9
A TOI MON PÈRE QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS PAYSAN CULTIVER NOTRE TERRE, TRAVAILLER DANS LES CHAMPS QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS SUR LE BANC RECITANT TA PRIERE AU MATIN LEVANT. 1) JE TE VOIS LA BAS SUR LA DUNE LABOURER TON JARDIN UNE ODEUR DE GRAND FEU QUI FUME LE LONG DU VIEUX CHEMIN AU VENT FRAIS D’UN MATIN DE PRINTEMPS REDONNÉ TU BATIS TU BATIS TON BONHEUR. 2) JE TE VOIS SUR LA CHAISE BLANCHE A L’OMBRE DES BOULEAUX C’EST ENCORE UN JOYEUX DIMANCHE POUR UN PEU DE REPOS ET LA DOUCE CHANSON D’UN OISEAU DE L’ÉTÉ TE REMPLIT TE REMPLIT DE BONHEUR. 3) JE TE VOIS SUR LA ROUTE EN PIERRES CREUSER LONGTEMPS LONGTEMPS LE FRONT TOUT JAUNI DE POUSSIERES LAS, MAIS LE CŒUR CONTENT DANS L’HUMIDE MOITEUR D’UN AUTOMNE ESSOUFLE TU CONSTRUIS TU CONSTRUIT TON BONHEUR.

QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

A TOI MON PÈRE

QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS PAYSAN

CULTIVER NOTRE TERRE, TRAVAILLER DANS LES CHAMPS

QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS SUR LE BANC

RECITANT TA PRIERE AU MATIN LEVANT.

1) JE TE VOIS LA BAS SUR LA DUNE LABOURER TON JARDIN

UNE ODEUR DE GRAND FEU QUI FUME LE LONG DU VIEUX CHEMIN

AU VENT FRAIS D’UN MATIN DE PRINTEMPS REDONNÉ TU BATIS TU BATIS TON BONHEUR.

2) JE TE VOIS SUR LA CHAISE BLANCHE A L’OMBRE DES BOULEAUX

C’EST ENCORE UN JOYEUX DIMANCHE POUR UN PEU DE REPOS

ET LA DOUCE CHANSON D’UN OISEAU DE L’ÉTÉ TE REMPLIT TE REMPLIT DE BONHEUR.

3) JE TE VOIS SUR LA ROUTE EN PIERRES CREUSER LONGTEMPS LONGTEMPS

LE FRONT TOUT JAUNI DE POUSSIERES LAS, MAIS LE CŒUR CONTENT

DANS L’HUMIDE MOITEUR D’UN AUTOMNE ESSOUFLE TU CONSTRUIS TU CONSTRUIT TON BONHEUR.

Page 2: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Ah ty step

Ah ty step shi-ro-ka-ja

Step raz-dol-ol na ja-a

Shi–ro-ko ty ma-a tu-ush ka

Pro tja nu-u-u la-sja,

Oy, da ne step no-oy o-rel

Po-dy ma-a et sja-a,

Oy, da ne step no-o ka-a zak

Raz-gu-lja-a-a et-sa,

Oy, da ne te ta-ay o-rel

Niz-ko ko-o ze-em le,

Oy, da ne gu-lia-ay ka-a zak

Bliz-ko-khe-e-e re-gu-ou…

Ah ty step shi-ro-ka-ja

Step raz-dol-ol na ja

Shi –ro-ko ty ma-a tush ka,

Pro tja nu-u-u la-sja.

Page 3: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Hen Wlad Fy Nhadau

My hène wlad fyn ha-daïe a nan-nouile-i-i-mi

Glad béirde a kan-tor-ionne en-wog-ionne o vri

Ei gwou-rol-ra-a vel wouïr

Glad gar wouïr tra-a mad

Dros ra-did col-sla sante éï gwaïd

Glad Glad plèi-i diol wou-oui im glad

Tra môr aï-aï nlir ir bir ho-of baïe

O bai ded ir hen iaïth bar haï

Glad Glad plèi-i diol wou-oui im glad

Tra môr aï-aï nlir ir bir ho-of baïe

O bai ded ir hen iaïth bar haï

Page 4: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

IN SALZBURG ZU ST. PETER

1) In Salzburg zu Sankt Peter, da fliesset de köstlichste Wein, dort kann eingestreuter Zecher fromm

Trinken und fröhlich sein, fromm trinken und fröhlich sein.

Wenn hell die Becher klingen, dann fang ich an zu singen, dann fang ich an zu singen.

Ref: O, heil‘ ger Peter Schütz den Wein, sonst können wir auf Erden nimmer mehr selig selig sein

O, heil‘ ger Peter Schütz den Wein, den Wein sonst können wir auf Erden nimmer mehr selig sein

2) In Salzburg zu Sankt Peter, da sitzen in fröhlicher Rund, acht frische Gesellen munter beim Weine zur nächtlichen Stund, beim Weine zur nächtlichen Stund,

Als hell die Becher klangen, sie alle lustig sangen, sie alle lustig sangen.

