.31 in 1 braa ......................... 2,20 m.................86.62 in

    Medidas de Superfcie 1 braa quadrada .................................4,84 m2 5.7886 sq yd 1 alqueire (Norte do Brasil) ................27.225 m2. ............32,560 sq yd 1 alqueire (Minas, Rio, Gois) ............48.400 m2 .............57,886 sq yd 1 alqueire paulista ...............................24.200 m2 ..............28,943 sq yd

    Pesos 1 quilate....................... 199 mg..................3.07 gr 1 ona .......................... 28,691 g................1.012 oz 1 libra .......................... 459,5 g..................1.013 lb 1 arroba ....................... 14,689 kg..............32.38 lb

  • 1 quintal ...................... 58,758 kg..............129.50 lb 1 tonelada .................... 793, 238 kg...........1,748.70 lb

    Nmeros

    Numerais Cardinais

    0 zero zero, nought, nothing, O 1 um one 2 dois two 3 trs three 4 quatro four 5 cinco five 6 seis six 7 sete seven 8 oito eight 9 nove nine 10 dez ten 11 onze eleven 12 doze twelve 13 treze thirteen 14 quatorze, catorze fourteen 15 quinze fifteen 16 dezesseis sixteen 17 dezessete seventeen 18 dezoito eighteen 19 dezenove nineteen 20 vinte twenty 21 vinte e um twenty-one 22 vinte e dois twenty-two 23 vinte e trs twenty-three 24 vinte e quatro twenty-four 25 vinte e cinco twenty-five 26 vinte e seis twenty-six 27 vinte e sete twenty-seven 28 vinte e oito twenty-eight 29 vinte e nove twenty-nine 30 trinta thirty 40 quarenta forty 50 cinqenta fifty 60 sessenta sixty 70 setenta seventy 80 oitenta eighty 90 noventa ninety 100 cem a hundred 101 cento e um a hundred and one 110 cento e dez a hundred and ten 120 cento e vinte a hundred and twenty 200 duzentos two hundred 300 trezentos three hundred 400 quatrocentos four hundred 500 quinhentos five hundred

  • 600 seiscentos six hundred 700 setecentos seven hundred 800 oitocentos eight hundred 900 novecentos nine hundred 1000 mil a thousand 1001 mil e um a thousand and one 1010 mil e dez a thousand and ten 2000 dois mil two thousand 10,000 dez mil ten thousand 100,000 cem mil a hundred thousand 1,000,000 um milho a million 2,000,000 dois milhes two million 1,000,000,000 um bilho a billion

    Numerais Ordinais

    1st primeiro first 2nd segundo second 3rd terceiro third 4th quarto fourth 5th quinto fifth 6th sexto sixth 7th stimo seventh 8th oitavo eighth 9th nono ninth 10th dcimo tenth 11th dcimo primeiro eleventh 12th dcimo segundo twelfth 13th dcimo terceiro thirteenth 14th dcimo quarto fourteenth 15th dcimo quinto fifteenth 16th dcimo sexto sixteenth 17th dcimo stimo seventeenth 18th dcimo oitavo eighteenth 19th dcimo nono nineteenth 20th vigsimo twentieth 21st vigsimo primeiro twenty-first 22nd vigsimo segundo twenty-second 23rd vigsimo terceiro twenty-third 24th vigsimo quarto twenty-fourth 25th vigsimo quinto twenty- fifth 26th vigsimo sexto twenty-sixth 27th vigsimo stimo twenty-seventh 28th vigsimo oitavo twenty-eighth 29th vigsimo nono twenty-ninth 30th trigsimo thirtieth 31st trigsimo primeiro thirty-first 40th quadragsimo fortieth 50th qinquagsimo fiftieth 60th sexagsimo sixtieth 70th septuagsimo seventieth 80th octogsimo eightieth 90th nonagsimo ninetieth 100th centsimo one hundredth

  • 101st centsimo primeiro one hundred and first 200th ducentsimo two hundredth 300th trecentsimo three hundredth 400th quadrigentsimo four hundredth 500th qingentsimo five hundredth 600th seiscentsimo, six hundredth sexcentsimo 700th setingentsimo seven hundredth 800th octingentsimo eight hundredth 900th nongentsimo nine hundredth 1,000th milsimo one thousandth 1,000,000th milionsimo one millionth 1,000,000,000th bilionsimo one bilionth Numerais Multiplicativos

    2 duplo, dobro double, twofold 3 triplo, trplice triple, threefold 4 qudruplo quadruple, fourfold 5 quntuplo quintuple, fivefold 6 sxtuplo sextuple, sixfold 7 sptuplo septuple, sevenfold 8 ctuplo octuple, eightfold 9 nnuplo ninefold 10 dcuplo decuple, tenfold 11 undcuplo elevenfold 12 duodcuplo twelvefold 100 cntuplo centuple, hundredfold

    Numerais Fracionrios

    2 meio, metade half (plural: halves) 3 tero third 4 quarto quarter, fourth 5 quinto fifth 6 sexto sixth 7 stimo seventh 8 oitavo eight 9 nono ninth 10 dcimo tenth 11 onze avos, undcimo eleventh 12 doze avos, duodcimo twelfth 100 centsimo hundredth

    Tabela de converso de temperaturas em graus celsius e fahrenheit

    C F 1 33.8 2 35.6 3 37.4

  • 4 39.2 5 41.0 6 42.8 7 44.6 8 46.4 9 48.2 10 50.0 11 51.8 12 53.6 13 55.4 14 57.2 15 59.0 16 60.8 17 62.6 18 64.4 19 66.2 20 68.0 21 69.8 22 71.6 23 73.4 24 75.2 25 77.0 26 78.8 27 80.6 28 82.4 29 84.2 30 86.0 31 87.8 32 89.6 33 91.4 34 93.2 35 95.0 36 96.8 37 98.6 38 100.4 39 102.2 40 104.0 41 105.8 42 107.6 43 119.4 44 111.2 45 113.0 46 114.8 47 116.6 48 118.4 49 120.2 50 122.0 51 123.8 52 125.6 53 127.4 54 129.2

  • 55 131.0 56 132.8 57 134.6 58 136.4 59 138.2 60 140.0 61 141.8 62 143.6 63 145.4 64 147.2 65 149.0 66 150.8 67 152.6 68 154.4 69 156.2 70 158.0 71 159.8 72 161.6 73 163.4 74 165.2 75 167.0 76 168.8 77 170.6 78 172.4 79 174.2 80 176.0 81 177.8 82 179.6 83 181.4 84 183.2 85 185.0 86 186.8 87 188.6 88 190.4 89 192.2 90 194.0 91 195.8 92 197.6 93 199.4 94 201.2 95 203.0 96 204.8 97 206.6 98 208.4 99 210.2 100 212.0

    Fatores de converso Celsius para Fahrenheit: (oC x 9) / 5) + 32 Fahrenheit para Celsius: (oF - 32) x 5) / 9