Ref

3) Zu Salzburg aus Sankt Peter, da wankten acht Zecher nach Haus, es tanzten Latern‘ und Häuser mit

Ihnen in Saus und Braus, mit ihnen in Saus und Braus, Die Bescher nimmer klangen, doch alle selig

Sangen, doch alle selig sangen.

Ref

Page 5: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Lentamente

1) Len-ta-men-te scen-de’il bu-io, Gia tre-man-do si sten-de la val-le.

Nel-la no-te co-me’un canto,

Sa-le’il ven-to ge-men-do d’a-mor.

O mon-ta-gne ri-splen-den-ti, Do-lci fi-glie del-la lu-na e del sol.

O so-re-el-le dei tra-monti, Per voi so-lo can-to’e, Pian go’il mio do-lor.

2) Nel quer-ce-to o-do-ro-so, Si dis-sol-ve’il la-men-to d’a-mo-re,

Ar-pa dol-ce che so-fon-de,

Sul-le fron-on-de un va-go tre-mor,

E so-gnan-do ca-rez-zan-te, U-na vo-ce di fan ciul-lo par d’u-dir,

O com-pa-a-gno del si-len-zio, Par la an-co-ra, nel moi, Cuor ti ser-be-ro.

Mmmh-mm

Page 6: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Les Baleines

Du temps qu’on al-lait En-core aux ba-lei-nes, Si loin, A-a-a-a, Qu’ça f’sait mat’lot, pleu-rer nos bel-les,

Y’a-vait sur chaqu’rout un Jésus en croix, Y’a-vait des mar-quis cou-verts de den-tell’

Y’a-vait la Saint’ Vierge et y’a-vait le roi, le roi

Du temps qu’on al-lait En-core aux ba-lei-nes, Si loin M-m-m-m, Qu’ça f’sait mat’lot, pleu-rer nos bel-les,

Y’a-vait des ma-rins qui a-vaient la foi, Et des grands sei-gneurs Qui cra-chaient sur ell’

Y’a-vait la Saint’ Vierge et y’a-vait le roi, le roi

Eh, Eh bien, à pré-sent Tout l’mond’ est con-tent C’est pas pour dir’ mat’-lot Mais on est con-tent, con-tent

Y’a plus d’grands sei-gneurs Ni d’Jesus qui tienn’nt,Y’a la Ré-pu-bli-qu’ et y’a l’Pré-si-dent

Y’a plus d’grands sei-gneurs Ni d’Je-sus qui tienn’nt, Et y’a plus de ba-lei-ei-nes

Page 7: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Réveillez-vous Picards

Réveillez-vous Picards, Picards et Bourguignons, Et trouvez la manière d’avoir de bons bâtons,

Car voici le printemps et aussi la saison pour aller à la guerre donner des horions.

Tel parle de la guerre qui ne sait pas que c’est, Je vous jure mon âme que c’est un piteux fait,

Et que maint homme d’armes et gentil compagnon Y ont perdu la vie et robe et chaperon.

Où est-ce duc d’Autriche ? Il est au Pays bas, il est en basse Flandre avec ses Picards

Qui nuit et jour le prient qu’il les veuille mener En la haute Bourgogne pour la lui subjuguer.

Adieu, adieu Salin ! Salin et Besançon ! Et la ville de Beaune là où les bons vins sont.

Les Picards les ont bu, les Flamands les paieront Quatre patards la pinte ou bien battus seront.

Page 8: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Signore delle cime

Dio del cielo, Signore delle cime,

Un nostro amico, hai chiesto alla montagna.

Ma Ti preghiamo, ma Ti preghiamo

Su nel Paradiso, su nel Paradiso

Lascialo andare, per le tue montagne

Santa Maria, Signora della neve

Copri col bianco, soffice mantello

Il nostro amico, nostro fratello.

Su nel Paradiso, su nel Paradiso,

Lascialo andare, per le tue montagne.

Page 9: QUAND JE PENSE A TOI MON PÈRE, JE TE VOIS … · a toi mon pÈre quand je pense a toi mon pÈre, je te vois paysan cultiver notre terre, travailler dans les champs quand je pense

Wohlauf, ihr Gäste

Wohl-auf, wohl-auf ihr Gäste gut, ihr Gäste gut

Seid fröh-lich frisch und wohl-ge-mut

Den Gries-gram wolln wir zwi-ngen

Fa-la-la-la la la la, ….. fa la la

Frisch auf, schenk ein, Gsel-le mein, den gu-ten fri-schen küh-len Wein

Fa-la-la-la la la la, ….. fa-la-la-la la

Frisch auf, wir wol-len fröh-lich sein, tu mir Be-scheid, Ge-sel-le mein

Und trink den gu-ten küh-len Wein.

Frisch auf, wir wol-len fröh-lich sein, tu mir Be-scheid, Ge-sel-le mein

Und trink den gu-ten küh-len Wein.

Fa-la-la-la la la la, ….. und trink den gu-ten küh-len Wein.